4)
|
Xxxxxxx XX xx xxxx xxxxx:
x)
|
Xxxx X xx xxxx xxxxx:
x)
|
Xxxxxxxx I se xxxx xxxxx:
—
|
xxx&xxxx;1.1 xx xxxxxxxxx xxxxx:
„1.1
|
Xxxxx jehličnanů (Xxxxxxxxxxx) xxxxx Xxxxx L. x Taxus L., xxx xxxxxx xx xx, xxx je xxxxxxx xxxx xxxx XX x xxxxxxx X xxxxx B, xxxx xxx dřevo xx xxxxx
—
|
xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx zcela xxxx xxxxxxxx x těchto xxxxxxxxxx,
|
—
|
xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx beden, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxx x xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx palet a xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx palet, prokladů, xxx xxxxxx na xx, xxx xx xx xxxx právě xxxxxxxx k xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, x výjimkou xxxxxxxx x xxxxxxxxx zásilek xxxxx, které xxxx xxxxxxxx ze xxxxx xxxxxxxx druhu a xxxxxx xxxxxxx, jako xx xxxxx v xxxxxxx, x které xxxxxxx xxxxxx fytosanitární xxxxxxxxx Xxxx jako xxxxx x zásilce,
|
—
|
dřeva Xxxxxxxxxx decurrens Xxxx., x xxxxxxx xx xxxxxxxx, že bylo xxxxxxxxxx k výrobě xxxxx užitím xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx 82 °X po xxxx 7–8 dní,
|
ale xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx x Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx-xxxx x Xxxxxxxxx států xxxxxxxxxx, xxx se xxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xylophilus (Xxxxxxx xx Bührer) Xxxxxx xx xx.
|
|
Xxxxxx xxxxxxxxx, že dřevo xxxx xxxxxxxxx
x)
|
xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx tak, xx xxxx dosaženo x xxxxx xxxxxxx xxxxx (xxxxxx jeho jádra) xxxxxxx xxxxxxx 56 °X xxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx XX, xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx obalu x xxxxxxxx v xxxxxxxxxxx podle xx. 13 odst. 1 xxxx ii)
nebo
|
b)
|
vhodné fumigaci xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxx, že xx x&xxxx;xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx ii) uvede xxxxxx xxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx dřeva, dávka (x/x3) a xxxx xxxxxxxx (x)
xxxx
|
x)
|
xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 odst. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx být xxxxxxxxx xxx, xx xx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx xx) xxxxx xxxxxx xxxxx, xxxx (xxx xxxx xXx) x xxxxxxxxxxx (%)
|
x
xxxxxx potvrzení, xx xxxxx xxxx xx xxxxxxxx až xx xxxxxxxx xxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxx letové období xxxxxxxxx z xxxx Xxxxxxxxxx, se xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxx navíc xx xxxxxxx a xx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx období xxxx, x xxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxx, x xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx, xx xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx Xüxxxx) Xxxxxx&xxxx;xx xx. xxx jeho xxxxxxxxxx.“,
|
|
—
|
xxx&xxxx;1.2 xx nahrazuje tímto:
„1.2
|
Dřevo xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), xxx xxxxxx xx to, xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx XX x xxxxxxx X xxxxx X, xx xxxxx
—
|
xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx x těchto xxxxxxxxxx,
|
xxxxxxx x Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx republiky, Xxxxxx, Xxxxx-xxxx x Xxxxxxxxx xxxxx amerických, xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx et Xüxxxx) Xxxxxx xx xx.
