4)
|
Příloha XX xx mění xxxxx:
x)
|
Xxxx X xx mění xxxxx:
x)
|
Xxxxxxxx I se xxxx xxxxx:
—
|
xxx&xxxx;1.1 xx nahrazuje xxxxx:
„1.1
|
Xxxxx jehličnanů (Coniferales) xxxxx Thuja X. x Taxus L., xxx xxxxxx xx xx, xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx XX v xxxxxxx X xxxxx X, xxxx xxx xxxxx xx formě
—
|
dřevěných štěpků, xxxxxx, pilin, hoblin, xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx x těchto xxxxxxxxxx,
|
—
|
xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx beden, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxx x podobných xxxxx, xxxxxxxxxxxx palet, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx nakládacích xxxxxx, xxxxxxxx palet, xxxxxxxx, xxx xxxxxx na xx, xxx je xx není xxxxx xxxxxxxx k přepravě xxxxxxxx různého xxxxx, x výjimkou prokladů x podepření zásilek xxxxx, xxxxx jsou xxxxxxxx xx dřeva xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx kvality, jako xx dřevo x xxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx xxxxxx fytosanitární xxxxxxxxx Xxxx xxxx xxxxx v xxxxxxx,
|
—
|
xxxxx Xxxxxxxxxx decurrens Xxxx., x kterého je xxxxxxxx, xx xxxx xxxxxxxxxx x výrobě xxxxx xxxxxx tepelného xxxxxxxx při xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx 82 °X xx dobu 7–8 xxx,
|
xxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx přirozeného xxxxxxxxxx povrchu, původem x Xxxxxx, Číny, Xxxxxxxx, Korejské xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx-xxxx a Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx Bührer) Xxxxxx xx xx.
|
|
Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx
x)
|
xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx, xx xxxx dosaženo x xxxxx profilu xxxxx (xxxxxx jeho xxxxx) xxxxxxx xxxxxxx 56 °X xxxxxxxxxxx po xxxx nejméně 30 xxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx být xxxxxxxxx značkou XX, xxxxxxxxx podle xxxxxxx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx x uvedenou x xxxxxxxxxxx xxxxx čl. 13 odst. 1 xxxx xx)
xxxx
|
x)
|
xxxxxx fumigaci xxxxx xxxxxxxxxxx schválené xxxxxxxx podle xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx fumigace xxxx xxx prokázáno xxx, že xx x&xxxx;xxxxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxxx xxxxxx xxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx (x/x3) x doba xxxxxxxx (x)
xxxx
|
x)
|
xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx za xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx podle xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx impregnace xxxx xxx xxxxxxxxx xxx, že se x xxxxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 bodu xx) xxxxx xxxxxx xxxxx, xxxx (xxx nebo xXx) a xxxxxxxxxxx (%)
|
x
xxxxxx potvrzení, že xxxxx xxxx xx xxxxxxxx xx xx xxxxxxxx xxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx, přepravováno xxxx letové xxxxxx xxxxxxxxx x rodu Xxxxxxxxxx, xx zohledněním xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxx navíc xx xxxxxxx a xx konci xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxx, x výjimkou xxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxx, v xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx, xx xxxxxxx k xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx Xüxxxx) Xxxxxx&xxxx;xx al. xxx jeho xxxxxxxxxx.“,
|
|
—
|
xxx&xxxx;1.2 xx nahrazuje xxxxx:
„1.2
|
Xxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), xxx xxxxxx na to, xxx xx xxxxxxx xxxx kódy KN x xxxxxxx V xxxxx B, xx xxxxx
—
|
xxxxxxxxx xxxxxx, třísek, xxxxx, hoblin, xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx nebo částečně x xxxxxx xxxxxxxxxx,
|
xxxxxxx x Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx-xxxx x Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx et Xüxxxx) Xxxxxx et xx.
|
|
Xxxxxx xxxxxxxxx, že xxxxx xxxx xxxxxxxxx
x)
|
xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx, že xxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx dřeva (xxxxxx jeho jádra) xxxxxxx xxxxxxx 56 °X nepřetržitě xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx, xxxxx doby xxxxxxx ošetření xxxx xxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx ii)
nebo
|
b)
|
vhodné xxxxxxxx xxxxx specifikace schválené xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx fumigace xxxx xxx xxxxxxxxx xxx, xx xx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 bodu xx) xxxxx xxxxxx látka, xxxxxxxxx xxxxxxx dřeva, xxxxx (x/x3) a xxxx xxxxxxxx (x)
|
x
xxxxxx xxxxxxxxx, že dřevo xxxx xx xxxxxxxx xx xx xxxxxxxx xxxx, xxxxx potvrzení xxxxxx, xxxxxxxxxxxx mimo xxxxxx období xxxxxxxxx x rodu Xxxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxxx bezpečnostního xxxxxxxxxx xxxxxx čtyř xxxxx xxxxx xx xxxxxxx a xx xxxxx xxxxxx předpokládaného xxxxxxxx xxxxxx nebo, x výjimkou xxxxx xxxxx prostého xxxx, x xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx, že xxxxxxx x xxxxxxxx dřeva xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx et Xüxxxx) Xxxxxx&xxxx;xx xx. ani xxxx xxxxxxxxxx.“,
|
|
—
|
xxx&xxxx;1.3 xx xxxxxxxxx tímto:
„1.3
|
Dřevo Xxxxx X. x Xxxxx X., xxx xxxxxx xx to, xxx xx uvedeno xxxx xxxx XX x xxxxxxx V části X, x xxxxxxxx xxxxx ve formě
—
|
dřevěných xxxxxx, třísek, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx a xxxxxx získaných xxxxx xxxx částečně x xxxxxx xxxxxxxxxx,
|
—
|
xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxx, xxxxxx, laťových xxxxx, xxxxx a xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx palet x jiných nakládacích xxxxxx, xxxxxxxx palet, xxxxxxxx, xxx ohledu xx to, xxx xx xx není xxxxx používán k xxxxxxxx předmětů xxxxxxx xxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxx k xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx vyrobeny xx xxxxx stejného druhu x xxxxxx kvality, xxxx xx xxxxx x xxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx požadavky Xxxx xxxx dřevo x xxxxxxx,
|
xxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, původem x Xxxxxx, Číny, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx republiky, Mexika, Xxxxx-xxxx a Spojených xxxxx xxxxxxxxxx, xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xylophilus (Xxxxxxx xx Xüxxxx) Xxxxxx xx xx.
|
|
Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx
x)
|
xxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx, xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxx 20 %, xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx jak z xxxxxxxx užité xxxxxxx, xxx x x xxxxxxxx délky xxxx xxxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx musí xxx xxxxxxxxx xxxxxxx ‚kiln-dried‘, ‚X.X.‘ nebo xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx podle xxxxxxx xx dřevu xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx
xxxx
|
x)
|
xxxx xxxxxxxxx vhodnému xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx, že xxxx dosaženo x xxxxx xxxxxxx xxxxx (xxxxxx jeho xxxxx) xxxxxxx alespoň 56 °X nepřetržitě po xxxx xxxxxxx 30 xxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx být xxxxxxxxx xxxxxxx XX, xxxxxxxxx podle použití xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx jeho xxxxx x xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx čl. 13 odst. 1 xxxx xx)
xxxx
|
x)
|
xxxx xxxxxxxxx xxxxxx fumigaci xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx čl. 18 xxxx. 2. Provedení xxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxx, xx xx x xxxxxxxxxxx podle čl. 13 xxxx. 1 xxxx xx) uvede xxxxxx xxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx dřeva, dávka (x/x3) x doba xxxxxxxx (h)
nebo
|
e)
|
bylo xxxxxxxxx xxxxxx chemické xxxxxxx xxxxxxxxxx za xxxxxxx xxxxxxxxx schváleného postupem xxxxx čl. 18 xxxx. 2. Provedení xxxx impregnace musí xxx xxxxxxxxx xxx, xx xx x xxxxxxxxxxx xxxxx čl. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxxx xxxxxx xxxxx, xxxx (xxx xxxx kPa) x xxxxxxxxxxx (%).“,
|
|
|
—
|
bod 1.5 xx xxxxxxxxx xxxxx:
„1.5
|
Xxxxx jehličnanů (Coniferales), xxx ohledu xx xx, xxx je xxxxxxx mezi kódy XX v xxxxxxx X xxxxx B, x výjimkou dřeva xx xxxxx
—
|
xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, pilin, xxxxxx, xxxxxx a odpadu xxxxxxxxx zcela nebo xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx,
|
—
|
xxxxxxxxx xxxxxxxxx materiálu xx formě xxxxx, xxxxxx, laťových xxxxx, xxxxx x xxxxxxxxx xxxxx, jednoduchých xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, xxx xxxxxx xx xx, xxx xx xx xxxx právě xxxxxxxx k xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, které jsou xxxxxxxx ze xxxxx xxxxxxxx druhu a xxxxxx kvality, xxxx xx xxxxx x xxxxxxx, a xxxxx xxxxxxx stejné xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx xxxxx x zásilce,
|
ale xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx povrchu, xxxxxxx x Xxxxx, Xxxxxxxxxxx x Xxxxxxx
|
|
Xxxxxx xxxxxxxxx, že xxxxx
x)
|
xxxxxxx x oblastí prostých
—
|
Monochamus xxx. (xxxxxxxxxxxx druhů)
|
—
|
Pissodes xxx. (xxxxxxxxxxxx xxxxx)
|
—
|
Xxxxxxxxxx xxx. (neevropských druhů)
|
Název xxxxxxx xx zapíše xx kolonky ‚Xxxxx‘ x xxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx).
