Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

XXŘ&Xxxxxx;XXX&Xxxxxx; XXXXXX (XX) 2016/918

xx dne 19. xxěxxx 2016,

xxxx&xxxxxx;x se xxx &xxxxxx;čxxx přizpůsobení xěxxxxxxxxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxx xěx&xxxxxx; xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxxxxxx&xxxxxx;xx parlamentu x&xxxx;Xxxx (ES) č.&xxxx;1272/2008 x&xxxx;xxxxxxxxxxx, xxxxčxx&xxxxxx;x&xxxxxx; x&xxxx;xxxxx&xxxxxx; x&xxxxxx;xxx x&xxxx;xxěx&xxxxxx;

(Xxxx x x&xxxxxx;xxxxxx xxx EHP)

EVROPSKÁ XXXXXX,

x&xxxx;xxxxxxx xx Xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; Xxxxxxx&xxxxxx; unie,

x&xxxx;xxxxxxx xx nařízení Evropského xxxxxxxxxx x&xxxx;Xxxx (ES) č.&xxxx;1272/2008 xx xxx 16.&xxxx;xxxxxxxx&xxxx;2008 x&xxxx;xxxxxxxxxxx, označování x&xxxx;xxxxx&xxxxxx; x&xxxxxx;xxx x&xxxx;xxěx&xxxxxx; (1), x&xxxx;xxxx&xxxxxx;xx xx čl. 53 xxxx.&xxxx;1 xxxxxx&xxxxxx;xx nařízení,

xxxxxxxx x&xxxx;xěxxx důvodům:

(1)

Xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; (ES) č.&xxxx;1272/2008 xxxxxxxxxxx předpisy x&xxxx;xxxx&xxxxxx;xxx x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; se xxxxxxxxxxx x&xxxx;xxxxčxx&xxxxxx;x&xxxxxx; x&xxxxxx;xxx, xxěx&xxxxxx; x&xxxx;xěxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx&xxxxxx;xx xřxxxěxů x&xxxx;x&xxxxxx;xxx Xxxx.

(2)

Xxxxxx&xxxxxx; xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; xxxxxxňxxx Xxxx&xxxxxx;xxě xxxxxxxxxxxx&xxxxxx; systém klasifikace x&xxxx;xxxxčxx&xxxxxx;x&xxxxxx; chemických x&xxxxxx;xxx (x&xxxxxx;xx jen &xxxxx;XXX&xxxxx;) Xxxxxxxxxx spojených národů (XXX).

(3)

Xxxx&xxxxxx;xxx xxx xxxxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx xxx označování xxxxx GHS jsou xxxxxxxxxě xřxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xx &xxxxxx;xxxxx XXX. X&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx; xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; XXX xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx xxěx xxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;xx x&xxxx;xxxxxxxx 2012 X&xxxxxx;xxxxx xxxxxxů XXX xxx přepravu xxxxxxxčx&xxxxxx;xx xxxž&xxxxxx; x&xxxx;xxxx&xxxxxx;xxě xxxxxxxxxxxx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;x xxxxxxxxxxx x&xxxx;xxxxčxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxxxxx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;xxx. Xxxxxxxx xxěxx, které se xxxx xxx&xxxxxx; týkají xxx&xxxxxx;xx alternativních xxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xxx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;xxx, změny xřxxxxxů upravujících xxxxxxxxxxx xxxxxxxčxxxxx x&xxxx;xxxxxxx xx xx&xxxxxx;žxxxxxx/ž&xxxxxx;xxxxxx xxx kůži x&xxxx;x&xxxxxx;žx&xxxxxx; xx&xxxxxx;xxxxx&xxxxxx;/xxxx&xxxxxx;žxěx&xxxxxx; xč&xxxxxx; x&xxxx;xxxxěž aerosolů. X&xxxxxx;xx xxxxxxxx změny x&xxxx;xěxxxxxx xxxxxxxx xxx bezpečné xxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx; a také změny xxřxx&xxxxxx; některých xxxxxů xxx xxxxxčx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;, xxxx&xxxxxx; xxx&xxxxxx;žxx&xxxxxx; xxxxxxxěx&xxxxxx; xř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxxžxx x&xxxx;xxxěxxx&xxxxxx; xxxžxx&xxxxxx; položky xx xxx&xxxxxx; x&xxxxxx;xxx x&xxxx;xxxxxxx. Xx proto xxxxxxx&xxxxxx; xřxxxůxxxxx technické xřxxxxxx x&xxxx;xxxx&xxxxxx;xxx obsažené x&xxxx;xř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;xx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; (XX) č.&xxxx;1272/2008 x&xxxxxx;x&xxxxxx;xx revidovanému xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; XXX.

(4)

X&xxxx;x&xxxxxx;xxxxxxxx xx čxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx; xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; XXX xxxx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x Komise (XX) č. 487/2013 (2) xřxxxxx xxxxxxxx od požadavků xx označování, pokud xxx x&xxxx;x&xxxxxx;xxx a směsi xxxxxxxxxxxx&xxxxxx; xxxx xxxxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxx xxxx, xx&xxxxxx;xx xxxxxxx xxxx ž&xxxxxx;xxx&xxxxxx; xxx xůžx čx x&xxxxxx;žxě xx&xxxxxx;xxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; oči. X&xxxx;xxxž xx xěx x&xxxxxx;x obsah xxxxxxxx xxxxxx&xxxxxx;x, xěxx xx x&xxxxxx;x v souvislosti s riziky, xxxx&xxxxxx;xx se xxxxxxxx x&xxxxxx;x&xxxxxx;, xxxx&xxxxxx;xěxx přesnější xxxxxxxxx.

(5)

Xěxx xx se xxxxxxx xxxxxxxxxx x&xxxx;xxxxčxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xxěx&xxxxxx; xxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx isokyanáty x&xxxx;xěxxxx&xxxxxx; epoxidové xxxžxx, xx&xxxxxx;xx xxxčxxxě xxxxxxxx xxxxxxxxxě xxxž&xxxxxx;xxx&xxxxxx; x&xxxx;xxxřx xx&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx x&xxxx;xř&xxxxxx;xxxxxxxx xěxxxx xxxxx&xxxxxx;xx&xxxxxx;xx xxxxxxxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx x&xxxxxx;xxx. Xxxxx xx xxxěxx x&xxxxxx;x xxxž&xxxxxx;x&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx; xěxx x&xxxx;xxxxxxxčxxxxx EUH208 xxxxxx&xxxxxx; x&xxxx;xř&xxxxxx;xxxxxx, kdy xx xxž směs označena x&xxxx;xxxxxxx se xxxxxxxxx&xxxxxx; xěxxx o nebezpečnosti EUH204 xxxx XXX205.

(6)

Aby xxxxxxxxx&xxxxxx; x&xxxxxx;xxx x&xxxx;xxěx&xxxxxx; měli čxx xřxxxůxxxxx se xxx&xxxxxx;x ustanovením x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xx xxxxxxxxxxx x&xxxx;xxxxčxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, xxxx&xxxxxx; xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;, xěxx by x&xxxxxx;x stanoveno xřxxxxxx&xxxxxx; xxxxx&xxxxxx; a použitelnost xxxxxx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; xx měla x&xxxxxx;x xxxxžxxx. Xx xx xěxx xxxžxxx, xxx xxxx xxxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; xxxxxňxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxxě xx&xxxxxx;xě xřxx xxxxxxx&xxxxxx;x přechodného xxxxx&xxxxxx;.

(7)

Xxxxřxx&xxxxxx; xxxxxxxx&xxxxxx; x&xxxxxx;xxx nařízením xxxx x&xxxx;xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx x&xxxxxx;xxxx xř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;xx čx&xxxxxx;xxxx&xxxx;133 nařízení Xxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxxx x&xxxx;Xxxx (XX) č.&xxxx;1907/2006 (3),

XŘXXXXX XXXX XXŘ&Xxxxxx;XXX&Xxxxxx;:

Čx&xxxxxx;xxx 1

Xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; (XX) č.&xxxx;1272/2008 xx mění xxxxx:

1)

X&xxxx;čx&xxxxxx;xxx&xxxx;23 xx x&xxxxxx;xxxxx x) xxxxxxxxx x&xxxxxx;xxx:

&xxxxx;x)

xx x&xxxxxx;xxx xxxx xxěxx xxxxxxxxxxxx&xxxxxx; xxxx korozívní xxx xxxx, xx&xxxxxx;xx xxxxxxx jako ž&xxxxxx;xxx&xxxxxx; xxx xůžx čx x&xxxxxx;žxě xx&xxxxxx;xxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xčx (xxxxxxxxx 1).&xxxxx;

2)

Příloha I se xěx&xxxxxx; x&xxxx;xxxxxxx x&xxxx;xř&xxxxxx;xxxxx X&xxxx;xxxxxx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;.

3)

Xř&xxxxxx;xxxx XX xx mění v souladu x&xxxx;xř&xxxxxx;xxxxx II xxxxxx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;.

4)

Xř&xxxxxx;xxxx III xx xěx&xxxxxx; v souladu s přílohou XXX xxxxxx nařízení.

5)

Příloha XX xx xěx&xxxxxx; x&xxxx;xxxxxxx x&xxxx;xř&xxxxxx;xxxxx XX xxxxxx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;.

6)

Příloha X&xxxx;xx xěx&xxxxxx; x&xxxx;xxxxxxx x&xxxx;xř&xxxxxx;xxxxx X&xxxx;xxxxxx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;.

7)

Xř&xxxxxx;xxxx XX xx xěx&xxxxxx; x&xxxx;xxxxxxx x&xxxx;xř&xxxxxx;xxxxx XX xxxxxx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;.

8)

Xř&xxxxxx;xxxx XXX xx xěx&xxxxxx; v souladu x&xxxx;xř&xxxxxx;xxxxx XXX xxxxxx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;.

Čx&xxxxxx;xxx 2

Xxxxxxxě od čx&xxxxxx;xxx&xxxx;3 xxxxx x&xxxxxx;x x&xxxxxx;xxx x&xxxx;xxěxx xxxxxxxxxx&xxxxxx;xx, xxxxčxx&xxxxxx;xx x&xxxx;xxxxxx v souladu x&xxxx;xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x (XX) č.&xxxx;1272/2008 xx znění tohoto xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; i přede dnem 1. února 2018.

Xxxxxxxě xx čx&xxxxxx;xxx&xxxx;3 xxxxx&xxxxxx; x&xxxxxx;x x&xxxxxx;xxx a směsi xxxxxxxxxxxx&xxxxxx;, xxxxčxx&xxxxxx; x&xxxx;xxxxxxx&xxxxxx; x&xxxx;xxxxxxx x&xxxx;xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x (XX) č.&xxxx;1272/2008 x&xxxx;xxxxxx&xxxxxx; xx xxx xřxxx xxxx 1. února 2018 xxxxx xxxxčxxx a zabaleny xxxxx xxxxxx nařízení xřxx 1. únorem 2020.

Čx&xxxxxx;xxx 3

Toto xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; xxxxxxxx v platnost xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxxx xx vyhlášení x&xxxx;&Xxxxxx;řxxx&xxxxxx;x xěxxx&xxxxxx;xx Xxxxxxx&xxxxxx; xxxx.

Xxxx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; xx xxxžxxx ode dne 1. &xxxxxx;xxxx 2018.

Toto xxxxxxxx je xxxxxxx x&xxxx;xxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx.

X&xxxx;Xxxxxxx xxx 19. xxxxxx 2016.

Xx Xxxxxx

xxxxxxxx

Xxxx-Xxxxxx XXXXXXX


(1)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. X&xxxx;353, 31.12.2008, s. 1.

(2)  Nařízení Komise (XX) x.&xxxx;487/2013 ze dne 8.&xxxx;xxxxxx&xxxx;2013, xxxxxx xx xxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx pokroku mění xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x&xxxx;Xxxx (XX) x.&xxxx;1272/2008 x&xxxx;xxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxx xxxxx x&xxxx;xxxxx (Xx. xxxx. X&xxxx;149, 1.6.2013, x.&xxxx;1).

(3)&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x&xxxx;Xxxx (ES) x.&xxxx;1907/2006 xx xxx 18. prosince 2006 x&xxxx;xxxxxxxxxx, hodnocení, povolování x&xxxx;xxxxxxxxx chemických látek, x&xxxx;xxxxxxx Evropské agentury xxx xxxxxxxx xxxxx, x&xxxx;xxxxx směrnice 1999/45/XX x&xxxx;x&xxxx;xxxxxxx nařízení Xxxx (XXX) x.&xxxx;793/93, xxxxxxxx Xxxxxx (ES) x.&xxxx;1488/94, xxxxxxxx Rady 76/769/XXX x&xxxx;xxxxxxx Xxxxxx 91/155/EHS, 93/67/XXX, 93/105/XX x&xxxx;2000/21/XX (Xx. věst. X&xxxx;396, 30.12.2006, s. 1).


XXXXXXX X

Xxxxxxx I xxxxxxxx (XX) č. 1272/2008 se xxxx xxxxx:

X.

Xxxx 1 xx xxxx xxxxx:

1)

Xxxxx xxxxxx 1.1.3.4 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„1.1.3.4&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxxx v rámci xxxxx xxxxxxxxx nebezpečnosti

2)

Oddíl 1.3.6 se nahrazuje xxxxx:

„1.3.6&xxxx;&xxxx;&xxxx; Xxxxx nebo xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx pro xxxx, xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxx xxx xxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxx xxx (xxxxxxxxx 1)

Xxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx korozívní xxx kovy, avšak xxxxxxx xxxx žíravé xxx xxxx xx xxxxx poškozující xxx (xxxxxxxxx 1), xxxxx xxxx v xxxxxxxx xxxxx x x xxxxxx pro xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx, nemusí na xxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx XXX05.“

X.

Xxxx 2 se xxxx xxxxx:

1)

Xxxxx 2.1.3 xx xxxxxxxxx tímto:

„2.1.3.    Xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx

Xxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xx xxxx třídy xxxxxxxxxxxxx, se xxxxxxx xxxxx na xxxxxx xxxxx tabulky 2.1.2.

Xxxxxxx 2.1.2

Xxxxx xx xxxxxx xxx xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxxx 1.1

Xxxxxxxx 1.2

Xxxxxxxx 1.3

Xxxxxxxx 1.4

Xxxxxxxx 1.5

Xxxxxxxx 1.6

Xxxxxxxxx xxxxxxx XXX

Xxxxxxxx xxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxx xxxxxxxx xxxxx

Xxxxxxxxxx xxxx x nebezpečnosti

H200: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx

X201: Xxxxxxxxx; xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx

X202: Výbušnina; xxxxx xxxxxxxxx zasažení xxxxxxxxx

X203: Xxxxxxxxx; nebezpečí xxxxxx, xxxxxxx xxxx xxxx zasažení xxxxxxxxx

X204: Xxxxxxxxx požáru nebo xxxxxxxx xxxxxxxxx

X205: Xxx xxxxxx může xxxxxxxx xxxxxxx výbuch

Žádná xxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxxxxxxxx

Xxxxx xxx bezpečné xxxxxxxxx – prevence

P201

P250

P280

P210

P230

P234

P240

P250

P280

P210

P230

P234

P240

P250

P280

P210

P230

P234

P240

P250

P280

P210

P234

P240

P250

P280

P210

P230

P234

P240

P250

P280

Žádný pokyn xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxx

X370 + X372 + X380 + X373

X370 + X372 + X380 + X373

X370 + X372 + X380 + X373

X370 + X372 + X380 + X373

X370 + X372 + X380 + X373

X370 + X380 + X375

X370 + P372 + X380 + X373

Xxxxx xxxxx pro xxxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx – skladování

P401

P401

P401

P401

P401

P401

Žádný xxxxx pro xxxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxxxxxxxx

X501

X501

X501

X501

X501

X501

Xxxxx xxxxx pro bezpečné xxxxxxxxx

XXXXXXXX 1: Nezabalené xxxxxxxxx nebo xxxxxxxxx xxxxx zabalené x xxxxxxx jiných xxx x původních xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx musí xxx xx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx těmito xxxxx:

x)

xxxxxxxxxx symbolem: vybuchující xxxxx;

x)

xxxxxxxxx slovem ‚Xxxxxxxxx‘; x

x)

xxxxxxxxxx větou o xxxxxxxxxxxxx: ‚Xxxxxxxxx: nebezpečí xxxxxxxxx xxxxxxx‘,

xxxxx xx xxxxxxx, že xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx z xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxx 2.1.2, xxx xx v takovém xxxxxxx xxxxxxx příslušný xxxxxxxxx xxxxxx, signální xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx x nebezpečnosti.

POZNÁMKA 2: Látky x xxxxx xx xxxxx, xx xxxxxx xx xxxxxxxx, x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx x sérii xxxxxxx 2 podle xxxxx X xxxxxx 12 Xxxxxxxxxx OSN xxx přepravu xxxxxxxxxxxx xxxxx (XX RTDG), Xxxxxxxx xxx xxxxxxx x kritéria, xxxxx xxxx vyňaty x xxxxxxxxxxx jako výbušniny (xx základě negativního xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx 6 xxxxx xxxxx X oddílu 16 XX XXXX, Xxxxxxxx pro zkoušky x xxxxxxxx), xxxx xxxxx xxxxxxx vlastnosti. Xxxxxxxx xxxx být x xxxxxx charakteristických xxxxxxxxx vlastnostech informován, xxxxxxx je xxxxxxxx xxxxxxxxx xx při xxxxxxxxxx – zejména xxxxx je xxxxx xxxx xxxx vyňata xx xxxxx obalu xxxx xx xxxxx xxxxxxxx – a xxx xxxxxxxxxx. Xxxxx xx xxxx být xxxxxxx xxxxxxxxxx látky xxxx xxxxx xxxxxxx x oddíle 2 (Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx) x x oddíle 9 (Xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxx) bezpečnostního xxxxx x xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxx.“

2)

X xxxxxx 2.1.4. xx xxxxxxx 2.1.3 xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxxx 2.1.3

Postup xxxxxxxxxx do xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx (xxxxx 1 xxx xxxxxxx)

&xxxx;“

3)

X oddíle 2.2.3 xx xxxxxxx 2.2.3 xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxxx 2.2.3

Xxxxx xxxxxxxx xxx hořlavé xxxxx (xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx plynů)

Klasifikace

Hořlavý plyn

Chemicky xxxxxxx plyn

Kategorie 1

Xxxxxxxxx 2

Xxxxxxxxx A

Kategorie B

Výstražný xxxxxx XXX

Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx

Xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx

Xxxxx doplňující xxxxxxxxx xxxxxx

Xxxxxxxx slovo

Nebezpečí

Varování

Žádné xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx

Xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx

Xxxxxxxxxx věta x nebezpečnosti

H220: Xxxxxxxx xxxxxxx xxxx

X221: Hořlavý xxxx

Xxxxxxxxx standardní věta x xxxxxxxxxxxxx X230: Xxxx xxxxxxxx xxxxxxx x bez xxxxxxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxxx standardní xxxx x xxxxxxxxxxxxx X231: Xxx xxxxxxxx xxxxx x/xxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx x xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx

Xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx – prevence

P210

P210

P202

P202“

Pokyn xxx xxxxxxxx zacházení – xxxxxx

X377

X381

X377

X381

Xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxxxxxx

X403

X403

Xxxxx xxx xxxxxxxx zacházení – xxxxxxxxxxxx

4)

Xxxxx 2.3.2.1 xx xxxxxxxxx xxxxx:

2.3.2.1&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx xx xxxxxx do xxxxx xx xxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx xx základě xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx tepla. Xxx xxxxx xxxxxxxxxxx xx xx xxxx zvážit xxxxxx xxxxxxxx do xxxxxxxxx 1 xxxx 2, xxxxx xxxxxxxx xxxx než 1 % (xxxxxxxxxx) složek, xxxxx xxxx klasifikovány xxxx hořlavé xxxxx xxxxxxxx obsažených v xxxx xxxxx:

xxxxxxx xxxxx (xxx xxxxx 2.2),

kapaliny x xxxxx xxxxxxxxx ≤ 93 °X, x nimž xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxx 2.6,

xxxxxxx tuhé xxxxx (xxx xxxxx 2.7),

xxxx xxxxx je xxxxxx xxxxxx teplo xxxxxxx 20 xX/x.

XXXXXXXX 1: Xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx samozápalné nebo xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxx xxx xxxxx nebo xxxxx xxxxxxxxx s xxxxx, xxxxxxx tyto složky xx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx aerosolů.

POZNÁMKA 2: Xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxx 2.2 (hořlavé xxxxx), 2.5 (xxxxx xxx tlakem), 2.6 (xxxxxxx kapaliny) xxxx 2.7 (xxxxxxx xxxx xxxxx). X xxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxx xxxx mohou aerosoly xxxxxx do působnosti xxxxxx xxxx nebezpečnosti, x xx rovněž xxxxx xxx x xxxxx označení.“

5)

V xxxxxx 2.3.2. se xxxxxxx 2.3.1 x) xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxxx 2.3.1 a) Xxxxxxxx

&xxxx;“

6)

X xxxxxx 2.3.3 xx záhlaví tabulky 2.3.1 nahrazuje tímto:

Údaje xx xxxxxx xxx xxxxxxxx

7)

X xxxxxx 2.5.3 xx xxxxxxx 2.5.2 xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxxx 2.5.2

Údaje xx štítku pro xxxxx pod xxxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxx xxxx

Xxxxxxxxxx xxxx

Xxxxxxxxx zkapalněný xxxx

Xxxxxxxxxx xxxx

Xxxxxxxxx symboly XXX

Xxxxxxxx slovo

Varování

Varování

Varování

Varování

Standardní věta x xxxxxxxxxxxxx

X280: Xxxxxxxx xxxx xxx tlakem; xxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx

X280: Obsahuje xxxx xxx tlakem; xxx xxxxxxxxx může vybuchnout

H281: Xxxxxxxx zchlazený xxxx; xxxx xxxxxxxx omrzliny xxxx poškození xxxxxxx

X280: Xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxx; xxx zahřívání xxxx xxxxxxxxxx

Xxxxx xxx xxxxxxxx zacházení – xxxxxxxx

X282

Xxxxx pro xxxxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxx

X336 + P315

Pokyn xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxxxxxx

X410 + X403

X410 + X403

X403

X410 + X403“

Xxxxx pro xxxxxxxx xxxxxxxxx – odstraňování

8)

V xxxxxx 2.8.3 xx xxxxxxx 2.8.1 xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxxx 2.8.1

Xxxxx xx xxxxxx pro samovolně xxxxxxxxx látky a xxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxx X

Xxx X

Xxx X x X

Xxxx X x X

Xxx X&xxxx;(1)

Xxxxxxxxx xxxxxxx XXX

Xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xx xxxxxx

Xxxxxxxx slovo

Nebezpečí

Nebezpečí

Nebezpečí

Varování

Standardní xxxx x nebezpečnosti

H240: Xxxxxxxxx xxxx způsobit xxxxxx

X241: Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx požár xxxx xxxxxx

X242: Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxx

X242: Xxxxxxxxx xxxx způsobit xxxxx

Xxxxx xxx xxxxxxxx zacházení – xxxxxxxx

X210

X234

X235

X240

X280

X210

X234

X235

X240

X280

X210

X234

X235

X240

X280

X210

X234

X235

X240

X280

Xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxx

X370 + P372 + P380 + X373

X370 + X380 + X375 [+&xxxx;X378]&xxxx;(2)

X370 + X378

X370 + X378

Xxxxx pro bezpečné xxxxxxxxx – xxxxxxxxxx

X403

X411

X420

X403

X411

X420

X403

X411

X420

X403

X411

X420

Xxxxx xxx xxxxxxxx zacházení – xxxxxxxxxxxx

X501

X501

X501

X501

9)

X xxxxxx 2.8.4. se obrázek 2.8.1 xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxxx 2.8.1

Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx x xxxxx

&xxxx;“

10)

X xxxxxx 2.9.3 xx xxxxxxx 2.9.2 nahrazuje tímto:

„Tabulka 2.9.2

Xxxxx xx štítku xxx xxxxxxxxxxx kapaliny

Klasifikace

Kategorie 1

Xxxxxxxxx xxxxxx XXX

Xxxxxxxx xxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx věta x xxxxxxxxxxxxx

X250: Xxx xxxxx xx vzduchem xx xxxxxxxxx xxxxxx

Xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxxxx

X210

X222

X231 + X232

X233

X280

Xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx – reakce

P302 + X334

X370 + X378“

Xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxxxxxx

Xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxxxxxxxx

11)

X oddíle 2.10.3 xx xxxxxxx 2.10.2 xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxxx 2.10.2

Xxxxx xx xxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxx látky

Klasifikace

Kategorie 1

Xxxxxxxxx symbol XXX

Xxxxxxxx xxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx věta x xxxxxxxxxxxxx

X250: Při xxxxx xx vzduchem se xxxxxxxxx xxxxxx

Xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxxxx

X210

X222

X231 + X232

X233

X280

Xxxxx xxx xxxxxxxx zacházení – reakce

P302 + X335 + P334

P370 + X378“

Xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxxxxxx

Xxxxx pro xxxxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxxxxxxxx

12)

X xxxxxx 2.11.3 se xxxxxxx 2.11.2 xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxxx 2.11.2

Údaje xx xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxx x xxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx 1

Xxxxxxxxx 2

Xxxxxxxxx xxxxxxx XXX

Xxxxxxxx xxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xxxx o nebezpečnosti

H251: Xxxxxxxxx xx xxxxxxx; xxxx xx xxxxxxx

X252: Xx xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx; xxxx xx xxxxxxx

Xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxxxx

X235

X280

X235

X280

Xxxxx pro xxxxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxx

Xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxxxxxx

X407

X413

X420

X407

X413

X420“

Xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx – odstraňování

13)

V oddíle 2.12.3 xx xxxxxxx 2.12.2 nahrazuje xxxxx:

„Xxxxxxx 2.12.2

Xxxxx xx xxxxxx xxx xxxxx a xxxxx, xxxxx při xxxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx 1

Xxxxxxxxx 2

Kategorie 3

Xxxxxxxxx xxxxxxx GHS

Signální slovo

Nebezpečí

Nebezpečí

Varování

Standardní xxxx x xxxxxxxxxxxxx

X260: Xxx xxxxx x xxxxx xxxxxxxx hořlavé xxxxx, xxxxx xx xxxxx samovolně xxxxxxx

X261: Xxx styku x xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx

X261: Xxx xxxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx

Xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxxxx

X223

X231 + X232

X280

X223

X231 + P232

P280

P231 + X232

X280

Xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxx

X302 + X335 + X334

X370 + X378

X302 + X335 + X334

X370 + X378

X370 + X378

Xxxxx xxx xxxxxxxx zacházení – xxxxxxxxxx

X402 + X404

X402 + X404

X402 + X404

Xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxxxxxxxx

X501

X501

X501“

14)

X xxxxxx 2.13.3 se xxxxxxx 2.13.2 xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxxx 2.13.2

Údaje xx xxxxxx pro xxxxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx 1

Xxxxxxxxx 2

Kategorie 3

Xxxxxxxxx xxxxxxx GHS

Signální xxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xxxx o xxxxxxxxxxxxx

X271: Xxxx xxxxxxxx xxxxx xxxx výbuch; xxxxx oxidant

H272: Může xxxxxxx xxxxx; xxxxxxx

X272: Xxxx zesílit xxxxx; xxxxxxx

Xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxxxx

X210

X220

X280

X283

X210

X220

X280

X210

X220

X280

Xxxxx xxx bezpečné xxxxxxxxx – reakce

P306 + X360

X371 + X380 + X375

X370 + X378

X370 + P378

P370 + X378

Xxxxx xxx xxxxxxxx zacházení – xxxxxxxxxx

X420

Xxxxx xxx bezpečné xxxxxxxxx – xxxxxxxxxxxx

X501

X501

X501“

15)

X xxxxxx 2.14.2.1 se xxxxxx věta nahrazuje xxxxx:

„Xxxxxxxxx tuhá xxxxx xx zařadí xx xxxxx xx xxx xxxxxxxxx této třídy xxxxxx xxxxxxx X.1 x části XXX xxxxxxxxx&xxxx;34.4.1 xxxx xxxxxxx X.3 x části XXX pododdíle 34.4.3 XX XXXX, Příručka xxx zkoušky a xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx&xxxx;2.14.1:“

16)

X xxxxxx 2.14.2.1 se xxxxxxx 2.14.1 nahrazuje xxxxx:

„Xxxxxxx 2.14.1

Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx tuhé látky

Kategorie

Kritéria xxxxxxxxxxx xxxxxxx X.1

Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx X.3

1

Xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxx, xxxxx xx směsi x xxxxxxxxx v xxxxxxxxxxx poměru 4:1 xxxx 1:1 xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx dobu xxxxxx, xxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx draselného x xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxx 3:2.

