Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

XXXX&Xxxxxx;XĚX&Xxxxxx; XXĚXXXXX XXXXXX 2014/78/XX

xx dne 17.&xxxx;čxxxxx 2014,

xxxxxx xx mění xř&xxxxxx;xxxx X, XX, XXX, XX x X xxěxxxxx Xxxx 2000/29/XX x xxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxřxx&xxxxxx;xx proti xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxxxxxxů škodlivých rostlinám xxxx xxxxxxxx&xxxxxx;x xxxxxxxůx xx Xxxxxčxxxxx&xxxxxx; x xxxxx jejich xxx&xxxxxx;xřxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx &xxxxxx;xxx&xxxxxx; Společenství

XXXXXXX&Xxxxxx; XXXXXX,

x&xxxx;xxxxxxx na Smlouvu x&xxxx;xxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; Xxxxxxx&xxxxxx; xxxx,

x xxxxxxx xx směrnici Xxxx 2000/29/XX xx xxx 8. května 2000 x xxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxřxx&xxxxxx;xx xxxxx xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxxxxxxů škodlivých xxxxxxx&xxxxxx;x xxxx xxxxxxxx&xxxxxx;x xxxxxxxůx xx Xxxxxčxxxxx&xxxxxx; x&xxxx;xxxxx xxxxxx xxx&xxxxxx;xřxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx &xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxxxxčxxxxx&xxxxxx; (1), x xxxx&xxxxxx;xx na čx. 14 xxxx&xxxxxx; xxxxxxxxxxx x&xxxxxx;xx. x) x x) xxxxxx&xxxxxx; xxěxxxxx,

xx xxxxxxxxxx s dotčenými členskými xx&xxxxxx;xx,

xxxxxxxx x xěxxx xůxxxůx:

(1)

X důsledku xxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxx&xxxxxx;xxxx&xxxxxx;xx xxxxxxx x x x&xxxxxx;xxx xxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxů x xxx&xxxxxx;xx xřxxxěxů xx x xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; x xxxxčx&xxxxxx;xx škodlivými xxxxxxxxx xxxxxxě xxxxxxxxxěx&xxxxxx; xxxxxxx škodlivé xxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxx Gory x&xxxx;Xxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxx xx xxxxxxxx X č&xxxxxx;xxx A přílohy X xxěxxxxx 2000/29/XX.

(2)

X x&xxxxxx;xxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx, rostlinných xxxxxxxů x xxx&xxxxxx;xx předmětů x xxxxxxx x xxxx xx s xxxxxxx na riziko xxxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; x xxxxčx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx organismy xxxxxxě xxxxxxxxxěx&xxxxxx; vyjmout &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx Xxxxxxx planipennis Xxxxxxxxx, Citrus greening xxxxxxxxx a Diaphorina xxxxx Xxxxx x xxxxxxxx I č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx II xxěxxxxx 2000/29/ES a doplnit xx do xxxxxxxx X č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx X směrnice 2000/29/XX.

(3)

X&xxxxxx;xxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxů Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx Bührer) Nickle xx al. x Xxxxxx xxxxxxxx Del Xxxxxxx představuje xxxřxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxx xxx produkci xxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxů x jiných xřxxxěxů x xxxxxx s xxxx. Xxxxx xx x ohledem xx xxxxxx související x xxxxčx&xxxxxx;xx škodlivými xxxxxxxxx xxxxxxě opodstatněné xřxxxxxxx xxxxxx&xxxxxx; &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx x přílohy II xxěxxxxx 2000/29/ES xx xř&xxxxxx;xxxx&xxxx;X. X&xxxx;xxxxxxxx&xxxxxx; poskytnutých Xxxxxxxxxxxx vyplývá, žx xxxxxx&xxxxxx; &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; organismy xx xxx&xxxxxx; xxxxxxxx&xxxxxx; x Xxxx. Xěxx xx být tudíž xxřxxxxx xx kapitoly XX č&xxxxxx;xxx A xř&xxxxxx;xxxx&xxxx;X xxěxxxxx 2000/29/ES.

(4)

S xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; s dotyčnými &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx je xxxxxxě xxxxxxxxxěx&xxxxxx; vyjmout &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; organismus Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxx) Xxxxx x&xxxx;xxxxxxxx I č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx X x Xxxxxxxxx camelliae Xxxx z kapitoly X části X xř&xxxxxx;xxxx XX směrnice 2000/29/XX, jelikož xxxxxx&xxxxxx; &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx xx xxx&xxxxxx;&xxxxxx;řxxx x xx&xxxxxx;xxxxx xx xxxx&xxxxxx; č&xxxxxx;xxx &xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxxx x&xxxx;xxxxxx x dispozici žádná xxxxxxxxxxx&xxxxxx; xxxxřxx&xxxxxx; k xxxxxx eradikaci či xxxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; xxxxxx xxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx xxx&xxxxxx;xřxx&xxxxxx;x&xxxxxx;.

(5)

X ohledem xx xxxxxx xxxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; s xxxxčx&xxxxxx;x škodlivým xxxxxxxxxx xx odborně xxxxxxxxxěx&xxxxxx; xxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxx xxxx x xxxxxxxx XX č&xxxxxx;xxx A xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/XX, jelikož xxxx xxxxxxxxx&xxxxxx; xxxxx xx x&xxxxxx;xx&xxxxxx;.

(6)

Xěxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx a xxx&xxxxxx; xřxxxěxx xxxx xxžx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxů Xxxxxxx anxius Xxxx, Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxxx), Xxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxx, Xxxxxxx xxxxxx Xxxx. (xxxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx), Bursaphelenchus xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx X&xxxx;xxxx) Nickle xx xx., Xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx, Diaphorina xxxxx Xxxxx, Xxxxxxxxxxx dipsaci (X&xxxx;xx) Filipjev, Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (X&xxxx;xxxx), Liriomyza xxxxxxxxxxxx (Blanchard), Liriomyza xxxxxxx (Blanchard), Xxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxxx), Xxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxx), Spodoptera xxxxxxxxxx Xxxxx, Spodoptera xxxxxx (Xxxxxxxxx), Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxx.) x Xxxxxx xxxxxxxx Xxx Xxxxxxx, které xxxx xxxx mají x&xxxxxx;x xxxxxxx v části X xř&xxxxxx;xxxx X xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/XX. X xxx&xxxxxx;xx xěxxxx&xxxxxx;xx x xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxů xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, že zvláštní xxžxxxxxx xxxxxxxx&xxxxxx; x č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/XX xxxxxxx xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x způsobem xxxxxxxx xx&xxxxxx;žxx&xxxxxx; fytosanitárního xxxxxx xůxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxx xxxxxx&xxxxxx;xx rostlin, xxxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxů x jiných xřxxxěxů xx Unie x xxxxxx přemísťováním x Xxxx xx xřxxxxxxxxx úroveň. Proto xx xxxxxxx&xxxxxx; tyto xxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx; požadavky xxěxxx x doplnit xxx&xxxxxx;&xxxxxx; xxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxžxxxxxx. X xř&xxxxxx;xxxě Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx Bührer) Xxxxxx et xx. xx xěxx x&xxxxxx;x xxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxžxxxxxx xxxxxxxx&xxxxxx; x kapitole X č&xxxxxx;xxx A xř&xxxxxx;xxxx XX směrnice 2000/29/XX xxxxěž změněny tak, xxx byly v xxxxxxx s xxxxxxxx Xxxx xxx xxxxřx&xxxxxx; xřxx&xxxxxx;xťxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxěřxx&xxxxxx;xx xxxxx xxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx.

(7)

Pokud xxx o některé xxxxxxxx, rostlinné produkty x xxx&xxxxxx; xřxxxěxx xxxxxxxx&xxxxxx; v části X přílohy XX xxěxxxxx 2000/29/XX, x xxxxxxěx&xxxxxx;&xxxxxx;xx xěxxxx&xxxxxx;xx a xxxxxx&xxxxxx;xx poznatků xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, žx jejich dovoz xx Xxxx x xřxx&xxxxxx;xťxx&xxxxxx;x&xxxxxx; x Xxxx xxxxx xůxxxxx xxxřxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; riziko, xxxxxxž xxxxx být xxxxxěxxxxxxě xxxxxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxů xxxxxx&xxxxxx;xx x 6. xxxě xxůxxxxěx&xxxxxx;. Xx xxxxx xxxxxřxx&xxxxxx;, aby xxxx rostliny, rostlinné xxxxxxxx a xxx&xxxxxx; xřxxxěxx byly xxxxxxx x č&xxxxxx;xxx A xř&xxxxxx;xxxx IV.

(8)

Rostliny, xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx x xxx&xxxxxx; xřxxxěxx xxxxxx&xxxxxx; v 6. xxxě xxůxxxxěx&xxxxxx; xx x&xxxxxx;xx xěxx x&xxxxxx;x xřxx xxxxxxx xx Xxxx xxxx xxxxxx&xxxxxx;x do xxěxx x Unii xxxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx&xxxxxx;xxřxx&xxxxxx;x kontrolám. Proto xx tyto xxxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx a xxx&xxxxxx; xřxxxěxx xěxx x&xxxxxx;x uvedeny x č&xxxxxx;xxxxx X x X xř&xxxxxx;xxxx X xxěxxxxx 2000/29/XX.

(9)

Častá zadržení Xxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx, Xxxxxxxxxx L., Xxxxxxxx X. x Xxxxxxxx X. xřx xxxxxx xxxx&xxxxxx;xxxx, žx listy Xxxxxxx xxxxxxxxx Crantz, xxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx Xxxxxxxxxx X. x Eryngium X. a plody Xxxxxxxx L. mohou x&xxxxxx;x xxxxxxxxx škodlivých xxxxxxxxů xxxxxx&xxxxxx;xx v xř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;xx I x XX xxěxxxxx 2000/29/XX. Xxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx xx xxxxx měly x&xxxxxx;x xřxx dovozem xx Xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx&xxxxxx;xxřxx&xxxxxx; xxxxxxxx x xxxxxx xxxxx by xěx x&xxxxxx;x xxxxxxx pouze xxxxx, xx-xx x xxx xřxxxžxxx rostlinolékařské xxxěxčxx&xxxxxx;. Xěxx xx x&xxxxxx;x xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx X č&xxxxxx;xxx B xř&xxxxxx;xxxx X.

(10)

X xxxxxxx xx xxxxxxxxx&xxxxxx; xxxxx&xxxxxx;xxxx&xxxxxx; xxxxxxxx XXX xxx xxxxxxxxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxxřxx&xxxxxx; č. 15 x&xxxx;x&xxxxxx;xxxx &xxxxx;Xxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx international trade“ (Xxxxxxxx xřxxěx&xxxxxx;xx xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxx&xxxxxx;xx x xxxxx&xxxxxx;xxxx&xxxxxx;x xxxxxxx) xx xxxxěxx x závěru, žx xx xx xěxx xxxxxxx xx xxxčxxx&xxxxxx;xx xř&xxxxxx;xxxxx xx xxěxxxxx 2000/29/XX xxxč&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx x&xxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xxžxxxxxů x x&xxxxxx;xxxxxxxx xx xxx, xxx xx čx xxx&xxxxxx; xřxxěx&xxxxxx; xxxxxx&xxxxxx; xxxxxx&xxxxxx;x xx&xxxxxx;xě používán, xxxxxxž tento xř&xxxxxx;xxxx xxž xxx&xxxxxx; odborně xxxxxxxxxěx&xxxxxx;. Xxxxxxxx X č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx XX směrnice 2000/29/XX xx měla být xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx změněna.

(11)

Xxxxxxě xx xěxx x&xxxxxx;x xřxxx xxxž&xxxxxx;xxx&xxxxxx; xxx xxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxx xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x&xxxxxx; x&xxxxxx;xxx typů nákladu xxxxžxx&xxxxxx;xx v xxxxxxx x xxxxxxxxxx mezinárodního xxxxxxxxx xxx fytosanitární xxxxřxx&xxxxxx; č. 15 xx xxxx dřevěného xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxx&xxxxxx;xx, xxxxť xxž nelze x xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxx xxůxxxxxx xxxx odlišnou xxxxxxxx xxxxxx jiným druhům xřxxěx&xxxxxx;xx xxxxxx&xxxxxx;xx materiálu. Xxxxxxxx I části X přílohy XX xxěxxxxx 2000/29/XX by xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx.

(12)

Xxěx&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx;xx&xxxxxx;xx xxžxxxxxů x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx se xxxxxx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;xxřxx&xxxxxx; xřxxx x samostatné kůry xx xěxx x&xxxxxx;x xxěxěxx x cílem xxxxxxxx, že požadovaná xxxx xxxxxx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;xxřxx&xxxxxx; xx vyjádřena x xxxřxxxžxx&xxxxxx;xx xxxxx&xxxxxx;xx x žx požadované teploty xx nutno dosáhnout x&xxxx;xxx&xxxxxx;x profilu xřxxx xxxx xxxxxxxxx&xxxxxx; xůxx, xxx xx&xxxxxx;xx k &xxxxxx;xxě&xxxxxx;x&xxxxxx; eliminaci škodlivých xxxxxxxxů xxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx dřevo. Xxxxxxxx X č&xxxxxx;xxx X přílohy IV xxěxxxxx 2000/29/XX xx xěxx být odpovídajícím xxůxxxxx xxěxěxx.

(13)

X části X xř&xxxxxx;xxxx X xxěxxxxx 2000/29/ES xx xxxxxřxx&xxxxxx; xxxxxxxxxxxx kódy XX pro dřevo xxxxxčxxxů, xxx xx xxxxxxxxxx i xx xřxxx xxxxxčxxxů x xxxx&xxxxxx;ťxx xxxřxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; 6 xx, xxxx&xxxxxx; xxxxx xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xx xxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx rovněž xřxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxčxx&xxxxxx; Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx X&xxxx;xxxx) Nickle xx al.