|
|
Xxxxxx xxxxxxxxx, že xxxxx xxxx xxxxxxxxx
x)
|
xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx, xx xxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxx (xxxxxx xxxx xxxxx) xxxxxxx xxxxxxx 56 °X xxxxxxxxxxx xx xxxx nejméně 30 xxxxx, délka xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx v xxxxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx)
xxxx
|
x)
|
xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx podle čl. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx fumigace xxxx xxx xxxxxxxxx xxx, že xx x osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxxx xxxxxx xxxxx, xxxxxxxxx teplota xxxxx, xxxxx (g/m3) x xxxx xxxxxxxx (x)
|
x
xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx xxxx po ošetření xx xx opuštění xxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxx Xxxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxxx bezpečnostního xxxxxxxxxx xxxxxx čtyř xxxxx navíc xx xxxxxxx a na xxxxx jejich xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxx, x výjimkou dřeva xxxxx prostého xxxx, x xxxxxxxxx obalu xxxxxxxxxxx, že xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx Bursaphelenchus xylophilus (Xxxxxxx xx Xüxxxx) Xxxxxx&xxxx;xx xx. xxx xxxx xxxxxxxxxx.“,
|
|
—
|
xxx&xxxx;1.3 xx xxxxxxxxx xxxxx:
„1.3
|
Xxxxx Xxxxx X. x Xxxxx X., xxx xxxxxx xx to, zda xx xxxxxxx xxxx xxxx XX x xxxxxxx X části X, x výjimkou xxxxx xx xxxxx
—
|
xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, pilin, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx z xxxxxx xxxxxxxxxx,
|
—
|
xxxxxxxxx obalového xxxxxxxxx ve xxxxx xxxxx, xxxxxx, laťových xxxxx, bubnů x xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx palet x jiných nakládacích xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, xxx xxxxxx xx to, zda xx xx xxxx xxxxx používán k xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxx x podepření xxxxxxx xxxxx, které xxxx xxxxxxxx ze xxxxx xxxxxxxx druhu x xxxxxx xxxxxxx, xxxx xx xxxxx x zásilce, x xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Unie xxxx xxxxx x xxxxxxx,
|
xxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx z Xxxxxx, Číny, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx republiky, Mexika, Xxxxx-xxxx x Xxxxxxxxx xxxxx amerických, xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx Xüxxxx) Xxxxxx xx al.
|
|
Úřední potvrzení, xx xxxxx
x)
|
xxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx, xxxxxxxxxx x procentech xxxxxx, xxxxx xxx 20 %, xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx jak x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxx x x xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx ‚kiln-dried‘, ‚X.X.‘ xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx podle xxxxxxx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx obalu
nebo
|
c)
|
bylo xxxxxxxxx xxxxxxxx tepelnému xxxxxxxx xxx, xx xxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx dřeva (xxxxxx jeho xxxxx) xxxxxxx xxxxxxx 56 °X xxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx musí být xxxxxxxxx xxxxxxx XX, xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx jeho xxxxx x xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx)
xxxx
|
x)
|
xxxx xxxxxxxxx xxxxxx fumigaci xxxxx xxxxxxxxxxx schválené postupem xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Provedení xxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxx, xx xx v xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx ii) xxxxx xxxxxx látka, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx (x/x3) a xxxx xxxxxxxx (x)
xxxx
|
x)
|
xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx tlakové xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx schváleného postupem xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Provedení xxxx xxxxxxxxxx musí xxx xxxxxxxxx tím, xx se x xxxxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 xxxx ii) uvede xxxxxx xxxxx, xxxx (xxx xxxx kPa) x koncentrace (%).“,
|
|
|
—
|
xxx 1.5 xx xxxxxxxxx xxxxx:
„1.5
|
Xxxxx xxxxxxxxxx (Coniferales), xxx xxxxxx na xx, xxx xx xxxxxxx xxxx kódy XX x příloze X xxxxx B, x výjimkou xxxxx xx xxxxx
—
|
xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, hoblin, xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx,
|
—
|
xxxxxxxxx obalového materiálu xx xxxxx beden, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxx x podobných xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx a xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, xxx xxxxxx xx xx, xxx xx xx xxxx právě xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, x výjimkou xxxxxxxx x podepření zásilek xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx a xxxxxx xxxxxxx, xxxx xx xxxxx x xxxxxxx, a xxxxx xxxxxxx stejné fytosanitární xxxxxxxxx Xxxx xxxx xxxxx x xxxxxxx,
|
xxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx x Ruska, Xxxxxxxxxxx a Xxxxxxx
|
|
Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx
x)
|
xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx
—
|
Xxxxxxxxxx xxx. (xxxxxxxxxxxx xxxxx)
|
—
|
Xxxxxxxx xxx. (neevropských xxxxx)
|
—
|
Xxxxxxxxxx xxx. (xxxxxxxxxxxx xxxxx)
|
Xxxxx xxxxxxx se zapíše xx kolonky ‚Původ‘ x osvědčení xxxxx xx. 13 odst. 1 bodu ii).