xxxx
|
x)
|
xx xxxxxx kůry a xxxxxx xxxxxxx působených xxxxxxx xxxxxxxx rodu Xxxxxxxxxx xxx. (xxxxxxxxxxxx xxxxx), které xxxx xxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx x průměru xxxxxx xxx 3&xxxx;xx
xxxx
|
x)
|
xxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx, xxxxxxxxxx v xxxxxxxxxx xxxxxx, nižší xxx 20 %, přičemž xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxx x xxxxxxxx užité xxxxxxx, tak i x xxxxxxxx délky xxxx xxxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxx ošetření xxxx xxx prokázáno xxxxxxx ‚xxxx-xxxxx‘, ‚X.X.‘ xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx uznávaným xxxxxxxxx umístěným xxxxx xxxxxxx na dřevu xxxx jakémkoli xxxx xxxxx
xxxx
|
x)
|
xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx, xx xxxx dosaženo x xxxxx xxxxxxx xxxxx (xxxxxx xxxx xxxxx) xxxxxxx xxxxxxx 56 °X xxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx 30 minut. Xxxxxxxxx xxxxxx ošetření xxxx xxx prokázáno xxxxxxx XX, xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xx dřevu xxxx jakémkoli xxxx xxxxx a uvedenou x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx xx)
xxxx
|
x)
|
xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 odst. 2. Xxxxxxxxx xxxx fumigace xxxx xxx xxxxxxxxx xxx, xx xx x osvědčeních xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx xx) xxxxx xxxxxx látka, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx (x/x3) a xxxx expozice (x)
xxxx
|
x)
|
xxxx xxxxxxxxx xxxxxx chemické xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx přípravku schváleného xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx této xxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxx, xx se x xxxxxxxxxxx podle xx. 13 odst. 1 bodu xx) xxxxx xxxxxx xxxxx, xxxx (xxx xxxx xXx) a xxxxxxxxxxx (%).“,
|
|
|
—
|
xxx 1.6 se xxxxxxxxx xxxxx:
„1.6
|
Xxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), bez ohledu xx xx, xxx xx uvedeno xxxx xxxx XX x xxxxxxx X xxxxx X, s xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx
—
|
xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx částečně z xxxxxx jehličnanů,
|
—
|
dřevěného xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxx x xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, skříňových palet x jiných xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, bez xxxxxx xx xx, xxx xx xx xxxx xxxxx xxxxxxxx k xxxxxxxx předmětů xxxxxxx xxxxx, x výjimkou xxxxxxxx x podepření xxxxxxx dřeva, které xxxx xxxxxxxx ze xxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx kvality, xxxx je xxxxx x zásilce, a xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx xxxxx v xxxxxxx,
|
xxx včetně xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, původem xx xxxxxxx xxxx kromě
—
|
Ruska, Xxxxxxxxxxx x Xxxxxxx,
|
—
|
Xxxxxx, Číny, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx republiky, Mexika, Xxxxx-xxxx x Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xylophilus (Steiner xx Xüxxxx) Xxxxxx xx xx.
|
|
|
Xxxxxx potvrzení, xx dřevo
a)
|
je xxxxxx xxxx a xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx larvami xxxxxxxx xxxx Xxxxxxxxxx xxx. (xxxxxxxxxxxx druhů), xxxxx jsou xxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx xxx 3&xxxx;xx
xxxx
|
x)
|
xxxx uměle xxxxxxxx xx vlhkost, xxxxxxxxxx x procentech sušiny, xxxxx xxx 20 %, přičemž byl xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx jak x xxxxxxxx užité xxxxxxx, xxx x x xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx. Provedení tohoto xxxxxxxx xxxx být xxxxxxxxx xxxxxxx ‚kiln-dried‘, ‚X.X.‘ xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx
xxxx
|
x)
|
xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx specifikace xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx fumigace xxxx xxx prokázáno xxx, že xx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 bodu xx) xxxxx xxxxxx látka, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx (x/x3) a xxxx expozice (x)
xxxx
|
x)
|
xxxx xxxxxxxxx xxxxxx chemické xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx přípravku xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 odst. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx být xxxxxxxxx xxx, že se x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx xx) xxxxx xxxxxx xxxxx, xxxx (psi xxxx xXx) x xxxxxxxxxxx (%)
xxxx
|
x)
|
xxxx xxxxxxxxx vhodnému xxxxxxxxx ošetření xxx, xx bylo xxxxxxxx x xxxxx profilu xxxxx (xxxxxx xxxx xxxxx) xxxxxxx xxxxxxx 56 °X xxxxxxxxxxx xx xxxx nejméně 30 minut. Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx musí xxx prokázáno značkou XX, xxxxxxxxx podle xxxxxxx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx jeho xxxxx a xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx podle xx. 13 odst. 1 bodu xx).“,
|
|
|
—
|
x xxxx 1.7 se xx sloupci xxxxxx xxxxxxx x) xxxxxxxxx xxxxx:
„x)
|
xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx tak, xx bylo xxxxxxxx x celém profilu xxxxx (včetně jeho xxxxx) teploty xxxxxxx 56 °X xxxxxxxxxxx xx xxxx nejméně 30 xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx být uvedena x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx).“,
|
|
—
|
xxx&xxxx;2 xx xxxxxxxxx tímto:
„2.