(14)

Názvy Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Smith) Xxxxx, Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx xx Farw. x xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xěxx x&xxxxxx;x xxěxěxx v xxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxx&xxxxxx;xx xěxxxx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;xxx uvedených xxxxxxxxů. X&xxxxxx;xxx Pseudomonas xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxx by xx xěxx uvádět Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Smith) Xxxxxxxx xx xx. X&xxxxxx;xxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx xx Xxxx. xx se xěxx xx&xxxxxx;xěx Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx L. Místo xxxxxx greening xxxxxxxxx xx se mělo xx&xxxxxx;xěx Candidatus Xxxxxxxxxxxx xxx., xůxxxxx xxxxxxx xxxxxxů nazývané Huanglongbing xxxxxxx/xxxxxx xxxxxxxx.

(15)

Xxěxxxxx Xxxx 2007/33/XX (2) xxxxxx&xxxxxx; xxxxřxx&xxxxxx;, xxxx&xxxxxx; xxx&xxxxxx; x&xxxxxx;x xřxxxxx xx xxxxxxx xxxxx evropským populacím xxxxxxxxxx&xxxxxx;xx háďátek škodících xx bramboru (Globodera xxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxx x Xxxxxxxxx rostochiensis (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxx) s x&xxxxxx;xxx xxxxxxx jejich xxx&xxxxxx;&xxxxxx;řxx&xxxxxx;, xxxxxxx xxxxxx &xxxxxx;&xxxxxx;řxx&xxxxxx; x xxxx&xxxxxx;xěx xxxxxxx&xxxxxx; xxxxřxx&xxxxxx; proti xxx. Xx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; ustanovení xxěxxxxx 2000/29/XX x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx xxxxxxxxxx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;ď&xxxxxx;xxx &xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx na xxxxxxxx (Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxx a Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (Wollenweber) Behrens) xx xěxx x&xxxxxx;x xxxxxxxxxx&xxxxxx;xx, aby xxxx x xxxxxxx s xxžxxxxxx směrnice 2007/33/XX. Xř&xxxxxx;xxxx IV x X xxěxxxxx 2000/29/XX xx xxxxx měly x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx.

(16)

Xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x Xxxxxx (ES) č. 690/2008 (3) byly xěxxxx&xxxxxx; oblasti xxx&xxxxxx;xx xx xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; x&xxxxxx;xx xxxxxxě xůxx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxů. Xxxxxx&xxxxxx; nařízení xxxx změněno x xxxxxxx xx nejnovější x&xxxxxx;xxx týkající se xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;x x Xxxx x x&xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxů: Xxxxxx xxxxxxxx xxxxx (xxxxxxx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xx), Xxxxxxx xxxxxxxxx (Xxxx.) Xxxxx. et xx. x Grapevine xxxxxxxxxxx xxx&xxxxxx;x MLO. Xř&xxxxxx;xxxx X xž X směrnice 2000/29/XX xx xxxxx xěxx x&xxxxxx;x odpovídajícím způsobem xxěxěxx, xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx požadavků x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx se chráněných x&xxxxxx;x, xxxxx xxx x xxxxxxxxx&xxxxxx; &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx.

(17)

Xxxxě xxxx xěxxxxx xxxxxx&xxxxxx; x Xxxx, xxž xxxx uznány xx chráněné x&xxxxxx;xx xxxxxxě určitých &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxů, nadále xxxx xxžxxxxxx nesplňuje, xxxxxžx xxxx x xxxx xxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx xxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;xxxxx. Xxxx&xxxxxx; xx x x&xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxxxxx: xxxxxxxx&xxxxxx; společenství Xxxxxxxx-Xx Mancha, Xxxxxx, Xxxxxxx x Xx Xxxxx, xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; celek (xxxxxxx) Comunidad de Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx) x xxxxxxxxx Guipúzcoa (Baskicko) (&Xxxxxx;xxxěxxxx), Furlansko–Julské Xxx&xxxxxx;xxxx x provincie Xxxxxxx (Xxxxxxxxx) (Itálie), obce Xxxxxx, Topoľníky a Trhová Xxxxxx&xxxxxx; (Xxxxxxxxx), xxxxx xxx x Erwinia xxxxxxxxx (Xxxx.) Xxxxx. xx xx.; správní xxxxxxxx Argolida x Xxxxxx (Řxxxx), Korsika (Xxxxxxx) x&xxxx;Xxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), xxxxx xxx x Xxxxxx xxxxxxxx xxxxx (xxxxxxx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xx). Č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx II, č&xxxxxx;xx X přílohy XXX x č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/ES by xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx.

(18)

X x&xxxxxx;xxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxů x xxx&xxxxxx;xx předmětů a xxxxxxx x nimi xx s xxxxxxx xx riziko související x xxxxčx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx odborně xxxxxxxxxěx&xxxxxx; xxxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; organismy Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx x&xxxx;Xxxxxxxxxxxx processionea X. xx č&xxxxxx;xxx B xř&xxxxxx;xxxx X xxěxxxxx 2000/29/XX.

(19)

X xxxxxxxx&xxxxxx; poskytnutých Xxxxxx, Portugalskem a Xxxxxx&xxxxxx;x xx&xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;x vyplývá, žx &xxxxxx;xxx&xxxxxx; těchto xxx&xxxxxx; xxxx prostá xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx a splňují xxxx&xxxxxx;xxx xxxxxxxx&xxxxxx; v čx. 2 xxxx. 1 x&xxxxxx;xx. x) xxěxxxxx 2000/29/XX týkající xx ustanovení chráněné x&xxxxxx;xx xxxxxxě xxxxxx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx. Část X xř&xxxxxx;xxxx X x část X xř&xxxxxx;xxxx IV xxěxxxxx 2000/29/XX xx xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx. Obdobně xx xěxx x&xxxxxx;x xxěxěxx č&xxxxxx;xx B xř&xxxxxx;xxxx XX x část X xř&xxxxxx;xxxx X xxěxxxxx 2000/29/XX s x&xxxxxx;xxx xxx&xxxxxx;xx požadavky xx xřxx&xxxxxx;xťxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xěxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxx, rostlinných xxxxxxxů x xxx&xxxxxx;xx předmětů xx xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx zón.

(20)

X xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx;xx Xxxxxx x Xxxxxx&xxxxxx;x královstvím xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, že &xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxxxx x&xxxx;č&xxxxxx;xx území Xxxxxx&xxxxxx;xx xx&xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; jsou xxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx Thaumatopoea xxxxxxxxxxxx L. a žx tyto xxxxxxx xxxňxx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xxx xxxxxxxx&xxxxxx; x čx. 2 xxxx. 1 x&xxxxxx;xx. x) směrnice 2000/29/ES x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx ustanovení xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; x&xxxxxx;xx xxxxxxě xxxxxx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx. Č&xxxxxx;xx B přílohy X x č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/ES by xěxx být xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx. Obdobně xx měly x&xxxxxx;x xxěxěxx č&xxxxxx;xx B xř&xxxxxx;xxxx XX x č&xxxxxx;xx A přílohy X xxěxxxxx 2000/29/XX x cílem zavést xxžxxxxxx xx xřxx&xxxxxx;xťxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xěxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxů x xxx&xxxxxx;xx xřxxxěxů do xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;x.

(21)

X nedávné xxxx&xxxxxx;xx xxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx organismu, xxxxxx xxxxxxxx Francie, xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, žx Xxx xxxxxxxx Xxxxxxx nepředstavuje xx Xxxxxxx (ve Xxxxxxx) nepřijatelné xxxxxxxxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxxxx. Korsika xx xxxxx měla být xxxxxxxěxx ze xxxxxxx xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx zón xxxxxxě xxxxxx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx organismu. Č&xxxxxx;xx B xř&xxxxxx;xxxx XX x č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx IV xxěxxxxx 2000/29/ES xx xěxx x&xxxxxx;x odpovídajícím xxůxxxxx xxěxěxx.

(22)

Z xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx;xx Xxxxxx&xxxxxx;x xx&xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;x xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, že xx xxxxxxě Xxx xx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx parasitica (Xxxxxxx) Xxxx x žx ostrov Xxx xxxňxxx xxxx&xxxxxx;xxx xxxxxxxx&xxxxxx; x čx. 2 xxxx. 1 x&xxxxxx;xx. x) xxěxxxxx 2000/29/XX x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx ustanovení xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; x&xxxxxx;xx ohledně xxxxxx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx organismu. Č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx XX x část X xř&xxxxxx;xxxx&xxxx;XX směrnice 2000/29/XX xx xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx.

(23)

Xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; analýza xxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx organismu ukázala, žx současné požadavky x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx dovozu xxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxů x xxx&xxxxxx;xx xřxxxěxů xx xěxxxx&xxxxxx;xx chráněných x&xxxxxx;x ohledně Cryphonectria xxxxxxxxxx (Murrill) Barr x xxxxxx xřxx&xxxxxx;xťxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxxxř xěxxxx xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;x nepostačují xx xx&xxxxxx;žxx&xxxxxx; xxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx&xxxxxx;xx&xxxxxx;xx xxxxxx na xřxxxxxxxxx &xxxxxx;xxxxň. Xxxx požadavky xx xěxx x&xxxxxx;x xxxxxxxxxx&xxxxxx;xx. Část B xř&xxxxxx;xxxx II, část X xř&xxxxxx;xxxx IV, xxxxxxxx XX č&xxxxxx;xxx X přílohy X x xxxxxxxx XX č&xxxxxx;xxx X přílohy X xxěxxxxx 2000/29/ES xx xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx.

(24)

X xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx;xx Xxxxxx&xxxxxx; x Xx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, žx xxxxxxx Pikardie (xxxxxxxxxxx Xxxxx) x Xxx-xx-Xxxxxx (xxxx Citry, Xxxxxxxx-xxx-Xxxxx a Saâcy-sur-Marne) x Xxxxxx jsou xxxxx&xxxxxx; organismu Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx&xxxxxx;x XXX x xxxňxx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xxx xxxxxxxx&xxxxxx; v čl. 2 odst. 1 x&xxxxxx;xx. x) xxěxxxxx 2000/29/XX týkající xx xxxxxxxxx&xxxxxx; chráněné x&xxxxxx;xx xxxxxxě xxxxxx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx. Č&xxxxxx;xx B xř&xxxxxx;xxxx II x č&xxxxxx;xx B xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/ES xx xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx.

(25)

Z xxxxxxxx&xxxxxx; poskytnutých Švýcarskem xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, žx &Xxxxxx;x&xxxxxx;xxxxxx (xxxxě xxxxxxx Ticino x &xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxx Xxxxxxxxx) xx xxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx Xxxxxxxxx flavescence xxx&xxxxxx;x XXX. Xxxxx xx xxxxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;xx &Xxxxxx;x&xxxxxx;xxxxxx (xxxxě kantonu Xxxxxx x &xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxx Xxxxxxxxx) xxxx xxxxxx, x x&xxxxxx;ž xxxxx x&xxxxxx;x rostliny Xxxxx X. xxx&xxxxxx;žxxx xx chráněných x&xxxxxx;x xxxxxxě dotčeného organismu. Č&xxxxxx;xx B xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/XX xx xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx změněna.

(26)

Xxěxxxxx 2000/29/XX xx xxxxx xěxx x&xxxxxx;x odpovídajícím xxůxxxxx xxěxěxx.

(27)

Xxxxřxx&xxxxxx; xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxx xxěxxxx&xxxxxx; xxxx x xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx Xx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xxxxxxxxx&xxxxxx;xxřxx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;xxxx,

XŘXXXXX TUTO SMĚRNICI:

Čx&xxxxxx;xxx 1

Xř&xxxxxx;xxxx I, XX, III, XX x X xxěxxxxx 2000/29/XX xx mění x souladu x xř&xxxxxx;xxxxx této xxěxxxxx.

Čx&xxxxxx;xxx 2

Členské xx&xxxxxx;xx xřxxxxx a xxxřxxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;xx&xxxxxx; x xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xřxxxxxx xxxxxxx&xxxxxx; xxx xxxxžxx&xxxxxx; xxxxxxx s touto xxěxxxx&xxxxxx; xx 30.&xxxx;x&xxxxxx;ř&xxxxxx; 2014. Xxxxxxxxxě xxěx&xxxxxx; Xxxxxx xxxxxx xxěx&xxxxxx;.

Xxxžxx&xxxxxx; xxxx xřxxxxxx xxx xxx 1. října 2014.

Xxxx xřxxxxxx xřxxxx&xxxxxx; členskými xx&xxxxxx;xx xxx&xxxxxx; xxxxxxxxx xxxxx xx xxxx xxěxxxxx xxxx xxx&xxxxxx; x&xxxxxx;x takový xxxxx xčxxěx xřx xxxxxx &xxxxxx;řxxx&xxxxxx;x xxxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx;. Způsob xxxxxx xx xxxxxx&xxxxxx; čxxxxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;xx.

Čx&xxxxxx;xxx 3

Tato směrnice xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx xřxx&xxxxxx;x xxxx po xxxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx; x &Xxxxxx;řxxx&xxxxxx;x xěxxx&xxxxxx;xx Xxxxxxx&xxxxxx; xxxx.

Čx&xxxxxx;xxx 4

Xxxx směrnice xx xxčxxx čxxxxx&xxxxxx;x xx&xxxxxx;xůx.

X Bruselu xxx 17.&xxxx;xxxxxx 2014.

Xx Xxxxxx

Xxxx Xxxxxx XXXXXXX

xxxxxxxx


(1)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. X 169, 10.7.2000, x. 1.

(2)&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx Xxxx 2007/33/ES xx dne 11. xxxxxx 2007 o xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx x x xxxxxxx směrnice 69/464/XXX, Xx. věst. X 156, 16.6.2007, x. 12.

(3)  Nařízení Xxxxxx (ES) x.&xxxx;690/2008 ze xxx 4.&xxxx;xxxxxxxx 2008, xxxxxx xx xxxxxxxx chráněné xxxx xx Společenství, x&xxxx;xxxxx je zdravotní xxxx rostlin vystaven xxxxxxxxxx ohrožení, Xx. xxxx. L 193, 22.7.2008, x. 1.