Xxxxxxxx xxxxx nebo xxxx, xxxxx ve směsi x xxxxxxxxx v xxxxxxxxxxx poměru 4:1 xxxx 1:1 xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx, než xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxx peroxidu xxxxxxxxxx x celulózou v xxxxxxxxxxx xxxxxx 3:1.

2

Xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxx, xxxxx ve směsi x xxxxxxxxx v xxxxxxxxxxx xxxxxx 4:1 xxxx 1:1 xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx dobu xxxxxx, xxx je průměrná xxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx s xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxx 2:3, x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xx kategorie 1.

Xxxxxxxx látka xxxx xxxx, xxxxx ve xxxxx x celulózou x xxxxxxxxxxx xxxxxx 4:1 nebo 1:1 xxxxxxxx stejnou xxxx xxxxx xxxxxxxxx dobu xxxxxx, xxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxx peroxidu vápenatého x xxxxxxxxx v xxxxxxxxxxx poměru 1:1, x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx do xxxxxxxxx 1.

3

Jakákoli xxxxx xxxx xxxx, xxxxx xx xxxxx s xxxxxxxxx x hmotnostním xxxxxx 4:1 xxxx 1:1 xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx, xxx xx průměrná xxxx xxxxxx xxxxx bromičnanu xxxxxxxxxx x celulózou x xxxxxxxxxxx poměru 3:7, x nesplňuje xxxxxxxx pro xxxxxxxx xx kategorií 1 x 2.

Xxxxxxxx látka xxxx xxxx, xxxxx xx směsi x xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxx 4:1 nebo 1:1 xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxx průměrnou xxxx hoření, xxx xx xxxxxxxx rychlost xxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx x celulózou x hmotnostním xxxxxx 1:2, a xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx 1 x 2.“

17)

X xxxxxx 2.14.2.1 x poznámce 1 x tabulce 2.14.1 se text „(xxxxxxx BC, příloha 3, xxxxxxx 5)“ xxxxxxxxx textem „(předpis XXXXX (xxxxxxx pro xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx, Xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx), xxxxxxx 2, xxxxx 5)“.

18)

V xxxxxx 2.14.3 xx xxxxxxx 2.14.2 nahrazuje xxxxx:

„Xxxxxxx 2.14.2

Xxxxx na xxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx

Xxxxxxxxx 1

Xxxxxxxxx 2

Xxxxxxxxx 3

Xxxxxxxxx xxxxxxx XXX

Xxxxxxxx xxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxxxxxxxx

X271: Xxxx xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx; xxxxx xxxxxxx

X272: Xxxx xxxxxxx xxxxx; xxxxxxx

X272: Xxxx zesílit xxxxx; oxidant

Pokyn xxx xxxxxxxx zacházení – xxxxxxxx

X210

X220

X280

X283

X210

X220

X280

X210

X220

X280

Xxxxx pro bezpečné xxxxxxxxx – xxxxxx

X306 + P360

P371 + X380 + X375

X370 + X378

X370 + X378

X370 + P378

Pokyn xxx xxxxxxxx zacházení – xxxxxxxxxx

X420

Xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxxxxxxxx

X501

X501

X501“

19)

X xxxxxx 2.15.3 xx xxxxxxx 2.15.1 xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxxx 2.15.1

Údaje xx xxxxxx pro xxxxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxx A

Typ X

Xxx X x X

Xxxx X x X

Xxx G

Výstražné symboly XXX

Xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xx štítku

Signální xxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxxxxxxxx

X240: Xxxxxxxxx může xxxxxxxx výbuch

H241: Zahřívání xxxx xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx

X242: Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxx

X242: Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxx

Xxxxx xxx bezpečné xxxxxxxxx – prevence

P210

P234

P235

P240

P280

P210

P234

P235

P240

P280

P210

P234

P235

P240

P280

P210

P234

P235

P240

P280

Pokyn xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx – reakce

P370 + X372 + X380 + X373

X370 + X380 + X375 [+&xxxx;X378]&xxxx;(3)

X370 + X378

X370 + P378

Pokyn pro xxxxxxxx zacházení – xxxxxxxxxx

X403

X410

X411

X420

X403

X410

X411

X420

X403

X410

X411

X420

X403

X410

X411

X420

Xxxxx pro xxxxxxxx xxxxxxxxx – odstraňování

P501

P501

P501

P501

20)

V xxxxxx 2.15.4 xx xxxxxxx 2.15.1 nahrazuje xxxxx:

„Xxxxxxx 2.15.1

Organické xxxxxxxx

&xxxx;“

X.

Xxxx 3 se xxxx xxxxx:

1)

X oddíle 3.1.2.1 xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxx xxxxx xxx zařazeny xx xxxxx ze xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxx, dermální xxxx inhalační expozici xxxxx xxxxxxxxx kritérií xxxxxxxxx x tabulce 3.1.1.“

2)

X oddíle 3.1.2.3.2 xx xxxxx věta xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx použití xxxxx xxxxxxxxx hodnot x xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxx x mlhu.“

3)

V xxxxxx 3.1.3.6.1 se písmeno x) xxxxxxxxx xxxxx:

„xxxxxxx xx xxxxxx se xxxxxx akutní xxxxxxxxx, xxxxx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx v xxxxxxx 3.1.1;“

4)

Xxxxx 3.2 xx nahrazuje xxxxx:

„3.2&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxx xxxx

3.2.1&xxxx;&xxxx;&xxxx; Xxxxxxxx x xxxxxx informace

‚Xxxxxxxxx xxx xxxx‘ xx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx, xxxxx viditelné nekrózy xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxx, po xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx po xxxx xx 4 xxxxx. Pro žíravost xxxx typické xxxxx, xxxxxxxx, xxxxxx strupy x na xxxxx 14xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxx kůže, místa xxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxx. X posouzení xxxxxxxxxxx lézí xx xxxxx histopatologie.

‚Dráždivostí xxx xxxx‘ se xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx poškození xxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx látky xx xxxx xx 4 xxxxx.

3.2.1.2&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxx xxxxx na xxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx xx člověka, xx xxxxx následují xxxxxxxxxx xxxxx ze xxxxxxx xx xxxxxxxxx, dále xxxxx xx xxxxxxx xx xxxxx a xxxxxxx jiné xxxxxx xxxxxxxxx. Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx kritéria. X xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxx xxxxxx stupně. X xxxxx přístupu založeného xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx společně xxxxxxxx všechny xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx význam xxx xxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxx xxxx, xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx zvířatech a xxxxx o xxxxxxxx xx xxxxxxx, xxxx. x epidemiologických a xxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx případových xxxxxx a pozorování (xxx xxxxxxx X, xxxx 1, oddíly 1.1.1.3, 1.1.1.4 x 1.1.1.5).

3.2.2&xxxx;&xxxx;&xxxx; Xxxxxxxx klasifikace xxx látky

Látky xx x xxxxx xxxx třídy xxxxxxxxxxxxx xxxxxx do xxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx:

x)

Xxxxxxxxx 1 (žíravost xxx xxxx)

Xxxx kategorie xx xxxx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxx (1A, 1X, 1X). Xxxxx xxxxxxxxxx dostatečné xxxxx xxx xxxxxxxxx podkategorií, xxxxxx xx žíravé xxxxx xx xxxxxxxxx 1. Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxx xx zařadí xx xxxxx ze xxx xxxxxxxxx podkategorií 1X, 1X xxxx 1C (xxx xxxxxxx 3.2.1).

x)

Xxxxxxxxx 2 (dráždivost xxx xxxx) (viz xxxxxxx 3.2.2).

3.2.2.1&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxxx založená xx xxxxxxx ze xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx

3.2.2.1.1&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx xxx xxxx

3.2.2.1.1.1

Xxxxx xx xxx xxxx xxxxxx, xxxxx xxxxxxxx narušení xxxxx xxxxx, xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx do xxxxx, xxxxxxx x jednoho xxxxxxxxxx zvířete po xxxxxxxx x xxxxx xx 4 xxxxx.

3.2.2.1.1.2

Xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxx vytvoření xxxxxxxxxxxx, xxxxxx se xxxxxx xxxxx xx kategorie 1.

3.2.2.1.1.3

Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, látky xx xxxxxx do xxxxx xx tří xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx 1X, 1X xxxx 1X v xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx v xxxxxxx 3.2.1.

3.2.2.1.1.4

X xxxxx kategorie xxx xxxxxxxx existují xxx xxxxxxxxxxxx: xxxxxxxxxxxx 1X – xxxxxx xxxxxx xxxx zaznamenány xx xxxxxxxx v xxxxx do 3 xxxxx x xxx xxxxxxxxxx xx 1 xxxxxx; xxxxxxxxxxxx 1X – xxxxxx reakce xxxx zaznamenány po xxxxxxxx xxxxx xxx 3 minuty a xxxxxxxx nejvýše 1 xxxxxx x xxx xxxxxxxxxx xx 14 xxx; x xxxxxxxxxxxx 1X – x xxxxxx xxxxxx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxx xxx 1 xxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx 4 hodiny x xxx pozorování xx 14 xxx.

Xxxxxxx 3.2.1

Xxxxxxxxx x podkategorie xxx xxxxxxxx xxx xxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxx 1&xxxx;(4)

Xxxxxxxx xxxxx tkáně, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxx, xxxxxxx u xxxxxxx zkušebního xxxxxxx xx expozici x xxxxx ≤ 4 xxxxxx.

Xxxxxxxxxxxx 1X

Xxxxxx xxxxxx xxxxxxx u xxxxxxx xxxxxxx xx expozici x xxxxx ≤ 3 xxxxxx během xxxxxx xxxxxxxxxx ≤ 1 h.

Podkategorie 1 B

Žíravé xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx x xxxxx &xx; 3 xxxxxx x ≤ 1 xxxxxx x xxx xxxxxxxxxx ≤&xxxx;14&xxxx;xxx.

Xxxxxxxxxxxx 1C

Žíravé xxxxxx nejméně u xxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx x xxxxx &xx; 1 xxxxxx x ≤ 4 xxxxxx x xxx xxxxxxxxxx ≤&xxxx;14&xxxx;xxx.

3.2.2.1.1.5

X xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx xx xxxxxxx pojednávají xxxxxx 3.2.1.2 a 3.2.2.2 x xxxxxx xxxxxx&xxxx;1.1.1.3, 1.1.1.4 a 1.1.1.5.

3.2.2.1.2&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxx pro xxxx

3.2.2.1.2.1

Xxxxx xx pro xxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxx poškození xxxx xx xxxxxxxx po xxxx xx 4 xxxxx. Xxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xx, xx xxxxxxx dvě xx xxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx průměrné xxxxx ≥ 2,3 x ≤ 4,0.

3.2.2.1.2.2

X xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx je v xxxxxxx 3.2.2 xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx pro xxxxxxxxxx (xxxxxxxxx 2).

3.2.2.1.2.3

Při xxxxxxxxx xxxxxxxxxx reakcí xx xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxx. Xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xx konce xxxxxx xxxxxxxxxx x dvou xxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx s xxxxxxxxxxxx x xxxxxxxx (ohraničená xxxxxx), xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx, xxxxxxxx xx látka za xxxxxxxxx.

3.2.2.1.2.4

Xxxxxxxx xxxxxx x xxxxxx v rámci xxxxxxx může být xxxxxxxxxx, xxxxxx jako x xxxxxxx xxxxxx xxxxxx. Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxx xxx případy, kdy xx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xx však xxxxx xxx kritérium xxxxxxxxxx xxxxx pro xxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxx xx xxx xxxxxxxxxx xxxxxx x xxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx vysoké xxxxxxxx xxxxx, x to xxxxxx lézí přetrvávajících xx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx, xxx obvykle xxxx 14 dnů. Xxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx x xxxx reakce. Je xxxx třeba xxxxxx, xxx se jedná x xxxxxx v xxxxxxxx xxxxxxxx chemické xxxxx.

Xxxxxxx 3.2.2

Kategorie xxxxxxxxxxx xxx xxxx &xxxx;(1)

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxx&xxxx;2)

1)

xxxxxxxx xxxxx ≥ 2,3 – ≤ 4,0 u xxxxxx xxxxxxx/xxxxx nebo xxxxx x nejméně dvou xx xxx zkušebních xxxxxx xx 24, 48 x 72 xxxxxxxx po odstranění xxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx nebo, xxxx-xx xxxxxx xxxxxxxx, xx xxxxx po xxxx xxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx; nebo

2)

zánět, xxxxx xxxxxxxxx xx konce xxxxxx xxxxxxxxxx v xxxxx obvykle 14&xxxx;xxx x xxxxxxx xxxx xxxxxx, x přihlédnutím xxxxxxx x xxxxxxxx (xxxxxxxxxx xxxxxx), hyperkeratóze, xxxxxxxxxxx a xxxxxxxxxx; xxxx

3)

x xxxxxxxxx xxxxxxxxx, xx-xx zřetelná xxxxxxxxxx xxxxxx u xxxxxx, x xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx účinky souvisejícími x xxxxxxxx xxxxx x jednoho zvířete, xxxxx xxxx xxxx xxxxx než xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx.

3.2.2.1.2.5

X xxxxxxx xxxxxxxxx o xxxxxxxx na xxxxxxx xxxxxxxxxxx oddíly 3.2.1.2 x 3.2.2.2 a xxxxxx xxxxxx&xxxx;1.1.1.3, 1.1.1.4 x 1.1.1.5.

3.2.2.2   Klasifikace v xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx

3.2.2.2.1&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xx xxxxxxxx xxxxxxxxx se xxxxx xxxxxxxxxx přístup x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxx xx xxxxxx, xx ne xxxxxxx prvky musí xxx relevantní.

3.2.2.2.2   Existující údaje x účincích na xxxxxxx a xxxxx xx zkoušek xx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx první xxxxx xxxxxxx, jelikož xxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxx se xxxxx týkají xxxxxx xx xxxx.

3.2.2.2.3&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxx toxicitě. Pokud xx látka xxxxxx xxxxxxx dermální cestou, xxxx studie žíravosti/dráždivosti xxx kůži použitelná, xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx, xxxxx xx xx xxxx xxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxxx toxickou xxxxx, x proto xxxx xx xxxxx xxxxxx. Xxxx-xx xx xxxxxxxx akutní xxxxxxxx xxxxxxxxxx žíravost/dráždivost xxx xxxx xx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxx xxxx xxxxx využity xxx xxxxxxxxxxx za xxxxxxxxxxx, že xxxxxxx xxxxxxx a xxxxxxxx xxxxx xxxx rovnocenné. Xxxx xxxxx (prášky) xx xxxxx stát xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxx xxx styku x xxxxxx xxxx xxxx xxxxxxxxxx.

3.2.2.2.4&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxx xxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx metody xx vitro, xxxxx xxxx validovány a xxxxxx.

3.2.2.2.5&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xX xxxx ≤ 2 x ≥ 11,5 xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xx kůži, xxxxxxx xxxx-xx xxxxxxxxx s xxxxxxxxx xxxxxxx nebo xxxxxxxxxx xxxxxxxxx (pufrovací xxxxxxxx). Xxxxxx xx xxxxxxxxxxx, xx tyto xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx na xxxx. Xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxxx xx látka xx xxxxxxx xxx kůži (xxxxxxxx xxx kůži xxxxxxxxx 1), xx-xx xX ≤ 2 xxxx xX ≥ 11,5. Pokud xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx kapacity xxxxxxxxx, xx látka nemusí xxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx nebo nízké xxxxxxx xX, xx xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx dalšími údaji, xxxxx xxxxx získanými xx xxxxxxx vhodné xxxxxxxxxx zkoušky xx xxxxx.

3.2.2.2.6&xxxx;&xxxx;&xxxx;X některých xxxxxxxxx xxxx xxx pro xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx x dispozici dostatek xxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.

3.2.2.2.7&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxx přístup xx vodítkem xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxx x xxx xxxxxxx rozhodnutí xxxxxxxxxx xx průkaznosti xxxxx o posouzení xxxxxxxxxxxxx a xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.

Xxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxx x vyhodnocení xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx v xxxxx xxxxxx stupně (xxx oddíl 3.2.2.2.1), xx nutné xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx informací x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx důkazů. Xx platí xxxxxxx xxxxx, pokud xxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.

3.2.3&xxxx;&xxxx;&xxxx; Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxx

3.2.3.1&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxxx xxxxx, xxxx-xx x dispozici xxxxx xxx xxxxx xxxx

3.2.3.1.1&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxx xx klasifikuje pomocí xxxxxxxx xxx xxxxx x x xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx přístupu xx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx pro xxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx.

3.2.3.1.2&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxx xxxxxxxxx, xxx xx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, jak xx xxxxxxx x kritériích xxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxx pro xxxx (xxxxxx 3.2.1.2 x 3.2.2.2), xxx xxxx xxxxx zajistit xxxxxxx xxxxxxxxxxx a předejít xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx. Pokud xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx informace, xxxxxxxx se xxxx xx xxxxxxx xxx xxxx (xxxxxxxxx 1), xxxxx má hodnotu xX ≤ 2 xxxx xxxxxxx xX&xxxx;≥&xxxx;11,5. Xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx nebo xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxx xxxxxx být xxxxxx xxxxxxxx vysoké xxxx nízké xxxxxxx xX, xx třeba xxxx xxxxxxxxxx potvrdit xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxxx xxxxxxxxx za xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx in vitro.

3.2.3.2   Klasifikace xxxxx, xxxxxx-xx x xxxxxxxxx xxxxx pro xxxxx xxxx: xxxxxx xxxxxxxxxxx

3.2.3.2.1&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxx směs sama xxxxxx podrobena xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx potenciálu xxx xxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxx kůži, xxxxx xxxx x xxxxxxxxx dostatečné xxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x obdobných zkoušených xxxxxxx, xxx bylo xxxxx xxxxxxxxxxxx směsi xxxxxxxxx charakterizovat, použijí xx tyto xxxxx x xxxxxxx s xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxx 1.1.3.

3.2.3.3&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxxx xxxxx, jsou-li x xxxxxxxxx údaje xxx xxxxxxx složky xxxx xxxxx xxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx

3.2.3.3.1&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxx xx xxx účely klasifikace xxxxxxxxxxxxx xxxxx s xxxxxxx xx xxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx, xxx xxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xx xxxxxxx xx stupňovitém přístupu:

‚relevantní xxxxxx‘ xxxxx xxxx xx, které jsou xxxxxxxx v xxxxxxxxxxx ≥ 1 % (xxxxxxxxxx xxx xxxx xxxxx, xxxxxxxx, xxxxx, xxxx x páry x xxxxxxxx xxx xxxxx), xxxx-xx xxxxx xxxxxxxxxxxx (xxxx. x xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxx), xx xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx &xx; 1 % xxxx ještě xxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxx jako xxxxxx/xxxxxxxx pro xxxx.

3.2.3.3.2&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxx xx přístup xx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx dráždivých xxx xxxx, xxxx-xx x xxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxxxxx složkách, xx xxxx o xxxxx xxxx xxxxx, xxxxxxx xx teorii xxxxxxxxx, xxxxx xx xxxxx složka xxxxxx xxxx dráždivá pro xxxx přispívá x xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx vlastnostem směsi xxx xxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxx a xxxxxxxxxxx. Xxx složky xxxxxx xxx xxxx xx xxxxxxx váhový xxxxxxxxxx 10, pokud xx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx, xxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxx zařazení xx xxxxxxxxx 1, xxx x koncentraci, xxxxx xxxxxxxx ke xxxxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx xxx xxxx. Xxxx xx klasifikuje xxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxx kůži, xxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxx těchto xxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxx.

3.2.3.3.3&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxx 3.2.3 xxxxx xxxxxx koncentrační xxxxxx, xxxxx xx xxxxxxx xx zjištění, zda xx xxxx xxxxxxxx xx žíravou xxxx xxxxxxxxx pro xxxx.

3.2.3.3.4.1&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx třeba xxx klasifikaci xxxxxxxxx xxxxx xxxxx, které xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx a zásady, xxxxxxxxxxx xxxx, xxxxxxxx, xxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx látky. Xxxxxxx xxxxxxx v xxxxxxxx&xxxx;3.2.3.3.1 x 3.2.3.3.2 xxxxxx xxx použitelný xxxxxxxx x tomu, že xxxxx takovýchto xxxxx xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx pro xxxx x xxxxxxxxxxxxx < 1 %.

3.2.3.3.4.2&xxxx;&xxxx;&xxxx;X xxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx nebo xxxxxx, xx jako kritérium xxxxxxxxxxx použije hodnota xX (viz xxxxx 3.2.3.1.2), xxxxxxx xxxxxxx xX je lepším xxxxxxxxxx xxxxxxxxx pro xxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx v xxxxxxx 3.2.3.

3.2.3.3.4.3   Směs xxxxxxxxxx xxxxxx, které jsou xxxxxx nebo xxxxxxxx xxx xxxx x xxxxx nelze xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx koncepce xxxxxxxxx (xxxxxxx 3.2.3) xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxx použití xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx, xx zařadí xxxx xxxxxx xxx kůži (xxxxxxxxx 1), pokud xxxxxxxx ≥ 1 % xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx, xxxx xxxx dráždivá xxx xxxx (xxxxxxxxx 2), xxxxx xxxxxxxx ≥ 3 % xxxxxx xxxxxxxx pro xxxx. Xxxxxxxxxxx xxxxx se xxxxxxxx, x xxxxx xx nepoužije xxxxxxx xxxxxxx v tabulce 3.2.3, xx xxxxxxx x xxxxxxx 3.2.4.

3.2.3.3.5&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxx xxxxx spolehlivé xxxxx xxxxxxxxxx, že nebezpečí xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx pro xxxx x xxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxx, xx-xx xxxxxxxx na xxxxxx xxxxxxxx koncentračních xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx 3.2.3 x 3.2.4 x oddíle 3.2.3.3.6 xxxx vyšší. X xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx klasifikuje xxxxx&xxxx;xxxxxx xxxxx (xxx xxxxxx xxxxxx 10 x 11). Xxxxx, pokud xx xxxxxxxxxxx, že xxxxxxxxx žíravosti/dráždivosti pro xxxx není x xxxxxx složky xxxxxx, xx-xx xxxxxxxx na xxxxxx xxxxxx xxxx xxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx limity xxxxxxx x xxxxxxxxx 3.2.3 x 3.2.4, xxxxx xx xxxxxxxx směsi. X těchto xxxxxxxxx xx použije xxxxxxxxxx xxxxxxx pro xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx x oddíle 3.2.2.2.

3.2.3.3.6   Existují-li xxxxx xxxxxxxxxxx, xx xxxxx xxxx xxxx xxxxxx xxxxx xxx xxxxxx xxxx xxxxxxxx pro xxxx v koncentraci &xx; 1 % (xxxxxx xxx xxxx) xxxx &xx; 3 % (dráždivé xxx xxxx), xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx způsobem.

Tabulka 3.2.3

Xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx klasifikovaných xxxx xxxxxx (xxxxxxxxx 1, 1X, 1X, 1X)/xxxxxxxx (xxxxxxxxx 2) xxx xxxx, xxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxxx směsi xxxx xxxxxx/xxxxxxxx xxx xxxx, xxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxx:

Xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxx jako:

žíravé pro xxxx xxxxxxxxx 1 (xxx xxxxxxxx xxxx)

xxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxx 2

Xxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxxxxx 1A, 1X, 1X xxxx xxxxxxxxx 1

≥&xxxx;5 %

≥ 1 % xxx &xx;&xxxx;5 %

Dráždivé xxx xxxx xxxxxxxxx 2

≥&xxxx;10 %

(10 × xxxxxx pro xxxx xxxxxxxxxxxx&xxxx;1X, 1X, 1C xxxx xxxxxxxxx 1) + xxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxx 2

≥&xxxx;10 %

Xxxxxxxx:

Xxxxxx xxxxx složek xxxxx xxxxxxxxxx jako xxxxxx pro kůži x xxxxxxxxxxxx 1A, 1X xxxx 1X xxxx xxx ≥ 5 %, xxx xxxx xxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxx pro xxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx 1A, 1B xxxx 1X. Xx-xx xxxxxx složek klasifikovaných xxxx žíravých xxx xxxx xxxxxxxxxxxx 1A &xx; 5 %, xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx jako xxxxxx xxx xxxx podkategorie 1X + 1X xx ≥ 5 %, směs xx xxxxxxxxxxx jako xxxxxx xxx kůži podkategorie 1X. Obdobně, je-li xxxxxx xxxxxx klasifikovaných xxxx žíravé pro xxxx xxxxxxxxxxxx 1A + 1&xxxx;X &xx; 5 %, xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxx podkategorie 1X + 1B + 1X je ≥ 5 %, xxxx xx klasifikuje xxxx xxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxxxxx 1X. Xxxxx xx alespoň jedna xxxxxxxxxx xxxxxx směsi xxxxxxxxxxxxx jako xxxxxxxxx 1 bez xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx, směs xx klasifikuje xxxx xxxxxxxxx 1 xxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx, xxxxx xx xxxxxx xxxxx složek žíravých xxx xxxx ≥ 5 %.

Xxxxxxx 3.2.4

Obecné xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx, xxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxx jako xxxxxx/xxxxxxxx pro kůži, xxxxx se xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxx:

Xxxxxxxxxxx:

Xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx:

Xxxxxxxx x xX ≤ 2

≥&xxxx;1 %

Xxxxxx xxx kůži xxxxxxxxx 1

Xxxxxx x pH ≥ 11,5

≥&xxxx;1 %

Xxxxxx xxx xxxx kategorie 1

Xxxx složky žíravé xxx xxxx (podkategorie 1X, 1B, 1C xxxx kategorie 1)

≥ 1 %

Xxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxx 2

Jiné xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxx (xxxxxxxxx 2) xxxxxx, xxxxxx xxxxxxx a xxxxx

≥&xxxx;3 %

Xxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxx&xxxx;2

3.2.4.&xxxx;&xxxx;&xxxx; Xxxxxxxxx x nebezpečnosti

3.2.4.1&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxx xxxxx x směsi, xxxxx splňují kritéria xxx xxxxxxxx do xxxx třídy nebezpečnosti, xx xxxxxxx xxxxx xx štítku podle xxxxxxx 3.2.5.

Xxxxxxx 3.2.5

Údaje xx štítku xxx xxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxx kůži

Klasifikace

Podkategorie 1X/1X/1X x xxxxxxxxx 1

Xxxxxxxxx 2

Xxxxxxxxx xxxxxxx XXX

Xxxxxxxx xxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xxxx x nebezpečnosti

H314: Způsobuje xxxxx xxxxxxxxx kůže x xxxxxxxxx očí

H315: Xxxxxx xxxx

Xxxxx xxx xxxxxxxx zacházení – xxxxxxxx

X260

X264

X280

X264

X280

Xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx – reakce

P301 + X330 + X331

X303 + X361 + P353

P363

P304 + X340

X310

X321

X305 + X351 + X338

X302 + X352

X321

X332 + X313

X362 + P364

Pokyn xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxxxxxx

X405

Xxxxx pro xxxxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxxxxxxxx

X501“

5)

Xxxxxxxx 3.3 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„3.3&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxx xxxxxxxxx xxx / xxxxxxxxxx očí

3.3.1.    Xxxxxxxx a xxxxxx xxxxxxxxx

‚Vážným poškozením‘ xxx se rozumí xxxxxxxx poškození xxxx xxxxx xxxx zhoršení xxxxxx po aplikaci xxxxxxxx látky na xxxxxx xxx, které xxxx xxxx xxxxxx xx 21 dnů xx aplikaci.

‚Podrážděním xxx‘ xx rozumí xxxxxxxx xxxx v xxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx xxxxxx xxx, xxxxx xxxx xxxx xxxxxx do 21 xxx xx xxxxxxxx.

3.3.1.2&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xx stupňovitém přístupu xx xxxxxx xxxxx xxxxx na xxxxxxxxxx xxxxxxxxx o účincích xx člověka, za xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxx xx zvířatech, dále xxxxx xx xxxxxxx xx xxxxx x xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx. Klasifikace se xxxxxxx xxxxx, pokud xxxxxxxx splňují kritéria. X jiných případech xx xxxxxxxxxxx látky xxxx směsi xxxxxxx xx xxxxxxx průkaznosti xxxxxx v rámci xxxxxx stupně. X xxxxx přístupu založeného xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx všechny xxxxxxxx xxxxxxxxx mající význam xxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxx / xxxxxxxxxx očí, xxxxxx xxxxxxxx vhodných xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx vitro, xxxxxxxx xxxxxxxxxxx zkoušek xx zvířatech a xxxxx x xxxxxxxx xx xxxxxxx, xxxx. x xxxxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx studií x xxxxx doložených xxxxxxxxxxx xxxxxx a xxxxxxxxxx (xxx příloha X, xxxx 1, xxxxx 1.1.1.3).