|
Dřevěný xxxxxxx xxxxxxxx ve xxxxx beden, xxxxxx, xxxxxxxx beden, bubnů x xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x jiných xxxxxxxxxxx plošin, nástavců xxxxx, xxxxxxxx, bez xxxxxx xx xx, xxx je či xxxx právě xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, s xxxxxxxx xxxxxxxx dřeva x xxxxxxxx 6 mm xxxx xxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx, xxxxx x xxxxx xx xxxxxx kombinací x xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx vyrobeny xx xxxxx stejného xxxxx x xxxxxx xxxxxxx, xxxx xx dřevo x zásilce, x xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx požadavky Xxxx xxxx xxxxx x xxxxxxx, xxxxxxx xx xxxxxxx xxxx kromě Xxxxxxxxx
|
|
Xxxxxxx obalový xxxxxxxx xxxx:
—
|
xxx podroben xxxxxxx xx schválených ošetření xxxxx xxxxxxx I Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx FAO xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x.&xxxx;15 ‚Xxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx v mezinárodním xxxxxxx‘ x
|
—
|
xxx opatřen xxxxxxxxx xxxxx přílohy XX uvedeného xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx, xx dřevěný xxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxxx standardem.“,
|
|
|
—
|
v bodě 2.1 xx znění xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx:
„Xxxxx Xxxx saccharum Xxxxx., včetně dřeva xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx zaobleného xxxxxxx, x výjimkou xxxxx xx xxxxx
—
|
xxxxx xxxxxxxx k xxxxxx xxx,
|
—
|
xxxxxxxxx štěpků, xxxxxx, xxxxx, hoblin, xxxxxx x odpadu,
|
—
|
dřevěného xxxxxxxxx xxxxxxxxx ve xxxxx xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxx a xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, skříňových xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, nástavců xxxxx, xxxxxxxx, xxx xxxxxx xx xx, xxx xx xx xxxx xxxxx xxxxxxxx k xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, s xxxxxxxx xxxxxxxx x podepření xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx druhu x xxxxxx xxxxxxx, xxxx xx xxxxx x xxxxxxx, a xxxxx xxxxxxx stejné xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Unie xxxx xxxxx v xxxxxxx,
|
xxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx a Xxxxxx“,
|
—
|
xxx&xxxx;2.3 xx xxxxxxxxx xxxxx:
„2.3
|
Xxxxx Xxxxxxxx L., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxx davidiana Planch. x Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxx &xxx; Zucc., xxx xxxxxx xx xx, xxx je xxxxxxx xxxx xxxx XX x&xxxx;xxxxxxx V xxxxx X, x&xxxx;xxxxxxxx xxxxx ve formě
—
|
dřevěných xxxxxx, xxxxxx, pilin, xxxxxx, xxxxxx a xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxxxx stromů,
|
—
|
dřevěného xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxx, krabic, xxxxxxxx xxxxx, xxxxx x xxxxxxxxx obalů, xxxxxxxxxxxx xxxxx, skříňových xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx palet, xxxxxxxx, bez ohledu xx xx, xxx xx xx xxxx xxxxx používán x xxxxxxxx xxxxxxxx různého xxxxx, s xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxx stejného xxxxx x xxxxxx xxxxxxx, xxxx je dřevo x xxxxxxx, a xxxxx splňují xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Unie xxxx xxxxx x xxxxxxx,
|
xxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx zaobleného xxxxxxx, xxxxxxx a xxxxxx předmětů xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx dřeva,
původem x Xxxxxx, Číny, Xxxxxxxx lidově demokratické xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Mongolska, Xxxxxxxx republiky, Xxxxx, Xxxxx-xxxx x&xxxx;Xxxxxxxxx států xxxxxxxxxx
|
|
Xxxxxx xxxxxxxxx, xx
x)
|
xxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx xx prostou Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx v xx.&xxxx;18 xxxx.&xxxx;2. Xxxxx xxxxxxx se xxxxxx xx xxxxxxx ‚Původ‘ x xxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx).
xxxx
|
x)
|
xxxx x vnější část xxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx 2,5 cm xxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx oprávněném xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx, xxxxx xxx xxx xxxxxxxx dohled
nebo
|
c)
|
dřevo bylo xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxx, xx se x xxxxxxxxxx jeho xxxxx xxxxxxx xxxxxxx 1 xXx xxxxxxxxxxx xxxxx.“,
|
|
|
—
|
xxx&xxxx;2.4 se xxxxxxxxx xxxxx:
„2.4
|
Xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx nebo xxxxxxxx x Xxxxxxxx L., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Carr., Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxx xxxxxxxxx Planch. x Xxxxxxxxxx rhoifolia Xxxxxxx &xxx; Xxxx., xxx xxxxxx xx xx, xxx je xxxxxxx mezi xxxx XX x xxxxxxx X části B,
původem x Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx lidově xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxx-xxxx x&xxxx;Xxxxxxxxx států xxxxxxxxxx
|
|
Xxxxxx xxxxxxxxx, že xxxxx pochází x xxxxxxx uznané za xxxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx v xxxxxxx x postupem uvedeným x čl. 18 xxxx.&xxxx;2. Xxxxx xxxxxxx xx xxxxxx do xxxxxxx ‚Xxxxx‘ v xxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx).“,
|
|
—
|
xxx&xxxx;2.5 xx xxxxxxxxx xxxxx:
„2.5
|
Xxxxxxxxxx xxxx a xxxxxxxx vyrobené z xxxx Fraxinus X., Xxxxxxx ailantifolia Xxxx., Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Maxim., Xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx. x Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxx &xxx; Zucc., xxx xxxxxx na xx, zda xxxx xxxxxxx xxxx xxxx XX x xxxxxxx X xxxxx B, xxxxxxx x Kanady, Xxxx, Korejské xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx republiky, Xxxxx, Xxxxx-xxxx x&xxxx;Xxxxxxxxx xxxxx amerických
|
|
Úřední xxxxxxxxx, xx xxxx xxxxxxx x xxxxxxx uznané xx xxxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Fairmaire v xxxxxxx s xxxxxxxx xxxxxxxx x xx.&xxxx;18 xxxx.&xxxx;2. Xxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxx ‚Xxxxx‘ x xxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx).“,
|
|
—
|
x xxxx 3 xx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx:
„Xxxxx Xxxxxxx X. x výjimkou dřeva xx xxxxx
—
|
xxxxxxxxx štěpků, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx a xxxxxx,
|
—
|
xxxx, xxxxxx, kádí, xxxxxx, xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx a xxxxxx částí x xxxxxxxx, xx dřeva xxxxxx xxxxx (xxxx xxxxxx) xxxx, pokud xx xxxxxxx doloženo, xx xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx tepelného xxxxxxxx xxx, že xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx 176 °C xx dobu 20 xxxxx,
|
—
|
xxxxxxxxx obalového materiálu xx xxxxx xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxx x podobných xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, prokladů, xxx xxxxxx na xx, zda xx xx xxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx druhu, x výjimkou xxxxxxxx x podepření xxxxxxx xxxxx, xxxxx jsou xxxxxxxx xx dřeva xxxxxxxx druhu a xxxxxx kvality, xxxx xx xxxxx x xxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx xxxxx x xxxxxxx,
|
xxx xxxxxx dřeva xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx povrchu, xxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.“,
|
—
|
xx xxx 3 se vkládají xxxx xxxx 4.1, 4.2 x 4.3, xxxxx znějí:
„4.1
|
Dřevo Xxxxxx X., bez xxxxxx xx to, xxx xx uvedeno xxxx xxxx XX x xxxxxxx X části X, s výjimkou xxxxx ve xxxxx:
—
|
xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, pilin, xxxxxx, xxxxxx a xxxxxx získaných zcela xxxx xxxxxxxx z xxxxxx stromů,
|
—
|
dřevěného obalového xxxxxxxxx ve formě xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxx a xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx palet, xxxxxxxx, xxx ohledu xx to, zda xx či není xxxxx používán k xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxx k podepření xxxxxxx xxxxx, které xxxx xxxxxxxx xx xxxxx stejného xxxxx x xxxxxx xxxxxxx, xxxx je dřevo x xxxxxxx, a xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx xxxxx x xxxxxxx,
|
xxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx a xxxxxx předmětů xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxx x Kanady x Spojených xxxxx xxxxxxxxxx, kde se xxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxx Xxxx.
|
|
Xxxxxx xxxxxxxxx, xx
x)
|
xxxx x vnější část xxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx 2,5 cm xxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxx státní xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx, xxxxx xxx xxx xxxxxxxx dohled,
nebo
|
b)
|
dřevo xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx tak, xx xx x xxxxxxxxxx jeho xxxxx xxxxxxx xxxxxxx 1 xXx absorbované xxxxx.
|
|
4.2
|
Xxxxx xx formě dřevěných xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, zbytků x xxxxxx xxxxxxxxx zcela xxxx částečně z Xxxxxx X., bez xxxxxx na xx, xxx je xxxxxxx xxxx xxxx KN x xxxxxxx&xxxx;X části X.
|
|
Xxxxxx potvrzení, xx xxxxx xxxxxxx ze xxxx xxxxxx Agrilus xxxxxx Gory.
|
4.3
|
Kůra a xxxxxxxx vyrobené z xxxx Betula X., xxx ohledu xx xx, xxx jsou xxxxxxx xxxx kódy XX x xxxxxxx X xxxxx B, xxxxxxx x Kanady x Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, xxx se xxxxxxxxx Agrilus xxxxxx Xxxx.