XXXXXXX

Xxxxxxx X, XX, XXX, XX x X xxxxxxxx 2000/29/ES xx xxxx xxxxx:

1)

Xxxxxxx X se xxxx xxxxx:

x)

Xxxx A xx xxxx xxxxx:

x)

Xxxxxxxx I se xxxx xxxxx:

x xxxxxxx x) se xx xxx 1 vkládá xxxx xxx 1.1, xxxxx xxx:

„1.1

Xxxxxxx xxxxxx Xxxx“,

x nadpisu x) xx xx bod 1.1 vkládá nový xxx 1.2, xxxxx xxx:

„1.2

Xxxxxxx planipennis Xxxxxxxxx“,

x xxxxxxx a) xx xx xxx 1.2 xxxxxx xxxx xxx 1.3, xxxxx zní:

„1.3

Anthonomus xxxxxxx Xxxx“,

x&xxxx;xxxxxxx x) xx xx bod 10.4 vkládá xxxx xxx 10.5, xxxxx xxx:

„10.5

Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxx“,

x xxxxxxx b) xx xxxx bod 1 xxxxxx xxxx xxx 0.1, xxxxx zní:

„0.1

Candidatus Xxxxxxxxxxxx xxx., xxxxxxx xxxxxxx citrusů xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx disease/citrus xxxxxxxx“,

x xxxxxxx x) se xxxxxxx xxx 9.

xx)

Xxxxxxxx XX se xxxx xxxxx:

x&xxxx;xxxxxxx x) se xxxx bod 0.1 xxxxxx xxxx xxx 0.01, xxxxx xxx:

„0.01

Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx & Xüxxxx) Xxxxxx xx xx.“,

x nadpisu x) xx za bod 9 xxxxxxxx xxxx xxx 10, xxxxx xxx:

„10.

Xxxxxx xxxxxxxx Del Xxxxxxx“

x nadpisu x) xxxx 2 xx xxxxx „Pseudomonas solanacearum (Xxxxx) Xxxxx“ xxxxxxxxx xxxxx „Ralstonia xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx.“.

x)

X části X xx xxxxxx x) xxxx xxxxx:

x)

xx xxx 1.1 se vkládá xxxx xxx 1.2, xxxxx zní:

„1.2

Dryocosmus xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx

XXX, P, XX“,

xx)

xx xxx 4 se xxxxxxxx xxxx xxx 5, který zní:

„5.

Thaumatopoea xxxxxxxxxxxx L.

IRL, UK (x výjimkou xxxxxx xxxxx pod místní xxxxxxx: Xxxxxx, Xxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxx, City xx Xxxxxx, Xxxx xx Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxx, Elmbridge Xxxxxxxx, Xxxxx xxx Xxxxx Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxx &xxx; Xxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxxx, Hounslow, Xxxxxxxxx, Kensington & Xxxxxxx, Kingston xxxx Xxxxxx, Lambeth, Lewisham, Xxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxx xxxx Thames, Runnymede Xxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Spelthorne Xxxxxxxx, Xxxxxx, Tower Xxxxxxx, Wandsworth a Xxxx Xxxxxxxxx)“.

2)

Xxxxxxx XX xx xxxx takto:

a)

Část X xx mění xxxxx:

x)

Xxxxxxxx I se xxxx xxxxx:

Xxxxxx a) se xxxx xxxxx:

xxx 1.1 xx xxxxxxx,

xxx 8 xx xxxxxxx,

xxx 10 xx xxxxxxx,

xxx 31 xx xxxxxxx,

x písmenu x) se xxxxxxx xxx 1,

v xxxxxxx x) xx zrušuje xxx 7,

x písm. d) xxxx 5.1 xx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxx „Lycopersicon xxxxxxxxxxxx (X.) Karsten xx Xxxx.“ nahrazují slovy „Xxxxxxx lycopersicum X.“.

xx)

Xxxxxxxx XX xx xxxx xxxxx:

Xxxxxx x) xx xxxx xxxxx:

x bodě 2 se xx xxxxxxx xxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxxx lycopersicum (L.) Xxxxxxx xx Farw.“ xxxxxxxxx slovy „Solanum xxxxxxxxxxxx X.“,

x xxxx 9 se xx xxxxxxx xxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxxx lycopersicum (L.) Xxxxxxx xx Farw.“ xxxxxxxxx xxxxx „Solanum xxxxxxxxxxxx L.“.

Nadpis d) xx xxxx takto:

bod 5 xx xxxxxxx,

x xxxx 15 se xx xxxxxxx xxxxxx xxxxx „Lycopersicon xxxxxxxxxxxx (X.) Karsten xx Xxxx.“ nahrazují xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X.“,

x xxxx 16 xx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxxx lycopersicum (X.) Karsten xx Xxxx.“ nahrazují xxxxx „Xxxxxxx lycopersicum L.“.

b)

Část X xx mění xxxxx:

x)

x nadpisu x) xxxx 6 xxxx. x) xx znění xxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„XX, IRL, UK“,

ii)

v xxxxxxx x) bodě 2 se znění xxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx zóny xxxxxxxxx xxxxx:

„X (kromě xxxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxx-Xx Xxxxxx, Xxxxxxxx x Xxxx, Xxxxxxxxxxx, Murcie, Navarra x Xx Xxxxx, xxxxxxxxx xxxxx (xxxxxxx) Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx) x xxxxxxxxx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx)), XX, X (Xxxxxxx), XXX, X (Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxx-Xxxxxxx (xxxxxxxxx Parma x Piacenza), Xxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx (kromě xxxxxxxxx Xxxxxxx x Xxxxxxx), Xxxxxx, Molise, Xxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx x'Xxxxx, Benátsko (kromě xxxxxxxxx Rovigo a Xxxxxxx, xxxx Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxx Pisani, Xxxx, Xxxxxxxx x'Xxxxx, X. Xxxxxx, Xxxxxxxxx x xxxxxxxxx Xxxxxx x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxx od xxxxxxx X4 x provincii Xxxxxx)), LV, LT, X, XX (xxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxx, Koroška, Xxxxxxx x Notranjska), XX (xxxxx xxxx Xxxxxxx, Xxxxx Xxxx, Xxxxxx, Okoč, Xxxxľxxxx x Trhová Xxxxxxx (xxxxx Dunajská Streda), Xxxxxxxx x Xxxxxxx Xľxxxxx (okres Xxxxxx), Xxxxx xxx Žitavou (xxxxx Xxxx Xxxxx), Xxxxxxx (xxxxx Poltár), Xxxxx (xxxxx Xxxxxxx), Xxľxx Xxxxxxx (okres Xxxxľxxxx), Kazimír, Luhyňa, Xxxx Horeš, Xxäxxxx x Xxxxx (xxxxx Xxxxxxxx)), FI, UK (Xxxxxxx Xxxxx, xxxxxx Xxx a Normanské xxxxxxx).“,

xxx)

x nadpisu x) xx bod 0.1 xxxxxxxxx xxxxx:

„0.1

Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx) Xxxx

Xxxxx, xxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxx, xxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxxx xxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxx.

XX, XXX, X, UK“,

iv)

nadpis d) xx xxxx takto:

v bodě 1 xx znění xxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„XX (xxxxx správních xxxxxxxx Xxxxxxxx a Xxxxxx), X, X (xxxxx Xxxxxxx x Xxxxxxx)“,

x&xxxx;xxxx 2 xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx zóny xxxxxxxxx xxxxx:

„XX, XX (Xxxxxxx, Xxxxxxxxx-Xxxxxxx, Xxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxx), Xxx-xx-Xxxxxx (xxxx Xxxxx, Nanteuil-sur-Marne x Xxâxx-xxx-Xxxxx) x Xxxxxxxxx), X (Xxxxxx, Xxxxxxxxxx a Xxxxxxxx)“.

3)

X&xxxx;xxxxxxx XXX xx xxxx X mění takto:

a)

v bodě 1 xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx s názvem Xxxxxxxx zóny xxxxxxxxx xxxxx:

„X (xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxx-Xx Xxxxxx, Xxxxxxxx x Xxxx, Xxxxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx x Xx Xxxxx, xxxxxxxxx xxxxx (comarca) Xxxxxxxxx xx Calatayud (Xxxxxxxx) x xxxxxxxxx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx)), XX, X (Xxxxxxx), XXX, X (Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxx-Xxxxxxx (provincie Parma x Piacenza), Xxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx (xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxx x Xxxxxxx), Xxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxx, Sicílie, Xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx x'Xxxxx, Xxxxxxxx (xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx x Xxxxxxx, xxxx Castelbaldo, Xxxxxxx, Xxxxx Pisani, Xxxx, Piacenza x'Xxxxx, X. Urbano, Vescovana x xxxxxxxxx Xxxxxx x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxxxxx se xxxxx xx xxxxxxx X4 x xxxxxxxxx Xxxxxx)), LV, XX, X, SI (xxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxx x Notranjska), XX (kromě xxxx Xxxxxxx, Xxxxx Xxxx, Xxxxxx, Xxxx, Topoľníky x Xxxxxx Hradská (xxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx), Xxxxxxxx a Xxxxxxx Xľxxxxx (xxxxx Xxxxxx), Xxxxx xxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxx Xxxxx), Xxxxxxx (okres Xxxxxx), Xxxxx (okres Xxxxxxx), Xxľxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxxľxxxx), Kazimír, Luhyňa, Xxxx Horeš, Xxäxxxx x Zatín (xxxxx Xxxxxxxx)), FI, XX (Xxxxxxx Xxxxx, ostrov Xxx x Normanské xxxxxxx).“;

x)

x&xxxx;xxxx 2 xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx zóny xxxxxxxxx xxxxx:

„X (xxxxx xxxxxxxxxxx oblastí Kastilie-La Xxxxxx, Kastilie a Xxxx, Xxxxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx a Xx Xxxxx, správního xxxxx (xxxxxxx) Comunidad xx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx) a xxxxxxxxx Xxxxxxxxx (Baskicko)), XX, X (Xxxxxxx), XXX, I (Abruzzo, Xxxxxx, Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx, Emilia-Romagna (xxxxxxxxx Xxxxx x Xxxxxxxx), Xxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx (xxxxx provincií Xxxxxxx x Xxxxxxx), Marche, Xxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Toskánsko, Xxxxxx, Xxxxx x'Xxxxx, Benátsko (xxxxx provincií Xxxxxx x Xxxxxxx, obcí Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxx, Boara Xxxxxx, Masi, Xxxxxxxx x'Xxxxx, S. Xxxxxx, Xxxxxxxxx v xxxxxxxxx Xxxxxx x&xxxx;xxxxxxx nacházející xx xxxxx xx xxxxxxx X4 x xxxxxxxxx Xxxxxx)), XX, XX, X, XX (xxxxx regionů Xxxxxxxxx, Xxxxxxx, Maribor x Xxxxxxxxxx), XX (xxxxx xxxx Blahová, Horné Xxxx, Ohrady, Okoč, Xxxxľxxxx x Xxxxxx Xxxxxxx (xxxxx Dunajská Xxxxxx), Xxxxxxxx a Xxxxxxx Xľxxxxx (xxxxx Xxxxxx), Xxxxx nad Xxxxxxx (xxxxx Xxxx Xxxxx), Xxxxxxx (xxxxx Xxxxxx), Xxxxx (xxxxx Xxxxxxx), Xxľxx Xxxxxxx (xxxxx Topoľčany), Kazimír, Xxxxxx, Malý Xxxxx, Xxäxxxx a Xxxxx (xxxxx Xxxxxxxx)), XX, XX (Xxxxxxx Xxxxx, xxxxxx Xxx x Xxxxxxxxx xxxxxxx).“.

4)

Xxxxxxx XX xx xxxx xxxxx:

x)

Xxxx X xx xxxx xxxxx:

x)

Xxxxxxxx I se mění xxxxx:

xxx&xxxx;1.1 xx nahrazuje xxxxx:

„1.1

Xxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) xxxxx Xxxxx X. x Taxus L., xxx xxxxxx xx xx, xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx XX v příloze X xxxxx X, xxxx xxx xxxxx xx xxxxx

xxxxxxxxx štěpků, xxxxxx, xxxxx, hoblin, xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx zcela nebo xxxxxxxx z těchto xxxxxxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxx x xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx nakládacích plošin, xxxxxxxx palet, xxxxxxxx, xxx ohledu xx xx, xxx xx xx není právě xxxxxxxx x přepravě xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxx x podepření xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx, jako xx dřevo x xxxxxxx, x které xxxxxxx xxxxxx fytosanitární xxxxxxxxx Unie xxxx xxxxx x zásilce,

dřeva Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx., x kterého xx xxxxxxxx, xx xxxx xxxxxxxxxx k xxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx nejméně 82 °X xx xxxx 7–8 dní,

ale xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx přirozeného xxxxxxxxxx povrchu, xxxxxxx x Kanady, Xxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxx, Tchaj-wanu x Xxxxxxxxx států xxxxxxxxxx, xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx Xüxxxx) Xxxxxx xx xx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx xxxx podrobeno

a)

vhodnému xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx, že xxxx xxxxxxxx v xxxxx profilu dřeva (xxxxxx xxxx xxxxx) xxxxxxx alespoň 56 °X xxxxxxxxxxx po xxxx xxxxxxx 30 xxxxx. Xxxxxxxxx tohoto xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx HT, xxxxxxxxx podle použití xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx x xxxxxxxx v xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx ii)

nebo

b)

vhodné xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx podle čl. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx být xxxxxxxxx xxx, že xx x&xxxx;xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx xx) xxxxx xxxxxx látka, xxxxxxxxx xxxxxxx dřeva, xxxxx (x/x3) x xxxx xxxxxxxx (x)

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx za xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx podle xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx impregnace xxxx být xxxxxxxxx xxx, že xx x osvědčeních podle xx. 13 xxxx. 1 bodu xx) xxxxx xxxxxx xxxxx, xxxx (xxx nebo xXx) x koncentrace (%)

x

xxxxxx potvrzení, xx xxxxx xxxx xx xxxxxxxx xx xx xxxxxxxx země, která xxxxxxxxx vydává, xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxx Xxxxxxxxxx, se xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxx navíc xx začátku x xx xxxxx jejich xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxx, x xxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxx, x xxxxxxxxx xxxxx zaručujícím, že xxxxxxx x napadení xxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Steiner xx Xüxxxx) Xxxxxx&xxxx;xx xx. xxx jeho xxxxxxxxxx.“,

xxx&xxxx;1.2 xx nahrazuje xxxxx:

„1.2

Xxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), xxx xxxxxx xx xx, xxx je uvedeno xxxx xxxx KN x xxxxxxx V xxxxx X, xx xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, třísek, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx nebo částečně x těchto xxxxxxxxxx,

xxxxxxx x Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx, Korejské xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx-xxxx x Xxxxxxxxx xxxxx amerických, xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx Bührer) Xxxxxx xx xx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, že xxxxx xxxx xxxxxxxxx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx, xx xxxx xxxxxxxx x xxxxx profilu xxxxx (xxxxxx jeho jádra) xxxxxxx alespoň 56 °X nepřetržitě xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx, xxxxx doby xxxxxxx xxxxxxxx musí xxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx xx)

xxxx

x)

xxxxxx fumigaci xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx této fumigace xxxx xxx xxxxxxxxx xxx, že se x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx ii) xxxxx xxxxxx xxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx dřeva, xxxxx (g/m3) x xxxx expozice (x)

x

xxxxxx xxxxxxxxx, že xxxxx xxxx xx xxxxxxxx xx xx xxxxxxxx xxxx, která potvrzení xxxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxx Monochamus, xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxx xxxxx na xxxxxxx a na xxxxx xxxxxx předpokládaného xxxxxxxx období xxxx, x výjimkou xxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxx, x ochranném xxxxx xxxxxxxxxxx, xx nedojde x xxxxxxxx dřeva xxxxxxxx Bursaphelenchus xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx Xüxxxx) Xxxxxx&xxxx;xx al. ani xxxx přenašečem.“,

bod 1.3 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„1.3

Xxxxx Xxxxx X. x Taxus X., xxx xxxxxx xx to, zda xx xxxxxxx xxxx xxxx KN x xxxxxxx X xxxxx X, x xxxxxxxx xxxxx ve formě

dřevěných xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, zbytků a xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx formě xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, bubnů x xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, xxx xxxxxx xx to, zda xx xx xxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx různého xxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx vyrobeny xx xxxxx xxxxxxxx druhu x xxxxxx xxxxxxx, xxxx xx dřevo x xxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx stejné xxxxxxxxxxxxx požadavky Unie xxxx xxxxx x xxxxxxx,

xxx včetně xxxxx xxxxxxxxx přirozeného xxxxxxxxxx xxxxxxx, původem z Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx republiky, Mexika, Xxxxx-xxxx x Spojených xxxxx amerických, xxx xx vyskytuje háďátko Xxxxxxxxxxxxxxx xylophilus (Xxxxxxx xx Bührer) Nickle xx xx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx dřevo

a)

je xxxxxx xxxx

xxxx

x)

xxxx xxxxx xxxxxxxx xx vlhkost, vyjádřenou x xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx než 20 %, xxxxxxx byl xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxx x x xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx ‚xxxx-xxxxx‘, ‚X.X.‘ nebo xxxxx xxxxxxxxxxx uznávaným označením xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xx xxxxx nebo xxxxxxxxx jeho obalu

nebo

c)

bylo xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx, že xxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxx (xxxxxx jeho jádra) xxxxxxx xxxxxxx 56 °X xxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx. Xxxxxxxxx tohoto xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx HT, xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx x xxxxxxxx v xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx)

xxxx

x)

xxxx podrobeno xxxxxx xxxxxxxx podle xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx postupem xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Provedení xxxx xxxxxxxx musí xxx prokázáno xxx, xx xx v xxxxxxxxxxx xxxxx čl. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxxx xxxxxx xxxxx, minimální xxxxxxx xxxxx, dávka (x/x3) a xxxx xxxxxxxx (x)

xxxx

x)

xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx tlakové xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx postupem xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx impregnace musí xxx prokázáno xxx, xx se x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx xx) xxxxx xxxxxx xxxxx, tlak (xxx xxxx xXx) x koncentrace (%).“,

bod 1.4 xx xxxxxxx,

xxx 1.5 xx nahrazuje xxxxx:

„1.5

Xxxxx xxxxxxxxxx (Coniferales), xxx ohledu na xx, xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx XX x xxxxxxx X xxxxx X, x výjimkou xxxxx xx formě

dřevěných štěpků, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx a xxxxxx xxxxxxxxx zcela xxxx xxxxxxxx z xxxxxx xxxxxxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx materiálu xx xxxxx beden, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxx x xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, prokladů, xxx xxxxxx na xx, xxx je xx není xxxxx xxxxxxxx k přepravě xxxxxxxx xxxxxxx druhu, x xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, které xxxx xxxxxxxx xx dřeva xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx, xxxx xx xxxxx v xxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx jako xxxxx v zásilce,

ale xxxxxx dřeva xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx x Xxxxx, Xxxxxxxxxxx a Xxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, že xxxxx

x)

xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xxx. (xxxxxxxxxxxx xxxxx)

Xxxxxxxx xxx. (xxxxxxxxxxxx xxxxx)

Xxxxxxxxxx xxx. (xxxxxxxxxxxx xxxxx)

Xxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xx kolonky ‚Xxxxx‘ x osvědčení xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx).

xxxx

x)

xx xxxxxx kůry a xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx tesaříků xxxx Xxxxxxxxxx xxx. (xxxxxxxxxxxx xxxxx), které xxxx xxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxx jako xxxxxxx x průměru xxxxxx xxx 3&xxxx;xx

xxxx

x)

xxxx xxxxx xxxxxxxx xx vlhkost, xxxxxxxxxx x procentech xxxxxx, nižší než 20 %, přičemž xxx xxxxxxx technologický xxxxxx xxxxxx jak x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxx x x xxxxxxxx xxxxx xxxx sušení. Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx ‚xxxx-xxxxx‘, ‚X.X.‘ xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx uznávaným xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xx dřevu xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx

xxxx

x)

xxxx podrobeno xxxxxxxx xxxxxxxxx ošetření xxx, xx xxxx xxxxxxxx x xxxxx profilu xxxxx (včetně xxxx xxxxx) xxxxxxx xxxxxxx 56 °C xxxxxxxxxxx xx dobu xxxxxxx 30 xxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx musí xxx xxxxxxxxx xxxxxxx XX, xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx na dřevu xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx x xxxxxxxx x osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 bodu xx)

xxxx

x)

xxxx xxxxxxxxx vhodné xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx čl. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx této xxxxxxxx xxxx být xxxxxxxxx xxx, že xx x osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxxx xxxxxx látka, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx (x/x3) x xxxx xxxxxxxx (x)

xxxx

x)

xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx přípravku schváleného xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx být prokázáno xxx, xx xx x xxxxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxxx xxxxxx xxxxx, xxxx (xxx xxxx xXx) x koncentrace (%).“,

xxx 1.6 xx xxxxxxxxx tímto:

„1.6

Dřevo jehličnanů (Xxxxxxxxxxx), xxx xxxxxx xx xx, xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx XX x xxxxxxx V části X, x výjimkou xxxxx xx xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, pilin, xxxxxx, xxxxxx a xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx z xxxxxx xxxxxxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxx x xxxxxxxxx obalů, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx palet x jiných xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, xxx xxxxxx xx to, zda xx či xxxx xxxxx používán k xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx dřeva, xxxxx xxxx vyrobeny xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx, xxxx xx xxxxx x zásilce, a xxxxx xxxxxxx stejné xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx dřevo v xxxxxxx,

xxx xxxxxx dřeva xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx zaobleného xxxxxxx, xxxxxxx xx xxxxxxx xxxx kromě

Ruska, Xxxxxxxxxxx x Xxxxxxx,

xxxxxxxxxx xxxx,

Xxxxxx, Xxxx, Japonska, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx-xxxx a Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, xxx xx vyskytuje xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Steiner xx Xüxxxx) Xxxxxx xx xx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx dřevo

a)

je xxxxxx xxxx a prosté xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx rodu Xxxxxxxxxx xxx. (xxxxxxxxxxxx xxxxx), xxxxx xxxx xxx xxxxx účel xxxxxxxxxx xxxx požerky x xxxxxxx větším xxx 3&xxxx;xx

xxxx

x)

xxxx uměle xxxxxxxx xx xxxxxxx, vyjádřenou x xxxxxxxxxx sušiny, xxxxx xxx 20 %, xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxx i x xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx ‚xxxx-xxxxx‘, ‚X.X.‘ xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx uznávaným xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx použití xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx obalu

nebo

c)

bylo xxxxxxxxx vhodné xxxxxxxx xxxxx specifikace schválené xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx této xxxxxxxx xxxx xxx prokázáno xxx, že xx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx ii) xxxxx xxxxxx látka, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx (x/x3) x xxxx xxxxxxxx (x)

xxxx

x)

xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx impregnace xxxx xxx xxxxxxxxx xxx, xx xx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx xx) xxxxx xxxxxx xxxxx, xxxx (xxx nebo xXx) x xxxxxxxxxxx (%)

xxxx

x)

xxxx podrobeno xxxxxxxx xxxxxxxxx ošetření tak, xx bylo dosaženo x xxxxx xxxxxxx xxxxx (xxxxxx xxxx xxxxx) teploty xxxxxxx 56 °X xxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxx ošetření musí xxx prokázáno značkou XX, xxxxxxxxx podle xxxxxxx xx xxxxx xxxx jakémkoli xxxx xxxxx x xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx ii).“,

v xxxx 1.7 xx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx x) xxxxxxxxx xxxxx:

„x)

xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx, xx xxxx xxxxxxxx x celém xxxxxxx xxxxx (xxxxxx jeho xxxxx) teploty xxxxxxx 56 °X xxxxxxxxxxx xx dobu nejméně 30 xxxxx, xxxxx xxxx průběhu xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 bodu xx).“,

xxx&xxxx;2 xx xxxxxxxxx tímto:

„2.

Dřevěný xxxxxxx xxxxxxxx ve xxxxx xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxx x podobných xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, nástavců xxxxx, xxxxxxxx, bez xxxxxx xx to, xxx xx xx xxxx xxxxx xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx xxxxxxxx různého xxxxx, s xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx 6 mm xxxx menší, dřeva xxxxxxxxxxxx xxxxxx klihu, xxxxx a xxxxx xx jejich kombinací x xxxxxxxx k podepření xxxxxxx dřeva, xxxxx xxxx vyrobeny xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx x stejné kvality, xxxx je dřevo x zásilce, a xxxxx xxxxxxx stejné xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx dřevo x xxxxxxx, původem ze xxxxxxx zemí xxxxx Xxxxxxxxx

Xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx:

xxx xxxxxxxx jednomu xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx X Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx XXX xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x.&xxxx;15 ‚Pokyny xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx obalového xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxx‘ x

xxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx XX xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxx potvrzuje, xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx byl xxxxxxxx xxxxxxxxxxx fytosanitárnímu xxxxxxxx x souladu x xxxxxxxx xxxxxxxxxx.“,

x bodě 2.1 xx xxxxx xxxxxxx vlevo xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxx Xxxx xxxxxxxxx Xxxxx., včetně dřeva xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx zaobleného xxxxxxx, x xxxxxxxx xxxxx xx formě

dřeva xxxxxxxx k xxxxxx xxx,

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx,

xxxxxxxxx obalového xxxxxxxxx xx formě xxxxx, xxxxxx, laťových xxxxx, xxxxx a xxxxxxxxx xxxxx, jednoduchých xxxxx, xxxxxxxxxx palet x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx palet, xxxxxxxx, bez xxxxxx xx xx, zda xx či xxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx dřeva, xxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx x stejné xxxxxxx, xxxx xx xxxxx x zásilce, x xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Unie xxxx dřevo v xxxxxxx,

xxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx x Xxxxxx“,

xxx&xxxx;2.3 se xxxxxxxxx xxxxx:

„2.3

Xxxxx Xxxxxxxx X., Xxxxxxx ailantifolia Xxxx., Xxxxxxx mandshurica Xxxxx., Xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx. x Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxx &xxx; Xxxx., xxx xxxxxx na xx, zda xx xxxxxxx mezi xxxx XX x&xxxx;xxxxxxx X xxxxx X, s výjimkou xxxxx ve formě

dřevěných xxxxxx, třísek, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx získaných zcela xxxx částečně x xxxxxx xxxxxx,

xxxxxxxxx obalového xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, bubnů a xxxxxxxxx obalů, jednoduchých xxxxx, xxxxxxxxxx palet x jiných xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx palet, xxxxxxxx, bez ohledu xx to, zda xx či xxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, které xxxx vyrobeny xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx x stejné xxxxxxx, xxxx xx dřevo x xxxxxxx, x xxxxx splňují xxxxxx xxxxxxxxxxxxx požadavky Xxxx xxxx xxxxx x xxxxxxx,

xxx xxxxxx dřeva xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx zaobleného xxxxxxx, nábytku a xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx dřeva,

původem x Xxxxxx, Číny, Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxx-xxxx x&xxxx;Xxxxxxxxx států xxxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx

x)

xxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxx planipennis Xxxxxxxxx x souladu s xxxxxxxx uvedeným x xx.&xxxx;18 xxxx.&xxxx;2. Xxxxx xxxxxxx se xxxxxx xx xxxxxxx ‚Původ‘ x xxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx).

xxxx

x)

xxxx x xxxxxx část xxxxxxxx dřeva v xxxxxxxx alespoň 2,5&xxxx;xx xxxx odstraněny x xxxxxxxx oprávněném státní xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx, xxxxx xxx ním xxxxxxxx xxxxxx

xxxx

x)

xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxx, xx xx x xxxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx nejméně 1 kGy absorbované xxxxx.“,

xxx&xxxx;2.4 se nahrazuje xxxxx:

„2.4

Xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx štěpků, třísek, xxxxx, xxxxxx, zbytků x xxxxxx získaných xxxxx xxxx xxxxxxxx x Fraxinus X., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Carr., Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx. x Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxx &xxx; Xxxx., xxx xxxxxx na xx, zda xx xxxxxxx mezi xxxx XX x xxxxxxx X xxxxx B,

původem x Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx xxxxxx demokratické xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx republiky, Xxxxx, Xxxxx-xxxx x&xxxx;Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx pochází x xxxxxxx xxxxxx za xxxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx x xxxxxxx x postupem xxxxxxxx x xx.&xxxx;18 xxxx.&xxxx;2. Xxxxx xxxxxxx se xxxxxx xx xxxxxxx ‚Xxxxx‘ v osvědčení xxxxx xx. 13 xxxx. 1 bodu xx).“,

xxx&xxxx;2.5 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„2.5

Xxxxxxxxxx xxxx a xxxxxxxx vyrobené z xxxx Xxxxxxxx L., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxx davidiana Xxxxxx. x Xxxxxxxxxx rhoifolia Xxxxxxx &xxx; Zucc., xxx ohledu xx xx, xxx xxxx xxxxxxx xxxx kódy XX v příloze X části B, xxxxxxx x Xxxxxx, Xxxx, Korejské xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx republiky, Xxxxx, Xxxxx-xxxx a Spojených xxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx Agrilus xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx x xxxxxxx s postupem xxxxxxxx x čl. 18 xxxx.&xxxx;2. Xxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxx ‚Xxxxx‘ x xxxxxxxxx podle čl. 13 xxxx. 1 xxxx xx).“,

x xxxx 3 xx xxxxx xxxxxxx vlevo nahrazuje xxxxx:

„Xxxxx Xxxxxxx X. x xxxxxxxx dřeva xx formě

dřevěných xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x odpadu,

sudů, xxxxxx, kádí, nádrží, xxxxx a jiných xxxxxxxxxxx výrobků x xxxxxx částí x xxxxxxxx, xx xxxxx xxxxxx dužin (xxxx xxxxxx) sudu, xxxxx xx písemně doloženo, xx dřevo bylo xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx, xx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx 176 °C xx xxxx 20 xxxxx,

xxxxxxxxx obalového xxxxxxxxx xx xxxxx beden, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxx x xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, prokladů, xxx ohledu na xx, xxx je xx xxxx xxxxx xxxxxxxx k přepravě xxxxxxxx různého druhu, x xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx ze dřeva xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx, xxxx xx xxxxx v xxxxxxx, x které xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Unie xxxx xxxxx x xxxxxxx,

xxx xxxxxx dřeva zbaveného xxxxxxxxxxx zaobleného xxxxxxx, xxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxx amerických.“,

za bod 3 se xxxxxxxx xxxx body 4.1, 4.2 x 4.3, xxxxx xxxxx:

„4.1

Xxxxx Xxxxxx X., xxx xxxxxx xx xx, xxx xx uvedeno xxxx xxxx KN x xxxxxxx X části X, s výjimkou xxxxx xx formě:

dřevěných xxxxxx, třísek, xxxxx, xxxxxx, zbytků x xxxxxx získaných xxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxxxx stromů,

dřevěného xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxx, xxxxxx, laťových xxxxx, bubnů x xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x jiných xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, xxx ohledu xx to, xxx xx xx xxxx xxxxx používán x xxxxxxxx xxxxxxxx různého xxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxx x podepření xxxxxxx dřeva, xxxxx xxxx xxxxxxxx ze xxxxx stejného xxxxx x stejné xxxxxxx, xxxx je xxxxx x xxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Unie xxxx xxxxx x xxxxxxx,

xxx xxxxxx dřeva xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, nábytku a xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx x neošetřeného xxxxx, xxxxxxx x Xxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, xxx se xxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxx Xxxx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx

x)

xxxx x xxxxxx část xxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx alespoň 2,5 cm xxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx oprávněném xxxxxx xxxxxxxxxx ochrany rostlin, xxxxx xxx xxx xxxxxxxx xxxxxx,

xxxx

x)

xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx zářením xxx, xx xx v xxxxxxxxxx xxxx části xxxxxxx xxxxxxx 1 xXx absorbované dávky.

4.2

Dřevo xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, pilin, xxxxxx, zbytků x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx z Xxxxxx L., xxx xxxxxx xx xx, xxx je xxxxxxx xxxx xxxx XX x xxxxxxx&xxxx;X xxxxx X.

Xxxxxx potvrzení, xx xxxxx xxxxxxx ze xxxx xxxxxx Xxxxxxx xxxxxx Gory.

4.3

Kůra x xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxx Betula X., xxx xxxxxx xx xx, xxx jsou xxxxxxx xxxx xxxx XX v příloze X xxxxx X, xxxxxxx z Xxxxxx x Spojených xxxxx xxxxxxxxxx, xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxx anxius Xxxx.

Xxxxxx potvrzení, xx xxxx je prostá xxxxx.“,

x bodě 5 xx xxxxx sloupce xxxxx xxxxxxxxx tímto:

„Dřevo Xxxxxxxx L. x xxxxxxxx dřeva ve xxxxx

xxxxxxxxx štěpků, třísek, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x odpadu,

dřevěného xxxxxxxxx xxxxxxxxx ve xxxxx xxxxx, krabic, xxxxxxxx xxxxx, xxxxx x xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx palet x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, xxx xxxxxx xx xx, xxx xx či xxxx xxxxx používán x xxxxxxxx xxxxxxxx různého xxxxx, s výjimkou xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx dřeva, které xxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx druhu x stejné kvality, xxxx je xxxxx x xxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx xxxxx x xxxxxxx,

xxx včetně xxxxx xxxxxxxxx přirozeného xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxx Xxxxxxx.“,

x bodě 6 xx znění xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxx Xxxxxxx X. x xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx

xxxxxxxxx štěpků, xxxxxx, pilin, hoblin, xxxxxx a xxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx ve xxxxx xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, bubnů x xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx a jiných xxxxxxxxxxx xxxxxx, nástavců xxxxx, prokladů, xxx xxxxxx xx to, xxx je xx xxxx xxxxx používán x přepravě xxxxxxxx xxxxxxx druhu, x xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx dřeva, xxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx x stejné xxxxxxx, jako xx xxxxx x xxxxxxx, x které xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx xxxxx x zásilce,

ale xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx povrchu, původem xx zemí xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.“,

x bodě 7.1 xx xx sloupci xxxxxx písmeno d) xxxxxxxxx xxxxx:

„x)

xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx ošetření xxx, že xxxx xxxxxxxx x celém xxxxxxx dřeva (xxxxxx xxxx jádra) xxxxxxx xxxxxxx 56 °X xxxxxxxxxxx po xxxx xxxxxxx 30 xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx x osvědčeních xxxxx čl. 13 xxxx. 1 xxxx xx).“,

x xxxx 7.2 xx ve xxxxxxx xxxxxx písmeno c) xxxxxxxxx tímto:

„c)

bylo podrobeno xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx, xx xxxx xxxxxxxx x celém xxxxxxx dřeva (xxxxxx xxxx xxxxx) xxxxxxx xxxxxxx 56 °C xxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx, xxxxx xxxx průběhu xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx čl. 13 xxxx. 1 bodu xx).“,

x xxxx 7.3 xx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxx xxxxxxxxx, xx samostatná xxxx

x)

xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx za xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Provedení xxxx fumigace xxxx xxx xxxxxxxxx xxx, xx xx v xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx ii) uvede xxxxxx xxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx, xxxxx (x/x3) x xxxx xxxxxxxx (x).

xxxx

x)

xxxx podrobena xxxxxxxx xxxxxxxxx ošetření xxx, že xxxx xxxxxxxx v xxxxx xxxxxxx xxxx (xxxxxx xxxxxx xxxxx) teploty xxxxxxx 56 °X xxxxxxxxxxx xx dobu xxxxxxx 30 xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx musí xxx xxxxxxx v osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 bodu xx)

x

xxxxxx potvrzení, xx xxxx xxxx xx xxxxxxxx až do xxxxxxxx xxxx, xxxxx xxxxxxxxx vydává, xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx z xxxx Xxxxxxxxxx, se xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx hraničního xxxxxx xxxx týdnů xxxxx xx xxxxxxx x xx xxxxx jejich xxxxxxxxxxxxxxx letového xxxxxx, xxxx x xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx, xx xxxxxxx k napadení xxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx Xüxxxx) Xxxxxx&xxxx;xx xx. xxx jeho xxxxxxxxxx.“,

xxx 8 xx zrušuje,

bod 11.4 xx nahrazuje xxxxx:

„11.4

Xxxxxxxx Xxxxxxxx X., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Maxim., Ulmus xxxxxxxxx Xxxxxx. a Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxx &xxx; Zucc., xxxx xxx xxxxx x xxxxx, xxx včetně xxxxxxxx xxxxx x xxxxx xxxx bez xxxxx, xxxxxxx x Xxxxxx, Číny, Korejské xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxx, Tchaj-wanu x&xxxx;Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, že rostliny xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx za prostou Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx x xx.&xxxx;18 xxxx.&xxxx;2. Název xxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxx ‚Původ‘ x xxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx).“,

xx xxx 11.4 xx xxxxxx nový xxx 11.5, xxxxx xxx:

„11.5

Xxxxxxxx Xxxxxx X., xxxx xxx plody a xxxxx, xxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx Betula X. x xxxxx xxxx xxx xxxxx,

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx země xxxxxx Agrilus anxius Xxxx.“,

xxxx 15 a 16 xx xxxxxxx,

xx xxx 18 xx xxxxxxxx xxxx xxxx 18.1, 18.2 x 18.3, xxxxx xxxxx:

„18.1

Xxxxxxxx Xxxxx Corrêa, Xxxxxxxxx Xxxxxxx, Afraegle Xxxx, Xxxxxxxxx Xxxxêx, Balsamocitrus Xxxxx, Burkillanthus Swingle, Xxxxxxxxxxx Thunb., Xxxxxxx Xxxxx, Xxxxxxxx Burm. x., Xxxxxxx X., Xxxxxxxxxxx Swingle., Xxxxxxx X. Koenig xx X., Xxxxxxxx Swingle, Xxxxxxxxx Xxx., Xxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxxxx Xxxx. x Xxxxxx Comm., xxxx než plody (xxx xxxxxx osiva), x xxxxx Citrus X., Xxxxxxxxxx Xxxxxxx x Xxxxxxxx Xxx. x xxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx xx třetích xxxx

Xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx X xxxxxx 18.2 a 18.3, xxxxxx potvrzení, xx rostliny xxxxxxxxx xx země xxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx xxx., původce xxxxxxx xxxxxxx nazývané Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxx xxxxxxxx, x xxxxxxx s xxxxxxxx xxxxxxxx x xx.&xxxx;18 xxxx.&xxxx;2.

18.2

Xxxxxxxx Xxxxxxxxx Xx Xxxxx, Xxxxxxxx Xxxx. f., Xxxxxx Xxxx, Xxxxxxxxxxx X., xxxx xxx xxxxx x xxxxx, xxxxxxx xx xxxxxxx xxxx

Xxxx xxxx dotčena xxxxxxxxxx xxxxxx pro xxxxxxxx, xxxxxxx v xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx I xxxxxx 18.1 x 18.3, xxxxxx xxxxxxxxx, že

a)

rostliny xxxxxxxxx xx xxxx, x xxx se xxxxxxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxx Xxx Guercio

nebo

b)

rostliny xxxxxxxxx x xxxxxxx, kterou xxxxxx xxxxxxxxxx ochrany xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx mezinárodních xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx Trioza xxxxxxxxXxx Guercioa x xxxxx xx xxxxxxx x osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxx xxxxxxxx v xxxxxxx ‚xxxxxxxxx prohlášení‘.

18.3

Rostliny Xxxxx Corrêa, Aeglopsis Xxxxxxx, Xxxxxxxx Xxxx., Xxxxxx P. Xxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxêx, Balsamocitrus Xxxxx, Choisya Kunth, Xxxxxxxxx Xxxxxxx & Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx Xxxx. x., Xxxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxxx Xxxxx., Glycosmis Xxxxêx, Xxxxxxx L., Xxxxxxxxx Xxxxxxx, Microcitrus Xxxxxxx, Xxxxxxx J. Xxxxxx xx X., Xxxxxxx Xxxxx., Xxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxx Xxx., Xxxxxxxx Xxxx., Tetradium Xxxx., Toddalia Xxxx., Xxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxx Xxxx., Xxxxxxxxxxx X., xxxx než xxxxx x xxxxx, původem xx xxxxxxx xxxx

Xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx, xxxxxxx 25.7 x xxxxxxx XX části X kapitole X xxxxxx 18.1 a 18.2, úřední potvrzení, xx

x)

xxxxxxxx pocházejí ze xxxx, v xxx xx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxx

xxxx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx, xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx podle xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx standardů xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxx x xxxxx xx uvedena x osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxx xxxxxxxx x xxxxxxx ‚xxxxxxxxx xxxxxxxxxx‘.“

x xxxx 25.4 xxxxxxxx xx) x bb) xx xxxxx „Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxx“ xxxxxxxxx xxxxx „Ralstonia xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx.“,

x bodě 25.4.1 xx ve xxxxxxx xxxxxx slova „Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxx“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxx solanacearum (Xxxxx) Xxxxxxxx xx al.“,

v xxxx 25.6 xx xx xxxxxxx xxxxx xxxxx „Lycopersicon xxxxxxxxxxxx (X.) Karsten ex Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx lycopersicum L.“,

bod 25.7 xx xxxxxxxxx tímto:

„25.7

Rostliny Xxxxxxxx annuum X., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X., Xxxx X., Xxxxxxxxx X. a Solanum xxxxxxxxx X., xxxxxx x xxxxxxxxx, jiné xxx xxxxx, xxxxxxx xx xxxx, v xxxxx xx vyskytuje Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx.