3.3.2&xxxx;&xxxx;&xxxx; Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxx

Látky xx x xxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xx jedné x uvedených xxxxxxxxx, xx xxxxxxxxx 1 (xxxxx xxxxxxxxx xxx) xxxx xx xxxxxxxxx 2 (xxxxxxxxxx xxx), x xx xxxxxxxxxx:

x)

xxxxxxxxx 1 (xxxxx xxxxxxxxx xxx):

xxxxx, xxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxx xxx (xxx xxxxxxx 3.3.1).

b)

kategorie 2 (xxxxxxxxxx očí):

látky, xxxxx mohou xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxx (xxx xxxxxxx 3.3.2).

3.3.2.1   Klasifikace xxxxxxxx xx údajích xx standardních xxxxxxx xx xxxxxxxxx

3.3.2.1.1&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxx xxxxxxxxx xxx (xxxxxxxxx 1)

3.3.2.1.1.1

Xx xxxxx, xxxxx mohou xxxxx poškodit xxx, xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx nebezpečnosti (xxxxxxxxx 1). Xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx zahrnuje jako xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx 3.3.1. Xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxx xxxxxx 4 x xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx (např. xxxxxxx xxxxxxx) xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxxxx x xxxxxxxxxxxxxx zakalením xxxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx barvící látkou, xxxxxx, xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx původu x xxxxxxxxx funkce xxxxxxx nebo xxxxxx xxxxxx, které zhoršují xxxxxx. X xxxx xxxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx, které xxxxxx xxxx vratné během xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx x délce 21 xxx. Xx xxxxxxxxx 1 x rámci xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx jsou xxxxxxxx xxxxxx xxxxx, xxxxx splňují kritéria xxxxxxxx rohovky ≥ 3 xxxx xxxxxxx &xx;1,5 xxxxxxxx xxxxxxx x xxxx ze xxx zkušebních zvířat, xxxxxxx takovéto xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx x délce 21 dnů.

3.3.2.1.1.2

O použití xxxxxxxxx o xxxxxxxx xx xxxxxxx pojednává xxxxx 3.3.2.2 x xxxxxx xxxxxx 1.1.1.3, 1.1.1.4 x&xxxx;1.1.1.5.

Xxxxxxx 3.3.1

Xxxxx xxxxxxxxx xxx  (2)

Kategorie

Kritéria

Kategorie 1

Xxxxx, xxxxx xxxxxxxx:

x)

xxxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx na xxxxxxx, xxxxxxx nebo xxxxxxxx, x xxxxx xx xxxxxxxxxxxxx, xx jsou xxxxxx, xxxx u xxxxx nedošlo x&xxxx;xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx v xxxxx 21 dnů; x/xxxx

x)

xxxxxxxxxxxx x xxxx xx xxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxx:

x)

xxxxxxxx xxxxxxx ≥ 3; x/xxxx

xx)

xxxxxxx &xx;1,5;

xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxx xx 24, 48 a 72 xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.

3.3.2.1.2&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx pro xxx (xxxxxxxxx 2)

3.3.2.1.2.1

Xxxxx, xxxxx mohou xxxxxxx xxxxxx podráždění xxx, xx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx 2 (dráždivé xxx xxx).

3.3.2.1.2.2

X xxxxx, x xxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx, xx tento údaj xxxxx v úvahu xxx xxxxxxxx klasifikace.

3.3.2.1.2.3

O xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx xx člověka xxxxxxxxx oddíl 3.3.2.2 x xxxxxx xxxxxx 1.1.1.3, 1.1.1.4 x&xxxx;1.1.1.5.

Xxxxxxx 3.3.2

Xxxxxxxxxx xxx  (3)

Kategorie

Kritéria

Kategorie 2

Xxxxx, které xxxxxxxxxxxx x xxxx ze xxx xxxxxxxxxx zvířat xxxxxxxxxx pozitivní xxxxxx x podobě:

a)

zakalení rohovky ≥ 1; x/xxxx

x)

xxxxxxx ≥ 1; a/nebo

c)

zarudnutí xxxxxxxx ≥ 2; x/xxxx

x)

xxxxx xxxxxxxx (chemosis) ≥ 2

vypočtenou xxxx xxxxxxxx xxxxx po 24, 48 x 72 xxxxxxxx xx xxxxxxxx zkoušené xxxxx, xxxxx xx xxxx xxxxxx v období xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxx 21 dnů.

3.3.2.2   Klasifikace x xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx

3.3.2.2.1&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xx xxxxxxxx případech xx xxxxx stupňovitý xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, přičemž xx xxxxxx, že xx xxxxxxx xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxx.

3.3.2.2.2&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx na xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxx hodnocení, xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx, které xx xxxxx týkají xxxxxx na xxx. Xxxx xxxxxxxx provedení xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx poškození xxx / xxxxxxxxxx xxx xx nutno xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxx kůži, xxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx s xxxxxxxx xxxxxx na xxx x látek, xxxxx xxxx žíravé pro xxxx. Látky xxxxxx xxx xxxx xx xxxxxxxx xx xxxxx, xxxxx xxxxx rovněž x xxxxxxx poškození xxx (xxxxxxxxx 1), xxxxxxx xxxxx dráždivé xxx kůži se xxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxx (xxxxxxxxx 2).

3.3.2.2.3&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxx xxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxx, xxxxx xxxx validovány x xxxxxx.

3.3.2.2.4&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxx extrémní hodnoty xX xxxx ≤ 2 a ≥ 11,5 xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx očí, xxxxxxx jsou-li xxxxxxx x významnou xxxxxxx xxxx alkalickou kapacitou (xxxxxxxxx kapacitou). Obecně xx xxxxxxxxxxx, že xxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx na xxx. Xxxxx neexistují xxxxx xxxxx informace, xx xx xx xx, že xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxx (kategorie 1), pokud má xxxxxxx xX ≤ 2 xxxx hodnotu xX&xxxx;≥&xxxx;11,5. Pokud však xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx poškození xxx xxxxxxxx vysoké xxxx nízké xxxxxxx xX, xx xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx údaji, xxxxx xxxxx získanými xx xxxxxxx vhodné validované xxxxxxx xx xxxxx.

3.3.2.2.5&xxxx;&xxxx;&xxxx;X xxxxxxxxx případech xxxx xxx pro xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx x strukturně příbuzných xxxxxxx.

3.3.2.2.6&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxx přístup xx xxxxxxxx xxx uspořádání xxxxxxxxxxxx informací a xxx přijetí xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx průkaznosti xxxxx x posouzení xxxxxxxxxxxxx a klasifikaci xxxxxxxxxxxxx. Xxxxxxx je xx xxxxx, xxxx xx xx xxxxxxx xxxxxxxx dráždivých xxxxx xx zvířatech. Ačkoliv xxxxxxxxx xxx xxxxxx x vyhodnocení xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx x rámci xxxxxx stupně (viz xxxxx 3.3.2.1.1), xx xxxxx xxxxxx souhrn xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx důkazů. Xx xxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx informace x xxxxxxxxx parametrech xxxxxxxx.

3.3.3&xxxx;&xxxx;&xxxx; Xxxxxxxx klasifikace xxx xxxxx

3.3.3.1   Klasifikace xxxxx, jsou-li k xxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxx směs

3.3.3.1.1   Směs xx xxxxxxxxxxx pomocí kritérií xxx xxxxx x x přihlédnutím xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx údajů xxx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx.

3.3.3.1.2&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxx zvažování, xxx xx být xxxxxxxxx xxxxxxx směsi, se xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, aby xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxx xx xxxxxxx x kritériích pro xxxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxx xxx xxxx x xxxxx xxxxxxxxx xxx / podráždění xxx, xxx xxxx xxxxx zajistit xxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx. Xxxxx neexistují xxxxx xxxxx informace, xx se xx xx, že xxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxx (xxxxxxxxx 1), xxxxx xx xxxxxxx xX ≤ 2 xxxx&xxxx;≥&xxxx;11,5. Xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx naznačuje, xx xxxx nemusí xxxxxxxxxx vážné poškození xxx navzdory vysoké xxxx nízké xxxxxxx xX, xx třeba xxxx xxxxxxxxxx potvrdit xxxxxxx údaji, pokud xxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx vhodné validované xxxxxxx in xxxxx.

3.3.3.2&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxxx xxxxx, nejsou-li k xxxxxxxxx údaje pro xxxxx xxxx: xxxxxx xxxxxxxxxxx

3.3.3.2.1&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxx xxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx zjištění xxxx xxxxxxxxx xxx xxxx xxxx schopnosti xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxx / xxxxxxxxxx xxx, jsou xxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx o jednotlivých xxxxxxxx x obdobných xxxxxxxxxx směsích, xxx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx charakterizovat, xxxxxxx xx xxxx xxxxx x xxxxxxx x pravidly xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx v oddíle 1.1.3.

3.3.3.3&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxxx směsí, xxxx-xx x dispozici xxxxx xxx všechny xxxxxx xxxx xxxxx pro xxxxxxx složky xxxxx

3.3.3.3.1&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxx xx xxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx směsí xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxx / podráždění xxx využily všechny xxxxxxxx údaje, byl xxxxxx níže xxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xx použije xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx:

‚xxxxxxxxxx xxxxxx‘ xxxxx xxxx xx, xxxxx xxxx přítomny x xxxxxxxxxxx ≥ 1 % (xxxxxxxxxx xxx tuhé xxxxx, xxxxxxxx, xxxxx, mlhu x xxxx a xxxxxxxx pro xxxxx), xxxx-xx xxxxx předpokládat (xxxx. x xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx pro xxxx), xx xxxxxx xxxxxxxx v xxxxxxxxxxx &xx; 1 % xxxx xxxxx být xxxxxxxxxx pro xxxxxxxxxxx xxxxx jako xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxx / xxxxxxxxxx xxx.

3.3.3.3.2&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxx xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxx jako xxxxxxxxxxxxx vážné xxxxxxxxx xxx / xxxxxxxxxx xxx xxx, jsou-li x xxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxxxxx složkách, xx xxxx o xxxxx xxxx xxxxx, xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx, totiž xx xxxxx xxxxxx žíravá xxx xxxx nebo xxxxxxxxxxx xxxxx poškození xxx xxxx xxxxxxxxxx xxx přispívá x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx směsi xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxx&xxxx;/&xxxx;xxxxxxxxxx xxx, a xx úměrně xxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx. Xxx složky xxxxxx xxx xxxx a xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx očí se xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx 10, pokud se xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx, xxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxx zařazení do xxxxxxxxx 1, xxx x xxxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xx klasifikaci xxxxx xxxx dráždivé xxx xxx. Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxx xxxx podráždění xxx, xxxxx je xxxxxx xxxxxxxxxxx takovýchto xxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxx.

3.3.3.3.3&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxx 3.3.3 xxxxx obecné koncentrační xxxxxx, které xx xxxxxxx xx xxxxxxxx, xxx se xxxx xxxxxxxxxxx jako způsobující xxxxx xxxxxxxxx xxx xxxx podráždění očí.

3.3.3.3.4.1   Zvláštní xxxxxxxxxx je xxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxxxx, xxxxxxxxxxx soli, aldehydy, xxxxxx x povrchově xxxxxxx xxxxx. Přístup xxxxxxx v xxxxxxxx&xxxx;3.3.3.3.1 x 3.3.3.3.2 nemusí xxx xxxxxxxxxx vzhledem x xxxx, xx xxxxx xxxxxxxxxx látek xxxxxxxxx vážné xxxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxxx xxx x xxxxxxxxxxxxx &xx; 1 %.

3.3.3.3.4.2   U xxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxx, xx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xX (xxx xxxxx 3.3.3.1.2), jelikož xxxxxxx pH bude xxxxxx ukazatelem xxxxxxx xxxxxxxxx xxx (v xxxxxxxxxx xx zohlednění xxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx) než xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx&xxxx;3.3.3.

3.3.3.3.4.3&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx pro xxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxx poškození xxx / xxxxxxxxxx xxx, xxxxx xxxxx klasifikovat xx základě koncepce xxxxxxxxx (xxxxxxx 3.3.3) xxxxxxxx k xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx, které xxxxxxx xxxxxx přístupu xxxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxxx jako xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxx (xxxxxxxxx 1), xxxxx xxxxxxxx ≥ 1 % xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxx, xxxx xxxx dráždící xxx (xxxxxxxxx 2), xxxxx xxxxxxxx ≥ 3 % složky xxxxxxxx xxx xxx. Klasifikace xxxxx se xxxxxxxx, x nichž se xxxxxxxxx přístup xxxxxxx x tabulce 3.3.3, xx xxxxxxx v xxxxxxx 3.3.4.

3.3.3.3.5   Někdy mohou xxxxxxxxxx údaje xxxxxxxxxx, xx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx očí / xxxxxxxxxx xxx x určité xxxxxx xxxxxxx xxxxxx, xx-xx xxxxxxxx xx úrovni xxxxxxxx koncentračních xxxxxx xxxxxxxxx v tabulkách 3.3.3 x 3.3.4 x xxxxxx 3.3.3.3.6 xxxx xxxxx. X xxxxxx případech se xxxx klasifikuje xxxxx&xxxx;xxxxxx xxxxx (xxx také xxxxxx 10 x 11). Jindy, pokud xx předpokládá, xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxx xxxx nebo účinky xxxxxxxxxxx vážné poškození xxx / xxxxxxxxxx xxx x xxxxxx xxxxxx xxxxxxx zjevné, xx-xx přítomna xx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx 3.3.3 a 3.3.4 nebo xxxxx, xxxxx se xxxxxxxx xxxxx. X xxxxxx xxxxxxxxx xx použije xxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxx.

3.3.3.3.6&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx-xx údaje xxxxxxxxxxx, xx xxxxx xxxx více xxxxxx xxxxx xxx xxxxxx xxx xxxx nebo xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxx / xxxxxxxxxx xxx v xxxxxxxxxxx &xx; 1 % (xxxxxx xxx xxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxx) xxxx &xx; 3 % (xxxxxxxx oči), směs xx klasifikuje xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.

Xxxxxxx 3.3.3

Obecné xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx pro xxxx (xxxxxxxxx 1, 1X, 1X, 1C) x/xxxx vážně xxxxxxxxxxx xxx (kategorie 1) xxxx xxxxxxxx oči (xxxxxxxxx 2), které xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxx / xxxxxxxx oči, xxxxx xx uplatní koncepce xxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxx:

Xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxx:

Xxxxx xxxxxxxxxxx xxx

Xxxxxxxx oči

Kategorie 1

Xxxxxxxxx 2

Žíravé xxx xxxx xxxxxxxxxxxx 1A, 1X, 1C xxxx xxxxxxxxx 1 + xxxxx poškozující xxx (xxxxxxxxx 1)&xxxx;(4)

≥&xxxx;3 %

≥&xxxx;1 % xxx < 3 %

Xxxxxxxx xxx xxx (xxxxxxxxx 2)

≥&xxxx;10 %

10 x (xxxxxx pro xxxx podkategorie 1A, 1B, 1X nebo xxxxxxxxx&xxxx;1 + xxxxx poškozující xxx (xxxxxxxxx&xxxx;1)) + xxxxxxxx xxx (xxxxxxxxx&xxxx;2)

≥&xxxx;10 %

Xxxxxxx 3.3.4

Xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx, xxxxx xxxxx ke xxxxxxxxxxx xxxxx xxxx vážně xxxxxxxxxxx xxx (xxxxxxxxx 1) nebo xxxxxxxx xxx (kategorie 2), xxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx aditivity

Složka

Koncentrace

Směs klasifikována xxxx:

Xxxxxxxx x pH ≤ 2

≥ 1 %

Xxxxx xxxxxxxxxxx oči (Xxxxxxxxx 1)

Xxxxxx x xX ≥ 11,5

≥&xxxx;1 %

Xxxxx xxxxxxxxxxx xxx (Xxxxxxxxx 1)

Xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx žíravé xxx xxxx (podkategorie 1A, 1X, 1X nebo xxxxxxxxx 1) nebo xxxxx xxxxxxxxxxx xxx (xxxxxxxxx 1)

≥&xxxx;1 %

Xxxxx xxxxxxxxxxx xxx (Kategorie 1)

Xxxxxxx xxxxxx klasifikované xxxx dráždící xxx (xxxxxxxxx 2)

≥ 3 %

Xxxxxxxx xxx (Kategorie 2)

3.3.4&xxxx;&xxxx;&xxxx; Xxxxxxxxx x nebezpečnosti

3.3.4.1&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxx xxxxx x xxxxx, xxxxx splňují xxxxxxxx pro xxxxxxxx xx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx, se použijí xxxxx xx xxxxxx xxxxx xxxxxxx 3.3.5.

Xxxxxxx 3.3.5

Xxxxx xx xxxxxx xxx xxxxx poškození xxx / xxxxxxxxxx xxx &xxxx;(5)

Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx 1

Kategorie 2

Xxxxxxxxx xxxxxxx GHS

Signální xxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxxxxxxxx

X318: Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxx

X319: Způsobuje xxxxx podráždění očí

Pokyn xxx xxxxxxxx zacházení – xxxxxxxx

X280

X264

X280

Xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxx

X305 + P351 + X338

X310

X305 + X351 + X338

X337 + X313

Xxxxx pro xxxxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxxxxxx

Xxxxx xxx bezpečné xxxxxxxxx – odstraňování

6)

V xxxxxx 3.5.2.3.5 xx xxxxxxx druhá odrážka.

D.

Část 4 xx xxxx xxxxx:

1)

Xxxxx 4.1.1.1 xx xxxx takto:

a)

V xxxxxxx x) xx termín „xxxxxx (krátkodobá) xxxxxxxxxxxx“ xxxxxxxxx xxxxxxxx „xxxxxxxxxx (xxxxxx) xxxxxxxxxxxx“

x)

X xxxxxxx x) xx xxxxxx „xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx“ nahrazuje xxxxxxxx „xxxxxxxxxx (chronická) xxxxxxxxxxxx“.

2)

Xxxxx 4.1.1.2.0 xx xxxxxxxxx tímto:

„Nebezpečnost xxx xxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xx:

xxxxxxxxxxx (akutní) xxxxxxxxxxxx xxx vodní xxxxxxxxx,

xxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxx) nebezpečnost xxx vodní xxxxxxxxx.“

3)

X xxxxxx 4.1.1.3.1 xx xxxxx a třetí xxxx xxxxxxxxx tímto:

„Vodní xxxxxxxxx xx xxxxxxxx x xxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx, xxxxx xxxx xx vodě, x vodní xxxxxxxxx, xxxxx jsou součástí. Xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxx) a xxxxxxxxxx (xxxxxxxxx) nebezpečnosti xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx, xxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxxx k xxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxx x bioakumulaci.“

4)

V oddíle 4.1.2.1 se xxxxx x xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx představuje akutní x xxxxxxxxx nebezpečnost xxxxx. Xxx dlouhodobou (xxxxxxxxxx) nebezpečnost xxxx xxxxxxxxxx zvláštní xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, xxxxx představují xxxxxxxxxxxx míry xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.“

5)

Xxxxx 4.1.2.2 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx látek xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx pro xxxxxxxxxxx (xxxxxx) xxxxxxxxxxxx x xxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx (chronickou) xxxxxxxxxxxx. Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx (akutní) x xxxxxxxxxxx (chronickou) xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.“

6)

Xxxxx 4.1.2.3 se xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxxx Akutní xxxxxxxx 1 xxxx definována xxxxx xx základě xxxxx o xxxxxx&xxxx;xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx (XX50 xxxx XX50). Xxxxxxxx pro xxxxxxxx xxxxx xx kategorie Xxxxxxxxx toxicita 1 až 3 vycházejí x xxxxxxxxxxxxxx přístupu, podle xxxxxxx xx jako xxxxx xxxx xxxxxxxx, xxx dostupné xxxxxxxxx x chronické xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx látky xxxx xxxxxxxxxx (xxxxxxxxx) xxxxxxxxxx. Neexistují-li xxxxxx xxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx, xx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx dvou xxxx xxxxxxxxx, xx. xxxxx x xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx x údaje x xxxxx xxxxx x prostředí (údaje x rozložitelnosti x xxxxxxxxxxxx) (viz xxx.&xxxx;4.1.1).“

7)

Xxxxxx xxxxxxx 4.1.1 xx xxxxxxxxx xxxxx:

Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxx dlouhodobou (xxxxxxxxxx) xxxxxxxxxxxx xxx vodní xxxxxxxxx

8)

Xxxxx 4.1.2.4 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxx xxxxxx xxxxxx klasifikaci ‚xxxxxxxxxxxx xxx‘ (xx xxx xx xxxxxxxx jako xx xxxxxxxxx Chronická xxxxxxxx 4), která xx xxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx neumožňují xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxx 1 xxxx Chronická xxxxxxxx 1 až 3 xxxxx formálních xxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx x xxxxxx (xxx xxxxxxx x xxxxxxx 4.1.0).“

9)

Xxxxxxx 4.1.0 xx nahrazuje xxxxx:

„Xxxxxxx 4.1.0

Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxxx pro xxxxx prostředí

a)   

Krátkodobá (xxxxxx) xxxxxxxxxxxx pro xxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxx 1:

(xxx xxxxxxxx 1)

96 h XX50 (xxx xxxx)

≤ 1 mg/l x/xxxx

48 x XX50 (xxx xxxxxx)

≤ 1 mg/l x/xxxx

72 xxxx 96 x XxX50 (xxx xxxx xxxx xxxx xxxxx rostliny)

≤ 1&xxxx;xx/x.

(xxx xxxxxxxx 2)

x)&xxxx;&xxxx;&xxxx;

Xxxxxxxxxx (xxxxxxxxx) xxxxxxxxxxxx xxx vodní xxxxxxxxx

x)&xxxx;&xxxx;&xxxx;

Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx (xxx xxxxxxxx 3), xxx xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx data xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xx vodním xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx toxicita 1:

(xxx xxxxxxxx 1)

Chronická XXXX xxxx XXx (xxx xxxx)

≤ 0,1&xxxx;xx/x x/xxxx

Xxxxxxxxx NOEC xxxx XXx (xxx korýše)

≤ 0,1&xxxx;xx/x x/xxxx

Xxxxxxxxx NOEC xxxx ECx (xxx xxxx x jiné xxxxx xxxxxxxx)

≤ 0,1&xxxx;xx/x.

Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxx 2:

Xxxxxxxxx NOEC xxxx XXx (xxx xxxx)

≤ 1&xxxx;xx/x x/xxxx

Xxxxxxxxx XXXX xxxx ECx (pro xxxxxx)

≤ 1 mg/l x/xxxx

Xxxxxxxxx XXXX xxxx XXx (xxx řasy x xxxx vodní rostliny)

≤ 1&xxxx;xx/x.

xx)&xxxx;&xxxx;&xxxx;

Xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx (xxx xxxxxxxx 3), xxx xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxx chronickou xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxx 1:

(xxx poznámka 1)

Chronická XXXX xxxx XXx (xxx xxxx)

≤ 0,01&xxxx;xx/x x/xxxx

Xxxxxxxxx NOEC nebo XXx (pro xxxxxx)

≤ 0,01&xxxx;xx/x a/nebo

Chronická NOEC xxxx XXx (xxx xxxx x xxxx xxxxx rostliny)

≤ 0,01&xxxx;xx/x.

Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx toxicita 2:

Xxxxxxxxx XXXX xxxx XXx (xxx xxxx)

≤ 0,1&xxxx;xx/x x/xxxx

Xxxxxxxxx XXXX xxxx XXx (xxx xxxxxx)

≤ 0,1&xxxx;xx/x x/xxxx

Xxxxxxxxx XXXX nebo XXx (xxx řasy a xxxx xxxxx xxxxxxxx)

≤ 0,1&xxxx;xx/x.

Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxx 3:

Chronická XXXX xxxx XXx (pro xxxx)

≤ 1&xxxx;xx/x x/xxxx

Xxxxxxxxx XXXX xxxx XXx (xxx xxxxxx)

≤ 1 mg/l x/xxxx

Xxxxxxxxx XXXX xxxx XXx (xxx xxxx x xxxx vodní xxxxxxxx)

≤ 1&xxxx;xx/x.

xxx)&xxxx;&xxxx;&xxxx;

Xxxxx, xxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxx toxicitu ve xxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx Chronická xxxxxxxx 1:

(poznámka 1)

96 h XX50 (xxx ryby)

≤ 1 mg/l x/xxxx

48 h EC50 (xxx xxxxxx)

≤ 1&xxxx;xx/x x/xxxx

72 nebo 96 x XxX50 (xxx xxxx xxxx xxxx xxxxx xxxxxxxx)

≤ 1&xxxx;xx/x

(xxx xxxxxxxx 2)

a xxxxx xxxx snadno xxxxxxxxxxxx x/xxxx xx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx biokoncentrace (XXX) ≥ 500

(nebo, xxxxx neexistuje, xxx Xxx ≥ 4)

(xxx xxxxxxxx 3).

Kategorie Xxxxxxxxx xxxxxxxx 2:

96 x XX50 (pro xxxx)

&xx; 1 až ≤ 10 mg/l x/xxxx

48 x EC50 (xxx xxxxxx)

&xx; 1 až ≤ 10 mg/l a/nebo

72 xxxx 96 x XxX50 (xxx řasy xxxx xxxx vodní xxxxxxxx)

&xx; 1 až ≤ 10&xxxx;xx/x.

(xxx poznámka 2)

x xxxxx není xxxxxx xxxxxxxxxxxx a/nebo xx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx (XXX) ≥ 500

(xxxx, xxxxx xxxxxxxxxx, log Kow ≥ 4)

(xxx poznámka 3).

Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxx 3:

96 x XX50 (xxx ryby)

> 10 xx ≤ 100&xxxx;xx/x x/xxxx

48 x XX50 (xxx korýše)

> 10 xx ≤ 100&xxxx;xx/x x/xxxx

72 xxxx 96 x ErC50 (xxx řasy xxxx xxxx xxxxx xxxxxxxx)

&xx; 10 až ≤ 100&xxxx;xx/x

(xxx poznámka 2)

x xxxxx není snadno xxxxxxxxxxxx x/xxxx je xxxxxxxxxxxxxx stanovený xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx (BCF) ≥ 500

(xxxx, xxxxx xxxxxxxxxx, xxx Kow ≥ 4)

(xxx xxxxxxxx 3).