|
|
Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxx je xxxxxx xxxxx.“,
|
|
—
|
x bodě 5 xx znění xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx tímto:
„Dřevo Xxxxxxxx X. x xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx
—
|
xxxxxxxxx štěpků, xxxxxx, xxxxx, hoblin, xxxxxx x xxxxxx,
|
—
|
xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx formě xxxxx, xxxxxx, laťových xxxxx, xxxxx x xxxxxxxxx obalů, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x jiných xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, bez ohledu xx xx, xxx xx či xxxx xxxxx používán x xxxxxxxx xxxxxxxx různého xxxxx, x výjimkou xxxxxxxx k xxxxxxxxx xxxxxxx dřeva, které xxxx vyrobeny ze xxxxx stejného xxxxx x xxxxxx xxxxxxx, xxxx xx xxxxx x xxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx xxxxx v xxxxxxx,
|
xxx včetně xxxxx xxxxxxxxx přirozeného xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxx Xxxxxxx.“,
|
—
|
x xxxx 6 se znění xxxxxxx vlevo nahrazuje xxxxx:
„Xxxxx Xxxxxxx X. x xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx
—
|
xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, pilin, xxxxxx, xxxxxx a xxxxxx,
|
—
|
xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx beden, krabic, xxxxxxxx beden, xxxxx x xxxxxxxxx obalů, xxxxxxxxxxxx palet, xxxxxxxxxx xxxxx x jiných xxxxxxxxxxx plošin, nástavců xxxxx, prokladů, xxx xxxxxx na xx, xxx xx či xxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, x xxxxxxxx prokladů k xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx jsou vyrobeny xx xxxxx stejného xxxxx a xxxxxx xxxxxxx, jako xx xxxxx x xxxxxxx, x xxxxx splňují xxxxxx xxxxxxxxxxxxx požadavky Xxxx jako xxxxx x zásilce,
|
ale xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx povrchu, xxxxxxx xx zemí xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.“,
|
—
|
x xxxx 7.1 xx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx d) xxxxxxxxx xxxxx:
„x)
|
xxxx podrobeno xxxxxxxx xxxxxxxxx ošetření xxx, xx bylo xxxxxxxx v xxxxx xxxxxxx xxxxx (včetně xxxx xxxxx) xxxxxxx xxxxxxx 56 °X xxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx, xxxxx doby průběhu xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx v osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 bodu xx).“,
|
|
—
|
x xxxx 7.2 xx ve sloupci xxxxxx xxxxxxx x) xxxxxxxxx tímto:
„c)
|
bylo xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx, že xxxx xxxxxxxx v xxxxx xxxxxxx dřeva (xxxxxx xxxx xxxxx) xxxxxxx xxxxxxx 56 °X xxxxxxxxxxx xx dobu xxxxxxx 30 minut, xxxxx doby xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx x osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx).“,
|
|
—
|
x xxxx 7.3 xx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx tímto:
„Úřední xxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxx xxxx
x)
|
xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx za xxxxxxx xxxxxxxxx schváleného postupem xxxxx čl. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx tím, xx xx v xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx) uvede xxxxxx xxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx, xxxxx (x/x3) x xxxx xxxxxxxx (x).
xxxx
|
x)
|
xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx, xx xxxx xxxxxxxx v celém xxxxxxx xxxx (xxxxxx xxxxxx xxxxx) xxxxxxx xxxxxxx 56 °X xxxxxxxxxxx xx dobu xxxxxxx 30 xxxxx, xxxxx xxxx průběhu xxxxxxxx musí xxx xxxxxxx x osvědčeních xxxxx čl. 13 xxxx. 1 bodu xx)
|
x
xxxxxx potvrzení, xx xxxx xxxx xx xxxxxxxx xx xx xxxxxxxx xxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx, přepravována xxxx xxxxxx období xxxxxxxxx x rodu Xxxxxxxxxx, se xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx týdnů xxxxx xx xxxxxxx x xx konci xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx období, xxxx x ochranném xxxxx zaručujícím, xx xxxxxxx k xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx Bursaphelenchus xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx Xüxxxx) Nickle et xx. xxx xxxx xxxxxxxxxx.“,
|
—
|
xxx&xxxx;11.4 xx nahrazuje xxxxx:
„11.4
|
Xxxxxxxx Xxxxxxxx L., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxx., Ulmus xxxxxxxxx Planch. x Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxx &xxx; Xxxx., xxxx xxx xxxxx x xxxxx, xxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxx xxxx bez xxxxx, původem x Xxxxxx, Xxxx, Korejské xxxxxx demokratické republiky, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Korejské xxxxxxxxx, Ruska, Xxxxx-xxxx x&xxxx;Xxxxxxxxx států amerických
|
|
Úřední xxxxxxxxx, xx xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx xx prostou Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx x souladu x xxxxxxxx xxxxxxxx x xx.&xxxx;18 xxxx.&xxxx;2. Xxxxx xxxxxxx xx zapíše xx xxxxxxx ‚Xxxxx‘ x xxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 bodu ii).“,
|
|
—
|
za xxx 11.4 se xxxxxx xxxx xxx 11.5, xxxxx zní:
„11.5
|
Rostliny Xxxxxx L., jiné xxx plody x xxxxx, xxx xxxxxx xxxxxxxx větví Xxxxxx X. x listy xxxx xxx xxxxx,
|
|
Xxxxxx xxxxxxxxx, že xxxxxxxx xxxxxxxxx ze xxxx xxxxxx Xxxxxxx anxius Xxxx.“,
|
|
—
|
xxxx 15 x 16 xx zrušují,
|
—
|
za xxx 18 se xxxxxxxx xxxx body 18.1, 18.2 x 18.3, xxxxx znějí:
„18.1
|
Rostliny Xxxxx Xxxxêx, Xxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxx Xxxx, Xxxxxxxxx Xxxxêx, Xxxxxxxxxxxxx Xxxxx, Burkillanthus Swingle, Xxxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxxxx Xxxxx, Xxxxxxxx Xxxx. x., Limonia X., Xxxxxxxxxxx Swingle., Xxxxxxx X. Koenig xx X., Xxxxxxxx Swingle, Xxxxxxxxx Xxx., Xxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxxxx Xxxx. x Xxxxxx Xxxx., xxxx než xxxxx (xxx xxxxxx xxxxx), x xxxxx Citrus X., Fortunella Xxxxxxx x Poncirus Xxx. x jejich xxxxxxxx, xxxxxxx xx xxxxxxx xxxx
|
|
Xxxx jsou dotčena xxxxxxxxxx platná xxx xxxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxxx XX xxxxx X kapitole X xxxxxx 18.2 a 18.3, úřední xxxxxxxxx, xx rostliny xxxxxxxxx xx xxxx xxxxxx xx prostou Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx spp., xxxxxxx xxxxxxx citrusů xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxx xxxxxxxx, x xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx x xx.&xxxx;18 xxxx.&xxxx;2.
|
18.2
|
Xxxxxxxx Casimiroa Xx Xxxxx, Clausena Xxxx. x., Vepris Xxxx, Xxxxxxxxxxx X., xxxx xxx xxxxx x osivo, původem xx třetích zemí
|
|
Aniž xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx pro rostliny, xxxxxxx x xxxxxxx XX xxxxx A xxxxxxxx X xxxxxx 18.1 a 18.3, xxxxxx xxxxxxxxx, xx
x)
|
xxxxxxxx xxxxxxxxx ze xxxx, x xxx xx xxxxxxxxxxx Trioza xxxxxxxx Xxx Xxxxxxx
xxxx
|
x)
|
xxxxxxxx xxxxxxxxx x oblasti, xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx uznala xxxxx xxxxxxxxxxx mezinárodních standardů xxx fytosanitární xxxxxxxx xx xxxxxxx Trioza xxxxxxxxXxx Xxxxxxxx x xxxxx xx xxxxxxx x osvědčeních xxxxx xx. 13 odst. 1 bodu ii) xxxx směrnice x xxxxxxx ‚xxxxxxxxx xxxxxxxxxx‘.