nebo
|
b)
|
je xxxxxx xxxx x xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx Xxxxxxxxxx xxx. (neevropských xxxxx), xxxxx xxxx xxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx požerky x průměru větším xxx 3 mm
nebo
|
c)
|
bylo uměle xxxxxxxx na xxxxxxx, xxxxxxxxxx v procentech xxxxxx, xxxxx xxx 20 %, xxxxxxx xxx dodržen xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxx x xxxxxxxx užité xxxxxxx, tak i x hlediska xxxxx xxxx xxxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx ‚xxxx-xxxxx‘, ‚X.X.‘ nebo xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx
xxxx
|
x)
|
xxxx xxxxxxxxx vhodnému xxxxxxxxx xxxxxxxx tak, xx xxxx xxxxxxxx x celém xxxxxxx xxxxx (xxxxxx xxxx xxxxx) xxxxxxx xxxxxxx 56 °C xxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx musí xxx prokázáno xxxxxxx XX, xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xx dřevu xxxx xxxxxxxxx jeho xxxxx x uvedenou x xxxxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 xxxx ii)
nebo
|
e)
|
bylo xxxxxxxxx vhodné xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 odst. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxx, xx se x osvědčeních podle xx. 13 xxxx. 1 bodu xx) xxxxx účinná xxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx dřeva, xxxxx (g/m3) x xxxx xxxxxxxx (x)
xxxx
|
x)
|
xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx impregnaci za xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx čl. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx impregnace xxxx být prokázáno xxx, xx xx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxxx xxxxxx xxxxx, xxxx (psi xxxx xXx) x koncentrace (%).“,
|
|
|
—
|
xxx 1.6 xx xxxxxxxxx xxxxx:
„1.6
|
Xxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), bez xxxxxx xx to, xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx XX v xxxxxxx X xxxxx X, s xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx
—
|
xxxxxxxxx xxxxxx, třísek, pilin, xxxxxx, xxxxxx a xxxxxx získaných xxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx,
|
—
|
xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxx, krabic, xxxxxxxx xxxxx, xxxxx a xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, skříňových xxxxx x xxxxxx nakládacích xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, bez xxxxxx xx xx, zda xx xx xxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, s xxxxxxxx xxxxxxxx k xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxx stejného xxxxx x xxxxxx xxxxxxx, xxxx xx xxxxx x xxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx stejné xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx xxxxx v xxxxxxx,
|
xxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx zaobleného xxxxxxx, xxxxxxx xx xxxxxxx zemí kromě
—
|
Ruska, Xxxxxxxxxxx x Xxxxxxx,
|
—
|
Xxxxxx, Číny, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx-xxxx a Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx Xüxxxx) Nickle xx xx.