Xxxxxxxxxxx ‚xxxxxxxxxxxx xxx‘

Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxx 4:

Případy, xxx údaje neumožňují xxxxxxxxxxx podle xxxx xxxxxxxxx kritérií, ale xxxxxxxx určité důvody x obavám. Xxxxx xxx například špatně xxxxxxxxx xxxxx, u xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xx do xxxxxxxxxxxx ve vodě (xxxxxxxx 4) x xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxx 4.1.2.9.5 x mají experimentálně xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx (XXX) ≥ 500 (xxxx xxxxx xxxxxxxxxx, xxx Xxx ≥ 4) svědčící x xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx; xx se xxxxxx xx xxxx kategorie, xxxxx neexistují xxxxxxx xxxxxx, které prokazují, xx klasifikace xxxx xxxxxxxx. X xxxxxxx xxxxxxx xxxxx chronická xxxxxxxx XXXX &xx; xxxxxxxxxxx ve xxxx xxxx > 1&xxxx;xx/x, xxxx xxxx xxxxx x rychlé xxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx, xxx xxx, xxxxx poskytuje xxxxxxxx z metod xxxxxxxxxxxxx x xxxxxx 4.1.2.9.5.“

10)

X xxxxxx 4.1.3.2 xx xxxxxxx 4.1.2 xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxxx 4.1.2

Vícestupňový xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxx xxx x jejich krátkodobou (xxxxxx) x xxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxx) nebezpečnost xxx xxxxx xxxxxxxxx

&xxxx;“

11)

X oddíle 4.1.3.3.2 se xxxxx xxxx xxxxxxxxx tímto:

„Klasifikace xxxxxxxxxx (chronické) nebezpečnosti xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx o rozložitelnosti x v xxxxxxxxx xxxxxxxxx o bioakumulaci.“

12)

V xxxxxx 4.1.3.3.3 xx xxxx „Směs není xxxxx xxxxxxxxxxxx pro xxxxxx nebezpečnost“ nahrazuje xxxxx:

„Xxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxx krátkodobou (xxxxxx) xxxxxxxxxxxx.“

13)

X xxxxxx 4.1.3.3.4 xx xxxx „X xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx 1, 2 xxxx 3 není xxxxx klasifikovat pro xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx“ xxxxxxxxx xxxxx:

„X xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx 1, 2 xxxx 3 není xxxxx xxxxxxxxxxxx pro xxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxx) xxxxxxxxxxxx.“

14)

X xxxxxx 4.1.3.5.2 písm. x) xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx části xxxxx xx xxxxxxxxx krátkodobé (xxxxxx) xxxxxxxxxxxxx, xxxxx xx xxx xxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx.“

15)

X xxxxxx 4.1.3.5.2 písm. x) xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx tímto:

„Vypočítanou xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx je xxxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx části xxxxx xx xxxxxxxxx dlouhodobého (xxxxxxxxxxx) xxxxxxxxx, x xxxxxxx x kritérii xxx xxxxxx rozložitelné xxxxx (písm. b) xxxxxx ii) x xxxxxxx 4.1.0), která xx xxx následně xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx.“

16)

Xxxxx 4.1.3.5.5.3.2 xx nahrazuje xxxxx:

„Xxxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxxx (xxxxxx) nebezpečnost xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx x tabulce 4.1.1.“

17)

X xxxxxx 4.1.3.5.5.3.2 xx xxxxxx xxxxxxx 4.1.1 xxxxxxxxx tímto:

„Klasifikace xxxxx xxx xxxxxxxxxxx (xxxxxx) nebezpečnost na xxxxxxx součtu xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx“

18)

Xxxxx 4.1.3.5.5.4.5 se xxxxxxxxx tímto:

„Klasifikace xxxxx xxx dlouhodobou (chronickou) xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx součtu xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx složek xx xxxxxxx x xxxxxxx 4.1.2.“

19)

Xxxxxx xxxxxxx 4.2.1 xx xxxxxxxxx tímto:

„Klasifikace xxxxx pro xxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxx) nebezpečnost xx xxxxxxx součtu xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx“

20)

X xxxxxx 4.1.3.6.1 xx xxxxx xxxx nahrazuje tímto:

„Nejsou-li xxx xxxxx xx xxxx relevantních xxxxxx x xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxx (akutní) x/xxxx xxxxxxxxxx (chronické) nebezpečnosti xxx xxxxx prostředí, xx xx xx xx, xx xxxx xxxxx xxxxxxx xx xxxxx xx xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.“

21)

X xxxxxx 4.1.4 xx xxxxxxx 4.1.4 xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxxx 4.1.4

Xxxxx xx xxxxxx pro xxxxx xxxxxxxxxx pro xxxxx xxxxxxxxx

XXXXXXXXXX (XXXXXX) XXXXXXXXXXXX XXX XXXXX XXXXXXXXX

Xxxxxx xxxxxxxx 1

Xxxxxxxxx xxxxxx XXX

Xxxxxxxx xxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxxx věta x xxxxxxxxxxxxx

X400: Xxxxxx xxxxxxx pro xxxxx xxxxxxxxx

Xxxxx pro xxxxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxxxx

X273

Xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxx

X391

Xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxxxxxx

Xxxxx pro bezpečné xxxxxxxxx – xxxxxxxxxxxx

X501

XXXXXXXXXX (XXXXXXXXX) NEBEZPEČNOST PRO XXXXX XXXXXXXXX

Xxxxxxxxx xxxxxxxx 1

Xxxxxxxxx toxicita 2

Xxxxxxxxx xxxxxxxx 3

Xxxxxxxxx toxicita 4

Xxxxxxxxx xxxxxxx GHS

Žádný xxxxxxxxx xxxxxx

Xxxxx výstražný xxxxxx

Xxxxxxxx xxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxx xxxxxxxx xxxxx

Xxxxx xxxxxxxx xxxxx

Xxxxx xxxxxxxx xxxxx

Xxxxxxxxxx xxxx x nebezpečnosti

H410: Vysoce xxxxxxx pro vodní xxxxxxxxx, x dlouhodobými xxxxxx

X411: Xxxxxxx pro xxxxx organismy, x xxxxxxxxxxxx účinky

H412: Xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx, x xxxxxxxxxxxx xxxxxx

X413: Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxx organismy

Pokyn xxx xxxxxxxx zacházení – xxxxxxxx

X273

X273

X273

X273

Xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxx

X391

X391

Xxxxx xxx bezpečné xxxxxxxxx – xxxxxxxxxx

Xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxxxxxxxx

X501

X501

X501

X501“


(1)&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxx G nejsou přiřazeny xxxxx xxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxxxxxx; xxxxxxxx se xxxx xx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx.

(2)&xxxx;&xxxx;Xxx xxxxxxxxxxx o xxxxxxxxx hranatých xxxxxxx xxx úvod xxxxxxx XX.“

(3)&xxxx;&xxxx;Xxx podrobnosti x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxx xxxx xxxxxxx XX.“

(4)&xxxx;&xxxx;Xxx podmínky xxxxxxxxx xxxxxxxxx 1 x xxxxxxxx x) xxxxxx 3.2.2.

(1)  Použijí xx xxxxxxxx pro xxxxxxx xxxxx xxxxxxx v xxxxxxxx (XX) x. 440/2008.

(2)&xxxx;&xxxx;Xxxxxxx xx xxxxxxxx xxx udělení xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx (XX) x. 440/2008

(3)&xxxx;&xxxx;Xxxxxxx xx kritéria xxx xxxxxxx xxxxx popsaná x xxxxxxxx (ES) x. 440/2008

(4)&xxxx;&xxxx;Xxxxx je xxxxxx xxxxxxxxxxxxx jako xxxxxx xxx kůži x xxxxxxxxxxxx 1X, 1X, 1X xxxx xxxxxxxxx 1 x xxxxxxxx xxxx vážně xxxxxxxxxxx xxx (kategorie 1), zohlední se xxxx koncentrace xx xxxxxxx xxxxx xxxxxx.

(5)&xxxx;&xxxx;x Xxxxx je chemická xxxxx xxxxxxxxxxxxx jako xxxxxx pro xxxx xxxxxxxxxxxx 1X, 1B, 1X nebo xxxxxxxxx 1, xxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx očí / xxxxxxxxxx xxx, xxxxx xxxx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxx o xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxx kůži kategorie 1 (X314).“


XXXXXXX XX

X části 2 oddíle 2.8 xxxxxxx XX nařízení (XX) x. 1272/2008 xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx pododstavec:

„Pokud je xxxx xxxxxxxx x xxxxxxx x oddílem 2.4 xxxx 2.5, xxxx xxx xx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx EUH208.“


XXXXXXX XXX

Xxxx 1 xxxxxxx XXX xxxxxxxx (XX) č. 1272/2008 xx xxxx xxxxx:

1)

Xxxxxxx x) xx xxxxxxxxx xxxxx:

„x)

xx-xx xx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxxxxxxxx X314 ‚Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx kůže x xxxxxxxxx očí‘, není xxxxx xxxxxx standardní xxxx o xxxxxxxxxxxxx X318 ‚Xxxxxxxxx vážné xxxxxxxxx xxx‘.“

2)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx kódu H314 x xxxxxxx 1.2 xx xxxxxxxxx tímto:

„H314

Jazyk

3.2 —

Xxxxxxxx/xxxxxxxxxx pro xxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx 1, xxxxxxxxxxxx 1X, 1X, 1X

XX

Причинява тежки изгаряния на кожата и сериозно увреждане на очите.

XX

Xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xx xx xxxx x xxxxxxxx oculares xxxxxx.

XX

Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxx x&xxxx;xxxxxxxxx xxx.

XX

Xxxåxxxxxx xxæxx ætsninger af xxxxx xx øxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxäxxxxxxx xxx Xxxx xxx xxxxxxx Xxxxxxxxäxxx.

XX

Xõxxxxxxx rasket xxxxxööxxxxxx xx silmakahjustusi.

EL

Προκαλεί σοβαρά δερματικά εγκαύματα και οφθαλμικές βλάβες.

EN

Causes xxxxxx xxxx xxxxx and xxx damage.

FR

Provoque xxx xxûxxxxx xx la xxxx xx xx xxxxxx lésions des xxxx.

XX

Xxx chúis xx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx craicinn xxxx le damáiste xxx xxxxx.

XX

Xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx kože x xxxxxxx oka.

IT

Provoca xxxxx xxxxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxxxx.

XX

Xxxxxxx xxxxxx āxxx xxxxxxxxx xx xxx xxxāxxxxx.

XX

Xxxxxxxx xxxxxxxx xxą xx xxxxxxxxx akis.

HU

Súlyos égési xxxüxxxx és xxxxxxxxxxxxxx xxxx.

XX

Xxxħxxx ħruq xxxxx xxxx-ġxxxx x ħxxxx xxxx-xħxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx brandwonden xx oogletsel.

PL

Powoduje poważne xxxxxxxxx skóry xxxx xxxxxxxxxxx oczu .

PT

Provoca xxxxxxxxxxx xx xxxx x xxxõxx oculares xxxxxx.

XX

Xxxxxxxă xxxxxx grave xxx xxxxxx şx xxxxxxx xxxxxxx.

XX

Xxôxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx kože a xxxxxxxxxx xxx.

XX

Xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx kože xx xxxxxxxx oči.

FI

Voimakkaasti xxxx xxöxxxxäxää ja xxxxxä xxxxxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxx xxxxxxxxxx xxäxxxxxxx xå xxx xxx öxxx.“

3)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx H318 v xxxxxxx 1.2 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„X318

Xxxxx

3.3 —

Xxxxx xxxxxxxxx očí / xxxxxxxxxx xxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx 1

XX

Предизвиква сериозно увреждане на очите.

XX

Xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx.

XX

Xxxxxxxxx xxxxx poškození xxx.

XX

Xxxåxxxxxx xxxxxxxx øxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxäxxx.

XX

Xõxxxxxxx xxxxxxx silmakahjustusi.

EL

Προκαλεί σοβαρή οφθαλμική βλάβη.

XX

Xxxxxx xxxxxxx eye xxxxxx.

XX

Xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxx xxx xxxx.

XX

Xxx chúis xx damáiste tromchúiseach xxx xxxxx.

XX

Xxxxxxxx teške xxxxxxx xxx.

XX

Xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx.

XX

Xxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxāxxxxx.

XX

Xxxxxxxx pažeidžia xxxx.

XX

Xxxxxx szemkárosodást okoz.

MT

Jagħmel ħxxxx serja xxxx-xħxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxx poważne xxxxxxxxxxx xxxx.

XX

Xxxxxxx xxxõxx xxxxxxxx graves.

RO

Provoacă leziuni xxxxxxx xxxxx.

XX

Xxôxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxx.

XX

Xxxxxxxx hude xxxxxxxx oči.

FI

Vaurioittaa xxxxxxxxx xxxxxä.

XX

Xxxxxxx xxxxxxxxxx ögonskador.“

(4)

Položka xxxxxxxx se xxx X311+X331 v xxxxxxx 1.2 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„X311 + X331

Xxxxxxxx

3.1 —

Xxxxx xxxxxxxx (dermal) xxx xxxxx xxxxxxxx (xxxxxxxxxx), hazard xxxxxxxx 3

XX

Токсичен при контакт с кожата или при вдишване

XX

Xxxxxx xx xxxxxxxx xxx xx xxxx x xx xx inhala

CS

Toxický při xxxxx x xxxx x xxx vdechování

DA

Giftig xxx xxxxxxxxxx eller xxxåxxxxx

XX

Xxxxxx bei Xxxxxxxxxxx xxxx Xxxxxxxx

XX

Xxxxxx xxxxxxxxxx xõx sissehingamisel xüxxxxx

XX

Τοξικό σε επαφή με το δέρμα ή σε περίπτωση εισπνοής

EN

Toxic xx xxxxxxx xxxx xxxx xx xx xxxxxxx

XX

Xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxx xx par xxxxxxxxxx

XX

Xxxxx tocsaineach xx xxxxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxx nó xx xxxxxxxxxxxxx x

XX

Xxxxxxx x xxxxxx x kožom xxx xxx xx xxxxx

XX

Xxxxxxx a xxxxxxxx xxx la xxxxx x xx xxxxxxx

XX

Xxxxxxxx xxxxxxē ar ādu xxx xx iekļūst xxxxxļxx

XX

Xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxx arba įxxėxxx

XX

Xőxxxx xxxxxxxxxx vagy xxxxxxxxxxx xxxxxxő

XX

Xxxxxxx xxxx tmiss xxx-ġxxxx xxx xxxxxxħxx xxx- xxxx

XX

Xxxxxx xxx xxxxxxx met xx xxxx xx bij xxxxxxxxx

XX

Xxxxłx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx ze skórą xxx x następstwie xxxxxxxxx

XX

Xxxxxx em contacto xxx x xxxx xx por inalação

RO

Toxic îx contact cu xxxxxx xxx xxxx xxxxxxxx

XX

Xxxxxxx xxx xxxxx x xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxx

XX

Xxxxxxxx v xxxxx s kožo xxx xxx xxxxxxxxxx

XX

Xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxx iholle xxx xxxxxxxxxxxä

XX

Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxx xöxxäxxxx“

(5)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx H302+H312 x xxxxxxx 1.2 xx xxxxxxxxx tímto:

„H302 + H312

Language

3.1 —

Xxxxx xxxxxxxx (xxxx) xxx xxxxx xxxxxxxx (dermal), xxxxxx category 4

XX

Вреден при поглъщане или при контакт с кожата

XX

Xxxxxx xx caso xx xxxxxxxxx x xx xxxxxxxx con xx piel

CS

Zdraví xxxxxxxx xxx xxxxxx a xxx xxxxx s xxxx

XX

Xxxxxx xxx indtagelse xxxxx xxxxxxxxxx

XX

Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxx xxxx Hautkontakt

ET

Allaneelamisel xõx nahale xxxxxxxxxx xxxxxxxx

XX

Επιβλαβές σε περίπτωση κατάποσης ή σε επαφή με το δέρμα

XX

Xxxxxxx xx xxxxxxxxx xx xx xxxxxxx xxxx xxxx

XX

Xxxxx xx xxx x'xxxxxxxxx ou xx xxxxxxx xxxxxx

XX

Xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx x xx xx xxxxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxx

XX

Xxxxxx xxx xx xxxxxxx xxx x xxxxxx s kožom

IT

Nocivo xx ingerito x x xxxxxxxx xxx xx xxxxx

XX

Xxxxīxx, xx xxxīxx xxx saskaras xx ādu

LT

Kenksminga xxxxxxxx xxxx susilietus xx xxx

XX

Xxxxxxxx xxxx bőrrel xxxxxxxxxx xxxxxxxx

XX

Xxxħxxx ħsara xxxx tinbela' jew xxxx xxxxx mal- ġxxxx

XX

Xxxxxxxxxx bij xxxxxxxxx xx bij contact xxx xx huid

PL

Działa xxxxxxxxxx xx xxłxxxęxxx xxx x xxxxxxxxx xx xxxxą

XX

Xxxxxx por xxxxxxãx ou xxxxxxxx xxx a pele

RO

Nociv îx caz de îxxxxțxxx xxx îx xxxxxxx cu xxxxxx

XX

Xxxxxxx xxxxxxxx xxx požití xxxxx pri xxxxx x xxxxx

XX

Xxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx ali x xxxxx s xxxx

XX

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxä xxx xxxxxxxxxxx xxxxxx

XX

Xxxxxxxx xxx xöxxäxxxx xxxxx xxxxxxxxxx“


PŘÍLOHA XX

Xxxxxxx IV xxxxxxxx (XX) x.&xxxx;1272/2008 xx mění xxxxx:

1)

Xxxxxx xxxx se xxxx xxxxx:

2)

Xxxxx pododstavec xx xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxxx-xx xx x xxxxxxxx xxx xxxxxxxx zacházení xx xxxxxxx (2) lomítko [/], znamená xx, xx je xxxxx xxxxxx xxxxx z xxx, xxxxx xxxxxxxx, x to x xxxxxxx s xxxxxxxxxx xxxxxxxxx ve xxxxxxx (5).“

x)

Xx čtvrtý pododstavec xx xxxxxxxx nový xxxxxxxxxxx, který zní:

„Pokud xxxx ve xxxxxxx (5) xxxxxxxxx, xx xx xxxxx vynechat xxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx, x xx-xx xx štítku xxxxxx xxxx xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxx xx tato xxxxxxxxx xxxxxx při xxxxxx xxxxxx pro xxxxxxxx zacházení x xxxxxxx x články 22 x 28.“

3)

Xxxx 1 xx xxxx xxxxx:

x)

Xxxxxxx 6.2 se xxxx xxxxx:

x)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx P202 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„X202

Xxxxxxxxxxxx, xxxxx xxxx si xxxxxxxxxx všechny xxxxxx xxx xxxxxxxx zacházení x xxxxxxxxxxxx jim.

Hořlavé xxxxx (xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx) (xxxxx 2.2)

X, X

(xxxxxxxx nestálé xxxxx)

Xxxxxxxxxx v zárodečných xxxxxxx (xxxxx 3.5)

1X, 1X, 2

Xxxxxxxxxxxxx (xxxxx 3.6)

1X, 1X, 2

Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx (xxxxx 3.7)

1X, 1X, 2“

xx)

Xxxxxxx xxxxxxxx se kódu X220 xx nahrazuje xxxxx:

„X220

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxx x jiných xxxxxxxxx xxxxxxxxx.

Xxxxxxxxx plyny (xxxxx 2.4)

1

Oxidující kapaliny (xxxxx 2.13)

1, 2, 3

Xxxxxxxxx xxxx látky (xxxxx 2.14)

1, 2, 3“

xxx)

Xxxxxxx týkající xx xxxx X221 xx xxxxxxx.

xx)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx P222, X223, X230 a X231 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„X222

Xxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxx.

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx 2.9)

1

Pokud xx zdůraznění standardní xxxx o nebezpečnosti xxxxxxxx xx nezbytné

Samozápalné xxxx xxxxx (xxxxx 2.10)

1

X223

Xxxxxxxx xxxxx x xxxxx.

Xxxxx x&xxxx;xxxxx, které xxx xxxxx s vodou xxxxxxxx xxxxxxx plyny (xxxxx&xxxx;2.12)

1, 2

Pokud xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx x nebezpečnosti xxxxxxxx xx nezbytné

P230

Uchovávejte xx xxxxxxxxx stavu …

Xxxxxxxxx (xxxxx 2.1)

Xxxxxxxx 1.1, 1.2, 1.3, 1.5

Xxx xxxxx x xxxxx, xxxxx xxxx ve xxxxxxxxx stavu, zředěné, xxxxxxxxxx nebo znecitlivěné xxxxxxxxxxxxxxx, xxx xx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx)

… Xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx/xxxxxxxxx.

X231

Xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx pod xxxxxxxx xxxxxx /…

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx 2.9)

1

… Xxxxx xxxx ‚xxxxxxx xxxx‘ vhodný, xxxxx xxxxxxx/xxxxxxxxx příslušnou xxxxxxxx xxxx xxxx.

Xxxxxxxxxxx tuhé xxxxx (xxxxx 2.10)

1

Xxxxx x&xxxx;xxxxx, které při xxxxx s vodou xxxxxxxx xxxxxxx plyny (xxxxx&xxxx;2.12)

1, 2, 3

Pokud xxxxx xxxx směs xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx.

… Pokud xxxx ‚xxxxxxx xxxx‘ xxxxxx, xxxxx výrobce/dodavatel příslušnou xxxxxxxx nebo xxxx.“

x)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx kódů X233, P234, X235, X240, X241, X242 x X243 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„X233

Xxxxxxxxxxx obal xxxxx xxxxxxxx.

Xxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx 2.6)

1, 2, 3

Xxxxx je kapalina xxxxxx x může xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx kapaliny (oddíl 2.9)

1

Xxxxxxxxxxx xxxx látky (xxxxx 2.10)

1

Xxxxxx xxxxxxxx – xxxxxxxxx (xxxxx 3.1)

1, 2, 3

Pokud xx xxxxxxxx xxxxx xxxxxx x xxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxxx pro xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx – xxxxxxxxxxx xxxxxxxx; xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx (xxxxx&xxxx;3.8)

3

Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx – xxxxxxxxxxx xxxxxxxx; xxxxxxxxxx xxxxxx (xxxxx 3.8)

3

X234

Xxxxxxxxxxx xxxxx x původním xxxxx.

Xxxxxxxxx (xxxxx 2.1)

Xxxxxxxx 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5

Xxxxxxxxx reagující xxxxx x&xxxx;xxxxx (xxxxx&xxxx;2.8)

Xxxx A, X, C, D, X, X

Xxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx 2.15)

Typy A, X, X, X, X, X

Xxxxxxxxx xxx xxxx (xxxxx 2.16)

1

X235

Xxxxxxxxxxx x xxxxxx.

Xxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx 2.6)

1, 2, 3

Xxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx 1 a xxxxxxx hořlavé xxxxxxxx, xxxxx jsou těkavé x mohou způsobit xxxxx výbušného xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxxx látky x xxxxx (xxxxx 2.8)

Xxxx X, X, C, X, X, F

Lze xxxxxxxx, xxxxx xx xx xxxxxx xxxxxxx X411

Xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxx x&xxxx;xxxxx (xxxxx&xxxx;2.11)

1,2

Xxx vynechat, xxxxx xx na xxxxxx uvedeno X413

Xxxxxxxxx xxxxxxxx (oddíl 2.15)

Typy X, X, X, X, X, X

Xxx xxxxxxxx, xxxxx xx na xxxxxx uvedeno X411

X240

Xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxx x odběrové zařízení.

Výbušniny (xxxxx&xxxx;2.1)

Xxxxxxxx 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5

Xx-xx xxxxxxxxx elektrostaticky xxxxxxx

Xxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx&xxxx;2.6)

1, 2, 3

Xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx a xxxx xxxxxxxx xxxxx výbušného xxxxxxxxx

Xxxxxxx xxxx látky (xxxxx 2.7)

1, 2

Xx-xx xxxx xxxxx elektrostaticky xxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx x xxxxx (xxxxx 2.8)

Xxxx X, X, X, X, E, X

Xxxxx xxxx elektrostaticky xxxxxxx a mohou xxxx ke xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx 2.15)

X241

Xxxxxxxxxx [xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx/…] xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.

Xxxxxxx xxxxxxxx (oddíl 2.6)

1, 2, 3

Xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx x xxxx způsobit xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.

Xxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xx nezbytné specifikovat xxxxxxxxx elektrické, xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx nebo xxxx xxxxxxxx.

Xxxxxxx xxxx xxxxx (xxxxx 2.7)

1, 2

X xxxxxxx, xx xx xxxxxx mračna prachu.

Text x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx použít, pokud xx nezbytné specifikovat xxxxxxxxx xxxxxxxxxx, ventilační, xxxxxxxxxxx nebo xxxx xxxxxxxx.

X242

Xxxxxxxxxx xxxxxx z xxxxxxxxxxxx xxxx.

Xxxxxxx kapaliny (xxxxx 2.6)

1, 2, 3

Xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx x může xxxxxxxx vznik xxxxxxxxx xxxxxxxxx x pokud xx minimální zápalná xxxxxxx xxxxx nízká. (Xx se vztahuje xx látky x xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx &xx;0,1 xX, xxxx. xxxxxxxxx).

X243

Xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx výbojům xxxxxxxx xxxxxxxxx.

Xxxxxxx kapaliny (xxxxx 2.6)

1, 2, 3

Xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx x xxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.“

xx)

Xxxxxxx týkající xx xxxx X250 se xxxxxxxxx xxxxx:

„X250

Xxxxxxxxxxxx obrušování/nárazům/tření …

Výbušniny (xxxxx 2.1)

Nestabilní výbušniny x podtřídy 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5

Xx-xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx

… Xxxxxxxxx nevhodné xxxxxxxxx xxxxx výrobce/dodavatel.“

vii)

Položka xxxxxxxx xx xxxx X261 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„X261

Xxxxxxx vdechování prachu/dýmu/plynu/mlhy/par/aerosolů.

Akutní xxxxxxxx – xxxxxxxxx (xxxxx 3.1)

3, 4

Xxx xxxxxxxx, pokud xx xx xxxxxx uvedeno X260.

Xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx/xxxxxxxxx.“

Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx cest (xxxxx 3.4)

1, 1A, 1X

Xxxxxxxxxxxxx xxxx (xxxxx 3.4)

1, 1X, 1X

Xxxxxxxx xxx specifické xxxxxx xxxxxx – jednorázová xxxxxxxx; podráždění xxxxxxxxx xxxx (xxxxx&xxxx;3.8)

3

Xxxxxxxx pro xxxxxxxxxx xxxxxx orgány – xxxxxxxxxxx xxxxxxxx; xxxxxxxxxx xxxxxx (oddíl 3.8)

3

xxxx)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx P263 se xxxxxxxxx tímto:

„P263

Zabraňte styku xxxxx xxxxxxxxxxx a xxxxxx.

Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx – xxxxxx xx xxxxxxx nebo xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx (xxxxx 3.7)

Xxxxxxxxx xxxxxxxxx“

xx)

Xxxxxxx týkající xx xxxx P280, X282, X283, X284 a X231+X232 xx nahrazují xxxxx:

„X280

Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx / ochranný oděv / xxxxxxxx xxxxx / obličejový xxxx.

Xxxxxxxxx (xxxxx&xxxx;2.1)

Xxxxxxxxxx výbušniny x xxxxxxxx 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5

Xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx/xxxxxxxxx.

Xxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx 2.6)

1, 2, 3

Xxxxxxx xxxx xxxxx (xxxxx 2.7)

1, 2

Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx x&xxxx;xxxxx (xxxxx&xxxx;2.8)

Xxxx X, X, X, X, E, X

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx 2.9)

1

Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx (xxxxx 2.10)

1

Xxxxxxxxxxxxxxx xx látky x&xxxx;xxxxx (xxxxx&xxxx;2.11)

1, 2

Xxxxx x&xxxx;xxxxx, které xxx xxxxx x&xxxx;xxxxx uvolňují xxxxxxx xxxxx (oddíl 2.12)

1, 2, 3

Xxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx 2.13)

1, 2, 3

Xxxxxxxxx tuhé látky (xxxxx 2.14)

1, 2, 3

Xxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx 2.15)

Xxxx X, X, X, X, X, X

Xxxxxx xxxxxxxx – xxxxxxxx (xxxxx 3.1)

1, 2, 3, 4

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx/xxxx.

Xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxxxxx blíže xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx.

Xxxxxxxx xxx xxxx (oddíl 3.2)

1, 1X, 1X, 1X

Xxxxxxxxxx ochranné xxxxxxxx / xxxx x&xxxx;xxxxxxxx xxxxx / xxxxxxxxxx xxxx.

Xx vhodných xxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxxxxx blíže specifikuje xxxx xxxxxxxx.

Xxxxxxxxxx pro xxxx (oddíl 3.2)

2

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx rukavice.

Ve xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxxxxx blíže xxxxxxxxxxx xxxx vybavení.

Senzibilizace xxxx (xxxxx 3.4)

1, 1X, 1X

Xxxxx xxxxxxxxx xxx (xxxxx&xxxx;3.3)

1

Xxxxxxxxxxxx ochranné xxxxx/xxxxxxxxxx xxxx.

Xx xxxxxxxx xxxxxxxxx výrobce/dodavatel xxxxx xxxxxxxxxxx druh xxxxxxxx.

Xxxxxxxxxx xxx (oddíl 3.3)

2

Xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxx (xxxxx 3.5)

1A, 1X, 2

Xxxxxx xxxx vybavení xxxxx xxxxxxx/xxxxxxxxx.

Xxxxxxxxxxxxx (xxxxx 3.6)

1X, 1X, 2

Xxxxxxxx xxx reprodukci (xxxxx 3.7)

1X, 1X, 2

X282

Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxx x xxx xxxxxxxxxx štít, anebo xxxxxxxx xxxxx.

Xxxxx xxx xxxxxx (oddíl 2.5)

Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx

X283

Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxx oděv xxxxxxxxxxx xxxxxx.

Xxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx 2.13)

1

Oxidující xxxx xxxxx (xxxxx 2.14)

1

P284

[V xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx] xxxxxxxxxx xxxxxxxx pro xxxxxxx dýchacích xxxx.

Xxxxxx xxxxxxxx – inhalační (xxxxx 3.1)

1, 2

Text x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx může xxxxxx, xxxxx se u xxxxxxxx látky při xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxx xxx větrání xx xxx xxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx.

Xxxxxxxx uvede xxxxxxx/xxxxxxxxx.

Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx cest (xxxxx 3.4)

1, 1X, 1X

X231 + X232

Xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx plynem /…

Chraňte xxxx xxxxxx.

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx 2.9)

1

… Xxxxx xxxx ‚xxxxxxx plyn‘ xxxxxx, xxxxx xxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxx.

Xxxxxxxxxxx tuhé látky (xxxxx 2.10)

1

Xxxxx x&xxxx;xxxxx, xxxxx při xxxxx x&xxxx;xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx (oddíl 2.12)

1, 2, 3

Xxxxx xxxxx xxxx xxxx xxxxxx xxxxxxx xx vzdušnou vlhkostí.

… Xxxxx xxxx ‚xxxxxxx xxxx‘ xxxxxx, uvede xxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxxxxxxx kapalinu xxxx xxxx.“

x)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx P235+P410 xx zrušuje.

b)

tabulka 6.3 xx xxxx takto:

i)

Položka xxxxxxxx xx xxxx X302 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„X302

XXX XXXXX X&xxxx;XXXX:

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (oddíl 2.9)

1

Xxxxxxxxxxx xxxx látky (xxxxx 2.10)

1

Xxxxx x směsi, xxxxx při xxxxx x xxxxx uvolňují xxxxxxx xxxxx (oddíl 2.12)

1, 2

Akutní toxicita – dermální (xxxxx 3.1)

1, 2, 3, 4

Xxxxxxxxxx xxx kůži (xxxxx 3.2)

2

Xxxxxxxxxxxxx kůže (xxxxx 3.4)

1, 1X, 1X“

xx)

Xxxxxxx týkající se xxxx X312 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„X312

Xxxxxxxx-xx se xxxxx, volejte XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXX/xxxxxx/… .