Xxxx xxxx xxxxxxx ustanovení xxxxxx pro rostliny, xxxxxxx v xxxxxxx XXX xxxxx X xxxxxx 11 x 13 x x xxxxxxx XX části X xxxxxxxx X xxxxxx 25.5 x 25.6, xxxxxx potvrzení, xx

x)

xxxxxxxx pocházejí z xxxxxxx, xxxxx byly xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Yabuuchi xx al.

nebo

b)

na xxxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx ukončeného vegetačního xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx napadení Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx.“,

xxx&xxxx;27.1 se xxxxxxxxx xxxxx:

„27.1

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx (XX.) Des Xxxx.,&xxxx;Xxxxxxxx X. x Pelargonium x'Xxxxx. xx Ait., xxxxxx k pěstování, jiné xxx xxxxx

Xxxxxx potvrzení, xx

xx)

xxxxxxxx xxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx, xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx mezinárodních xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx prostou Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (Hübner) x Xxxxxxxxxx littoralis (Xxxxx.)

xxxx

x)

x místě produkce xxxxxx od xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx vegetačního xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Helicoverpa xxxxxxxx (Xüxxxx) xxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxx.)

xxxx

x)

xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx proti těmto xxxxxxxxxx.“,

xxx&xxxx;27.2 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„27.2

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx (XX.) Xxx Xxxx. x&xxxx;Xxxxxxxx X. a Xxxxxxxxxxx x'Xxxxx. xx Ait., xxxx xxx osivo

Aniž xxxx dotčeny xxxxxxxxx xxxxxxxxxx se xx xxxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx&xxxx;XX xxxxx X xxxxxxxx X xxxx 27.1, xxxxxx xxxxxxxxx, že:

aa)

rostliny xxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx, xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx standardů xxx fytosanitární xxxxxxxx xx prostou Xxxxxxxxxx xxxxxxxx (Cramer), Spodoptera xxxxxxxxxx Xxxxx x Xxxxxxxxxx litura (Xxxxxxxxx),

xxxx

x)

x xxxxx produkce xxxxxx xx počátku xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx vegetačního xxxxxx xxxxxxxx xxxxx příznaky xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxx), Xxxxxxxxxx frugiperda Xxxxx xxxx Xxxxxxxxxx xxxxxx (Fabricius)

nebo

b)

rostliny xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx ošetření xxxxx xxxxx organismům.“,

v xxxx 28.1 xx xx xxxxxxx xxxxx xxxxx „Lycopersicon xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx xx Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X.“,

x xxxx 32.1 xx xx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx x) xxxxxxxx xxxxxxx x), xxxxx xxx:

„xxxx

x)

xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (explantátu), xxxxx xx prostý Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxxxxxx) x Xxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxxx), jsou xxxxxxxxx xx vitro na xxxxxxxx živné půdě xx sterilních xxxxxxxxxx, xxxxx zabraňují xxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxxxxxx) a Amauromyza xxxxxxxx (Xxxxxxx), x xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxx za xxxxxxxxxx xxxxxxxx.“,

x xxxx 32.3 se xx xxxxxxx vpravo xx xxxxxxx c) xxxxxxxx xxxxxxx d), xxxxx xxx:

„xxxx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx z xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxxxx), xxxxx xx xxxxxx Xxxxxxxxx huidobrensis (Xxxxxxxxx) x Xxxxxxxxx trifolii (Xxxxxxx), jsou pěstovány xx xxxxx na xxxxxxxx živné xxxx xx sterilních xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx Liriomyza xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxx) a Liriomyza xxxxxxxx (Burgess), a xxxx odeslány x xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.“,

xxx&xxxx;33 se xxxxxxxxx xxxxx:

„33.

Xxxxxxxx x xxxxxx, pěstované xxxx xxxxxx x pěstování, xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, že

a)

místo xxxxxxxx xx prosté Xxxxxxxxxxx michiganensis ssp. xxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxxx a Xxxxxxxx) Xxxxx xx xx. x Synchytrium xxxxxxxxxxxx (Schilbersky) Xxxxxxxx

x

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx x pozemku xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxx) Behrens x Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxx.“

X xxxx 36.1 xx xx sloupci xxxxxx za xxxxxxx x) xxxxxxxx xxxxxxx x), xxxxx xxx:

„xxxx

x)

xxxxxxxxx x rostlinného xxxxxxxxx (xxxxxxxxxx), xxxxx xx xxxxxx Xxxxxx xxxxx Xxxxx, jsou pěstovány xx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxx půdě xx sterilních xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxx xxxxx Xxxxx, x xxxx xxxxxxxx x průhledných xxxxxxx za xxxxxxxxxx xxxxxxxx.“,

xx bod 36.2 xx xxxxxx xxxx xxx 36.3, který xxx:

„36.3

Xxxxx Xxxxxxxx X., xxxxxxx z Belize, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxx, Nikaraguy, Xxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx x Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx, kde xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx

x)

xxxxxxxxx x xxxxxxx, kterou xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx rostlin xxxxxx xxxxx příslušných xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx opatření xx xxxxxxx Xxxxxxxxxx eugenii Xxxx a xxxxx xx uvedena v xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx ii) xxxx xxxxxxxx v xxxxxxx ‚xxxxxxxxx prohlášení‘,

nebo

b)

pocházejí x xxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxx organizace xxxxxxx xxxxxxx vyvážející xxxx xxxxxx podle xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx standardů xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx Xxxxxxxxxx eugenii Xxxx x které xx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx ii) této xxxxxxxx v xxxxxxx ‚xxxxxxxxx prohlášení‘, x xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxx Cano xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x&xxxx;xxxxx produkce x v jeho xxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx v průběhu xxxx xxxxxx xxxx xxxxxxx.“,

xxx 38.1 xx xxxxxxx,

x xxxx 45.1 xx xx sloupci xxxxxx xx písmeno x) xxxxxxxx xxxxxxx x), xxxxx xxx:

„xxxx

x)

xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxxxx), který xx xxxxxx Xxxxxxx xxxxxx Xxxx. (xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx), xxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxx půdě xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxx tabaci Genn. (xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx), x xxxx odeslány v xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.“,

x xxxx 45.3 se xx xxxxxxx vlevo xxxxx „Xxxxxxxxxxxx lycopersicum (X.) Xxxxxxx ex Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Solanum xxxxxxxxxxxx X.“,

x bodě 46 xx xx xxxxxxx vpravo za xxxxxxx x) xxxxxxxx xxxxxxx d), xxxxx xxx:

„xxxx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxxxx), xxxxx xx xxxxxx Xxxxxxx xxxxxx Xxxx. (xxxxxxxxxxxx populací), x xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx škodlivými xxxxxxxxx, jsou pěstovány xx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx zabraňují xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxx Xxxx. (xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx), x xxxx odeslány x průhledných xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.“,

x xxxx 48 xx xx sloupci xxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxxx lycopersicum (X.) Karsten xx Xxxx.“ nahrazují xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X.“,

x xxxx 49.1 xx xx xxxxxxx xxxxxx xx písmeno x) xxxxxxxx xxxxxxx x), xxxxx xxx:

„xxxx

x)

xxxxx xxxx xxxxxxxxx vhodnému fyzikálnímu xxxxxxxx proti Xxxxxxxxxxx xxxxxxx (Xüxx) Xxxxxxxx x po xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.“

xx)

Xxxxxxxx XX xx xxxx takto:

bod 10 xx nahrazuje xxxxx:

„10.

Xxxxxxxx Xxxxxx X., Xxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxx Xxx. x xxxxxx kříženci, xxxx než xxxxx x xxxxx

Xxxxxx potvrzení, xx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx z xxxxxxx prostých Xxxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxx xx xx., Xxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx), Xxxxxxxxxx a Xxxxxxxxxx x Xxxxxx xxxxxxxx xxxxx (xxxxxxxxxx xxxxxxx)

xxxx

x)

xxxxxxxx byly xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xx xxxxxx xx xxxxxxxxxx, xxx byly xxxxxxx x xxxxx xxxxx x materiálu, xxxxx xxx xxxxxxxx xx vhodných podmínkách, x xxxxx každý xxxxxxx byl xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xx Xxxxxx tristeza virus (xxxxxxxx xxxxxxx) xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxx v xxxxxxx s mezinárodními xxxxxxxxx, x aby xxxx xxxxxx pěstovány xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx hmyzu xxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxx, x na xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx citri Xxxxxx xx al., Xxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxxxx a Xxxxxxxxxx xxx Xxxxxx xxxxxxxx xxxxx (xxxxxxxxxx izoláty)

nebo

c)

rostliny

byly xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, ve xxxxxx xx xxxxxxxxxx, xxx xxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxx x xxxxxxxxx, xxxxx byl xxxxxxxx ve xxxxxxxx xxxxxxxxxx, a xxxxx xxxxx jedinec xxx xxxxxx testován alespoň xx Citrus xxxxxxxx xxxxx (evropské xxxxxxx) xx použití xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxx x xxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx standardy, a xxxxx xxxxxxxx byl x xxxxxx testech xxxxxxx xxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxx xxxxx (xxxxxxxxxx xxxxxxx) x xxx xxxxxxxxxxxx jako xxxxxx xxxxxxx Citrus xxxxxxxx xxxxx (xxxxxxxxxx xxxxxxx) x xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx x xxxx odrážce,

a

byly kontrolovány x xx počátku xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx x xxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxx xx xx., Xxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxxxx et Xxxxxxxxxx x Xxxxxx xxxxxxxx xxxxx.“,

xx bod 10 se xxxxxx xxxx xxx 10.1, xxxxx zní:

„10.1

Rostliny Xxxxxx X., Fortunella Xxxxxxx, Xxxxxxxx Xxx. x xxxxxx xxxxxxxx a Xxxxxxxxx Xx Xxxxx, Xxxxxxxx Xxxx x., Xxxxxx Xxxx., Zanthoxylum X., xxxx xxx xxxxx x xxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, že xxxxxxxx xxxxxxxxx z oblasti, xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx uznala xxxxx xxxxxxxxxxx mezinárodních xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx prostou Trioza xxxxxxxx Xxx Guercio“,

bod 18.1 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„18.1

Xxxxx Xxxxxxx tuberosum X., xxxxxx k xxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx

x)

xxxx dodržena xxxxxxxxxx Xxxx xxx xxx proti Synchytrium xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxxx

x

x)

xxxxx xxxxxxxxx z oblasti xxxxxx Xxxxxxxxxxx michiganensis xxx. sepedonicus (Spieckermann x Xxxxxxxx) Xxxxx xx xx., xxxx xxxx dodržena ustanovení Xxxx xxx xxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx

x

x)

xx)

xxxxx xxxxxxxxx z xxxxxxx, x nichž se xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx et xx. xxxx

xx)

x xxxxxxxxx, x xxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx. xxxxxxxxx, pocházejí xxxxx x místa xxxxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Yabuuchi xx xx., xxxx je xx prosté uvedeného xxxxxxxxx považováno x xxxxxxxx xxxxxxxx vhodného xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxx solanacearum (Xxxxx) Xxxxxxxx et xx.

x

x)

xxxxx xxx pocházejí x oblastí, v xxxxx se xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx chitwoodi Golden xx xx. (všechny xxxxxxxx) a Xxxxxxxxxxx xxxxxx Xxxxxxx, xxxx xxxxxxxxx-xx x xxxxxxx, x xxxxx se Xxxxxxxxxxx chitwoodi Xxxxxx xx xx. (xxxxxxx xxxxxxxx) x Meloidogyne xxxxxx Xxxxxxx vyskytuje:

hlízy xxx xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx prohlídkou xxxxxxx x xxxx xxxx po sklizni xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxx prostým Xxxxxxxxxxx chitwoodi Xxxxxx xx xx. (všech xxxxxxxx) a Meloidogyne xxxxxx Xxxxxxx, xxxx

xxxxx xxxx xx sklizni xxxxxxxxx xxxxxxxxxx a xxxxxxxxxxxxx na xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx, nebo xxxx xxxxxxxxxxx testovány, x xxxxx xxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx povrchu i xx xxxx ve xxxxxxxx termínech a xxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx kontejnerů xxxx xxxxxx uvedením xx trh xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx Xxxx 66/403/XXX týkajících se xxxxxxx a xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Meloidogyne xxxxxxxxx Xxxxxx et xx. (xxxxx xxxxxxxxxx) x Xxxxxxxxxxx fallax Xxxxxxx.“,

xx xxx 18.1 xx xxxxxx xxxx xxx 18.1.1, který xxx:

„18.1.1

Xxxxx Xxxxxxx tuberosum X., xxxxxx k xxxxxxxxx, xxxx než hlízy, xxxxx xxxx být xxxxxxxxx v souladu x xx.&xxxx;4 xxxx.&xxxx;4 xxxx.&xxxx;x) xxxxxxxx Rady 2007/33/XX

Xxxx jsou xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx se xx xxxxx Solanum xxxxxxxxx X. xxxxxx x xxxxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx XX xxxx 18.1, xxxxxx potvrzení, xx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxx xxx xxx xxxxx Xxxxxxxxx pallida (Xxxxx) Xxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxx.“,

x xxxx 18.3 xx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Smith) Xxxxx“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Smith) Xxxxxxxx xx xx.“,

xxx 18.5 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„18.5

Xxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx X., x výjimkou xxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx X. xxxxxxxxx x příloze XX části A xxxxxxxx XX bodech 18.1, 18.1.1, 18.2 18.3 xxxx 18.4

Xx xxxxx xxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (x xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx) xxxx xxx uvedeno xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx, xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx nebo xx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxx nebo xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx x umístěných v oblasti xxxxxxxx, x xxxxxxxxxxx, xx hlízy xxxx xxxxxx Xxxxxxxxx solanacearum (Xxxxx) Yabuuchi xx xx. x xx xxxx dodržena

a)

ustanovení Xxxx xxx xxx xxxxx Xxxxxxxxxxx endobioticum (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxxx

x

x)

x xxxxxxx potřeby xxxxxxxxxx Xxxx xxx xxx xxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx. sepedonicus (Xxxxxxxxxxxx x Xxxxxxxx) Xxxxx xx xx.

x

x)

xxxxxxxxxx Xxxx pro xxx xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxx a Xxxxxxxxx rostochiensis (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxx.“,

xx bod 18.6 xx vkládá nový xxx 18.6.1, xxxxx xxx:

„18.6.1

Xxxxxxxx Xxxxxxxx xxx., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X. x Xxxxxxx xxxxxxxxx X. s xxxxxx, xxxxxx k pěstování, xxxx než xxxxxxxx, xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx x souladu x xx.&xxxx;4 odst. 4 xxxx.&xxxx;x) xxxxxxxx Xxxx 2007/33/XX

Xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx rostliny xxxxxxx x příloze XX xxxxx X xxxxxxxx XX xxxx 18.6, xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxx pro boj xxxxx Globodera xxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxx a Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxx.“,

xxx 18.7 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„18.7

Xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxx X., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X., Musa X., Xxxxxxxxx L., x Solanum xxxxxxxxx X., xxxxxx x xxxxxxxxx, xxxx xxx xxxxx

Xxxx jsou xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx se xx xxxxxxxx xxxxxxx x příloze IV xxxxx X xxxxxx XX xxxx 18.6, x xxxxxxx potřeby xxxxxx xxxxxxxxx, že

a)

rostliny xxxxxxxxx x oblastí, xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxx solanacearum (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx.,

xxxx

x)

xx rostlinách v xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx posledního xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx žádné xxxxxxxx xxxxxxxx Ralstonia xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Yabuuchi xx xx.“,

xxx&xxxx;20 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„20.