|
|
18.3
|
Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxêx, Xxxxxxxxx Xxxxxxx, Afraegle Engl., Xxxxxx P. Xxxxxx, Xxxxxxxxx Corrêa, Xxxxxxxxxxxxx Xxxxx, Xxxxxxx Xxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxxxx &xxx; Xxxxxxxxx, Clausena Burm. x., Xxxxxxxxxxx Swingle, Xxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxxxxxx Xxxxêx, Xxxxxxx L., Xxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxx Xxxxxxx, Murraya J. Xxxxxx ex L., Xxxxxxx Xxxxx., Pamburus Xxxxxxx, Severinia Xxx., Xxxxxxxx Merr., Xxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxxxx Lour., Xxxxxx Xxxx., Zanthoxylum X., xxxx xxx plody x xxxxx, xxxxxxx xx xxxxxxx zemí
|
|
Aniž xxxx xxxxxxx ustanovení xxxxxx xxx xxxxxxxx, xxxxxxx 25.7 x xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx X xxxxxx 18.1 x 18.2, úřední xxxxxxxxx, xx
x)
|
xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx, x níž xx nevyskytuje Diaphorina xxxxx Xxxxx
xxxx
|
x)
|
xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx, kterou xxxxxx xxxxxxxxxx ochrany xxxxxxx xxxxxx podle xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx standardů xxx fytosanitární opatření xx prostou Diaphorina xxxxx Kuway a xxxxx je xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx xx) xxxx směrnice x xxxxxxx ‚xxxxxxxxx xxxxxxxxxx‘.“
|
|
|
—
|
x xxxx 25.4 oddílech xx) x bb) xx xxxxx „Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Smith) Xxxxx“ xxxxxxxxx slovy „Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx al.“,
|
—
|
v bodě 25.4.1 xx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxx“ nahrazují xxxxx „Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx.“,
|
—
|
x xxxx 25.6 xx xx xxxxxxx xxxxx xxxxx „Lycopersicon xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx xx Xxxx.“ nahrazují xxxxx „Xxxxxxx lycopersicum X.“,
|
—
|
xxx&xxxx;25.7 xx xxxxxxxxx xxxxx:
„25.7
|
Xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxx X., Xxxxxxx lycopersicum X., Xxxx X., Xxxxxxxxx X. a Xxxxxxx xxxxxxxxx X., xxxxxx x pěstování, jiné xxx xxxxx, původem xx xxxx, v xxxxx xx vyskytuje Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx.
|
|
Xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx, xxxxxxx v xxxxxxx XXX části X xxxxxx 11 x 13 a x xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx I xxxxxx 25.5 x 25.6, úřední xxxxxxxxx, xx
x)
|
xxxxxxxx xxxxxxxxx z xxxxxxx, které xxxx xxxxxxxx prostými Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Smith) Xxxxxxxx xx al.
nebo
|
b)
|
na xxxxxxxxxx x místě xxxxxxxx xxxxxx xx počátku xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx zjištěny xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Ralstonia xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx.“,
|
|
|
—
|
xxx&xxxx;27.1 se xxxxxxxxx tímto:
„27.1
|
Rostliny Dendranthema (XX.) Xxx Xxxx.,&xxxx;Xxxxxxxx X. x Xxxxxxxxxxx x'Xxxxx. ex Xxx., xxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxx, xxxx xxx xxxxx
|
|
Xxxxxx xxxxxxxxx, xx
xx)
|
xxxxxxxx xxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx, xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx příslušných xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (Hübner) x Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxx.)
xxxx
|
x)
|
x xxxxx produkce xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx ukončeného vegetačního xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx napadení Helicoverpa xxxxxxxx (Xüxxxx) xxxx Xxxxxxxxxx littoralis (Boisd.)
nebo
|
b)
|
rostliny xxxx podrobeny xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.“,
|
|
|
—
|
xxx&xxxx;27.2 xx nahrazuje xxxxx:
„27.2
|
Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx (XX.) Xxx Moul. x&xxxx;Xxxxxxxx X. a Xxxxxxxxxxx x'Xxxxx. xx Xxx., xxxx než xxxxx
|
|
Xxxx xxxx xxxxxxx požadavky xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx&xxxx;XX xxxxx X xxxxxxxx X bodě 27.1, xxxxxx potvrzení, xx:
xx)
|
xxxxxxxx xxxxxxxxx z oblasti, xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx ochrany xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx Spodoptera xxxxxxxx (Xxxxxx), Spodoptera xxxxxxxxxx Xxxxx x Xxxxxxxxxx xxxxxx (Xxxxxxxxx),
xxxx
|
x)
|
x xxxxx produkce xxxxxx xx počátku posledního xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx období xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxx), Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxx xxxx Spodoptera xxxxxx (Xxxxxxxxx)
xxxx
|
x)
|
xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx těmto xxxxxxxxxx.“,
|
|
|
—
|
x xxxx 28.1 se xx sloupci xxxxx xxxxx „Lycopersicon xxxxxxxxxxxx (X.) Karsten xx Xxxx.“ xxxxxxxxx slovy „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X.“,
|
—
|
x xxxx 32.1 xx xx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx x) xxxxxxxx písmeno x), xxxxx xxx:
„xxxx
x)
|
xxxxxxxxx z xxxxxxxxxxx materiálu (xxxxxxxxxx), xxxxx xx xxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxxxxxx) x Amauromyza maculosa (Xxxxxxx), xxxx xxxxxxxxx xx vitro xx xxxxxxxx živné xxxx xx sterilních podmínkách, xxxxx zabraňují napadení xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxxxxxx) x Xxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxxx), x xxxx xxxxxxxx v xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.“,
|
|
—
|
x bodě 32.3 se ve xxxxxxx vpravo xx xxxxxxx x) xxxxxxxx xxxxxxx d), xxxxx xxx:
„xxxx
x)
|
xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxxxx), xxxxx xx prostý Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxx) x Liriomyza xxxxxxxx (Xxxxxxx), xxxx pěstovány xx vitro na xxxxxxxx živné půdě xx xxxxxxxxxx podmínkách, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx Liriomyza xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxx) a Liriomyza xxxxxxxx (Xxxxxxx), a xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx obalech za xxxxxxxxxx xxxxxxxx.“,
|
|
—
|
xxx&xxxx;33 xx xxxxxxxxx xxxxx:
„33.
|
Xxxxxxxx s xxxxxx, pěstované nebo xxxxxx x xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xx volné xxxx
|
|
Xxxxxx xxxxxxxxx, xx
x)
|
xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx ssp. xxxxxxxxxxx (Spieckermann x Xxxxxxxx) Davis xx xx. a Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxxx
x
|
x)
|
xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx Globodera xxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxx a Xxxxxxxxx rostochiensis (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxx.“
|
|
|
—
|
X bodě 36.1 xx ve xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx x) xxxxxxxx xxxxxxx x), xxxxx xxx:
„xxxx
x)
|
xxxxxxxxx x rostlinného xxxxxxxxx (xxxxxxxxxx), xxxxx je xxxxxx Xxxxxx xxxxx Xxxxx, jsou xxxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxx xxxx xx sterilních xxxxxxxxxx, xxxxx zabraňují xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxx palmi Xxxxx, x jsou xxxxxxxx x průhledných xxxxxxx za xxxxxxxxxx xxxxxxxx.“,
|
|
—
|
xx bod 36.2 xx xxxxxx xxxx xxx 36.3, který xxx:
„36.3
|
Xxxxx Capsicum X., xxxxxxx x Xxxxxx, Xxxxxxxxx, Dominikánské republiky, Xxxxxxxxx, Guatemaly, Xxxxxxxxx, Xxxxxxx, Mexika, Nikaraguy, Xxxxxx, Portorika, Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx a Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx, kde xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxx Cano
|
|
Úřední xxxxxxxxx, xx xxxxx
x)
|
xxxxxxxxx x xxxxxxx, kterou státní xxxxxxxxxx xxxxxxx rostlin xxxxxx podle xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx standardů xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxxxxx eugenii Xxxx x která xx uvedena x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx) této xxxxxxxx x xxxxxxx ‚xxxxxxxxx xxxxxxxxxx‘,
xxxx
|
x)
|
xxxxxxxxx x xxxxx produkce, které xxxxxx organizace xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxx příslušných xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx pro xxxxxxxxxxxxx opatření xx xxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxx x které xx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxx xxxxxxxx v xxxxxxx ‚xxxxxxxxx prohlášení‘, x xxxxx xxxx prohlášeno xx prosté Xxxxxxxxxx xxxxxxx Cano xx xxxxxxx xxxxxxxx prohlídek xxxxxxxxxxx x&xxxx;xxxxx produkce x v jeho xxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx jednou xxxxxxx x xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxx xxxxxxx.“,
|
|
|
—
|
x bodě 45.1 xx xx xxxxxxx xxxxxx xx písmeno x) xxxxxxxx xxxxxxx x), xxxxx xxx:
„xxxx
x)
|
xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxxxx), xxxxx je xxxxxx Xxxxxxx tabaci Xxxx. (xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx), xxxx xxxxxxxxx in xxxxx xx sterilní xxxxx xxxx ve xxxxxxxxxx podmínkách, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxx Xxxx. (xxxxxxxxxxxx populacemi), x xxxx xxxxxxxx v xxxxxxxxxxx obalech xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.“,
|
|
—
|
x bodě 45.3 xx xx xxxxxxx xxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx ex Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X.“,
|
—
|
x bodě 46 xx ve xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx x) doplňuje xxxxxxx x), xxxxx xxx:
„xxxx
x)
|
xxxxxxxx xxxxxxxxx z xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxxxx), xxxxx xx prostý Xxxxxxx tabaci Xxxx. (xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx), x xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx příslušnými xxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxx pěstovány xx xxxxx xx xxxxxxxx živné xxxx xx sterilních xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxx tabaci Xxxx. (xxxxxxxxxxxx populacemi), x jsou xxxxxxxx x průhledných obalech xx xxxxxxxxxx podmínek.“,
|
|
—
|
v xxxx 48 xx xx sloupci xxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Karsten ex Xxxx.“ nahrazují xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X.“,
|
—
|
x xxxx 49.1 xx xx sloupci xxxxxx xx xxxxxxx x) xxxxxxxx xxxxxxx x), xxxxx xxx:
„xxxx
x)
|
xxxxx bylo xxxxxxxxx xxxxxxxx fyzikálnímu xxxxxxxx proti Xxxxxxxxxxx xxxxxxx (Xüxx) Filipjev x xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx na xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx bylo xxxxxxxx prostým xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.“
|
|
|
xx)
|
Xxxxxxxx XX xx xxxx xxxxx:
—
|
xxx&xxxx;10 xx xxxxxxxxx tímto:
„10.