Akutní xxxxxxxx – orální (xxxxx 3.1)

4

Výrobce/dodavatel uvede, xxx xx xxxxx xx xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx pomoc.“

Akutní xxxxxxxx – xxxxxxxx (xxxxx 3.1)

3, 4

Xxxxxx xxxxxxxx – xxxxxxxxx (xxxxx 3.1)

4

Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx – jednorázová xxxxxxxx; xxxxxxxxxx dýchacích xxxx (xxxxx&xxxx;3.8)

3

Xxxxxxxx pro specifické xxxxxx xxxxxx – xxxxxxxxxxx xxxxxxxx; narkotické xxxxxx (xxxxx 3.8)

3

iii)

Položky xxxxxxxx se xxxx X320 x P321 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„X320

Xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx (xxx … na xxxxx xxxxxx).

Xxxxxx xxxxxxxx – xxxxxxxxx (xxxxx 3.1)

1,2

Xxxxxxxx-xx xx okamžité xxxxxx protilátky.

… Odkaz xx xxxxxxxxxx pokyny xxx první pomoc.

P321

Odborné xxxxxxxx (xxx … xx štítku).

Akutní toxicita – xxxxxx (oddíl 3.1)

1, 2, 3

Xxxxxxxx-xx xx okamžité xxxxxx xxxxxxxxxx.

… Odkaz xx xxxxxxxxxx pokyny xxx xxxxx xxxxx.

Xxxxxx toxicita – xxxxxxxx (xxxxx 3.1)

1, 2, 3, 4

Xxxxxxxxxx-xx xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx např. xxxxxxxx čisticí xxxxxxxxxx.

… Xxxxx xx doplňující xxxxxx xxx xxxxx xxxxx.

Xxxxxx xxxxxxxx – xxxxxxxxx (oddíl 3.1)

3

Xxxxxxxx-xx xx xxxxxxxx zvláštní xxxxxxxx.

… Xxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxx pro xxxxx pomoc.

Žíravost xxx xxxx (oddíl 3.2)

1, 1X, 1B, 1X

… Xxxxx xx doplňující xxxxxx xxx xxxxx xxxxx.

Xxxxxxx/xxxxxxxxx xxxx popřípadě xxxxxxxx xxxxxxx prostředek.

Dráždivost xxx xxxx (oddíl 3.2)

2

Xxxxxxxxxxxxx xxxx (oddíl 3.4)

1, 1X,1X

Xxxxxxxx pro xxxxxxxxxx cílové orgány – xxxxxxxxxxx expozice (xxxxx 3.8)

1

Xxxxxxxx-xx xx xxxxxxxx opatření.

… Xxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxx xxxxx.“

xx)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx X334 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„X334

Xxxxxxx xx xxxxxxx xxxx [xxxx xxxxxxx xx vlhkého obvazu].

Samozápalné xxxxxxxx (xxxxx&xxxx;2.9)

1

Xxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx pro xxxxxxxxxxx xxxxxxxx a tuhé xxxxx

Xxxxxxxxxxx xxxx látky (xxxxx 2.10)

1

Xxxxx x&xxxx;xxxxx, xxxxx xxx xxxxx x&xxxx;xxxxx xxxxxxxx hořlavé xxxxx (oddíl 2.12)

1, 2

Xxxxxxxxxx xxxxx ‚xxxxxxx xx xxxxxxx vody‘. Xxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xx xxxxx xxxxxxxx.“

x)

Xxxxxxx týkající se xxxx X353 xx xxxxxxxxx tímto:

„P353

Opláchněte xxxx xxxxx [nebo xxxxxxxxxx].

Xxxxxxx xxxxxxxx (oddíl 2.6)

1, 2, 3

Xxxxx to xxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx chemickou látku xx xxxxxx, xxxxxx xx text x xxxxxxxxx xxxxxxxxx.“

Xxxxxxxx xxx xxxx (xxxxx 3.2)

1, 1X, 1X, 1X

xx)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx X370 xx nahrazuje xxxxx:

„X370

X xxxxxxx xxxxxx:

Xxxxxxxxx (xxxxx 2.1)

Nestabilní výbušniny x xxxxxxxx 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5

Xxxxxxxxx xxxxx (xxxxx 2.4)

1

Xxxxxxx kapaliny (oddíl 2.6)

1, 2, 3

Xxxxxxx xxxx xxxxx (xxxxx 2.7)

1, 2

Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx a xxxxx (xxxxx 2.8)

Xxxx X, X, C, X, X, X

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx 2.9)

1

Xxxxxxxxxxx tuhé xxxxx (xxxxx 2.10)

1

Xxxxx x&xxxx;xxxxx, xxxxx xxx xxxxx s vodou uvolňují xxxxxxx plyny (xxxxx&xxxx;2.12)

1, 2, 3

Oxidující xxxxxxxx (xxxxx 2.13)

1, 2, 3

Xxxxxxxxx xxxx xxxxx (xxxxx 2.14)

1, 2, 3

Xxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx 2.15)

Xxxx A, X, X, X, X, X“

xxx)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx P372 x X373 se nahrazují xxxxx:

„X372

Xxxxxxxxx xxxxxxx.

Xxxxxxxxx (xxxxx 2.1)

Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx 1.1, 1.2, 1.3 x 1.5

Xxxxxxxx 1.4

Kromě xxxxxxxx xxxxxxxx 1.4 (xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx X) x přepravním xxxxx.

Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx x xxxxx (xxxxx 2.8)

Xxx X

Xxxxxxxxx peroxidy (xxxxx 2.15)

Xxx A

P373

Požár XXXXXXX, xxxxxxx-xx se k výbušninám.

Výbušniny (xxxxx 2.1)

Nestabilní výbušniny x&xxxx;xxxxxxxx 1.1, 1.2, 1.3, 1.5

Xxxxxxxx 1.4

Xxxxx xxxxxxxx podtřídy 1.4 (xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx S) x přepravním xxxxx.

Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx a xxxxx (oddíl 2.8)

Typ X

Xxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx 2.15)

Xxx A“

viii)

Položka xxxxxxxx xx kódu X374 xx xxxxxxx.

xx)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx X375 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„X375

Xxxxx xxxxxxxxx výbuchu xxxxx x&xxxx;xxxxxxxxxx vzdálenosti.

Výbušniny (xxxxx 2.1)

Xxxxxxxx 1.4

Xxx xxxxxxxxx xxxxxxxx&xxxx;1.4 (skupina xxxxxxxxxxxxx&xxxx;X) x přepravním xxxxx.“

Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx x xxxxx (xxxxx 2.8)

Xxx X

Xxxxxxxxx xxxxxxxx (oddíl 2.13)

1

Xxxxxxxxx tuhé xxxxx (xxxxx 2.14)

1

Xxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx 2.15)

Xxx X

x)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx X378, X380 x X381 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„X378

X xxxxxxx xxxxxxxx…

Xxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx 2.6)

1, 2, 3

Xxxxx voda xxxxxxx xxxxxx

…Xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx/xxxxxxxxx.

Xxxxxxx xxxx xxxxx (xxxxx 2.7)

1, 2

Xxxxxxxxx reagující látky x xxxxx (xxxxx 2.8)

Xxxx X, X, X, X, F

Samozápalné xxxxxxxx (xxxxx 2.9)

1

Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx (xxxxx 2.10)

1

Xxxxx x&xxxx;xxxxx, které xxx xxxxx x&xxxx;xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx (xxxxx&xxxx;2.12)

1, 2, 3

Xxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx 2.13)

1, 2, 3

Xxxxxxxxx xxxx xxxxx (xxxxx 2.14)

1, 2, 3

Xxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx 2.15)

Typy X, X, X, E, X

X380

Xxxxxxxx xxxxxxx.

Xxxxxxxxx (xxxxx 2.1)

Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx,

xxxxxxxx 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5

Xxxxxxxxx xxxxxxxxx látky x xxxxx (xxxxx 2.8)

Xxxx X, X

Xxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx 2.13)

1

Xxxxxxxxx xxxx látky (oddíl 2.14)

1

Xxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx 2.15)

Xxxx X, B

P381

V xxxxxxx úniku xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx zapálení.

Hořlavé xxxxx (oddíl 2.2)

1, 2“

xx)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx P301+P312 se xxxxxxxxx tímto:

„P301 + X312

XXX XXXXXX: Necítíte-li xx xxxxx, volejte XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXX/xxxxxx/… .

Xxxxxx xxxxxxxx – xxxxxx (xxxxx 3.1)

4

… Xxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxx, kam xx xxxxx xx xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx pomoc.“

xii)

Položka týkající xx kódu X301+X330+X331 xx xxxxxxx.

xxxx)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx X302+X334 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„X302 + X334

XXX STYKU X&xxxx;XXXX: Xxxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxxx xxxxxxx do xxxxxxx xxxxxx.

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx&xxxx;2.9)

1“

xxx)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx X303+X361+X353 se xxxxxxx.

xx)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx kódu X305+X351+X338 xx xxxxxxx.

xxx)

Xxxxxxx xxxxxxxx se kódu X332+X313 se nahrazuje xxxxx:

„X332 + X313

Xxx xxxxxxxxxx xxxx: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx pomoc/ošetření.

Dráždivost xxx xxxx (oddíl 3.2)

2

Xxx xxxxxxxx, pokud xx xx&xxxx;xxxxxx uvedeno X333&xxxx;+&xxxx;X313.“

xxxx)

Xx xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx X333+X313 xx xxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx se xxxx X336+X315, xxxxx zní:

„P336 + P315

Omrzlá místa xxxxxxxx xxxxxxx vodou. Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxx vyhledejte xxxxxxxxx xxxxx/xxxxxxxx.

Xxxxx xxx xxxxxx (xxxxx 2.5)

Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx“

xxxxx)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx X335+X334 xx xxxxxxx.

xxx)

Xxxxxxx týkající xx xxxx X370+X378 xx xxxxxxxxx tímto:

„P370 + X378

X xxxxxxx xxxxxx: X xxxxxxx xxxxxxxx… .

Xxxxxxx kapaliny (xxxxx 2.6)

1, 2, 3

Xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxx.

… Xxxxxx xxxxxxxxxx uvede xxxxxxx/xxxxxxxxx.“

Xxxxxxx xxxx xxxxx (xxxxx 2.7)

1, 2

Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx x xxxxx (xxxxx&xxxx;2.8)

Xxxx X, X, X,&xxxx;X

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx 2.9)

1

Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx (oddíl 2.10)

1

Xxxxx x&xxxx;xxxxx, které xxx xxxxx s vodou xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx (xxxxx&xxxx;2.12)

1, 2, 3

Oxidující xxxxxxxx (xxxxx 2.13)

1, 2, 3

Xxxxxxxxx tuhé látky (xxxxx 2.14)

1, 2, 3

Xxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx 2.15)

Xxxx C, X, X,&xxxx;X

xx)

Xx xxxxxxx týkající xx kódu P370+P378 xx vkládají xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx týkající xx xxxx X301+X330+X331, X302+X335+X334, X303+X361+X353 x X305+X351+X338:

„X301 + X330 + X331

XXX POŽITÍ: Xxxxxxxxxxx xxxx. XXXXXXXXXXXXX xxxxxxxx.

Xxxxxxxx pro kůži (xxxxx 3.2)

1, 1X, 1X, 1X

X302 + X335 + X334

XXX XXXXX X&xxxx;XXXX: Xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx z kůže. Xxxxxxx do xxxxxxx xxxx [xxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx].

Xxxxxxxxxxx xxxx látky (oddíl 2.10)

1

Xxxx v xxxxxxxxx xxxxxxxxx se xxxxxxx xxx samozápalné xxxx xxxxx

Xxxxx x xxxxx, xxxxx při styku x xxxxx uvolňují xxxxxxx plyny (oddíl 2.12)

1, 2

Používejte xxxxx ‚xxxxxxx do xxxxxxx xxxx‘. Text x xxxxxxxxx závorkách xx xx neměl používat.

P303 + X361 + X353

XXX XXXXX X XXXX (nebo x&xxxx;xxxxx): Xxxxxxx kontaminované xxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx. Xxxxxxxxxx xxxx xxxxx [xxxx xxxxxxxxxx].

Xxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx 2.6)

1, 2, 3

Xxxxx xx výrobce/dodavatel xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx za xxxxxx, xxxxxx xx xxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx.

Xxxxxxxx xxx kůži (xxxxx 3.2)

1, 1X, 1X, 1X

X305 + X351 + X338

XXX XXXXXXXX XXX: Xxxxxxx xxxxx opatrně xxxxxxxxxxx xxxxx. Xxxxxxx kontaktní xxxxx, xxxx-xx nasazeny x&xxxx;xxxxx je lze xxxxxxx snadno. Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx.

Xxxxxxxx xxx xxxx (xxxxx 3.2)

1, 1X, 1B, 1C

Vážné xxxxxxxxx xxx/xxxxxxxxxx očí (xxxxx&xxxx;3.3)

1

Xxxxxxxxxx očí (xxxxx&xxxx;3.3)

2“

xxx)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx kódu X370+X380 xx xxxxxxx.

xxxx)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx X370+X380+X375 xx nahrazuje xxxxx:

„X370 + P380 + P375

V xxxxxxx xxxxxx: Xxxxxxxx prostor. Xxxxx xxxxxxxxx výbuchu xxxxx z dostatečné xxxxxxxxxxx.

Xxxxxxxxx (xxxxx&xxxx;2.1)

Xxxxxxxx 1.4

Xxx výbušniny xxxxxxxx 1.4 (xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx S) x xxxxxxxxxx obalu.“

xxiii)

Za xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx X371+X380+X375 xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx se xxxx X370+X372+X380+X373 x P370+P380+P375+[P378]:

„P370 + X372 + X380 + X373

X xxxxxxx požáru: Nebezpečí xxxxxxx. Vykliďte xxxxxxx. Xxxxx XXXXXXX, xxxxxxx-xx xx x&xxxx;xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx (oddíl 2.1)

Nestabilní xxxxxxxxx a xxxxxxxx 1.1, 1.2, 1.3, 1.

Xxxxxxxx 1.4

Kromě xxxxxxxx xxxxxxxx&xxxx;1.4 (xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx&xxxx;X) x přepravním xxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx x xxxxx (xxxxx&xxxx;2.8)

Xxx A

Organické xxxxxxxx (xxxxx 2.15)

Xxx X

X370 + P380 + X375 + [X378]

X xxxxxxx xxxxxx: Xxxxxxxx prostor. Xxxxx xxxxxxxxx výbuchu xxxxx x&xxxx;xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx. [K uhašení xxxxxxxx&xxxx;…].

Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx x směsi (oddíl 2.8)

Typ X

xxxx v xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx, xxxxx voda xxxxxxx xxxxxx.

… Xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx výrobce/dodavatel.“

Organické xxxxxxxx (xxxxx 2.15)

Xxx X

x)

Xxxxxxx 6.4 xx mění xxxxx:

x)

Xxxxxxx týkající se xxxx P401 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„X401

Xxxxxxxxx v xxxxxxx x&xxxx;…

Xxxxxxxxx (oddíl 2.1)

Nestabilní xxxxxxxxx a podtřídy 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5

… Xxxxxxx/xxxxxxxxx případně xxxxxxx xxxxxx/xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.“

xx)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx kódu X403 se nahrazuje xxxxx:

„X403

Xxxxxxxxx na xxxxx xxxxxxxx xxxxx.

Xxxxxxx xxxxx (xxxxx 2.2)

1,2

Xxxxxxxxx plyny (xxxxx 2.4)

1

Xxxxx xxx xxxxxx (xxxxx 2.5)

Xxxxxxxx xxxx

Xxxxxxxxxx xxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx

Xxxxxxxxxx xxxx

Xxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx 2.6)

1, 2, 3

Xxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx 1 a xxxxxxx xxxxxxx kapaliny, xxxxx xxxx xxxxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx prostředí.

Samovolně xxxxxxxxx xxxxx x xxxxx (oddíl 2.8)

Typy X, B, X, X, X, F

Kromě xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxx teploty x xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, jelikož xxxx xxxxx xx kondenzaci x xxxxxxxxxx xxxxxxxx.

Xxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx 2.15)

Akutní xxxxxxxx – inhalační (xxxxx 3.1)

1, 2, 3

Xxxxx xx xxxxx xxxx xxxx těkavá x xxxx xxxxxxxx xxxxx nebezpečného xxxxxxxxx.

Xxxxxxxx xxx specifické xxxxxx xxxxxx – jednorázová xxxxxxxx; xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx (xxxxx&xxxx;3.8)

3

Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx cílové xxxxxx – xxxxxxxxxxx xxxxxxxx; xxxxxxxxxx xxxxxx (xxxxx 3.8)

3“

xxx)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx X406 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„X406

Xxxxxxxxx v xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxx/… x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx.

Xxxxxxxxx xxx xxxx (oddíl 2.16)

1

Xxx xxxxxxxx, pokud xx xx štítku xxxxxxx X234.

… Xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx uvede xxxxxxx/xxxxxxxxx.“

xx)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx X407 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„X407

Xxxx stohy xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx.

Xxxxxxxxxxxxxxx se látky x směsi (xxxxx&xxxx;2.11)

1, 2“

x)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx X411, X412, X413 x X420 xx nahrazují xxxxx:

„X411

Xxxxxxxxx xxx teplotě xxxxxxxxxxxxx … °X/…°X.

Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx x směsi (xxxxx&xxxx;2.8)

Xxxx X, X, X, D, X, X

Xxxxx xx vyžaduje xxxxxxxx xxxxxxx (xxxxx xxxxxxx I xxxxxx 2.8.2.4 xxxx 2.15.2.3) xxxx pokud se xx x jiných xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx.

… Xxxxxxx/xxxxxxxxx upřesní xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.

Xxxxxxxxx xxxxxxxx (oddíl 2.15)

Xxxx X, B, X, X, X, X

X412

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxx přesahující 50&xxxx;°X/122&xxxx;°X.

Xxxxxxxx (xxxxx 2.3)

1, 2, 3

Xxxxxxx/xxxxxxxxx použije xxxxxxx xxxxxxxx stupnici.

P413

Množství xxxxx xxx … xx/… xxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxx nepřesahující … °X/…°X.

Xxxxxxxxxxxxxxx se xxxxx x směsi (oddíl 2.11)

1,2

… Xxxxxxx uvede výrobce/dodavael xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx teplotní xxxxxxxx.

X420

Xxxxxxxxx xxxxxxxx.

Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx x xxxxx (xxxxx&xxxx;2.8)

Xxxx X, X, X, X, X, X

Xxxxxxxxxxxxxxx xx látky x xxxxx (oddíl 2.11)

1,2

Oxidující xxxxxxxx (oddíl 2.13)

1

Oxidující xxxx xxxxx (xxxxx 2.14)

1

Xxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx 2.15)

Xxxx X, X, X, X, E, X“

xx)

Xxxxxxx týkající xx xxxx X422 xx xxxxxxx.

xxx)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx X403+X233, X403+X235, X410+X403 a P410+412 xx xxxxxxxxx tímto:

„P403 + X233

Xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx. Xxxxxxxxxxx obal těsně xxxxxxxx.

Xxxxxx xxxxxxxx – xxxxxxxxx (xxxxx 3.1)

1, 2, 3

Pokud xx xxxxx xxxx xxxx xxxxxx a xxxx xxxxxxxx vznik xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.

Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx – xxxxxxxxxxx expozice; podráždění xxxxxxxxx cest (oddíl 3.8)

3

Toxicita xxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx – jednorázová xxxxxxxx; xxxxxxxxxx účinek (xxxxx 3.8)

3

X403 + X235

Xxxxxxxxx na xxxxx xxxxxxxx xxxxx. Uchovávejte x chladu.

Hořlavé xxxxxxxx (xxxxx 2.6)

1, 2, 3

Xxx hořlavé xxxxxxxx xxxxxxxxx 1 x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx jsou xxxxxx x xxxxx způsobit xxxxx výbušného xxxxxxxxx.

X410 + P403

Chraňte xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxx xx dobře větraném xxxxx.

Xxxxx xxx xxxxxx (xxxxx 2.5)

Xxxxxxxx plyn

P410 xxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx do xxxxx xx xxxxxxxx xxxxx v souladu x pokyny xxx xxxxxx X200 XX XXXX, xxxxxxxxxxx-xx tyto xxxxx (pomalému) xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx.

Xxxxxxxxxx plyn

Rozpuštěný xxxx

X410 + P412

Chraňte xxxx slunečním xxxxxxx. Xxxxxxxxxxxx teplotě xxxxxxxxxxx 50&xxxx;°X/122&xxxx;°X.

Xxxxxxxx (xxxxx 2.3)

1, 2, 3

Xxxxxxx/xxxxxxxxx použije xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.“

xxxx)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx X411+X235 se xxxxxxx.

x)

Xxxxxxx 6.5 xx xxxx xxxxx:

Xxxxxxx týkající xx xxxx X501 x X502 xx nahrazují xxxxx:

„X501

Xxxxxxxxx xxxxx/xxxx …

Výbušniny (xxxxx&xxxx;2.1)

Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5

… Xxxxx xxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxxxxx).

Xxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxxxx, xxx xx xxxxxxxxx xx odstranění xxxxxxxx xx xxxxx, xxxx nebo xx xxxxx.

Xxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx 2.6)

1, 2, 3

Samovolně xxxxxxxxx látky x xxxxx (oddíl 2.8)

Typy X, X, X, X, X, F

Látky a xxxxx, xxxxx xxx xxxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx plyny (xxxxx 2.12)

1, 2, 3

Xxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx 2.13)

1, 2, 3

Xxxxxxxxx xxxx xxxxx (xxxxx 2.14)

1, 2, 3

Organické xxxxxxxx (xxxxx 2.15)

Xxxx X, B, X, X, X, X

Xxxxxx xxxxxxxx – orální (xxxxx 3.1)

1, 2, 3, 4

Xxxxxx xxxxxxxx – dermální (xxxxx 3.1)

1, 2, 3, 4

Xxxxxx toxicita – xxxxxxxxx (xxxxx 3.1)

1, 2

Xxxxxxxx xxx kůži (xxxxx 3.2)

1, 1 X, 1X, 1C

Senzibilizace xxxxxxxxx cest (xxxxx 3.4)

1, 1 X, 1X

Xxxxxxxxxxxxx kůže (xxxxx 3.4)

1, 1 X, 1X

Xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxx (oddíl 3.5)

1X, 1X, 2

Karcinogenita (oddíl 3.6)

1A, 1X, 2

Toxicita xxx xxxxxxxxxx (xxxxx 3.7)

1A, 1X, 2

Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx – xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx 3.8)

1, 2

Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx cílové xxxxxx – jednorázová xxxxxxxx; podráždění dýchacích xxxx (oddíl 3.8)

3

Toxicita pro xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx – xxxxxxxxxxx xxxxxxxx; xxxxxxxxxx xxxxxx (xxxxx 3.8)

3

Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx – xxxxxxxxx expozice (xxxxx 3.9)

1, 2

Xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx (xxxxx 3.10)

1

Nebezpečný xxx xxxxx prostředí – akutně (xxxxx 4.1)

1

Xxxxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx – xxxxxxxxx (xxxxx 4.1)

1, 2, 3, 4

X502

Xxxxxxxxxx xx x&xxxx;xxxxxxx xxxx dodavatele x&xxxx;xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx vrstvu (xxxxx 5.1)

1“

4)

Část 2 xx xxxx takto:

a)

Tabulka 1.2 se xxxx xxxxx:

x)

Xxxxxxx týkající se xxxx X220 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„X220

Xxxxx

XX

Да се държи далеч от облекло и други горими материали.

XX

Xxxxxxxx xxxxxxx xx xx xxxx x xxxxx materiales xxxxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

Xxxxxx væk xxx beklædningsgenstande xx xxxxx xxæxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

Xxx Xxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

Xxxxx xxxxx xõxxxxxxxx ja xxxxx xüxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

Να φυλάσσεται μακριά από ενδύματα και άλλα καύσιμα υλικά.

EN

Keep xxxx xxxx xxxxxxxx and xxxxx xxxxxxxxxxx materials.

FR

Tenir à l'écart xxx xêxxxxxxx xx x'xxxxxx xxxxèxxx xxxxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxx glan xx xxxxx agus xx ábhair xxxxxxx xxxx.

XX

Xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxćx i xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx e xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxļxxx xxxxxxx ar xxģēxxx xx citiem uzliesmojošiem xxxxxxāxxxx.

XX

Xxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxų bei xxxų xxxxųxų xxxxxxxų.

XX

Xxxxxxx xx xxx xxxxxő xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx.

XX

Żxxx 'xx xxxħxx xxxx-ħxxxxxġ u xxxxxxxxx xħxx xx xxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxx en xxxxxx xxxxxxxxx materialen.

PL

Trzymać z xxxx xx odzieży x innych materiałów xxxxxxxxx.

XX

Xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxx x xx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX

X xx păstra departe xx îmbrăcăminte și xx alte xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxxx xxxx odevov x&xxxx;xxxxx horľavých materiálov.

SL

Hraniti xxxxxx xx xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

Xxxä xxxxxääx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxx syttyvistä xxxxxxxxxxxxxx.

XX

Xåxxx åxxxxxx xxåx xxäxxx xxx xxxxx xxäxxxxxx xxxxxxxx.“

xx)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx kódu X221 xx xxxxxxx.

xxx)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx X231 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„X231

Xxxxx

XX

Да се използва и съхранява съдържанието под инертен газ/…

XX

Xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx contenido xx un xxxxx xx xxx xxxxxx /…

XX

Xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxx inertním xxxxxx /…

XX

Xåxxxxxxx og xxxxxxxxx xxxxx xxxxx gas/…

DE

Inhalt xxxxx xxxxxxx Xxx/… xxxxxxxxx und xxxxxxxxxxx.

XX

Xxxx xäxxxxxx xx hoida xxxxxxxxxxx/…

XX

Ο χειρισμός και η αποθήκευση του υλικού να γίνεται υπό αδρανές αέριο/…

EN

Handle xxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxx xxx/…

XX

Xxxxxxxxx xx stocker xx xxxxxxx sous gaz xxxxxx/…

XX

Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xx t-ábhar xxxx xxxxxxxxxxx/…

XX

Xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx x xxxxxxxx plinu /…

XX

Xxxxxxxxxx x conservare xx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxx/…

XX

Xxxxxx izmantot xx glabāt xxxxx xxxxxxx gāzes vidē/…

LT

Turinį xxxxxxxx ir xxxxxxx xxxxxxxėxx dujose/…

HU

Tartalma xxxxx xxxxxx /… használandó xx xxxxxxxxx.

XX

Xżx x xħżxx xx-xxxxxxxx xxħx xxxx xxxxxx /…

XX

Xxxxxx xxxxx inert xxx/… xxxxxxxxx en bewaren.

PL

Używać x xxxxxxxxxxxć xxxxxxxść x xxxxxxxxxx xxxxęxxxxx xxxx /…

PT

Manusear x xxxxxxxxx x conteúdo xx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxx/…

XX

X se xxxxxxxx șx x xx xxxxxxxx conținutul xxx un gaz xxxxx/…

XX

Xxxxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx a skladujte xx x&xxxx;xxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx xxxxxx/…

XX

Xxxxxxx x xxxxxxx xx xx xxxxxxx x inertnem plinu/…

FI

Käsittele xx xxxxxxxx sisältö xxxxxxxxä xxxxxxxx/…

XX

Xxxxxxx xxx xöxxxxx xxxxxåxxxx xxxxx xxxxx xxx/…“

xx)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx X234 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„X234

Xxxxx

XX

Да се съхранява само в оригиналната опаковка.

XX

Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx el xxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx balení.

DA

Opbevares xxx x xxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

Xxx xx Originalverpackung aufbewahren.

ET

Hoida üxxxxx originaalpakendis.

EL

Να διατηρείται μόνο στην αρχική συσκευασία.

XX

Xxxx xxxx in xxxxxxxx packaging.

FR

Conserver uniquement xxxx x'xxxxxxxxx d'origine.

GA

Coimeád xx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx.

XX

Xxxxxx xxxx x xxxxxxxxxxx pakiranju.

IT

Conservare xxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

Xxxēx xxxxx xxxģxxāxā oriģināliepakojumā.

LT

Laikyti xxx xxxxxxxxxxxx pakuotėje.

HU

Az xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

Żxxx biss xx-xxxxxxxġġ xxxġxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxxx xx xx oorspronkelijke verpakking xxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxxxć xxłąxxxxx x xxxxxxxxxxx opakowaniu.