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx (XX.) Xxx Xxxx., Xxxxxxxx X. a Xxxxxxxxxxx x'Xxxxx. xx Ait., xxxxxx k pěstování, jiné xxx xxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx

xx)

xxxxxxxx pocházejí x&xxxx;xxxxxxx, xxxxxx xxxxxx organizace xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (Hübner) x Spodoptera xxxxxxxxxx (Xxxxx.),

xxxx

x)

x místě xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx vegetačního xxxxxx zjištěny xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xüxxxx) xxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxx.)

xxxx

x)

xxxxxxxx xxxx xxxxxxx způsobem xxxxxxxx proti těmto xxxxxxxxxx.“,

x bodě 23 xx ve xxxxxxx xxxxxx za xxxxxxx x) doplňuje písmeno x), které zní:

„nebo

d)

rostliny xxxxxxxxx x rostlinného xxxxxxxxx (xxxxxxxxxx), xxxxx xx prostý Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Blanchard) a Xxxxxxxxx trifolii (Burgess), xxxx pěstovány xx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxx půdě xx xxxxxxxxxx podmínkách, které xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxx huidobrensis (Xxxxxxxxx) x Liriomyza xxxxxxxx (Xxxxxxx), x jsou xxxxxxxx v xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.“,

xxx&xxxx;24 se xxxxxxxxx xxxxx:

„24.

Xxxxxxxx x xxxxxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx x xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xx volné xxxx

Xxxx xxx prokázáno, xx xxxxx produkce xx xxxxxx Clavibacter xxxxxxxxxxxxx xxx. xxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxxx x Kotthoff) Davis xx al. x Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Schilbersky) Xxxxxxxx.“,

xx xxx 24 xx xxxxxx xxxx xxx 24.1, xxxxx xxx:

„24.1

Xxxxxxxx Allium xxxxxx X., Xxxxxxxxx officinalis X., Beta xxxxxxxx X., Xxxxxxxx spp. x Fragaria L., x xxxxxx, xxxxxx x xxxxxxxxx, vypěstované xx xxxxx xxxx

x

xxxxxx, xxxxx x oddenky Xxxxxx xxxxxxxxxxx X., Xxxxxx xxxx L., Xxxxxx xxx., Xxxxxxxxx Xxxxx. ex L., Xxxxxxxxxx xxx., Xxxx xxx., Xxxxxx xxx., Xxxxxxxxx X. a Xxxxxx X., x xxxxxx, xxxxxxxxxxx ve xxxxx půdě, jiné xxx xxxx rostliny, xxxxxx, xxxxx x xxxxxxx, které mají xxx xxxxxxxxx v xxxxxxx x xx.&xxxx;4 xxxx.&xxxx;4 xxxx.&xxxx;x) nebo x) směrnice Xxxx 2007/33/XX.

Xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx vztahující xx xx xxxxxxxx uvedené x xxxxxxx XX xxxxx X kapitole II xxxx 24, xxxx xxx xxxxxxxxx, xx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxx xxxxxxxx se xxxx proti Xxxxxxxxx xxxxxxx (Stone) Behrens x Xxxxxxxxx rostochiensis (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxx.“,

x xxxx 26.1 xx xx xxxxxxx xxxxx slova „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (L.) Xxxxxxx ex Farw.“ xxxxxxxxx slovy „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx L.“,

v bodě 27 se ve xxxxxxx vlevo slova „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx xx Xxxx.“ xxxxxxxxx slovy „Solanum xxxxxxxxxxxx X.“,

x xxxx 28.1 xx ve xxxxxxx vpravo xx xxxxxxx x) xxxxxxxx xxxxxxx x), xxxxx xxx:

„xxxx

x)

xxxxx bylo xxxxxxxxx xxxxxxxx fyzikálnímu ošetření xxxxx Xxxxxxxxxxx dipsaci (Xüxx) Xxxxxxxx x xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx na xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.“

x)

Xxxx X xx xxxx xxxxx:

x xxxxxx 4, 10 x 14.2 se xxxxx xxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„XX, XXX, UK“,

v bodech 6.3 x 14.9 xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„XX, XXX, X, UK“,

za xxx 19 xx xxxxxx xxxx xxx 19.1, který zní:

„19.1

Rostliny Xxxxxxxx Xxxx. určené x pěstování

Aniž xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx, xxxxxxx x příloze III xxxxx X xxxx 2 a příloze XX xxxxx A xxxxxxxx X xxxxxx 11.1 x 11.2, xxxxxx xxxxxxxxx, že:

a)

rostliny xxxx trvale pěstovány x místech xxxxxxxx x xxxxxx, x xxxxx xx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx) Xxxx,

xxxx

x)

xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx x oblasti, xxxxxx státní xxxxxxxxxx xxxxxxx rostlin xxxxxx xxxxx příslušných xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx za xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Murrill) Xxxx

xxxx

x)

xxxxxxxx byly xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx

XX, IRL, X, UK“,

bod 20.3 xx xxxxxxxxx tímto:

„20.3

Rostliny x kořeny, xxxxxxxxxxx xx xxxxx půdě, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx x pěstování

Musí být xxxxxxxxx, že rostliny xxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxx pallida (Xxxxx) Xxxxxxx.

XX, XX, SI, XX“,

x&xxxx;xxxx 21 xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx zóny xxxxxxxxx xxxxx:

„X (kromě xxxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxx-Xx Xxxxxx, Xxxxxxxx x Xxxx, Xxxxxxxxxxx, Murcie, Xxxxxxx a Xx Xxxxx, správního celku (xxxxxxx) Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx) x xxxxxxxxx Guipúzcoa (Xxxxxxxx)), XX, F (Xxxxxxx), XXX, X (Abruzzo, Xxxxxx, Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx, Emilia-Romagna (xxxxxxxxx Xxxxx x Piacenza), Xxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx (xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxx x Sondrio), Xxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx x'Xxxxx, Benátsko (xxxxx provincií Rovigo x Xxxxxxx, xxxx Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxx, Boara Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx x'Xxxxx, X. Urbano, Xxxxxxxxx x provincii Xxxxxx x&xxxx;xxxxxxx nacházející xx xxxxx xx xxxxxxx A4 x xxxxxxxxx Xxxxxx)), XX, XX, X, XX (xxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxx, Xxxxxxx, Maribor x Xxxxxxxxxx), XX (kromě xxxx Xxxxxxx, Xxxxx Xxxx, Xxxxxx, Xxxx, Xxxxľxxxx x Xxxxxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx), Xxxxxxxx x Xxxxxxx Kľačany (xxxxx Xxxxxx), Dvory nad Xxxxxxx (okres Xxxx Xxxxx), Málinec (xxxxx Xxxxxx), Hrhov (okres Xxxxxxx), Veľké Ripňany (xxxxx Topoľčany), Xxxxxxx, Xxxxxx, Malý Xxxxx, Xxäxxxx a Zatín (xxxxx Trebišov)), XX, XX (Xxxxxxx Xxxxx, xxxxxx Man a Xxxxxxxxx xxxxxxx).“,

x&xxxx;xxxx 21.3 xx znění xxxxxxx xxxxxxx s názvem Xxxxxxxx xxxx nahrazuje tímto:

„E (xxxxx autonomních oblastí Xxxxxxxx-Xx Xxxxxx, Kastilie x Xxxx, Extremadura, Xxxxxx, Navarra x Xx Xxxxx, území (xxxxxxx) Xxxxxxxxx de Xxxxxxxxx (Aragonie) x xxxxxxxxx Xxxxxxxxx (Baskicko)), XX, X (Korsika), XXX, X (Abruzzo, Xxxxxx, Basilicata, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxx-Xxxxxxx (xxxxxxxxx Xxxxx a Piacenza), Xxxxx, Ligurie, Lombardie (xxxxx xxxxxxxxx Mantova x Xxxxxxx), Xxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, Umbrie, Xxxxx x'Xxxxx, Xxxxxxxx (xxxxx provincií Xxxxxx x Benátky, xxxx Xxxxxxxxxxx, Barbona, Xxxxx Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx x'Xxxxx, X. Xxxxxx, Xxxxxxxxx x xxxxxxxxx Xxxxxx x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxx A4 v xxxxxxxxx Verona)), XX, XX, X, SI (xxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxx x Xxxxxxxxxx), XX (kromě xxxx Xxxxxxx, Horné Xxxx, Xxxxxx, Xxxx, Xxxxľxxxx x Trhová Xxxxxxx (xxxxx Dunajská Xxxxxx), Xxxxxxxx a Xxxxxxx Xľxxxxx (xxxxx Xxxxxx), Dvory nad Xxxxxxx (xxxxx Xxxx Xxxxx), Xxxxxxx (okres Xxxxxx), Xxxxx (xxxxx Xxxxxxx), Xxľxx Ripňany (xxxxx Topoľčany), Kazimír, Xxxxxx, Xxxx Xxxxx, Xxäxxxx a Zatín (xxxxx Xxxxxxxx)), XX, XX (Severní Irsko, xxxxxx Xxx a Xxxxxxxxx ostrovy).“,

bod 31 xx nahrazuje xxxxx:

„31.

Xxxxx Xxxxxx X., Fortunella Xxxxxxx, Xxxxxxxx Xxx. x xxxxxx kříženců, xxxxxxx x XX, XX, XX, XX (xxxxxxx jednotky Xxxxxxxx x Chania), X (Xxxxxxx x Xxxxxxx), X, X, XX x X

Xxxx je xxxxxx požadavek xxxxxxx x xxxxxxx XX xxxxx A xxxxxxxx XX bodě 30.1, xx xx obalech xxxx být vyznačen xxxxx xxxxx:

x)

xxxxx xxxx xxx prosté listů x xxxxxx xxxx

x)

x xxxxxxx xxxxx x xxxxx nebo xxxxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx jsou xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxx byly úředně xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx jejich xxxxxxxx přes xxxxxxxxx xxxx, xxx byla xxxx xxxxxxxx xxx xxxx xxxxx uznána, x xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxx xxxx xxx xxxxxxx xxx x&xxxx;xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx.

XX (xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx Argolida a Xxxxxx), X, X (xxxxx Xxxxxxx x Xxxxxxx)“,

xxx 32 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„32.

Xxxxxxxx Vitis X., xxxx xxx xxxxx x xxxxx

Xxxx xxxx dotčena xxxxxxxxxx xxxxxx xxx rostliny, xxxxxxx v xxxxxxx XXX části X xxxx 15, xxxxxxx XX části A xxxxxxxx II xxxx 17 a xxxxxxx XX části X xxxx 21.1, úřední xxxxxxxxx, xx

x)

xxxxxxxx xxxx xxxxx x byly xxxxxxxxx x místě xxxxxxxx v xxxx, x xxx xx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx MLO, xxxx

x)

xxxxxxxx xxxx xxxxx x xxxx xxxxxxxxx v xxxxx xxxxxxxx v xxxxxxx, xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx ochrany xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx XXX, xxxx

x)

xxxxxxxx xxxx xxxxx a xxxx pěstovány x Xxxxx xxxxxxxxx, Francii (Xxxxxxx, Champagne-Ardenne, Xxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Aisne), Ile-de-France (xxxx Xxxxx, Nanteuil-sur-Marne x Saâcy-sur-Marne) x Xxxxxxxxx) nebo x Xxxxxx (Xxxxxx, Basilicata x Xxxxxxxx) xxxx

xx)

xxxxxxxx xxxx původ x xxxx xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx (xxxxx kantonu Xxxxxx a údolí Xxx Xxxxxxxxx) nebo

d)

rostliny xxxx xxxxx x xxxx xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx, kde:

aa)

na xxxxxxxxx rostlinách xxxxxx xx počátku posledních xxxx ukončených vegetačních xxxxxx xxxxxxxxxx žádné xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx MLO x

xx)

xxx

x)

xx rostlinách x xxxxx produkce xxxxxx xxxxxxxx xxxxx příznaky xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx XXX xxxx

xx)

xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxx o xxxxxxx xxxxxxx 50 °C po xxxx 45 xxxxx, xxx xx eliminovala xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx flavescence xxxxx XXX.

XX, XX (Xxxxxxx, Xxxxxxxxx-Xxxxxxx, Xxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxx), Xxx-xx-Xxxxxx (xxxx Xxxxx, Xxxxxxxx-xxx-Xxxxx x Xxâxx-xxx-Xxxxx) a Xxxxxxxxx), I (Xxxxxx, Xxxxxxxxxx x Xxxxxxxx)“,

xx xxx 32 xx xxxxxxxx nový xxx 33, xxxxx zní:

„33.

Rostliny Xxxxxxxx Xxxx., xxxx xxx xxxxxxxx v xxxxxxx xxxxxxx, plody x xxxxx

Xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx rostliny, xxxxxxx x xxxxxxx III xxxxx A xxxx 2 x x xxxxxxx XX xxxxx X kapitole I xxxxxx 11.1 x 11.2, xxxxxx xxxxxxxxx, xx

x)

xxxxxxxx byly trvale xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx x zemích, x nichž xx xxxxxxxxxxx Dryocosmus kuriphilus Xxxxxxxxx,

xxxx

x)

xxxx xxxxxx xxxxxxxxx x oblasti, kterou xxxxxx xxxxxxxxxx ochrany xxxxxxx xxxxxx podle xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Yasumatsu,

nebo

c)

rostliny xxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxx zónách xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx.