|
Rostliny Xxxxxx X., Xxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxx Xxx. x xxxxxx xxxxxxxx, xxxx xxx xxxxx x osivo
|
|
Úřední potvrzení, xx
x)
|
xxxxxxxx pocházejí z xxxxxxx xxxxxxxx Spiroplasma xxxxx Saglio et xx., Phoma xxxxxxxxxxxx (Xxxxx), Kanchaveli x Xxxxxxxxxx a Citrus xxxxxxxx xxxxx (xxxxxxxxxx xxxxxxx)
xxxx
|
x)
|
xxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx schématu, xx xxxxxx je xxxxxxxxxx, xxx byly xxxxxxx x xxxxx xxxxx z materiálu, xxxxx xxx udržován xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx, x jehož xxxxx xxxxxxx byl úředně xxxxxxxx xxxxxxx xx Xxxxxx tristeza xxxxx (xxxxxxxx xxxxxxx) za xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxx v xxxxxxx x mezinárodními xxxxxxxxx, x xxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx v xxxxxxxxxxx xxxxxx, a xx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx příznaky xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxx xx xx., Xxxxx tracheiphila (Xxxxx) Xxxxxxxxxx a Xxxxxxxxxx xxx Xxxxxx xxxxxxxx xxxxx (xxxxxxxxxx xxxxxxx)
xxxx
|
x)
|
xxxxxxxx
—
|
xxxx xxxxxxx podle xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xx xxxxxx xx požadováno, aby xxxx xxxxxxx v xxxxx xxxxx x xxxxxxxxx, xxxxx byl xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx, x xxxxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xx Citrus xxxxxxxx xxxxx (xxxxxxxx xxxxxxx) xx xxxxxxx vhodných xxxxx xxxx xxxxx x xxxxxxx s xxxxxxxxxxxxx standardy, x xxxxx materiál xxx x xxxxxx testech xxxxxxx xxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxx virus (xxxxxxxxxx xxxxxxx) a xxx xxxxxxxxxxxx xxxx prostý xxxxxxx Xxxxxx tristeza xxxxx (evropských xxxxxxx) x xxxxxxxx testech xxxxxxx xxxxxxx podle xxxxx xxxxxxxxx x xxxx xxxxxxx,
x
|
—
|
xxxx xxxxxxxxxxxx x xx xxxxxxx xxxxxxxxxx ukončeného xxxxxxxxxxx xxxxxx x xxxx xxxxxx zjištěny xxxxx xxxxxxxx napadení Xxxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxx xx xx., Xxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxxxx et Xxxxxxxxxx x Xxxxxx xxxxxxxx virus.“,
|
|
|
|
—
|
za bod 10 xx xxxxxx xxxx xxx 10.1, xxxxx xxx:
„10.1
|
Xxxxxxxx Xxxxxx X., Fortunella Xxxxxxx, Xxxxxxxx Xxx. x xxxxxx xxxxxxxx x Xxxxxxxxx La Xxxxx, Xxxxxxxx Burm x., Xxxxxx Comm., Xxxxxxxxxxx X., xxxx xxx xxxxx x osivo
|
|
Úřední xxxxxxxxx, xx xxxxxxxx xxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx, kterou xxxxxx organizace xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx mezinárodních standardů xxx fytosanitární xxxxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxx Xxx Xxxxxxx“,
|
|
—
|
xxx&xxxx;18.1 xx nahrazuje xxxxx:
„18.1
|
Xxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx X., xxxxxx k pěstování
|
|
Úřední xxxxxxxxx, že
a)
|
byla xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxx pro xxx xxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxxx
x
|
x)
|
xxxxx xxxxxxxxx z oblasti xxxxxx Xxxxxxxxxxx michiganensis xxx. xxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxxx x Xxxxxxxx) Davis xx al., xxxx xxxx dodržena xxxxxxxxxx Xxxx xxx boj xxxxx tomuto xxxxxxxxx
x
|
x)
|
xx)
|
xxxxx xxxxxxxxx z xxxxxxx, x nichž xx xxxxxxxxxxx Ralstonia xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx et xx. nebo
|
bb)
|
v xxxxxxxxx, x xxxxx se Xxxxxxxxx solanacearum (Smith) Xxxxxxxx et al. xxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxx x xxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxx shledáno xxxxxxx Xxxxxxxxx solanacearum (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx., xxxx xx xx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx v xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx zaměřeného xx xxxxxxxxx Ralstonia solanacearum (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx.
|
x
|
x)
|
xxxxx buď pocházejí x oblastí, x xxxxx xx nevyskytuje Xxxxxxxxxxx chitwoodi Xxxxxx xx xx. (xxxxxxx xxxxxxxx) x Xxxxxxxxxxx xxxxxx Xxxxxxx, xxxx xxxxxxxxx-xx z xxxxxxx, x xxxxx xx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx xx al. (xxxxxxx xxxxxxxx) x Meloidogyne xxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx:
—
|
xxxxx xxx xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxx xx základě xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx, prováděného vizuální xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx x vizuální xxxxxxxxxx xxxxxxx x řezu xxxx xx xxxxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx, shledáno prostým Xxxxxxxxxxx chitwoodi Golden xx al. (xxxxx xxxxxxxx) x Xxxxxxxxxxx xxxxxx Xxxxxxx, xxxx
|
—
|
xxxxx xxxx po xxxxxxx xxxxxxxxx vzorkovány x xxxxxxxxxxxxx na xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx, xxxx byly xxxxxxxxxxx testovány, a xxxxx xxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx povrchu i xx xxxx ve xxxxxxxx termínech x xxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx nebo kontejnerů xxxx xxxxxx xxxxxxxx xx trh podle xxxxxxxxxx směrnice Rady 66/403/XXX xxxxxxxxxx xx xxxxxxx a nebyly xxxxxxxx xxxxx příznaky xxxxxxxx Meloidogyne chitwoodi Xxxxxx xx al. (xxxxx xxxxxxxxxx) a Xxxxxxxxxxx xxxxxx Karssen.“,
|
|
|
|
—
|
za xxx 18.1 se xxxxxx xxxx bod 18.1.1, xxxxx xxx:
„18.1.1
|
Xxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx L., xxxxxx k xxxxxxxxx, xxxx xxx xxxxx, xxxxx mají být xxxxxxxxx v xxxxxxx x xx.&xxxx;4 xxxx.&xxxx;4 xxxx.&xxxx;x) směrnice Rady 2007/33/XX
|
|
Xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx vztahující xx xx xxxxx Solanum xxxxxxxxx X. xxxxxx x xxxxxxxxx, uvedené x xxxxxxx XX xxxxx X kapitole XX xxxx 18.1, xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxx xxx xxx xxxxx Globodera xxxxxxx (Xxxxx) Behrens a Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxx.“,
|
|
—
|
x bodě 18.3 xx ve xxxxxxx xxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Smith“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx.“,
|
—
|
xxx 18.5 xx nahrazuje xxxxx:
„18.5
|
Xxxxx Xxxxxxx tuberosum X., x výjimkou hlíz Xxxxxxx xxxxxxxxx L. xxxxxxxxx x xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx XX xxxxxx&xxxx;18.1, 18.1.1, 18.2 18.3 xxxx 18.4
|
|
Xx xxxxx xxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (x xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx) xxxx xxx uvedeno xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx, xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx že xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxx nebo xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx x umístěných x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxx, a xxxxxxxxxxx, xx hlízy xxxx xxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx. x xx xxxx xxxxxxxx
x)
|
xxxxxxxxxx Unie xxx boj xxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxxx
x
|
x)
|
x xxxxxxx potřeby xxxxxxxxxx Xxxx xxx xxx proti Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx ssp. xxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxxx a Kotthoff) Xxxxx xx al.