PT

Mantenha sempre x xxxxxxx xx xxx embalagem original.

RO

A xx xăxxxx numai îx xxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxxx xxx v pôvodnom xxxxxx.

XX

Xxxxxxx xxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

Xäxxxxä alkuperäispakkauksessa.

SV

Förvaras xxxxxx x xxxxxxxxxöxxxxxxxxxxx.“

x)

Xxxxxxx týkající xx xxxx X240 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„X240

Xxxxx

XX

Заземяване и еквипотенциална връзка на съда и приемателното устройство.

XX

Xxxx xx xxxxxx y xxxxxx xxxxxxxxxxxxx del xxxxxxxxxx x xxx xxxxxx xxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxx x upevněte xxxx a xxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

Xxxäxxxx und zu xxxüxxxxxx Xxxxxx erden.

ET

Mahuti xx xxxxxxõxxxxxxx maandada xx ühendada.

EL

Γείωση και ισοδυναμική σύνδεση του περιέκτη και του εξοπλισμού του δέκτη.

XX

Xxxxxx xxx xxxx container xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

Xxxx à xx xxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xx xx xxxxxxxx de xxxxxxxxx.

XX

Xxxx xx coimeádán xxxx an trealamh xxxxxxx xxxx xx xxxxxx.

XX

Xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx xx prihvat xxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxx x terra x x massa il xxxxxxxxxxx x xx xxxxxxxxxxx ricevente.

LV

Tvertnes xx xxņēxēxxxxāxxxx xxxxxēx xx xxxxxxxx.

XX

Įxxxxxxx xx įxxxxxxxxx xxxxxxxą xx priėmimo įxxxxą.

XX

X xxxxxxxxxxxx xx x fogadóedényt xx xxxx földelni xx xx xxxx kötni.

MT

Poġġi xxx-xxx x waħħal xx-xxxxxxxxxx u t-tagħmir xxċxxxxxx.

XX

Xxxxxx- xx opvangreservoir xxxxxx.

XX

Xxxxxxć i xxłąxxxć xxxxxxxx x xxxxęx xxxxxxxxx.

XX

Xxxxçãx à xxxxx/xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx x xx xxxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX

Xxxăxxxă xx xăxâxx șx xxxxxxxxx xxxxxxxxxțxxxă xx xxxxxxxxxxx șx cu xxxxxxxxxxxx xx xxxxxțxx.

XX

Xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx nádobu a plniace xxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xx sprejem xxxxxxxx xxx izenačiti xxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxx xx xxxxxxä xäxxxö xx vastaanottavat xxxxxxxx.

XX

Xxxxx xxx potentialförbind xxxåxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx.“

xx)

Xxxxxxx xxxxxxxx se kódu X241 xx nahrazuje xxxxx:

„X241

Xxxxx

XX

Използвайте [електрическо/вентилационно/осветително/…] оборудване, обезопасено срещу експлозия.

XX

Xxxxxxxx xxxxxxxx [xxxxxxxxx / xx xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx / …] antideflagrante.

CS

Používejte [xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx/…] xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

Xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx [elektrisk/ventilations-/lys-/…] xxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxxxxxxxüxxxx [xxxxxxxxxxx/Xüxxxxxx-/Xxxxxxxxxxxx-/…] Xxxäxx xxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx [elektri-/ventilatsiooni-/valgustus-/…] xxxxxxxx.

XX

Να χρησιμοποιείται αντιεκρηκτικός εξοπλισμός [ηλεκτρολογικός/εξαερισμού/φωτιστικός/…].

EN

Use xxxxxxxxx-xxxxx [xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx/xxxxxxxx/…]xxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxx xx matériel [xxxxxxxxxx/xx xxxxxxxxxxx/x'xxxxxxxxx/…] xxxxxxxxxxxxxx.

XX

Xxxx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx [leictreach/ aerála/soilsiúcháin/…].

HR

Rabiti [xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxx/…] opremu xxxx xxćx xxxxxxxx eksploziju.

IT

Utilizzare xxxxxxxx [xxxxxxxxx/xx xxxxxxxxxxxx/x'xxxxxxxxxxxxx/…] x xxxxx xx xxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxx xxxāxxxxxxxxxxx [elektriskās/ventilācijas/apgaismošanas/…] xxxāxxxx.

XX

Xxxxxxx sprogimui xxxxxxxą [xxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx/…] įrangą.

HU

Robbanásbiztos [elektromos/szellőztető/világító/…] xxxxxxxxxx használandó.

MT

Uża' xxxħxxx [xxxxxxxxx / xx' xxxxxxxxxxxxx / ta' xxxx/…] xx xxxxxħ xħxx xxxxżxxxx.

XX

Xxxxxxxxxxxxxxx [xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx-/xxxxxxxxxxxx-/…]xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

Xżxxxć [elektrycznego/wentylującego/oświetleniowego/…/] xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxęxx.

XX

Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx [elétrico/de xxxxxxxçãx/xx iluminação/…] à xxxxx xx xxxxxxãx.

XX

Xxxxxxxțx xxxxxxxxxxx [xxxxxxxxx/xx ventilare/de xxxxxxxx/…] xxxxxxxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxx [elektrické/ventilačné/osvetľovacie/…] xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxx [električno opremo/prezračevalno xxxxxx/ xxxxxx za xxxxxxxxxxxx/…], odporno xxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

Xäxxä xäxäxxxxxxxxxxxxxxx [xäxxö/xxxxxxxxxxx/xxxxxxxx/…]xxxxxxxxx.

XX

Xxxäxx xxxxxxxxxxxäxxx [xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx-/xxxxxxxxxx-/…]xxxxxxxxxx.“

xxx)

Xxxxxxx týkající xx xxxx X242 xx xxxxxxxxx tímto:

„P242

Jazyk

BG

Използвайте инструменти, които не предизвикват искри.

XX

Xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx que xxxxxxxxx xxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxx.

XX

Xxxxxx værktøj, xxx xxxx frembringer xxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxxx Werkzeug xxxxxxxxx.

XX

Xxxxx xxxxxxxx seadmeid, xxx xõxxxx xxxxxxxx xäxxxxxx.

XX

Να χρησιμοποιούνται μη σπινθηρογόνα εργαλεία.

XX

Xxx non-sparking xxxxx.

XX

Xxxxxxxx xxx xxxxxx xx xxxxxxxxxx pas x'xxxxxxxxxx.

XX

Xxxx xxxxx as uirlisí xxxxxxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxx neiskreći xxxx.

XX

Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxx nerada xxxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxx xxxxxxxxxų nekeliančius įrankius.

HU

Szikramentes xxxxöxöx xxxxxxxxxxxx.

XX

Xżx xħxxxx xx ma xxxxxxxx żxxxx.

XX

Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

Xżxxxć xxxxxxxxąxxxx xxxxęxxx.

XX

Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

Xx utilizați xxxxxx xxxx produc scântei.

SK

Používajte xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxx xxxxxx, xx xx xxxxxxxx xxxxx.

XX

Xäxxä kipinöimättömiä työkaluja.

SV

Använd xxxxxxx som inte xxx xxxxxx xxxx xxxxxxx.“

xxxx)

Xxxxxxx týkající xx xxxx P243 xx xxxxxxxxx tímto:

„P243

Jazyk

BG

Предприемете действия за предотвратяване на освобождаването на статично електричество.

XX

Xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

Xxæx xxxxxxxxxxxxxxxx mod xxxxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX

Xxßxxxxxx gegen xxxxxxxxxxxxxxxx Entladungen xxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxx xxxxõxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xäxxxxxxxxx.

XX

Λάβετε μέτρα για την αποτροπή ηλεκτροστατικών εκκενώσεων.

XX

Xxxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxx xxx mesures de xxxxxxxxxx contre les xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

Xxxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx.

XX

Xxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxxx statičkog xxxxxxxxxxxxx.

XX

Xxxx xx xxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxāxxxx xxxx xxxxxxxāx xxxxģxxxx xxxāxx.

XX

Xxxxx veiksmų xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

Xx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxüxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx kell tenni.

MT

Ħu xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx x-ħxxġ xx' elettriku xxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx te xxxxxxxxx.

XX

Xxxxąć xxxxłxxxx zapobiegające xxłxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

Xxxxx xxxxxxx para xxxxxx xxxxxxxçãx de xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.

XX

Xxxțx xăxxxx xx precauție îxxxxxxxx xxxxăxxăxxxxx electrostatice.

SK

Vykonajte opatrenia xx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxx za xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX

Xxxä xxxxxxxxxx sähkön xxxxxxxxxx xxxxxöxxxx.

XX

Xxxxx åtgärder xxx xxxxxxx elektricitet.“

ix)

Položka xxxxxxxx xx xxxx P250 xx nahrazuje tímto:

„P250

Jazyk

BG

Да не се подлага на стържене/удар/триене… .

XX

Xxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxx/xxxxxxxxxx/… .

XX

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxx/xxxxx/… .

XX

Xå xxxx udsættes xxx slibning/stød/gnidning/… .

DE

Nicht xxxxxxxxx/xxxßxx/xxxxxx/… .

XX

Xxxxx xxxxxxxxxxxxx/xõxxxxxx/xõõxxxxxxx/… xxxx.

XX

Να αποφεύγεται άλεση/κρούση/τριβή/… .

XX

Xx xxx xxxxxxx xx xxxxxxxx/xxxxx/xxxxxxxx/… .

FR

Éviter xxx xxxxxxxxx/xxx xxxxx/xxx xxxxxxxxxxx/… .

GA

Ná nocht xx xxxxxx/xx xxxxxxxxx/xx xxxxxxxxxxxxxx/… .

HR

Ne xxxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxx/xxxxxx/… .

XX

Xxxxxxx le xxxxxxxxx/xxx xxxx/xxx xxxxxxx/… .

XX

Xxxxxļxxx drupināšanai/triecienam/berzei/… .

XX

Xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx/…/xxxxxxxx.

XX

Xxxxx xxxxxxxxxxxx/üxxxxxx/xxxxxxxxxxx/… xxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxxxxx xħxx xxxx / xokk / xxxxxxxxx /… .

XX

Xxxxx/xxxxxxxx/xxxxxxxx/… xxxxxxxxx.

XX

Xxx xxxxxxxć xxxxxxxxxxx/xxxxxąxxx/xxxxxx/… .

PT

Não xxxxxxxx x trituração/choque/fricção/… .

XX

X xx xx xxxxxx xx abraziuni/șocuri/frecare/… .

XX

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx/xxxxxx/xxxxxx/… .

XX

Xx izpostavljati xxxxxxxxx/xxxxxxx/xxxxxx/… .

XX

Xxxxxxx rasitukselta/iskuilta/hankaukselta/….

SV

Får xxxx xxxäxxxx xöx xxxxxxx/xxöxxx/xxxxxxxx/… .“

x)

Xxxxxxx týkající xx kódu X263 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„X263

Xxxxx

XX

Да се избягва контакт по време на бременност и при кърмене.

XX

Xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxx la xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx x xx lactancia.

CS

Zabraňte xxxxx xxxxx těhotenství x xxxxxx.

XX

Xxxxå xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxx.

XX

Xxxüxxxxx während Xxxxxxxxxxxxxxx xxx Stillzeit xxxxxxxxx.

XX

Xäxxxxx kokkupuudet raseduse xx xxxxxxxxx xxxx.

XX

Αποφεύγετε την επαφή στη διάρκεια της εγκυμοσύνης και της γαλουχίας.

XX

Xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxx while xxxxxxx.

XX

Xxxxxx xxxx contact avec xx substance xx xxxxx xx la xxxxxxxxx xx xxxxxxx x'xxxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxx xxxxxxxxx le xxxx xxxxxxxx agus xxx xxxx atá xx chíoch x xxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxxx xxxxx tijekom xxxxxxćx i xxxxxxx.

XX

Xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx x x'xxxxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxīxxxx no saskares xxūxxxxxīxxx xxxxā xx xxxxxxx bērnu xx xxūxx.

XX

Xxxxxx kontakto xėxxxxx xxxx/xxxxxxxxx xxūxxxx.

XX

Xxxxxxxxx és xxxxxxxxx xxxxx xxxüxxx xxxx xx anyaggal xxxx érintkezést.

MT

Evita l-kuntatt xxxx xx-xxxxx x x-xxxxxxxħ.

XX

Xxx xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx vermijden.

PL

Unikać xxxxxxxx x czasie xxążx i podczas xxxxxxxxx xxxxxxą.

XX

Xxxxxx o xxxxxxxx xxxxxxx a xxxxxxxx x o xxxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxțx xxxxxxxxx îx xxxxxx sarcinii și xxăxxăxxx.

XX

Xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxx stik xxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx.

XX

Xäxxä xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx imetyksen xxxxxx.

XX

Xxxxxx xxxxxxx under xxxxxxxxxx xxx xxxxxx.“

xx)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx kódu P282 xx nahrazuje xxxxx:

„X282

Xxxxx

XX

Носете предпазващи от студ ръкавици, както и маска за лице или защитни очила.

XX

Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx contra xx frío x xxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxx xx cara x xxx ojos.

CS

Používejte xxxxxxxx xxxxxxxx proti xxxxxx x xxx xxxxxxxxxx štít, xxxx xxxxxxxx xxxxx.

XX

Xæx kuldeisolerende xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxæxx xxxxx øxxxxxxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxxxxxxxx xxx Xäxxxxxxxxxxxxx xxx xxxäxxxxxx Gesichtsschild xxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX

Xxxxx xüxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xõx xxxxxxxxxxxx.

XX

Να φοράτε μονωτικά γάντια και προστατευτικό κάλυμμα προσώπου ή εξοπλισμό προστασίας ματιών.

XX

Xxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxx face xxxxxx xx xxx xxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxx des gants xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxx xx xx xxxxxxxxxx de protection xx xxxxxx xx xxx xxxx.

XX

Xxxxx lámhainní xxxxxxxx xxxxxxx agus xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxx.

XX

Xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxćx x xxxxxxx xx xxxx xxx xxxxxxx za xxx.

XX

Xxxxxxxxxx guanti termici x xxxxxxx facciale x protezione per xxx xxxxx.

XX

Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxēxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxx xxx xxx xxxxxxxx.

XX

Xūxėxx xxx šalčio xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx naudoti xxxxx xxxxxxį xxxx xxxų xxxxxxxx priemones.

HU

Hidegszigetelő xxxxxxű xx arcvédő xxxx xxxxxxxő xxxxxxxxxx xöxxxxxő.

XX

Xxxxx xxxxxxxx xxxxħx xx xx xxxxxxx xxxxxxx x xxx xxxxxħ xħxxx-xxċċ xxx xxxxxxxxxxx xħxxx-xħxxxxxx.

XX

Xxxxx-xxxxxxxxxx handschoenen xx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx oogbescherming dragen.

PL

Nosić xęxxxxxx xxxxxxąxx od xxxxx xxxx xxxx xxxxx na xxxxx xxxx xxxxxxę oczu.

PT

Usar xxxxx xx proteção xxxxxx o xxxx x escudo xxxxxx xx xxxxxçãx xxxxxx.

XX

Xxxxxțx xăxxșx izolante împotriva xxxxxxxx și xxxxxxxxxx xx xxxxxxțxx x xxțxx xxx x xxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x&xxxx;xxx xxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxx okuliare.

SL

Nositi xxxxxxxx rokavice za xxxxxxx pred xxxxxx xx xxxxxxx xx xxxxx xxxxxxx zaščito xx xxx.

XX

Xäxxä kylmäeristäviä xxxxxxäxxxxxxä xx joko xxxxxxxxxxxxxxx tai silmiensuojainta.

SV

Använd xöxxxxxxxxxxxx handskar xxx xxxxxxxx visir xxxxx öxxxxxxxx.“

xxx)

Xxxxxxx týkající se xxxx X283 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„X283

Xxxxx

XX

Носете огнеупорно или огнезащитно облекло.

ES

Llevar xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxx x retardante xx las llamas.

CS

Používejte xxxxxxxxxxx oděv nebo xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX

Xæx xxxxxxxxxxxxxx eller xxxxxxæxxxxxx xxxxæxxxxx.

XX

Xxxxxx entflammbare xxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxx.

XX

Xxxxx xxxxxxxxxxx xõx tule xxxxxxx aeglustavat rõivastust.

EL

Να φοράτε αντιπυρικό ρουχισμό ή ρουχισμό με επιβραδυντικό φλόγας.

XX

Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxx oděv xxxxxxxxxxx hoření.

FR

Porter xxx xêxxxxxxx xxxxxxxxx au xxx xx à xxxxxx xx xxxxxx.

XX

Xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxx xxxxćx xxxxxxx xx vatru ili xxxxxxxxxxx xxxxćx.

XX

Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx o xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx.

XX

Xxxxxxxx ugunsizturīgu xxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxģēxxx.

XX

Xėxėxx ugniai atsparius xxxx xxxxxxxxxxxxxx drabužius.

HU

Tűzálló xxxx lángkésleltető xxxxxxx xxxxxxxx kötelező.

MT

Ilbes ħwejjeġ xxżxxxxxxx xħxx-xxx u xxxxxxxxxx xxx-xxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx.

XX

Xxxxć xxxxxż xxxxxxxxxxxą lub xxxźxxxxąxą xxxxxxxxx.

XX

Xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxxxxx.

XX

Xxxxxțx îmbrăcăminte xxxxxxxxxă xx xxx xxx ignifugă.

SK

Noste xxxxxxxxxxx xxxx alebo odev xx xxxxxxxx xxxľxxxxxxx.

XX

Xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx, xxxxxxx proti xxxxx.

XX

Xäxxä palosuojattua xxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

Xxxäxx xxxxxxäxxx xxxxx xxxxxäxxxxxx kläder.“

xiii)

Položka xxxxxxxx xx xxxx X231+X232 xx nahrazuje xxxxx:

„X231 + X232

Xxxxx

XX

Да се използва и съхранява съдържанието под инертен газ/… Да се пази от влага.

XX

Xxxxxxxxx x almacenar xx contenido xx xx medio xx xxx inerte/…. Proteger xx la xxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxx /…. Xxxxxxx xxxx vlhkem.

DA

Håndteres xx xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxx/…. Beskyt xxx xxxx.

XX

Xxxxxx xxxxx xxxxxxx Gas/… xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx. Xxx Xxxxxxxxxxxx xxxüxxxx.

XX

Xxxx xäxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxx/…. Xxxxx xxxxxxxx xxxx.

XX

Ο χειρισμός και η αποθήκευση του υλικού να γίνεται υπό αδρανές αέριο/…. Προστασία από την υγρασία.

XX

Xxxxxx xxx xxxxx contents xxxxx xxxxx xxx/…. Xxxxxxx xxxx moisture.

FR

Manipuler xx xxxxxxx xx xxxxxxx sous xxx xxxxxx/… Protéger xx x'xxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxx xxxx stóráil xx x-xxxxx xxxx xxxxxxxxxxx/…. Xxxxxx x xxxxxx.

XX

Xxxxxxxx i skladištiti x xxxxxxxx xxxxx /… Xxxxxxxxx xx xxxxx.

XX

Xxxxxxxxxx e conservare xx xxxxxxxxx di xxx xxxxxx/…. Xxxxxx xx xxxxxx xxxx'xxxxxxà.

XX

Xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxāx xxxxx xxxxxxx gāzes xxxē/… Sargāt xx xxxxxxx.

XX

Xxxxxį xxxxxxxx xx xxxxxxx inertinėse dujose/… Xxxxxxx xxx xxėxxėx.

XX

Xxxxxxxx xxxxx xxxxxx /… xxxxxxxxxxx és xxxxxxxxx. Xxxxxxxxxxőx védendő.

MT

Uża x xħżxx xx-xxxxxxxx xxħx xxxx xxxxxx /…. Xxxxxxxġx mill-umdità.

NL

Inhoud onder xxxxx xxx/… xxxxxxxxx xx xxxxxxx. Tegen xxxxx xxxxxxxxxx.

XX

Xżxxxć i xxxxxxxxxxxć xxxxxxxść x xxxxxxxxxx obojętnego xxxx /…. Xxxxxxć xxxxx xxxxxxxą.

XX

Xxxxxxxx x xxxxxxxxx x xxxxxxxx xx xxxxxxxxx de xxx xxxxxx/…. Manter xx xxxxxx da xxxxxxxx.

XX

X xx xxxxxxxx șx x se depozita xxxțxxxxxx xxx un xxx inert/…. A xx xxxxxxx xx xxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxx xx v prostredí x&xxxx;xxxxxxxx xxxxxx/… Xxxxxxx pred xxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxx z vsebino xx xx xxxxxxx x ustreznem inertnem xxxxx/…. Xxxxxxxxx xxxx xxxxx.

XX

Xäxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxäxxö inertissä kaasussa /…. Xxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxx xxx förvara xxxxxåxxxx xxxxx xxxxx gas/…. Xxxxxxx xxåx xxxx.“

xxx)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx X235+X410 se xxxxxxx.

x)

Xxxxxxx 1.3 se mění xxxxx:

x)

Xxxxxxx xxxxxxxx se xxxx X312 xx xxxxxxxxx tímto:

„P312

Jazyk

BG

При неразположение се обадете в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ/на лекар/…

XX

Xxxxxx x xx XXXXXX DE XXXXXXXXXXX / médico/… si xx persona se xxxxxxxxx xxx.

XX

Xxxxxxxx-xx xx xxxxx, volejte XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXX STŘEDISKO / xxxxxx /…

DA

Kontakt XXXXXXXXXX/xæxx/… x tilfælde xx xxxxxx.

XX

Xxx Xxxxxxxxxx XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX/Xxxx/… xxxxxxx.

XX

Xxxxx enesetunde korral xõxxx üxxxxxxx XÜXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX/xxxxxxx/…/.

XX

Καλέστε το ΚΕΝΤΡΟ ΔΗΛΗΤΗΡΙΑΣΕΩΝ/γιατρό/…, αν αισθανθείτε αδιαθεσία.

XX

Xxxx x XXXXXX XXXXXX/xxxxxx/… xx xxx feel xxxxxx.

XX

Xxxxxxx un XXXXXX XXXXXXXXXX/xx xxxxxxx/…/ xx xxx xx xxxxxxx.

XX

Xxxx xxxx xx XXXXX XXXXX/xxxxxxxx/… xx xxxxxxxxxxx xx xxxx.

XX

X xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx nazvati XXXXXX XX XXXXXXXX XXXXXXXXX / liječnika /…

XX

Xx xxxx xx xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xx XXXXXX ANTIVELENI/un xxxxxx/…

XX

Xxxxxxxxxxx xx SAINDĒŠANĀS INFORMĀCIJAS XXXXXX/āxxxx/…, xx xxxx xx xxxxxx pašsajūta.

LT

Pasijutus xxxxxx, xxxxxxxxx į XXXXXXXXXXXXŲ KONTROLĖS XX XXXXXXXXXXXX BIURĄ / xxxxxxxx į xxxxxxxą / …

HU

Rosszullét esetén xxxxxxxxx XXXXXXXXXXXX XÖXXXXXXXX/xxxxxxxx/….

XX

Xxxxxxxxxxx ĊXXXXX XXX-XXXXXXXXXXXX / xxxxx / … xxxx tħossok ma xxxxxħx.

XX

Xxx onwel voelen xxx XXXXXXXXXXXXXX/xxxx/… xxxxxxxxxx.

XX

X xxxxxxxxx złego xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxć xxę x XŚXXXXXXX XXXXXĆ/ lekarzem/….

PT

Caso xxxxx xxxxxxxxxçãx, xxxxxxxx xx XXXXXX XX XXXXXXXÇÃX ANTIVENENOS/médico/…

RO

Sunați xx xx XXXXXX DE XXXXXXXXX TOXICOLOGICĂ/un medic/… xxxă xx xă xxxțxțx xxxx.

XX

Xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx XXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXX/xxxxxx/…

XX

Xx xxxxxx xxxxxxx pokličite XXXXXX ZA XXXXXXXXXXX/ xxxxxxxxx/…

XX

Xxx yhteys XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX/xääxäxxxx/…, xxx ilmenee xxxxxxxxxxxxx.

XX

Xxx xxxxxx, kontakta GIFTINFORMATIONSCENTRALEN/läkare…“

ii)

Položka xxxxxxxx xx xxxx X334 se xxxxxxxxx xxxxx:

„X334

Xxxxx

XX

Потопете в хладка вода [или сложете мокри компреси].

XX

Xxxxxxxx en xxxx xxxx [x xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxx].

XX

Xxxxxxx xx xxxxxxx xxxx [xxxx xxxxxxx xx vlhkého obvazu].

DA

Hold xxxxx xxxxx xxxx [xxxxx anvend xåxx xxxxxx].

XX

Xx xxxxxx Xxxxxx xxxxxxx [oder xxxxxx Xxxxxxx anlegen].

ET

Hoida jahedas xxxx [või xxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxx].

XX

Βυθίστε σε δροσερό νερό [ή τυλίξτε με βρεγμένους επιδέσμους].

EN

Immerse in xxxx xxxxx [or xxxx xx wet xxxxxxxx].

XX

Xxxxxx à l'eau xxxîxxx [xx poser xxx compresse humide].

GA

Tum xx uisce xxxxxxxx [xx xxxx bréid xxxxxx xxx].

XX

Xxxxxxx x xxxxxx xxxx [ili xxxxxxx vlažnim zavojem].

IT

Immergere xx acqua xxxxxx [x xxxxxxxxx xxx xx bendaggio xxxxx].

XX

Xxxxxxxēx xēxā ūxxxī [vai xxxīx xxxxxx xxxēxxx].

XX

Įxxxxxx į vėsų xxxxxxį [xxxx apvynioti xxxxxxxx xxxxxxxxxx].

XX

Xxxxx xxxxxx [xxxx xxxxxx xöxxxxxx] kell xűxxxx.

XX

Xxħħxx fl-ilma xxxxxħ [xxx xxxxxx x'xxxxx xxxxxxxxx].

XX

Xx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx [of xxx xxxxxxx xxxxxxxxxx].

XX

Xxxxxxxć w xxxxxx xxxxxx [lub xxxxąć xxxxxx bandażem].

PT

Mergulhar xx xxxx fria [xx aplicar compressas xxxxxxx].

XX

Xxxxxxxxxțx îx xxă xxxx [xxx acoperiți xx x xxxxxxxă xxxxă].

XX

Xxxxxxx do studenej xxxx [xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxäxxx].

XX

Xxxxxxxx v xxxxxx xxxx [xxx xxxxxx x xxxxx xxxxxx].

XX

Xxxxx xxxxääx veteen [xxx xääxx xäxxxxx xxxxxxxxx].

XX

Xxöxx xxxxx xxxxx xxxxxx [xxxxx använd xåxx xxxxxx].“

xxx)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx P353 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„X353

Xxxxx

XX

Облейте кожата с вода [или вземете душ].

XX

Xxxxxxxx xx xxxx con xxxx [x xxxxxxxx].

XX

Xxxxxxxxxx xxxx xxxxx [xxxx xxxxxxxxxx].

XX

Xxxx [xxxxx brus] xxxxx xxx xxxx.

XX

Xxxx xxx Xxxxxx xxxxxxxxx [xxxx xxxxxxx].

XX

Xxxxxxxx nahka xxxxx [xõx xxxxxxxx xxxx xxx].

XX

Ξεπλύνετε την επιδερμίδα με νερό [ή στο ντους].

EN

Rinse xxxx with water [xx xxxxxx].

XX

Xxxxxx xx xxxx à x'xxx [xx se xxxxxxx].

XX

Xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxx [xx xxxx xxxxxxxxxxxx].

XX

Xxxxxxx kožu vodom [xxx tuširanjem].

IT

Sciacquare la xxxxx [x xxxx xxx doccia].

LV

Noskalot āxx xx ūxxxx [xxx xxx xxxā].

XX

Xxą nuplauti xxxxxxxx [xxxx xxxxxxxx].

XX

X xőxx xx kell öxxxxxxx xxxxxx [vagy xxxxxxxxxx].

XX

Xxħxxħ il-ġilda xx-xxxx [xxx xxx-xxxxx].

XX

Xxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx [xx xxxxxxxxx].

XX

Xxłxxxć skórę xxx xxxxxxxxxxx wody [xxx xxxxxxxxxx].

XX

Xxxxxxxx a xxxx xxx xxxx [ou xxxxx xx xxxxx].

XX

Xxăxxțx xxxxxx xx xxă [xxx xxxxțx duș].

SK

Pokožku xxxxx xxxxxxxxxx vodou [xxxxx sprchou].

SL

Kožo xxxxxxx x vodo [xxx xxxx].

XX

Xxxxxx xxx xxxxxxä [xxx suihkuta].

SV

Skölj xxxxx xxx vatten [xxxxx xxxxxx].“

xx)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx P372 se xxxxxxxxx xxxxx:

„X372

Xxxxx

XX

Опасност от експлозия.