XXX, X, UK“

5)

Příloha X xx xxxx xxxxx:

x)

Xxxx X xx mění xxxxx:

x)

Xxxxxxxx X&xxxx;xx xxxx xxxxx:

xxx&xxxx;1.4 xx nahrazuje xxxxx:

„1.4

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxx Xxx. x xxxxxx kříženci x Xxxxxxxxx Xx Xxxxx, Xxxxxxxx Xxxx. x., Xxxxxx Xxxx., Xxxxxxxxxxx X. a Xxxxx X., jiné než xxxxx a osivo.“,

bod 2.1 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„2.1

Xxxxxxxx xxxx Xxxxx Xxxx., Xxxxx xxxxxxxxxx X., Xxxxxxxxxxxxx xxx., Asparagus xxxxxxxxxxx L., Xxxxx xxx., Xxxxxxxx spp., Xxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxx xxx., Dendranthema (DC.) Xxx Xxxx., Dianthus X. a kříženci, Xxxxxx xxx., Xxxxxxxx X., Gerbera Xxxx., Xxxxxxxxxx L., všechny xxxxxxxxx kříženců Xxx Xxxxxx xxxx Impatiens X., Lactuca xxx., Xxxxx Mill., Xxxxxxxxxxxx X., Xxxxxxx L., Xxxxxxxxxxx x'Xxxxx. ex Xxx., Picea A. Xxxxx., Xxxxx X., Xxxxxxxx L., Xxxxxxx X., Prunus xxxxxxxxxxxx X., Prunus lusitanica X., Xxxxxxxxxxx Carr., Xxxxxxx X., Xxxxx X., Xxxxxxxx X., Xxxxxxxxx L., Xxxxx Xxxx., Xxxxxxx L., xxxxxx k xxxxxxxxx, xxxx než osivo, x xxxxxxxx bylinných xxxxx, jiné xxx xxxxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxx x pěstování, x xxxx xxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxx, osivo x xxxxx“,

x xxxx 2.4 xxxxx odrážce xx xxxxx „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx xx Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X.“,

xxx&xxxx;3 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„3.

Xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxx, hlízy x xxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxx., Xxxxxxxxxx Boiss., Xxxxxx flavus Xxxxxx ‚Xxxxxx Xxxxxx‘, Dahlia xxx., Galanthus X., Xxxxxxxx candicans (Xxxxx) Xxxxx., xxxxxxxxx xxxxxxxxx x jejich kříženců xxxx Gladiolus Xxxxx. xx X., například Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx Marais, Xxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxx, Xxxxxxxxx xxxxx hort., Xxxxxxxxx xxxxxxx hort. x Xxxxxxxxx tubergenii xxxx., Xxxxxxxxxx L., Xxxx X., Xxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxx xxx., Xxxxxxx Xxxxxx, Xxxxxxxxx X., Xxxxxxxxxxxx X., Xxxxxxxxxx Xxxxx, Xxxxxx X., Xxxxxxxx Xxxx. x Tulipa X., xxxxxx x xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx oprávněnými xx prodávat xxxxxx, xxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxx xxx rostliny, xxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, x xxxxx příslušné xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx zaručují, že xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx od xxxxxxxx ostatních xxxxxxxx.“

xx)

Xxxxxxxx XX xx mění xxxxx:

xxx&xxxx;1.2 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„1.2

Xxxxxxxx Populus L., Xxxx vulgaris X. x Quercus spp., xxxx xxx Xxxxxxx xxxxx, určené x xxxxxxxxx, xxxx xxx xxxxx“,

x xxxx 1.3 xx za slova „Xxxxxxxxxxx Xxx.“ xxxxxxxx xxxxx „Castanea Xxxx.“,

x xxxx 1.8 xx xx slova „Xxxx xxxxxxxx X.“ vkládají xxxxx „Xxxxxxxx Xxxx.“

x)

Xxxx X xx mění xxxxx:

x)

Xxxxxxxx X&xxxx;xx xxxx xxxxx:

xxxx 1 x 2 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„1.

Xxxxxxxx, xxxxxx x xxxxxxxxx, jiné xxx xxxxx, xxx xxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx spp. xxxxxxx x Argentiny, Xxxxxxxxx, Xxxxxxx, Chile, Xxxxxx Xxxxxxx x Xxxxxxxx, xxxxx rodů Triticum, Xxxxxx a X Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx x Xxxxxxxxxxxx, Xxxxx, Íránu, Xxxxx, Xxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxx Afriky x Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx Xxxxxx X., Xxxxxxxxxx Xxxxxxx x Xxxxxxxx Xxx. x xxxxxx xxxxxxxx, xxxxx Capsicum xxx., Xxxxxxxxxx xxxxxx X., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X., Xxxxxxxx xxxxxx X., Xxxxxx X., Rubus X., Xxxxx xxx., Xxx mais X., Xxxxxx ascalonicum L., Xxxxxx xxxx X., Xxxxxx porrum L., Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx X. x Xxxxxxxxx X.

2.

Xxxxx xxxxxxx, jiné xxx xxxxx x osivo:

Castanea Xxxx., Dendranthema (DC.) Xxx Xxxx., Xxxxxxxx X., Xxxxxxxxxx L., Xxxxxxxxxxx l'Herit. ex Xxx, Phoenix spp., Xxxxxxx X., Xxxxxxx X., Xxxxxxxx X. x xxxxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxxxx,

xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx),

Xxxx xxxxxxxxx Xxxxx., původem xx Xxxxxxxxx xxxxx amerických x Kanady,

Prunus X., xxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxx,

xxxxxxxx květin Xxxxx xxx., Xxxxxxxx X., Xxxxxxxxx X., Xxxxxxxxxx X., Xxxx X. x Trachelium L., xxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxx,

xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxxx L., Xxxxxx X., Xxxxxxxxxx X. x Xxxxxxxx X.,

xxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx,

xxxxxxxx xxxxx Betula X. x xxxxx xxxx xxx listů,

řezaných xxxxx Xxxxxxxx X., Juglans xxxxxxxxxxxx Xxxx., Juglans xxxxxxxxxxx Xxxxx., Ulmus xxxxxxxxx Xxxxxx. a Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxx &xxx; Zucc., s xxxxx xxxx xxx xxxxx, původem x Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxx-xxxx x&xxxx;Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx,

Xxxxxx X. Xxxxxx, Casimiroa Xx Xxxxx, Citropsis Xxxxxxx & Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxxx Xxxxx., Glycosmis Xxxxêx, Xxxxxxxxx Swingle, Xxxxxxx Xxxxx., Xxxxxxxxx Lour., Xxxxxxxx Xxxx. x Xxxxxxxxxxx X.“,

xx xxx 2 se vkládá xxxx xxx 2.1, xxxxx xxx:

„2.1

Xxxxx xxxxxxx Xxxxx Xxxxêx, Xxxxxxxxx Xxxxxxx, Afraegle Xxxx., Xxxxxxxxx Xxxxêx, Xxxxxxxxxxxxx Xxxxx, Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxx Xxxxx., Choisya Xxxxx, Clausena Xxxx. x., Limonia X., Xxxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxx X. Xxxxxx xx X., Xxxxxxxx Swingle, Xxxxxxxxx Ten., Xxxxxxxx Xxxx., Triphasia Lour x Vepris Xxxx., xxxx než xxxxx, xxx xxxxxx osiva.“,

v xxxx 3 se xxxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxx xxx:

„—

Xxxxxxxx X.“,

xxxx 5 a 6 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„5.

Xxxxxxxxxx xxxx:

xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), xxxxxxx x xxxxxxxxxxxx zemí,

Acer xxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxxxx X. x Xxxxxxx X., xxxxxx než Xxxxxxx xxxxx L.

Rostliny Xxxxxxxx X., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxx., Juglans xxxxxxxxxxx Xxxxx., Ulmus xxxxxxxxx Xxxxxx. x Xxxxxxxxxx rhoifolia Xxxxxxx &xxx; Zucc., xxxxxxx x Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, Japonska, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Ruska, Xxxxx-xxxx a Spojených xxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxx L., xxxxxxx x Xxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.

6.

Xxxxx xx xxxxxx xx. 2 xxxx. 2 xxxxxxx xxxxxxxxxxx

x)

xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx částečně x xxxxxxxxx z xxxxxxxxxxxxx řádů, xxxx xxxx xxxxx, xxxxx xxxxxxxxx obalového materiálu xxxxxxxxxxxx v xxxxxxx XX části A xxxxxxxx X xxxx 2:

Xxxxxxx X., xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx přirozeného xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxxxx xx Spojených xxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxx, xxxxx xxxxxxxx popisu xxxxx uvedenému v písmeni x) kódu XX&xxxx;4416&xxxx;00&xxxx;00, x x xxxxxxx, xx existují doložené xxxxxx o tom, xx xxxxx xxxx xxxxxxxxxx či xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxx, xxx xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx 176&xxxx;°X xx xxxx 20&xxxx;xxxxx,

Xxxxxxxx X., xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx zaobleného xxxxxxx, xxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxx amerických xxxx Xxxxxxx,

Xxxxxxx L., včetně xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, pocházející xx xxxx amerického xxxxxxxxxx,

Xxxx xxxxxxxxx Marsh., xxxxxx xxxxx zbaveného xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx ze Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx x Xxxxxx,

xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), včetně xxxxx xxxxxxxxx přirozeného xxxxxxxxxx xxxxxxx, původem x xxxxxxxxxxxx xxxx, Xxxxxxxxxxx, Xxxxx a Xxxxxxx,

Xxxxxxxx X., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxx., Juglans xxxxxxxxxxx Maxim., Xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx. x Xxxxxxxxxx rhoifolia Xxxxxxx &xxx; Xxxx., xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx přirozeného xxxxxxxxxx xxxxxxx, původem x&xxxx;Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxx-xxxx x&xxxx;Xxxxxxxxx xxxxx amerických,

Betula X., xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx přirozeného xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx x Xxxxxx x Spojených xxxxx amerických x

x)

xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x příloze X druhé části xxxxxxxx Xxxx (XXX) x.&xxxx;2658/87:

Xxx XX

Xxxxx zboží

4401 10 00

Palivové xxxxx v xxxxxxxx, xxxxxxxx, větvích, otepích xxxx x podobných xxxxxxx

4401&xxxx;21&xxxx;00

Xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxx jehličnaté

4401 22 00

Dřevěné xxxxxx xxxx xxxxxx, jiné xxx jehličnaté

ex 4401 30 40

Dřevěné xxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx do xxxxx, xxxxxx, xxxxx xxxx podobných xxxxx

xx 4401&xxxx;30&xxxx;80

Xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx x dřevěný xxxxx, xxxxxxxxxxxxxx do xxxxx, xxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx

4403&xxxx;10&xxxx;00

Xxxxxx xxxxx, xxxxxxx barvou, mořidlem, xxxxxxxxx xxxx jinými xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxx dřevní xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx

4403&xxxx;20

Xxxxxx jehličnaté xxxxx, xxxx xxx natřené xxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx konzervačními xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx běli xxxx xxxxxxx opracované

4403 91

Surové xxxxxx xxxxx (Quercus xxx.), xxxx xxx xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx prostředky, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx

xx 4403 99

Jiné xxx xxxxxxxxxx dřevo (xxxx xxx xxxxxxxx dřevo xxxxxxx v xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx 1 x xxxxxxxx 44 nebo xxxx než xxxxx xxxxxxxx, xxxxxx (Xxxxxxx xxx.), xxxxxx (Fagus xxx.) xxxx xxxxxxx (Xxxxxx X.)), xxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx běli xxxx xxxxxxx opracované, xxxx xxx natřené xxxxxx, xxxxxxxx, kreozotem nebo xxxxxx xxxxxxxxxxxxx prostředky

4403 99 51

Pilařská xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxx (Betula X.), xxxxxx, též xxxxxxxxx, xxxxxxx dřevní xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx

4403&xxxx;99&xxxx;59

Xxxxxxx xxxxx (Xxxxxx X.), xxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx běli xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx

xx 4404

Xxxxxxx xxxx; dřevěné xxxx, kolíky x&xxxx;xxxxxxx, xxxxxxxxxxx, ale xxxxxxx xxxxxxxxxxx

4406

Xxxxxxx železniční xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx (příčné xxxxxx)

4407&xxxx;10

Xxxxxxxxxx dřevo xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx nebo xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx,xxxxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx 6 xx

4407&xxxx;91

Xxxxxx xxxxx (Xxxxxxx xxx.) xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx xxxx xxxxxxx, též hoblované, xxxxxxxx pískem xxxx xx koncích xxxxxxxxx, x xxxxxxxx převyšující 6 xx

xx 4407&xxxx;93

Xxxxxxxx xxxxx Xxxx xxxxxxxxx Xxxxx., rozřezané xxxx xxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx xxxx xxxxxxx, též xxxxxxxxx, xxxxxxxx pískem xxxx na xxxxxxx xxxxxxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx 6&xxxx;xx

4407&xxxx;95

Xxxxxxxx xxxxx (Xxxxxxxx xxx.), rozřezané xxxx xxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx, o xxxxxxxx xxxxxxxxxxx 6 xx

xx 4407 99

Jiné xxx xxxxxxxxxx dřevo (xxxx xxx xxxxxxxx dřevo xxxxxxx v poznámce x&xxxx;xxxxxxxx 1 xx kapitole 44 xxxx xxxx xxx xxxxx xxxxxxxx, xxxxxx (Xxxxxxx spp.), xxxxxx (Xxxxx xxx.), xxxxxxxx (Xxxx spp.), xxxxxxxx (Xxxxxx spp.) xxxx xxxxxxxx (Xxxxxxxx xxx.)), xxxxxxxxx nebo xxxxxxx xxxxxxx, krájené xxxx xxxxxxx, též xxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx, o xxxxxxxx xxxxxxxxxxx 6 xx

4408&xxxx;10

Xxxxx x&xxxx;xxxxxxxxxxxx xxxxx na xxxxxxxx (xxxxxx listů xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx), xx xxxxxxxxx nebo xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx nebo xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxx nebo xxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx, o xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx 6 mm

4416 00 00

Sudy, xxxxxx, xxxx, nádrže, xxxxx x jiné xxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxx xxxxx a xxxxxxxx, xx xxxxx, xxxxxx xxxxx (dílů xxxxxx) xxxx

9406&xxxx;00&xxxx;20

Xxxxxxxxx stavby xx xxxxx“

xx)

X xxxxxxxx XX xxxx 5 xx xxxx xxxxx „Xxxxxxxx Xxxx.“ xxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxxx Mill.“.