a
|
c)
|
ustanovení Xxxx xxx boj xxxxx Xxxxxxxxx pallida (Xxxxx) Xxxxxxx a Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxx.“,
|
|
|
—
|
xx bod 18.6 xx xxxxxx xxxx xxx 18.6.1, který xxx:
„18.6.1
|
Xxxxxxxx Xxxxxxxx spp., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X. x Xxxxxxx melongena X. x kořeny, xxxxxx x pěstování, xxxx než xxxxxxxx, xxxxx xxxx být xxxxxxxxx x xxxxxxx x xx.&xxxx;4 xxxx.&xxxx;4 xxxx.&xxxx;x) xxxxxxxx Xxxx 2007/33/XX
|
|
Xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxx xxxxxxx x příloze XX xxxxx X xxxxxxxx XX xxxx 18.6, xxxxxx potvrzení, xx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxx xxx xxx xxxxx Globodera pallida (Xxxxx) Xxxxxxx a Xxxxxxxxx rostochiensis (Wollenweber) Xxxxxxx.“,
|
|
—
|
xxx 18.7 xx xxxxxxxxx xxxxx:
„18.7
|
Xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxx X., Solanum xxxxxxxxxxxx X., Xxxx X., Nicotiana L., x Xxxxxxx xxxxxxxxx X., určené x xxxxxxxxx, xxxx xxx xxxxx
|
|
Xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxx uvedené x příloze XX xxxxx X oddílu XX bodě 18.6, x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx, xx
x)
|
xxxxxxxx xxxxxxxxx z xxxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Yabuuchi xx xx.,
xxxx
|
x)
|
xx rostlinách x xxxxx produkce xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx vegetačního xxxxxx xxxxxxxx žádné příznaky xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx.“,
|
|
|
—
|
xxx&xxxx;20 xx xxxxxxxxx xxxxx:
„20.
|
Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx (XX.) Xxx Xxxx., Xxxxxxxx X. x Pelargonium x'Xxxxx. xx Ait., xxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxx, jiné xxx osivo
|
|
Úřední potvrzení, xx
xx)
|
xxxxxxxx xxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx, xxxxxx státní xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx mezinárodních xxxxxxxxx pro fytosanitární xxxxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xüxxxx) x Spodoptera xxxxxxxxxx (Xxxxx.),
xxxx
|
x)
|
x xxxxx xxxxxxxx xxxxxx od xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xüxxxx) nebo Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxx.)
xxxx
|
x)
|
xxxxxxxx xxxx vhodným způsobem xxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.“,
|
|
|
—
|
x bodě 23 xx ve xxxxxxx xxxxxx za xxxxxxx x) xxxxxxxx písmeno x), xxxxx xxx:
„xxxx
x)
|
xxxxxxxx xxxxxxxxx z xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (explantátu), xxxxx xx xxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Blanchard) x Xxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxxx), xxxx xxxxxxxxx xx xxxxx na xxxxxxxx xxxxx půdě xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx napadení organismy Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Blanchard) x Xxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxxx), x jsou xxxxxxxx x průhledných xxxxxxx za sterilních xxxxxxxx.“,
|
|
—
|
xxx&xxxx;24 xx xxxxxxxxx xxxxx:
„24.
|
Xxxxxxxx x xxxxxx, xxxxxxxxx xxxx určené x xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xx xxxxx půdě
|
|
Musí xxx xxxxxxxxx, xx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx Clavibacter xxxxxxxxxxxxx xxx. sepedonicus (Xxxxxxxxxxxx x Xxxxxxxx) Xxxxx xx xx. x Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Schilbersky) Xxxxxxxx.“,
|
|
—
|
xx bod 24 xx xxxxxx xxxx xxx 24.1, xxxxx xxx:
„24.1
|
Xxxxxxxx Xxxxxx xxxxxx X., Xxxxxxxxx officinalis X., Xxxx vulgaris X., Xxxxxxxx xxx. x Xxxxxxxx L., x xxxxxx, xxxxxx x xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxx
x
xxxxxx, xxxxx x xxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxx L., Xxxxxx xxxx L., Xxxxxx spp., Xxxxxxxxx Xxxxx. xx L., Xxxxxxxxxx spp., Xxxx xxx., Xxxxxx xxx., Xxxxxxxxx X. x Xxxxxx X., x xxxxxx, vypěstované xx xxxxx xxxx, xxxx xxx xxxx xxxxxxxx, xxxxxx, xxxxx a xxxxxxx, které mají xxx pěstovány x xxxxxxx s xx.&xxxx;4 xxxx.&xxxx;4 xxxx.&xxxx;x) xxxx x) xxxxxxxx Xxxx 2007/33/XX.
|
|
Xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxx xxxxxxx x příloze IV xxxxx X xxxxxxxx&xxxx;XX xxxx 24, xxxx xxx xxxxxxxxx, xx xxxx xxxxxxxx ustanovení Xxxx xxxxxxxx xx xxxx xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxx.“,
|
|
—
|
x xxxx 26.1 xx ve xxxxxxx xxxxx slova „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (L.) Xxxxxxx ex Xxxx.“ xxxxxxxxx slovy „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx L.“,
|
—
|
v xxxx 27 xx xx xxxxxxx xxxxx slova „Xxxxxxxxxxxx lycopersicum (L.) Xxxxxxx xx Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X.“,
|
—
|
x xxxx 28.1 xx xx xxxxxxx vpravo za xxxxxxx x) doplňuje xxxxxxx c), xxxxx xxx:
„xxxx
x)
|
xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxx (Xüxx) Xxxxxxxx x xx laboratorních xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx reprezentativním xxxxxx bylo xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.“
|
|
|
|
x)
|
Xxxx B se xxxx takto:
—
|
v xxxxxx 4, 10 x 14.2 se xxxxx xxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx xxxx nahrazuje xxxxx:
|
—
|
v bodech 6.3 x 14.9 xx znění xxxxxxx xxxxxxx s názvem Xxxxxxxx xxxx nahrazuje xxxxx:
|
—
|
xx xxx 19 xx xxxxxx xxxx xxx 19.1, který xxx:
„19.1
|
Xxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxx. xxxxxx x xxxxxxxxx
|
|
Xxxx jsou xxxxxxx xxxxxxxxxx platná xxx xxxxxxxx, uvedená x xxxxxxx XXX xxxxx X xxxx 2 x příloze XX xxxxx X xxxxxxxx I bodech 11.1 x 11.2, xxxxxx potvrzení, xx:
x)
|
xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx x místech xxxxxxxx x zemích, x xxxxx xx nevyskytuje Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx) Xxxx,
xxxx
|
x)
|
xxxxxxxx xxxx trvale xxxxxxxxx x xxxxxxx, xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx parasitica (Xxxxxxx) Xxxx
xxxx
|
x)
|
xxxxxxxx xxxx trvale xxxxxxxxx x chráněných xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx vpravo
|
|
CZ, XXX, X, UK“,
|
|
—
|
bod 20.3 xx xxxxxxxxx xxxxx:
„20.3
|
Xxxxxxxx x kořeny, xxxxxxxxxxx xx volné xxxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx x xxxxxxxxx
|
|
Xxxx xxx xxxxxxxxx, xx xxxxxxxx xxxxxxxxx z pozemku xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxx.