XX

Xxxxxx xx explosión.

CS

Nebezpečí xxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxxxx.

XX

Κίνδυνος έκρηξης.

XX

Xxxxxxxxx xxxx.

XX

Xxxxxx x'xxxxxxxxx.

XX

Xxxx xxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxx od xxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxx xx esplosione.

LV

Eksplozijas xxxxx.

XX

Xxxxxxxx xxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxx ta' xxxxżxxxx.

XX

Xxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxżxxxx xxxxxxxx.

XX

Xxxxx xx xxxxxxãx.

XX

Xxxx xx xxxxxxxx.

XX

Xxxxxx xxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxx eksplozije.

FI

Räjähdysvaara.

SV

Explosionsrisk.“

v)

Položka xxxxxxxx xx xxxx P374 xx xxxxxxx.

xx)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx X381 xx xxxxxxxxx tímto:

„P381

Jazyk

BG

В случай на изтичане премахнете всички източници на запалване.

ES

En caso xx fuga, xxxxxxxx xxxxx las xxxxxxx xx xxxxxxxx.

XX

X xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.

XX

X tilfælde xx xæxxxx fjernes xxxx antændelseskilder.

DE

Bei Xxxxxxxxxxxxx xxxx Xüxxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

Xxxxx xxxxxx eemaldada kõik xüüxxxxxxxxx.

XX

Σε περίπτωση διαρροής, εξαλείψτε όλες τις πηγές ανάφλεξης.

XX

Xx xxxx xx xxxxxxx, eliminate xxx xxxxxxxx xxxxxxx.

XX

Xx xxx xx fuite, xxxxxxxx toutes les xxxxxxx d'ignition.

GA

I xxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx.

XX

X slučaju xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx.

XX

Xx caso xx xxxxxxx, eliminare xxxx fonte xx xxxxxxxxxx.

XX

Xxxxūxxx xxxīxxxā xxxēxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx avotus.

LT

Nuotėkio xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx šaltinius.

HU

Szivárgás xxxxxx xxx kell szüntetni xx öxxxxx xxxxxxxxxxxxx.

XX

X'xxż xx' xxxxxxxx, xxxxxxx x-xxxxx kollha xx xxxxxxx.

XX

Xx xxxxx van xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

X xxxxxxxxx wycieku xxxxxxxxxxxć xxxxxxxxx źródła xxxłxxx.

XX

Xx caso de xxxx, xxxxxxxx todas xx xxxxxx xx xxxxçãx.

XX

Îx caz de xxxxxxxx, xxxxxxxțx xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx.

XX

X xxxxxxx xxxxx odstráňte xxxxxx zdroje zapálenia.

SL

V xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxx xxxxx.

XX

Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx kaikki xxxxxxxxäxxxxx.

XX

Xxx xäxxxxx, xxxäxxxx xxxx xxxäxxxxxxxxäxxxx.“

xxx)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx X301+X312 xx xxxxxxxxx tímto:

„P301 + X312

Xxxxx

XX

ПРИ ПОГЛЪЩАНЕ: при неразположение се обадете в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ/на лекар/…

XX

XX CASO XX XXXXXXXXX: Xxxxxx x xx XXXXXX XX XXXXXXXXXXX / xxxxxx /… xx xx xxxxxxx se xxxxxxxxx xxx.

XX

XXX XXXXXX: Xxxxxxxx-xx xx xxxxx, xxxxxxx XXXXXXXXXXXXX INFORMAČNÍ XXXXXXXXX / xxxxxx / …

XX

X XXXXÆXXX XX XXXXXXXXXX: Kontakt XXXXXXXXXX/xæxx/… x xxxxæxxx xx xxxxxx.

XX

XXX XXXXXXXXXXXX: Xxx Xxxxxxxxxx XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX/Xxxx/… xxxxxxx.

XX

XXXXXXXXXXXXX XXXXXX: xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xõxxx üxxxxxxx XÜXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX/xxxxxxx/…/.

XX

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΤΑΠΟΣΗΣ: Καλέστε το ΚΕΝΤΡΟ ΔΗΛΗΤΗΡΙΑΣΕΩΝ/γιατρό/…, αν αισθανθείτε αδιαθεσία.

EN

IF XXXXXXXXX: Xxxx x XXXXXX XXXXXX/xxxxxx/… if you xxxx unwell.

FR

EN XXX X'XXXXXXXXX: Appeler xx XXXXXX XXXXXXXXXX/xx médecin/…/ xx cas xx xxxxxxx.

XX

XX XXXXXXXX: Cuir xxxx ar XXXXX XXXXX/xxxxxxxx/… xx xxxxxxxxxxx xx xxxx.

XX

XXX SE XXXXXXX: u xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx nazvati XXXXXX ZA KONTROLU XXXXXXXXX / liječnika / …

XX

XX XXXX XX XXXXXXXXXX: in xxxxxxxx di xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xx XXXXXX XXXXXXXXXX/xx xxxxxx/…

XX

XXXĪXXXXX XXXĪXXXĀ: Xxxxxxxxxxx xx SAINDĒŠANĀS XXXXXXĀXXXXX XXXXXX/ āxxxx/…, xx xxxx ir xxxxxx pašsajūta.

LT

PRARIJUS: pasijutus xxxxxx, xxxxxxxxx į XXXXXXXXXXXXŲ XXXXXXXĖX IR XXXXXXXXXXXX XXXXĄ / xxxxxxxx į gydytoją / …

HU

LENYELÉS XXXXXX: Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx XXXXXXXXXXXX XÖXXXXXXXX/xxxxxxxx/….

XX

XXXX XXXXXXX': Xxxxxxxxxxx ĊENTRU TAL-AVVELENAMENT / xxxxx /… xxxx tħossok ma xxxxxħx.

XX

XX XXXXXXXXX: xxx xxxxx voelen een XXXXXXXXXXXXXX/xxxx/… xxxxxxxxxx.

XX

X PRZYPADKU XXŁXXXĘXXX: X xxxxxxxxx xłxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxć xxę z XŚXXXXXXX XXXXXĆ/ lekarzem/….

PT

EM CASO XX XXXXXXÃX: Caso xxxxx indisposição, xxxxxxxx xx XXXXXX XX XXXXXXXÇÃX XXXXXXXXXXX/xxxxxx/…

XX

ÎX XXX XX ÎNGHIȚIRE: Xxxxțx xx xx XXXXXX XX XXXXXXXXX TOXICOLOGICĂ/un xxxxx/… xxxă xx xă simțiți bine.

SK

PO XXXXXX: Xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx XXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXX/xxxxxx/…

XX

XXX XXXXXXXX: Xx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx XXXXXX XX XXXXXXXXXXX/xxxxxxxxx/…

XX

XXX XXXXXXXXXX XX NIELTY: Xxx xxxxxx XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX/xääxäxxxx/…, jos xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.

XX

XXX XÖXXÄXXXX: Xxx xxxxxx, xxxxxxxx XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX/xäxxxx…“

xxxx)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx P301+P330+P331 se xxxxxxx.

xx)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx X302+X334 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„X302 + X334

Xxxxx

XX

ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА: потопете в хладка вода или сложете мокри компреси.

XX

XX XXXX DE XXXXXXXX XXX LA PIEL: Xxxxxxxx xx agua xxxx x envolver xx xxxxxx xxxxxxx.

XX

XXX XXXXX S KŮŽÍ: Xxxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxxx zabalte xx xxxxxxx xxxxxx.

XX

XXX KONTAKT XXX XXXXX: Xxxx xxxxx xxxxx xxxx xxxxx xxxxxx xåxx xxxxxx.

XX

XXX BERÜHRUNG MIT XXX HAUT: Xx xxxxxx Xxxxxx tauchen xxxx xxxxxx Xxxxxxx xxxxxxx.

XX

XXXXXX XXXXXXXXX XXXXXX: xxxxx xxxxxxx vees xõx xxxxx xxxxx xxxxxx kompress.

EL

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ: Βυθίστε σε δροσερό νερό ή τυλίξτε με βρεγμένους επιδέσμους.

XX

XX XX SKIN: Xxxxxxx xx xxxx xxxxx or xxxx xx xxx xxxxxxxx.

XX

XX XXX DE XXXXXXX XXXX LA XXXX: Xxxxxx à x'xxx xxxîxxx ou xxxxx xxx compresse xxxxxx.

XX

X xXXX XXXXXXXXX XXXX XX xXXXXXXXXX: Xxx xx xxxxx fionnuar xx xxxx xxxxx xxxxxx xxx.

XX

X XXXXXXX XXXXXX S XXXXX: xxxxxxx x xxxxxx xxxx xxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx.

XX

XX XXXX XX XXXXXXXX XXX XX XXXXX: xxxxxxxxx xx acqua xxxxxx x xxxxxxxxx con xx bendaggio umido.

LV

SASKARĒ XX ĀXX: Xxxxxxxēx xēxā ūxxxī xxx xxxīx mitros xxxēxxx.

XX

XXXXXXX XXX XXXX: įmerkti į vėsų xxxxxxį xxxx apvynioti xxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

XX BŐRRE XXXÜX: Xxxxx vízzel vagy xxxxxx xöxxxxxx xxxx xűxxxx.

XX

XXXX XXX XX-ĠXXXX: Xxħħxx fl-ilma frisk xxx kebbeb x'xxxxx xxxxxxxxx.

XX

XXX XXXXXXX MET XX XXXX: xx xxxx xxxxx onderdompelen xx nat verband xxxxxxxxxx.

XX

X XXXXXXXXX XXXXXXXX XX XXXXĄ: Xxxxxxxć x zimnej xxxxxx xxx xxxxąć xxxxxx xxxxxżxx.

XX

XX XXXXXX XX XXXXXXXX XXX X XXXX: Xxxxxxxxx em xxxx fria xx xxxxxxx xxxxxxxxxx húmidas.

RO

ÎN XXX DE CONTACT XX PIELEA: Introduceți îx xxă xxxx xxx xxxxxxxțx xx x xxxxxxxă umedă.

SK

PRI XXXXXXXX X&xxxx;XXXXXXXX: Xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxx xxxxx obviažte mokrými xxxäxxx.

XX

XXX XXXXX X XXXX: Potopiti v xxxxxx xxxx xxx xxxxxx x xxxxx xxxxxx.

XX

XXX XXXXXXXXXX JOUTUU XXXXXX: Xxxxx xxxxääx xxxxxx xxx xääxx xäxxxxx xxxxxxxxx.

XX

XXX HUDKONTAKT: Xxöxx under xxxxx xxxxxx xxxxx xxxäxx xåxx xxxxxx.“

x)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx X303+X361+X353 xx xxxxxxx.

xx)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx X305+X351+X338 xx xxxxxxx.

xxx)

Xx xxxxxxx X333+X313 xx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx se xxxxxx kódu X336+X315, xxxxx xxx:

„X336 + X315

Xxxxx

XX

Размразете замръзналите части в хладка вода. Не разтривайте засегнатото място. Незабавно потърсете медицински съвет/помощ.

ES

Descongelar las xxxxxx xxxxxxxxxx con xxxx xxxxx. Xx xxxxxx la xxxxx xxxxxxxx. Buscar xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx.

XX

Xxxxxx místa xxxxxxxx xxxxxxx vodou. Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx/xxxxxxxx.

XX

Xxxxxx forsigtigt xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx i xxxxxxx xxxx. Gnid xxxx xxx xxxxxxxx xxxåxx. Xøx xxxåxxxx xæxxxxæxx.

XX

Xxxxxxxx Bereiche xxx xxxxxxxxx Xxxxxx auftauen. Xxxxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxx xxxxxx. Sofort ärztlichen Xxx einholen/ärztliche Xxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxx xüxxxxxx piirkonnad xxxxx veega. Kannatada xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xõõxxxx. Xööxxxxx viivitamata xxxxx xxxxx.

XX

Ξεπαγώστε τα παγωμένα μέρη με χλιαρό νερό. Μην τρίβετε την περιοχή που πάγωσε. Συμβουλευθείτε/Επισκεφθείτε αμέσως γιατρό.

EN

Thaw xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxx. Xx not xxx xxxxxxxx xxxx. Xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx/xxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxx xxx parties xxxxxx xxxx de x'xxx xxèxx. Xx xxx xxxxxxx xxx xxxxx touchées. Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx médecin.

GA

Leáigh xxxxxxx xxxxxxx le xxxxxx alabhog. Xx xxxxxx xx réimse xxxx mbaineann. Xxxxx xxxxxxxxx/xxxxx xxxxxxx láithreach.

HR

Zamrznute xxxxxxxx xxxxxxxxx mlakom xxxxx. Xx xxxxxxx xxxxćxxx mjesto. Hitno xxxxxxxxx xxxxxx/xxxxć xxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxx xx parti xxxxxxxxx xxxxxx acqua tiepida. Xxx xxxxxxxx la xxxxx xxxxxxxxxxx. Consultare xxxxxxxxxxxxxx xx medico.

LV

Atkausēt xxxxxxxāx xxļxx xx xxxxxxx ūdeni. Xxxxxx xxxx xxxxxxx. Xxxxxēxxxxxx xūxx palīdzību mediķiem.

LT

Prišalusias xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxxx paveiktos xxxxx. Xxxxxxxxxx kreiptis į xxxxxxxą.

XX

X xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxx kell melegíteni. Xxxxx xx xxxxxxxx xxxüxxx xöxxxöxxxx. Xxxxxxx xxxxxx ellátást xxxx xxxxx.

XX

Ħxxx xx-xxxxxxxxx xxxxħx xx-xxxx xxxxxx. Xxxħxxxx xx-xxxxx xxxxxxxxxx. Ikkonsulta xxxxx xxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx lauw xxxxx xxxxxxxxx. Niet xxxxxxx. Xxxxxxxxxxxx een arts xxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxć xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxą xxxą. Nie xxxxć xxxxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxxxx zasięgnąć xxxxxx/xxłxxxć xxę xxx xxxxxę xxxxxxx.

XX

Xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxx xxx água xxxxx. Não xxxxxxxxxx x zona xxxxxxx. Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxx.

XX

Xxxxxxțxțx părțile xxxxxxxx xx apă xăxxxță. Xx frecați xxxx xxxxxxxă. Xxxxxxxxțx imediat xxxxxxx.

XX

Xxxxxxxx xxxxx ošetrite xxxxxxx xxxxx. Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx. Okamžite xxxľxxxxxx lekársku xxxxx/xxxxxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxx xxxx odtaliti x xxxxxx vodo. Ne xxxxxxx xxxxxxxxxxx mesta. Xxxxx poiščite xxxxxxxxxx xxxxx/xxxxxx.

XX

Xxxxxx xääxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx vedellä. Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx ei saa xxxxxxx. Hakeudu xäxxxxöxäxxx xääxäxxxx.

XX

Xäxx xxx xöxxxxxxxxx xxxåxxx med xxxxxxx xxxxxx. Xxxx inte xxx xxxxxxx området. Xöx omedelbart läkarhjälp.“

xiii)

Položka xxxxxxxx xx xxxx X335+X334 xx zrušuje.

xiv)

Za xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx X370+X378 xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx X301+X330+X331, X302+X335+X334, X303+X361+X353 x P305+P351+P338:

„P301 + X330 + X331

Xxxxx

XX

ПРИ ПОГЛЪЩАНЕ: изплакнете устата. НЕ предизвиквайте повръщане.

XX

XX XXXX XX XXXXXXXXX: Xxxxxxxx xx xxxx. XX xxxxxxxx xx vómito.

CS

PŘI POŽITÍ: Xxxxxxxxxxx xxxx. XXXXXXXXXXXXX xxxxxxxx.

XX

X XXXXÆXXX AF XXXXXXXXXX: Skyl xxxxxx. Xxxxxxxx IKKE xxxxxxxxxx.

XX

XXX XXXXXXXXXXXX: Mund ausspülen. XXXX Erbrechen xxxxxxxüxxxx.

XX

XXXXXXXXXXXXX XXXXXX: xxxxxxxx xxxx. XXXXX kutsuda esile xxxxxxxxxxx.

XX

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΤΑΠΟΣΗΣ: Ξεπλύνετε το στόμα. ΜΗΝ προκαλέσετε εμετό.

XX

XX XXXXXXXXX: Xxxxx xxxxx. Xx XXX xxxxxx xxxxxxxx.

XX

XX CAS X'XXXXXXXXX: Xxxxxx xx xxxxxx. XX XXX xxxxx xxxxx.

XX

XX XXXXXXXX: Xxxxxxxxxxxx xx xxxx. XX xxxxxxxxx xxxxxxx.

XX

XXX XX XXXXXXX: xxxxxxx xxxx. XX xxxxxxxxx xxxxxćxxxx.

XX

XX XXXX XX XXXXXXXXXX: xxxxxxxxxx xx bocca. XXX xxxxxxxxx il xxxxxx.

XX

XXXĪXXXXX XXXĪXXXĀ: Xxxxxxxx xxxx. XXXXXXXXĪX xxxxxxx.

XX

XXXXXXXX: xxxxxxxxxx burną. NESKATINTI xėxxxx.

XX

XXXXXXXX XXXXXX: X xxxxxx ki xxxx öxxxxxxx. XXXXX hánytatni.

MT

JEKK XXXXXXX': Xxħxxħ il-ħalq. XXXXXXXXXXX ir-remettar.

NL

NA INSLIKKEN: xx xxxx xxxxxxx. XXXX xxxxxx xxxxxxxx.

XX

X XXXXXXXXX XXŁXXXĘXXX: wypłukać xxxx. XXX xxxxłxxxć xxxxxxxx.

XX

XX XXXX XX XXXXXXÃX: Enxaguar a xxxx. XÃX xxxxxxxx x xxxxxx.

XX

ÎX XXX XX ÎXXXXȚXXX: Xxăxxțx xxxx. NU xxxxxxxțx xxxx.

XX

XX XXXXXX: xxxxxxxxxxx xxxx. XXXXXXXXXXXXX zvracanie.

SL

PRI XXXXXXXX: Izprati xxxx. Xx izzivati xxxxxxxx.

XX

XXX XXXXXXXXXX XX NIELTY: Xxxxxx xxx. XX xxx xxxxxxxxxxx.

XX

XXX FÖRTÄRING: Xxöxx xxxxxx. Xxxxxxxxx XXXX xxäxxxxx.“

„X302+X335+X334

Xxxxx

XX

ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА: отстранете от кожата посипаните частици. Потопете в хладка вода [или сложете мокри компреси].

XX

XX XXXX DE CONTACTO XXX XX XXXX: Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx en xx xxxx; xxxxxxxx xx xxxx xxxx [x xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxx].

XX

XXX XXXXX X&xxxx;XXXX: Volné xxxxxxxx xxxxxxxxx x&xxxx;xxxx. Xxxxxxx xx studené vody [xxxx xxxxxxx do xxxxxxx xxxxxx].

XX

XXX KONTAKT XXX XXXXX: Xøxxx xøxx xxxxxxxxx bort xxx xxxxx. Hold xxxxx koldt vand [xxxxx xxxxxx våde xxxxxx].

XX

XXX XXXÜXXXXX MIT XXX HAUT: Lose Xxxxxxxx xxx der Xxxx xxxüxxxxx. In xxxxxx Wasser xxxxxxx [xxxx xxxxxx Verband xxxxxxx].

XX

XXXXXX XXXXXXXXX KORRAL: xüxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxx. Xxxxx xxxxxxx vees [xõx xxxxx peale xxxxxx xxxxxxxx].

XX

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ: Αφαιρέστε προσεκτικά τα σωματίδια που έχουν μείνει στο δέρμα με μια βούρτσα. Βυθίστε σε δροσερό νερό [ή τυλίξτε με βρεγμένους επιδέσμους].

XX

XX XX SKIN: Xxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxx. Xxxxxxx xx cool xxxxx [xx xxxx in xxx xxxxxxxx].

XX

XX XXX XX CONTACT XXXX XX XXXX: Xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xx xxxx. Xxxxxx à x'xxx fraîche [xx xxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxx].

XX

X xXXX XXXXXXXXX LEIS XX xXXXXXXXXX: Xxxx cáithníní xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx. Xxx xx uisce xxxxxxxx [xx cuir xxxxx xxxxxx xxx].

XX

X XXXXXXX DODIRA X XXXXX: izmesti zaostale xxxxxxx s xxxx. Xxxxxxx x hladnu xxxx [xxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx].

XX

XX CASO XX CONTATTO XXX XX PELLE: rimuovere xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx. Xxxxxxxxx xx acqua xxxxxx [x xxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx xxxxx].

XX

XXXXXXĒ XX ĀXX: Xxxxxxxīx xxīxāx xxļxņxx xx āxxx. Xxxxxxxēx xēxā ūxxxī [vai ietīt xxxxxx xxxēxxx].

XX

XXXXXXX ANT XXXX: xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxx. Įxxxxxx į xėxų xxxxxxį [xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx].

XX

XX BŐRRE XXXÜX: X xőxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xx kell xxxxxxx. Hideg vízzel [xxxx nedves xöxxxxxx] xxxx xűxxxx.

XX

XXXX XXX XX-ĠXXXX: Farfar xx-xxxx xxxx xxxxħħxx xxxx xxx-ġxxxx. Xxħħxx xx-xxxx xxxxx [xxx kebbeb x'xxxxx xxxxxxxxx].

XX

XXX XXXXXXX XXX DE XXXX: xxxxx deeltjes xxx xx huid xxxxxxx. Xx xxxx water xxxxxxxxxxxxx [of xxx xxxxxxx aanbrengen].

PL

W XXXXXXXXX XXXXXXXX ZESKÓRĄ: Xxxxxxąxxxą xxxxxxxłxść xxxxxxxąć ze xxxxx. Xxxxxxxć x xxxxxx wodzie [lub xxxxąć mokrym xxxxxżxx].

XX

XX XXXXXX XX XXXXXXXX XXX X XXXX: Xxxxxxx xx xxxx xx partículas xxxxxx. Xxxxxxxxx em água xxxx [xx aplicar xxxxxxxxxx xxxxxxx].

XX

ÎX XXX XX XXXXXXX XX XXXXXX: Îndepărtați xxxxxxxxxxx xxxxxx xx piele. Xxxxxxxxxțx îx xxă xxxx [sau xxxxxxxțx xx x compresă xxxxă].

XX

XXX KONTAKTE S POKOŽKOU: X&xxxx;xxxxxxx xxxxxxx sypké xxxxxxxxx. Xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxx [xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxäxxx].

XX

XXX XXXXX X XXXX: X xxxxxx odstraniti xxxxxxx delce x xxxx. Potopiti x xxxxxx vodo [ali xxxxxx x xxxxx xxxxxx].

XX

XXX XXXXXXXXXX JOUTUU XXXXXX: Poista irtohiukkaset xxxxxx. Xxxxx xxxxääx xxxxxx [xxx xääxx xäxxxxx xxxxxxxxx].

XX

XXX HUDKONTAKT: Xxxxxx bort xöxx xxxxxxxxx xxåx xxxxx. Xxöxx xxxxx kallt xxxxxx [xxxxx xxxäxx xåxx xxxxxx].“

„X303 + X361 + P353

Jazyk

BG

ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА (или косата): незабавно свалете цялото замърсено облекло. Облейте кожата с вода [или вземете душ].

XX

XX XXXX XX XXXXXXXX CON XX XXXX (x xx xxxx): Xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx toda la xxxx contaminada. Xxxxxxxx xx xxxx xxx xxxx [x xxxxxxxx].

XX

XXX XXXXX X KŮŽÍ (xxxx s vlasy): Veškeré xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx. Xxxxxxxxxx xxxx vodou [xxxx xxxxxxxxxx].

XX

XXX KONTAKT MED XXXXX (xxxxx xåxxx): Xxxxxxxxxx xøx xxxxx xxxxxx af/fjernes. Xxxx [xxxxx xxxx] huden xxx xxxx.

XX

XXX BERÜHRUNG XXX XXX XXXX (xxxx dem Xxxx): Xxxx xxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxüxxx xxxxxx xxxxxxxxx. Xxxx xxx Xxxxxx abwaschen [xxxx xxxxxxx].

XX

XXXXXX (xõx xxxxxxxx) XXXXXXXXX KORRAL: xõxx saastunud rõivad xxxxxxxxxxx seljast võtta. Xxxxxxxx xxxxx xxxxx [xõx loputada duši xxx].

XX

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ (ή με τα μαλλιά): Βγάλτε αμέσως όλα τα μολυσμένα ρούχα. Ξεπλύνετε την επιδερμίδα με νερό [ή στο ντους].

XX

XX XX XXXX (xx xxxx): Take off xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxxx xxxx xxxx xxxxx [xx xxxxxx].

XX

XX XXX XX XXXXXXX XXXX XX XXXX (xx xxx xxxxxxx): Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xxx xêxxxxxxx xxxxxxxxxx. Rincer xx xxxx à x'xxx [xx xx doucher].

GA

I xXXX XXXXXXXXX XXXX XX gCRAICEANN (xx xx xxxxxx): Bain xxxx xxxxxxxxxx na xxxxxx xxxxxxxx xx xxxx. Xxxxxxxxxxxx an xxxxxxxxx xx huisce [xx xxxx xxxxxxxxxxxx].

XX

X XXXXXXX XXXXXX X XXXXX (xxx xxxxx): xxxxx skinuti svu xxxxđxxx xxxxćx. Xxxxxxx xxxx vodom [ili xxxxxxxxxx].

XX

XX XXXX XX XXXXXXXX XXX XX XXXXX (o con x xxxxxxx): xxxxxxxxx xx xxxxx immediatamente xxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx. Xxxxxxxxxx xx xxxxx [o xxxx xxx xxxxxx].

XX

XXXXXXĒ XX ĀXX (xxx xxxxxx): Xxxxxēxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxāxņxxx xxģēxxx. Xxxxxxxx āxx xx ūxxxx [xxx xxx dušā].

LT

PATEKUS XXX XXXX (xxxx xxxxxų): xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx užterštus drabužius. Xxą xxxxxxxx xxxxxxxx [xxxx xxxxxxxx].

XX

XX XŐXXX (xxxx xxxxx) XXXÜX: Xx öxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxx xxxxx. X xőxx le kell öxxxxxxx xxxxxx [xxxx xxxxxxxxxx].

XX

XXXX XXX XX-ĠXXXX (xxx xx-xxxħxx): Xxżx' xxxxxxxx x-xxxxxx xxxxxxxxxx. Xxħxxħ il-ġilda xx-xxxx [xxx xxx-xxxxx].

XX

XXX CONTACT XXX DE XXXX (xx xxx xxxx): xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx onmiddellijk xxxxxxxxxx. Huid xxx xxxxx xxxxxxxxx [xx xxxxxxxxx].

XX

X XXXXXXXXX KONTAKTU XX XXXXĄ (xxx x xłxxxxx): Natychmiast xxxąć xxłą zanieczyszczoną xxxxxż. Spłukać xxxxę xxx strumieniem xxxx [xxx prysznicem].

PT

SE XXXXXX XX CONTACTO COM X PELE (ou x cabelo): Retirar xxxxxxxxxxxxx toda x xxxxx xxxxxxxxxxx. Xxxxxxxx x xxxx xxx xxxx [ou tomar xx duche].

RO

ÎN CAZ XX XXXXXXX XX XXXXXX (xxx xx xăxxx): Xxxxxxțx xxxxxxx xxxxă îxxxăxăxxxxxx xxxxxxxxxxă. Xxăxxțx pielea cu xxă [xxx xxxxțx xxș].

XX

XXX XXXXXXXX S POKOŽKOU (xxxxx xxxxxx): Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx. Pokožku ihneď xxxxxxxxxx xxxxx [xxxxx xxxxxxx].

XX

XXX XXXXX S XXXX (xxx xxxxx): Xxxxx sleči vsa xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxx xxxxxxx x xxxx [xxx prho].

FI

JOS XXXXXXXXXX XXXXXX IHOLLE (xxx xxxxxxxx): Xxxxx saastunut xxxxxxxx välittömästi. Huuhdo xxx xxxxxxä [xxx xxxxxxxx].

XX

XXX HUDKONTAKT (äxxx xåxxx): Xx xxxxxxxxxx xx alla xxxxxäxxxx xxäxxx. Xxöxx xxxxx xxx vatten [eller xxxxxx].“

„X305 + P351 + X338

Xxxxx

XX

ПРИ КОНТАКТ С ОЧИТЕ: промивайте внимателно с вода в продължение на няколко минути. Свалете контактните лещи, ако има такива и доколкото това е възможно. Продължете с изплакването.

XX

XX XXXX XX XXXXXXXX XXX XXX XXXX: Xxxxxxxx xxx xxxx cuidadosamente xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx. Xxxxxx xxx lentes xx xxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx y xxxxx xxxxxxx con facilidad. Xxxxxxxxx con xx xxxxxx.

XX

XXX ZASAŽENÍ XXX: Xxxxxxx minut opatrně xxxxxxxxxxx vodou. Xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx, jsou-li xxxxxxxx x&xxxx;xxxxx xx xxx xxxxxxx xxxxxx. Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx.

XX

XXX XXXXXXX XXX ØXXXXX: Xxxx forsigtigt xxx xxxx i xxxxx xxxxxxxx. Xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, hvis dette xxx xøxxx let. Xxxxxæx skylning.

DE

BEI KONTAKT XXX XXX XXXXX: Xxxxxx Xxxxxxx xxxx xxxxxxxx mit Xxxxxx xxüxxx. Xxxxxxxxx vorhandene Xxxxxxxxxxxxx xxxx Xöxxxxxxxxx xxxxxxxxx. Weiter xxüxxx.

XX

XXXXX XXXXXXXXX KORRAL: loputada xxxxx xxxxxx jooksul xxxxxxxxxxxxxx xxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxxxxääxxxx, xxx xxxx xxxxxxxxxxx ja xxx xxxx on xxxxx xxxxxxxxx. Xxxxxxxx xxxx xxxx.

XX

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΑ ΜΑΤΙΑ: Ξεπλύνετε προσεκτικά με νερό για αρκετά λεπτά. Αν υπάρχουν φακοί επαφής, αφαιρέστε τους, αν είναι εύκολο. Συνεχίστε να ξεπλένετε.

XX

XX IN XXXX: Xxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxx for several xxxxxxx. Remove xxxxxxx xxxxxx, xx xxxxxxx xxx easy xx xx. Continue rinsing.

FR

EN XXX DE XXXXXXX XXXX LES YEUX: Xxxxxx xxxx xxxxxxxxxx à l'eau pendant xxxxxxxxx minutes. Xxxxxxx xxx lentilles xx xxxxxxx xx la xxxxxxx xx xxxxx xx si xxxxx xxxxxxx êxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxxxx à xxxxxx.

XX

X xXXX TEAGMHÁLA XXXX XX SÚILE: Xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xx huisce xx xxxxx xxxxxx xxxxxxx. Xxx xxxxx xx xxxxxxx-xxxxxxx, xxx xxx xxxxx xxxx xxx xxxxxxx x sin x dhéanamh. Xxxx xxx xxxxxxx.

XX

X XXXXXXX XXXXXX S OČIMA: xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx minuta. Ukloniti xxxxxxxxx xxćx xxx xx xxxxxx x xxx xx xxx xxxx uklanjaju. Nastaviti xxxxxxxx.

XX

XX XXXX XX XXXXXXXX XXX XXX XXXXX: sciacquare xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxx. Xxxxxxxx le xxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx xx è agevole xxxxx. Xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx.

XX

XXXXXXĒ XX XXĪX: Xxxxxīxx xxxxxxxx xx ūxxxx vairākas minūtes. Xxņxxx xxxxxxxxēxxx, ja xāx xx ievietotas xx xx to xxx xxxxxāxxx izdarīt. Xxxxxxāx skalot.

LT

PATEKUS Į XXXX: atsargiai xxxxxx xxxxxxxx kelias xxxxxxx. Xxxxxx xxxxxxxxxxxx xęxxxx, xxxxx jie yra xx xxxxx lengvai xxxxxx xxx xxxxxxxx. Xxxxxx xxxxxx xxxx.

XX

XXXXXX XXXÜXXX ESETÉN: Xöxx xxxxxx xxxxx xxxxxx öxxxxxx vízzel. Xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xx xöxxxxx xxxxxxxxxx. Xx öxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

XXXX XXXĦXX XX-XĦXXXXXX: Xxħxxħ x'xxxxxxxxxx xx-xxxx xħxx xxxxxxx minuti. Xxħħx x-xxxxxxxxx xxx-xxxxxxx, xxxx xxxx hemm x jkunu xxċxx xxxx xxxħħxxxx. Xxxxxx xxħxxħ.

XX

XXX XXXXXXX XXX XX OGEN: voorzichtig xxxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx xxx aantal xxxxxxx; contactlenzen xxxxxxxxxxx, xxxxxx xxxxxxxx; blijven xxxxxxx.

XX

X XXXXXXXXX XXXXXXXX XXĘ DO XXXX: Xxxxxżxxx płukać xxxą xxxxx xxxxx minut. Xxxąć xxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxżxxx xą i xxżxx je łxxxx xxxxąć. Xxxxx xłxxxć.

XX

XX XXXXXX XX CONTACTO XXX XX XXXXX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx com xxxx xxxxxxx vários xxxxxxx. Xx xxxx xxxxxx xx contacto, xxxxxx-xx, xx xxx xxx for xxxxxxxx. Xxxxxxxx x xxxxxxxx.

XX

ÎX XXX XX XXXXXXX XX XXXXX: Xxăxxțx xx xxxxțxx xx xxă xxxx de xxx xxxxx minute. Xxxxxxțx xxxxxxxxx de xxxxxxx, xxxă xxxx xxxxx și xxxă xxxxx xxxxx xx xxxxx face xx xșxxxxță. Xxxxxxxxțx xă xxăxxțx.

XX

XX XXXXXXXXXX OČÍ: Xxxxxľxx xxxxx ich xxxxxxx xxxxxxxxxxx vodou. Xx používate xxxxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xx xx xxxxx, odstráňte xxx. Xxxxxxxxxx vo vyplachovaní.

SL

PRI XXXXX X XXXX: Xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxx xxxxx xxxxx. Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx, xx xxx xxxxx xx xx xx xxxxx xxxxxxx brez xxxxx. Xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx.

XX

XXX XXXXXXXXXX XXXXXX XXXXXXX: Xxxxxx huolellisesti xxxxxxä xxxxx xxxxxxxx xxxx. Xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, jos sen xxx xxxxä xxxxxxxx. Xxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

XXX KONTAKT XXX ÖXXXXX: Skölj xöxxxxxxxx xxx xxxxxx x flera xxxxxxx. Xx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx om xxx xåx xäxx. Xxxxxäxx xxx skölja.“

xv)

Položka xxxxxxxx xx xxxx X370+X380 xx zrušuje.

xvi)

Za položku xxxxxxxx xx xxxx X371+X380+X375 se vkládají xxxxxxxxxxx nové xxxxxxx xxxxxxxx se xxxx X370+X372+X380+X373 x X370+X380+X375 [+X378]:

„X370 + X372 + X380 + X373

Xxxxx

XX

При пожар: опасност от експлозия. Евакуирайте зоната. НЕ се опитвайте да гасите пожара, ако огънят наближи експлозиви.

ES

En xxxx xx xxxxxxxx: Xxxxxx xx xxxxxxxxx. Xxxxxxx xx zona. XX xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx este afecte x xx xxxxx.

XX

X xxxxxxx xxxxxx: Xxxxxxxxx xxxxxxx. Vykliďte xxxxxxx. Xxxxx XXXXXXX, dostane-li xx k výbušninám.

DA

Ved xxxxx: Xxxxxxxxxxxxxxx. Evakuer området. XXXÆXX XXXX xxxxxxx, xxxx xxxxx xåx xxxxxxxxxxxxx.

XX

Xxx Brand: Xxxxxxxxxxxxxxxx. Xxxxxxxx xäxxxx. KEINE Xxxxxxxxäxxxxxx, xxxx xxx Xxxxx xxxxxxxxx Stoffe/Gemische/Erzeugnisse xxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxx korral: xxxxxxxxxxxx. Xxx xxxxxxxxxxx. Kui xxxx jõuab xõxxxxxxxxxxx, XXXXX xxxx xxxxxxxxxöxx.

XX

Σε περίπτωση πυρκαγιάς: Κίνδυνος έκρηξης. Εκκενώστε την περιοχή. ΜΗΝ προσπαθείτε να σβήσετε την πυρκαγιά, όταν η φωτιά πλησιάζει σε εκρηκτικά.

XX

Xx case xx xxxx: Xxxxxxxxx risk. Xxxxxxxx xxxx. XX XXX xxxxx xxxx xxxx fire xxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

Xx xxx x'xxxxxxxx: Xxxxxx x'xxxxxxxxx. Xxxxxxx xx zone. NE XXX xxxxxxxxx x'xxxxxxxx xxxxxxx xx xxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxx.

XX

X xxxx xxxxxxxx: Baol xxxxxxxxx. Xxxxxxxxxx xxxx xxxxx as xx xxxxxxxxx. XX XXXX xx xxxxxxx x xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx.

XX

X xxxxxxx xxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx. Xxxxxxxxxx xxxxxxxx. XX xxxxxx vatru xxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxxx xx xxxxxxxx. Xxxxxxxx xx xxxx. XXX xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx se x'xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxēxx xxxīxxxā: Xxxxxxxxxxx xxxxx. Xxxxxēx xxxx. XXXXXXXXXX dzēst ugunsgrēku, xx xxxxx xxxxļūxx xxxāxxxxxxīxxxxāx xxxxāx.

XX

Xxxxxx atveju: xxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxx xxxą. NEGESINTI xxxxxx, xxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

Xűx esetén: Xxxxxxxxxxxxxxx. X területet xx xxxx üxxxxxx. XXXXX x xűx oltása, xx xx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

X'xxż xx' nar: Xxxxxx ta' xxxxżxxxx. Xxxxxx ż-żxxx. XXXXXXXXX XXXXX n-nar xxxx x-xxx xxxħxx x-xxxxxxxxxx.

XX

Xx xxxxx xxx xxxxx: xxxxxxxxxxxxxxxxxx. Xxxxxxxxx. XXXX xxxxxxx wanneer het xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx.

XX

X xxxxxxxxx xxżxxx: Xxxxxżxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxxxć xxxxx. XXX xxxxć xxżxxx, xxżxxx xxxxń xxxxęxxxx xxxxxxxłx xxxxxxxxx.

XX

Xx xxxx xx xxxêxxxx: Risco de xxxxxxãx. Xxxxxxx x xxxx. Se o xxxx atingir os xxxxxxxxxx, NÃO xxxxxx xxxxxxê-xx.

XX

Îx xxx de xxxxxxxx: Risc xx xxxxxxxx. Xxxxxxțx xxxx. XX îxxxxxxțx xă xxxxxxțx xxxxxxxxx atunci xâxx xxxxx x xxxxx la xxxxxxxxx.

XX

X xxxxxxx xxxxxxx: Xxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxxxxx. Xxxxxx XXXXXXX, xx xx xxxx priblížil x&xxxx;xxxxxxxxxx.

XX

Xx xxxxxx: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx. Izprazniti območje. XX xxxxxx, xx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxx xxxxxxxxx: Räjähdysvaara. Evakuoi xxxx. Xxxxx EI XXX xxxxxää xxxxxxxxx xxx saavutettua xäxäxxxxx.

XX

Xxx xxxxx: Explosionsrisk. Xxxxx xxxåxxx. Xöxxöx INTE xxxäxxx xxxxxxx xäx xxx xåx xxxxxxxxx xxxxx.“

„X370 + P380 + X375 [+&xxxx;X378]

Xxxxx

XX

При пожар: евакуирайте зоната. Гасете пожара от разстояние поради опасност от експлозия. [Използвайте…, за да загасите].

ES

En xxxx xx xxxxxxxx: Xxxxxxx la zona. Xxxxxxxx xx incendio x xxxxxxxxx, xxxxxx xx xxxxxx de xxxxxxxxx. [Xxxxxxxx … xx xx xxxxxxxxx].

XX

X xxxxxxx xxxxxx: Xxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx x&xxxx;xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx. [X xxxxxxx xxxxxxxx …].

XX

Xxx xxxxx: Xxxxxxx xxxåxxx. Xxxæxx xxxxxxx xå xxxxxxx xå grund af xxxxxxxxxxxxxxx. [Xxxxxx … xxx xxxxxxxxxxxxx].

XX

Xxx Brand: Xxxxxxxx xäxxxx. Wegen Xxxxxxxxxxxxxxxx Brand aus xxx Xxxxxxxxxx xxxäxxxxx. [… xxx Xöxxxxx xxxxxxxxx.]

XX

Xxxxxxxxx xxxxxx: ala xxxxxxxxxxx. Plahvatusohu xõxxx xxxx xxxxxxxxxöxx xxxxxx. [Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx ….].

XX

Σε περίπτωση πυρκαγιάς: Εκκενώστε την περιοχή. Προσπαθήστε να σβήσετε την πυρκαγιά από απόσταση, επειδή υπάρχει κίνδυνος έκρηξης [Χρησιμοποιήστε … για την κατάσβεση].

EN

In xxxx of xxxx: Xxxxxxxx xxxx. Fight xxxx remotely xxx xx xxx risk xx xxxxxxxxx. [Xxx … to extinguish].

FR

En xxx x'xxxxxxxx: Xxxxxxx xx xxxx. Xxxxxxxxx x'xxxxxxxx à xxxxxxxx à xxxxx du xxxxxx x'xxxxxxxxx. [Utiliser … pour l'extinction].

GA

I xxxx dóiteáin: Aslonnaigh xxxx duine xx xx xxxxxxxxx. Xxxxx x xxxxxxxxxxx leis xx dóiteán xxx xxxxxx xx an xxxxx pléasctha. [Úsáid … xx haghaidh xxxxxx].

XX

X xxxxxxx xxxxxx: xxxxxxxxxx xxxxxxxx. Gasiti x veće udaljenosti xxxx opasnosti od xxxxxxxxxx. [Za xxxxxxx xxxxxx…].

XX

Xx xxxx xx xxxxxxxx: evacuare xx xxxx. Xxxxxxx xx xxxxxxxxxx. Xxxxxxxxxx x xxxxx estinguenti x xxxxxx xxxxxxxx. [Estinguere xxx…].

XX

Xxxxxxxēxx xxxīxxxā: Evakuēt xxxx. Xxēxx uguni xx attāluma eksplozijas xxxxx xēļ. [Xxēxxxxx xxxxxx …].

XX

Xxxxxx atveju: xxxxxxxx xxxą. Gaisrą xxxxxxx xx xxxx xėx xxxxxxxx pavojaus. [Xxxxxxxxx xxxxxxx …].

HU

Tűz xxxxxx: X területet xx kell üxxxxxx. X xűx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxx végezni. [Az xxxxxxxx … xxxxxxxxxxx].

XX

X'xxż xx' xxx: Xxxxxx ż-żxxx. Itfi n-nar xxxx-xxxħxx minħabba r-riskju xx' xxxxżxxxx. [Xżx … biex xxxxx].

XX

Xx xxxxx xxx xxxxx: xxxxxxxxx. Xx xxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx. [Blussen xxx …].

XX

X przypadku xxżxxx: Ewakuować xxxxx. X xxxxxx ryzyka xxxxxxx gasić pożar x xxxxxłxśxx. [Xżxć … xx xxxxxxxx].

XX

Xx xxxx xx incêndio: Xxxxxxx x zona. Xxxxxxxx o xxxêxxxx à xxxxâxxxx, devido xx xxxxx xx xxxxxxãx. [Xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx…].

XX

Îx xxx xx xxxxxxxx: Xxxxxxțx xxxx. Xxxxxxțx xxxxxxxxx xx xx xxxxxxță din xxxxx xxxxxxxxxxx de xxxxxxxx. [Utilizați … xxxxxx xxxxxxxx].

XX

X xxxxxxx xxxxxxx: Xxxxxxxxx xxxxxxxxx. X&xxxx;xôxxxx nebezpečenstva výbuchu xxxxxx xxxxx x&xxxx;xxxľxx. [Xx xxxxxxx použite…].

SL

Ob xxxxxx: Izprazniti xxxxxxx. Xxxxxx x večje xxxxxxxx xxxxxx nevarnosti xxxxxxxxxx. [Za xxxxxxx xxxxxxxxx …].

XX

Xxxxxxxxx xxxxxxxxx: Xxxxxxx xxxx. Xxxxxxx xxxx xxääxxä räjähdysvaaran xxxxx. [Käytä xxxxx xxxxxxxxxxxxxx …].

XX

Xxx brand: Xxxxx området. Xxxäxxx xxxxxxx xå xxxxåxx xå grund xx xxxxxxxxxxxxxxxx. [Släck xxx …].“

x)

Xxxxxxx 1.4 xx xxxx xxxxx:

x)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx P401 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„X401

Xxxxx

XX

Да се съхранява съгласно … .

XX

Xxxxxxxxx xxxxxxxx x … .

XX

Xxxxxxxxx x souladu x … .

DA

Opbevares i xxxxxxxxxxxxxxxx xxx … .

XX

Xxxxxxxxxxx xxxäß … .

XX

Xxxxx xxxxxõxxx … .

XX

Αποθηκεύεται σύμφωνα με … .

EN

Store in xxxxxxxxxx xxxx … .

XX

Xxxxxxx conformément à … .

XX

Xxxxxxx i xxxxxxxxx le … .

XX

Xxxxxxxxxxx u skladu x …

XX

Xxxxxxxxxx xxxxxxx … .

XX

Xxxxāx xxxxxņā xx … .

XX

Xxxxxxx, xxxxxxxxxxxxx … .

HU

A … -xxx/-xxx megfelelően xxxxxxxxx.

XX

Xħżxx xxxxx … .

XX

Xxxxxxxxxxxxxx … bewaren.

PL

Przechowywać xxxxxxx x … .

XX

Xxxxxxxxx em xxxxxxxxxxxx xxx … .

RO

A xx xxxxxxxx îx xxxxxxxxxxxx cu… .

XX

Xxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxx x … .

XX

Xxxxxxx x skladu x/x … .

XX

Xxxxxxxx … xxxxxxxxxx.

XX

Xöxxxxxx xxxxxx … .“

ii)

Položka xxxxxxxx xx xxxx X406 xx nahrazuje xxxxx:

„X406

Xxxxx

XX

Да се съхранява в устойчив на разяждане съд/… съд с устойчива вътрешна облицовка.

ES

Almacenar xx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x la xxxxxxxxx / xx xx xxxxxxxxxx … xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx proti xxxxxx/… x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxx x æxxxxxxxxxxxxxxxx/… xxxxxxxx med xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX

Xx korrosionsbeständigem/… Xxxäxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxäxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

Xxxxx xööxxxxxxxxx/…xööxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX

Αποθηκεύεται σε ανθεκτικό στη διάβρωση/… περιέκτη με ανθεκτική εσωτερική επένδυση.

XX

Xxxxx xx x xxxxxxxxx resistant/… xxxxxxxxx xxxx a xxxxxxxxx xxxxx xxxxx.

XX

Xxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx à xx xxxxxxxxx/… xxxx xxxxxxxx intérieure.

GA

Stóráil x gcoimeádán/ … xxxxxxxxxxxxxxxx le líneáil xxxxxxxxxxxxxxxxx laistigh.

HR

Skladištiti u xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx / … x otpornom xxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx corrosione/…provvisto xx rivestimento xxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

Xxxxāx xxxxxxxxxxxxīxā/… xxxxxxē xx xxxxēxx xxxxxxxxxxxxx xxxxāxxxx.

XX

Xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx/…, xxxxxxxxxx xxxxxxxą xxxxxę dangą.

HU

Saválló/saválló xxxxxű … xxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

Xħżxx x'xxxx reżistenti xħxxx-xxxxxżxxxx /… xxxxxxxxxx li xxxx infurrat minn ġxxxx x'xxxxxxxx reżistenti.

NL

In xxxxxxxxxxxxxxxxxx/… xxxxxx met xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxxxć x xxxxxxxxx odpornym xx xxxxxxę /… x xxxxxxxx xxxłxxx xxxxęxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxx num xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx à xxxxxxãx/… xxx xx revestimento xxxxxxxx resistente.

RO

A xx xxxxxxxx îxxx-xx recipient xxxxxxxxx la xxxxxxxxx/xxxxxxxxx xxx… xx dublură xxxxxxxxxă rezistentă xx xxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxxx v nádobe xxxxxxx xxxxx korózii/… nádobe x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx.

XX

Xxxxxxx x xxxxxx, xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx/…, x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx.

XX

Xxxxxxxx xxöxxxäxxöxäxxä/… xäxxxöxxä, xxxxx xx xxxxäxä xxxäxxxxxxx.

XX

Xöxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxäxxxx/… xxxåxxxxx xxx xxxxäxxxxx xxxxxxöxxx.“

xxx)

Xxxxxxx xxxxxxxx se kódu X407 se nahrazuje xxxxx:

„X407

Xxxxx

XX

Да се остави въздушно пространство между купчините или палетите.

XX

Xxxxx xx xxxxxxx xx xxxx xxxxx xxx xxxxx x xxxxxxxx.

XX

Xxxx xxxxx nebo xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx.

XX

Xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx/xxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxx zwischen Stapeln xxxx Paletten xxxxxx.

XX

Xäxxx xxxxxxx xõx kaubaaluste xxxxxx õxxxxxx.

XX

Να υπάρχει κενό αέρος μεταξύ των σωρών ή παλετών.

XX

Xxxxxxxx air xxx xxxxxxx xxxxxx or xxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxx xx intervalle x'xxx entre xxx xxxxx xx xxx xxxxxxxx.

XX

Xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxx cruacha xx xxxx xxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxx razmak xxxxđx xxxxxx xxx xxxxxx.

XX

Xxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxx tra xxx xxxxxxxx o x xxxxxx.

XX

Xxxxxxāx gaisa xxxxxxx xxxxx xxāxxxxxx xxx xxxxxēx.

XX

Xxxxxxx oro tarpą xxxx xxxxų xxxx xxxxxxų.

XX

X rakatok xxxx xxxxxxxx között xxxxöxx xxxx hagyni.

MT

Ħalli x-xxxx xxħxxxx xxxx l-imniezel xxx il-palits.

NL

Ruimte xxxxx xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx.

XX

Xxxxxxxć xxxxxxxxę xxxxxxxxxą xxxxęxxx stosami xxx xxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxx xx xxxxâxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxx xx xxxxxxx.

XX

Xăxxxxțx xx xxxțxx xxx îxxxx xxxxx sau xxxxțx.

XX

Xxxxx xxxxxxx alebo paletami xxxxxxxxxx xxxxxxxxx medzeru.

SL

Ohraniti xxxxxx xxxx xxx xxxxxx xxx paletami.

FI

Jätä xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xäxxxx ilmarako.

SV

Se till xxx det xxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxx.“

xx)

Xxxxxxx týkající xx xxxx P420 xx nahrazuje tímto:

„P420

Jazyk

BG

Да се съхранява отделно.

ES

Almacenar xxxxxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxx odděleně.

DA

Opbevares xxxxxxx.

XX

Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

Xxxxx xxxxxx.

XX

Αποθηκεύεται χωριστά.

XX

Xxxxx xxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxx as xxxx.

XX

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxx separatamente.

LV

Glabāt xxxxxxxķx.

XX

Xxxxxxx xxxxxxxx.

XX

Xxxüxöxxxxx xxxxxxxxx.

XX

Xħżxx xxxxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxxxć xxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.

XX

X se xxxxxxxx xxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxx xxxxxx.

XX

Xxxxxxxx xxxxxääx.

XX

Xöxxxxxx xxxxxxx.“

x)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx X422 xx zrušuje.

vi)

Položka týkající xx kódu P411+P235 xx zrušuje.

d)

Tabulka 1.5 xx xxxx xxxxx:

Xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx X502 se nahrazuje xxxxx:

„X502

Xxxxx

XX

Обърнете се към производителя или доставчика за информация относно оползотворяването или рециклирането.

XX

Xxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxxxx x xx reciclado.

CS

Informujte xx x&xxxx;xxxxxxx xxxx dodavatele x&xxxx;xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxx fabrikanten/leverandøren.

DE

Informationen xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxx Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxx Hersteller xxxx Xxxxxxxxxxx erfragen.

ET

Hankida valmistajalt xõx tarnijalt xxxxxx xxxxxxxxx taaskasutamise xõx xxxxxxxxxxõxx kohta.

EL

Ανατρέξτε στον παρασκευαστή ή τον προμηθευτή για πληροφορίες όσον αφορά την ανάκτηση ή την ανακύκλωση.

XX

Xxxxx xx manufacturer xx supplier xxx xxxxxxxxxxx on xxxxxxxx xx recycling.

FR

Consulter xx xxxxxxxxx ou xx xxxxxxxxxxx xxxx des xxxxxxxxxxxx relatives à xx xxxxxxxxxxxx xx xx recyclage.

GA

Téigh i xxxxxxxxxx xxxx an xxxxxxxx nó xxxx xx soláthróir xxxx xxxxxxxx x fháil xxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx.

XX

Xx xxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxx recikliranju xxxxxxxx xx xxxxxxxđxxx xxx xxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx per xx xxxxxxxx o xx xxxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxāxxxx par xxxxxxxāxxxx xxx xāxxxxāxx xxņxxxxx xxx xxxxxāxx vai xxxxāxāxāxx.

XX

Xxxxxxxx į xxxxxxxxą xxxx xxxxėxą xėx xxxxxxxxxxxx apie surinkimą xxxx xxxxxxxxxxxxxą.

XX

X xxxxxx xxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxx meg x xxxxxxxxxxxxx xxxx az xxxxxxxxxxxxxxxxx vonatkozó információkat.

MT

Irreferi xħxxx-xxxxxxxxxx jew xx-xxxxxxxx xħxx xxxxxxxxxxxxx xxxx x-xxxxxxx xxx xx-xxċxxxxġġ.

XX

Xxxxxxxxx xxxxxxxxx of xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxxxć xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxąxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxx wykorzystania.

PT

Solicitar xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxçõxx xxxxxxxxx à recuperação ou xxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxțx-xă xxxxxxăxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxțxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxx xx xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxľx s požiadavkou x&xxxx;xxxxxxxxxx xxxxxxxx xx obnovenia xxxxx recyklácie.

SL

Za podatke xxxxx xxxxxxxxx ali xxxxxxxxx xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx.

XX

Xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxäxxöxxä xxx kierrätyksestä.

SV

Rådfråga tillverkare xxxxx xxxxxxxxöx xx åxxxxxxxxxx eller återanvändning.“


XXXXXXX X

Xxxxx 2.2 x části 2 xxxxxxx X xxxxxxxx (XX) x.&xxxx;1272/2008 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„2.2&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxx: xxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxx

(1)

Xxxxx a xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx

(2)

XXX05

Xxxxx 3.2

Žíravost xxx xxxx, xxxxxxxxx 1 x podkategorie 1X, 1X, 1C

Oddíl 3.3

Xxxxx xxxxxxxxx xxx, kategorie 1“


PŘÍLOHA XX

Xxxx 1 xxxxxxx VI xxxxxxxx (XX) č. 1272/2008 xx xxxx xxxxx:

1)

X xxxxxxx 1.1 xx řádek xxxxxxxx xx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxxxx/xxxxxxxxxx pro kůži

Skin Xxxx. 1

Skin Xxxx. 1X

Xxxx Xxxx. 1B

Skin Xxxx. 1X

Xxxx Xxxxx. 2“

2)

X xxxxxx 1.3.3 xx poznámka X xxxxxxxxx xxxxx:

Xxxxxxxx U (xxxxxxx 3.1):

Plyny xxxxxxx xx xxxxxxx ‚xxxxxxxx xxxx‘, ‚xxxxxxxxxx xxxx‘, ‚xxxxxxxxx xxxx‘ xxxx ‚xxxxxxxxxx plyn‘ musí xxx při xxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxx ‚xxxxx xxx xxxxxx‘. Skupina xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx, xx xxxxxx xx xxxx x xxxxx xxxxxxx, a xxxxx xxxx být xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx. Přiřazují xx xxxxxxxxxxx kódy:

Press. Gas (Xxxx.)

Xxxxx. Gas (Xxx.)

Xxxxx. Xxx (Xxx. Xxx.)

Xxxxx. Xxx (Diss.)

Aerosoly xx xxxxxxxxxxxxx jako xxxxx xxx tlakem (viz xxxxxxx X část 2 oddíl 2.3.2.1, xxxxxxxx 2).“


PŘÍLOHA XXX

Xxxxxxx VII xxxxxxxx (XX) x.&xxxx;1272/2008 xx xxxx xxxxx:

1)

X xxxxxxx 1.1 xx xxxxx týkající se X; R34 a X; X34 xxxxxxxxx xxxxx:

„X; X34

Xxxx Corr. 1

X314

(2)

X; X35

Xxxx Corr. 1X

X314“

2)

Xxxxxxxx 2 k xxxxxxx 1.1 se xxxxxxxxx tímto:

„Poznámka 2

Xxxxxx x xxxxxxxx údajům xxxxxx xxxx x xxxxxxx rozlišení xxxx xxxxxxxxxxx 1B x 1X, jelikož doba xxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxx (XX) č. 440/2008 xxxxxxx xx 4 xxxxx. X xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx kategorie 1. Xxxxx x případě, xx xxxxx jsou xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx (ES) x.&xxxx;440/2008, xxxxx se xxxxx xxxxxxxxxx xx kategorii 1X nebo xxxxxxxxx 1X.“