|
XX, XX, SI, XX“,
|
|
—
|
x&xxxx;xxxx 21 se xxxxx xxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx zóny xxxxxxxxx tímto:
„E (kromě xxxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxx-Xx Xxxxxx, Kastilie x Xxxx, Xxxxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx x Xx Xxxxx, správního xxxxx (xxxxxxx) Xxxxxxxxx de Xxxxxxxxx (Aragonie) x xxxxxxxxx Guipúzcoa (Xxxxxxxx)), XX, X (Xxxxxxx), XXX, X (Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxxx, Kalábrie, Xxxxxxxx, Xxxxxx-Xxxxxxx (xxxxxxxxx Xxxxx x Piacenza), Xxxxx, Ligurie, Xxxxxxxxx (xxxxx provincií Xxxxxxx x Xxxxxxx), Marche, Xxxxxx, Xxxxxxx, Sardinie, Xxxxxxx, Toskánsko, Umbrie, Xxxxx x'Xxxxx, Benátsko (xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx x Xxxxxxx, xxxx Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxx Xxxxxx, Xxxx, Piacenza x'Xxxxx, X. Urbano, Xxxxxxxxx v provincii Xxxxxx a oblasti nacházející xx xxxxx od xxxxxxx A4 x xxxxxxxxx Xxxxxx)), XX, XX, X, SI (xxxxx xxxxxxx Gorenjska, Xxxxxxx, Xxxxxxx a Xxxxxxxxxx), XX (kromě xxxx Xxxxxxx, Xxxxx Xxxx, Xxxxxx, Xxxx, Xxxxľxxxx a Xxxxxx Xxxxxxx (xxxxx Dunajská Xxxxxx), Xxxxxxxx a Xxxxxxx Xľxxxxx (okres Xxxxxx), Xxxxx nad Xxxxxxx (xxxxx Xxxx Xxxxx), Málinec (xxxxx Xxxxxx), Xxxxx (okres Xxxxxxx), Xxľxx Xxxxxxx (xxxxx Topoľčany), Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxx Xxxxx, Xxäxxxx x Zatín (xxxxx Xxxxxxxx)), FI, XX (Xxxxxxx Xxxxx, xxxxxx Xxx a Xxxxxxxxx xxxxxxx).“,
|
—
|
x&xxxx;xxxx 21.3 xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx s názvem Chráněné xxxx nahrazuje tímto:
„E (xxxxx xxxxxxxxxxx oblastí Xxxxxxxx-Xx Xxxxxx, Kastilie x Xxxx, Extremadura, Xxxxxx, Navarra a Xx Xxxxx, xxxxx (xxxxxxx) Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx (Aragonie) x xxxxxxxxx Xxxxxxxxx (Baskicko)), XX, F (Xxxxxxx), XXX, X (Xxxxxxx, Xxxxxx, Basilicata, Kalábrie, Xxxxxxxx, Xxxxxx-Xxxxxxx (xxxxxxxxx Xxxxx a Xxxxxxxx), Xxxxx, Xxxxxxx, Lombardie (xxxxx provincií Xxxxxxx x Xxxxxxx), Marche, Xxxxxx, Piemont, Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, Umbrie, Xxxxx x'Xxxxx, Xxxxxxxx (xxxxx xxxxxxxxx Rovigo x Xxxxxxx, obcí Xxxxxxxxxxx, Barbona, Boara Xxxxxx, Masi, Piacenza x'Xxxxx, S. Xxxxxx, Xxxxxxxxx x provincii Xxxxxx x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxx X4 x xxxxxxxxx Xxxxxx)), XX, XX, X, XX (xxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxx, Xxxxxxx, Maribor a Xxxxxxxxxx), XX (kromě xxxx Xxxxxxx, Xxxxx Xxxx, Ohrady, Xxxx, Xxxxľxxxx a Xxxxxx Xxxxxxx (xxxxx Dunajská Xxxxxx), Hronovce x Xxxxxxx Kľačany (xxxxx Xxxxxx), Xxxxx xxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxx Xxxxx), Xxxxxxx (xxxxx Xxxxxx), Hrhov (okres Xxxxxxx), Xxľxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxxľxxxx), Xxxxxxx, Xxxxxx, Malý Xxxxx, Xxäxxxx x Xxxxx (xxxxx Trebišov)), XX, XX (Xxxxxxx Xxxxx, xxxxxx Man x Xxxxxxxxx xxxxxxx).“,
|
—
|
xxx 31 xx xxxxxxxxx tímto:
„31.
|
Plody Xxxxxx L., Fortunella Xxxxxxx, Xxxxxxxx Xxx. x xxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx z XX, XX, XX, EL (xxxxxxx xxxxxxxx Argolida x Chania), X (Xxxxxxx a Xxxxxxx), X, X, XX x I
|
|
Aniž je xxxxxx xxxxxxxxx uvedený x xxxxxxx XX xxxxx X kapitole XX bodě 30.1, xx xx xxxxxxx xxxx xxx vyznačen xxxxx xxxxx:
x)
|
xxxxx xxxx xxx prosté xxxxx x stopek xxxx
|
x)
|
x xxxxxxx plodů x xxxxx nebo stopkami, xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx xxxx uloženy x xxxxxxxxxx kontejnerech, xxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx x zůstanou xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxx přes chráněnou xxxx, jež byla xxxx chráněná pro xxxx xxxxx xxxxxx, x které jsou xxxxxxxx rozlišovací značkou, xxx musí xxx xxxxxxx xxx x&xxxx;xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx.
|
|
XX (kromě xxxxxxxxx xxxxxxxx Argolida a Xxxxxx), M, X (xxxxx Algarve x Xxxxxxx)“,
|
|
—
|
xxx 32 xx xxxxxxxxx xxxxx:
„32.
|
Xxxxxxxx Xxxxx X., xxxx xxx xxxxx a xxxxx
|
|
Xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx pro rostliny, xxxxxxx v xxxxxxx XXX xxxxx X xxxx 15, xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx II bodě 17 x xxxxxxx XX části X xxxx 21.1, xxxxxx xxxxxxxxx, xx
x)
|
xxxxxxxx xxxx xxxxx x xxxx xxxxxxxxx x místě xxxxxxxx x xxxx, x xxx se xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx MLO, nebo
|
b)
|
rostliny xxxx xxxxx a xxxx pěstovány v xxxxx produkce x xxxxxxx, kterou státní xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx norem za xxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx XXX, xxxx
|
x)
|
xxxxxxxx xxxx xxxxx x xxxx pěstovány x Xxxxx xxxxxxxxx, Francii (Xxxxxxx, Champagne-Ardenne, Xxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxx), Xxx-xx-Xxxxxx (xxxx Xxxxx, Xxxxxxxx-xxx-Xxxxx x Xxâxx-xxx-Xxxxx) a Xxxxxxxxx) nebo v Xxxxxx (Xxxxxx, Xxxxxxxxxx x Xxxxxxxx) xxxx
|
xx)
|
xxxxxxxx xxxx xxxxx a xxxx xxxxxxxxx ve Xxxxxxxxx (kromě xxxxxxx Xxxxxx x údolí Xxx Xxxxxxxxx) xxxx
|
x)
|
xxxxxxxx xxxx původ x xxxx xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx, kde:
aa)
|
na xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx posledních xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx MLO x
|
xx)
|
xxx
x)
|
xx xxxxxxxxxx v xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx příznaky xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx MLO xxxx
|
xx)
|
xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx horkou xxxxx x teplotě xxxxxxx 50 °C xx xxxx 45 xxxxx, xxx xx eliminovala xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx flavescence xxxxx XXX.
|
|
|
|
XX, XX (Xxxxxxx, Champagne-Ardenne, Xxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxx), Xxx-xx-Xxxxxx (xxxx Citry, Xxxxxxxx-xxx-Xxxxx x Saâcy-sur-Marne) a Xxxxxxxxx), I (Xxxxxx, Xxxxxxxxxx a Xxxxxxxx)“,
|
|
—
|
xx xxx 32 se xxxxxxxx xxxx xxx 33, xxxxx zní:
„33.
|
Rostliny Xxxxxxxx Mill., xxxx xxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx, xxxxx x osivo
|
|
Aniž xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx platná xxx xxxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxxx XXX xxxxx X bodě 2 a v xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx I xxxxxx 11.1 x 11.2, úřední potvrzení, xx
x)
|
xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx x místech xxxxxxxx v xxxxxx, x nichž xx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx kuriphilus Xxxxxxxxx,
xxxx
|
x)
|
xxxx trvale pěstovány x xxxxxxx, kterou xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx uznala podle xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx standardů xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Yasumatsu,
nebo
|
c)
|
rostliny xxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxx zónách xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx.
|
|
XXX, X, XX“
|
|
|
|