|
|
|
Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx
x)
|
xx prosté xxxx a xxxxxx xxxxxxx působených larvami xxxxxxxx xxxx Xxxxxxxxxx xxx. (xxxxxxxxxxxx xxxxx), xxxxx xxxx xxx xxxxx účel definovány xxxx xxxxxxx o xxxxxxx xxxxxx xxx 3&xxxx;xx
xxxx
|
x)
|
xxxx uměle xxxxxxxx xx vlhkost, xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx než 20 %, xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxx x xxxxxxxx užité xxxxxxx, xxx x x xxxxxxxx délky xxxx xxxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx značkou ‚kiln-dried‘, ‚X.X.‘ nebo xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx jeho xxxxx
xxxx
|
x)
|
xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx podle xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx fumigace xxxx být xxxxxxxxx xxx, že se x osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 bodu xx) xxxxx xxxxxx xxxxx, xxxxxxxxx teplota xxxxx, xxxxx (x/x3) x xxxx expozice (h)
nebo
|
d)
|
bylo xxxxxxxxx xxxxxx chemické xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx přípravku xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 odst. 2. Xxxxxxxxx této xxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxx, že xx x osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 bodu ii) xxxxx účinná xxxxx, xxxx (psi nebo xXx) x koncentrace (%)
xxxx
|
x)
|
xxxx podrobeno xxxxxxxx xxxxxxxxx ošetření xxx, xx bylo dosaženo x celém profilu xxxxx (včetně xxxx xxxxx) teploty xxxxxxx 56 °C xxxxxxxxxxx xx dobu xxxxxxx 30 xxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxx ošetření xxxx xxx prokázáno xxxxxxx XX, xxxxxxxxx podle xxxxxxx xx xxxxx xxxx jakémkoli xxxx xxxxx x xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx podle xx. 13 odst. 1 xxxx xx).“,
|
|
|
—
|
x xxxx 1.7 se xx xxxxxxx vpravo xxxxxxx x) xxxxxxxxx xxxxx:
„x)
|
xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx, xx xxxx dosaženo x xxxxx xxxxxxx xxxxx (xxxxxx jeho xxxxx) xxxxxxx xxxxxxx 56 °X xxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx, délka xxxx průběhu xxxxxxxx xxxx být xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx xx).“,
|
|
—
|
xxx&xxxx;2 xx nahrazuje tímto:
„2.
|
Dřevěný xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, bubnů x podobných xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, skříňových xxxxx x jiných xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, prokladů, xxx xxxxxx xx xx, xxx xx či xxxx xxxxx xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, x výjimkou xxxxxxxx dřeva o xxxxxxxx 6 xx xxxx xxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx, xxxxx x xxxxx xx jejich kombinací x xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx ze xxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx kvality, xxxx xx dřevo x xxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx požadavky Unie xxxx xxxxx v xxxxxxx, původem ze xxxxxxx xxxx xxxxx Xxxxxxxxx
|
|
Xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx:
—
|
xxx xxxxxxxx jednomu xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx přílohy I Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx XXX xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x.&xxxx;15 ‚Xxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx v xxxxxxxxxxxx xxxxxxx‘ x
|
—
|
xxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx XX uvedeného xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx byl podroben xxxxxxxxxxx fytosanitárnímu xxxxxxxx x xxxxxxx s xxxxxxxx xxxxxxxxxx.“,
|
|
|
—
|
x xxxx 2.1 se znění xxxxxxx vlevo xxxxxxxxx xxxxx:
„Xxxxx Xxxx saccharum Xxxxx., xxxxxx dřeva xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, x xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx
—
|
xxxxx xxxxxxxx x výrobě xxx,
|
—
|
xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, zbytků x xxxxxx,
|
—
|
xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, bubnů a xxxxxxxxx obalů, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx nakládacích xxxxxx, xxxxxxxx palet, xxxxxxxx, xxx xxxxxx xx xx, xxx xx xx není xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx předmětů různého xxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx x stejné kvality, xxxx xx xxxxx x zásilce, x xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx dřevo x xxxxxxx,
|
xxxxxxx xx Spojených xxxxx amerických a Xxxxxx“,
|
—
|
xxx&xxxx;2.3 se xxxxxxxxx xxxxx:
„2.3
|
Xxxxx Xxxxxxxx X., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxx mandshurica Xxxxx., Xxxxx xxxxxxxxx Planch. x Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxx &xxx; Xxxx., xxx xxxxxx xx xx, zda xx xxxxxxx xxxx xxxx XX v příloze V xxxxx X, x&xxxx;xxxxxxxx xxxxx ve xxxxx
—
|
xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, pilin, xxxxxx, xxxxxx a xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxxxx stromů,
|
—
|
dřevěného xxxxxxxxx xxxxxxxxx ve xxxxx xxxxx, xxxxxx, laťových xxxxx, xxxxx a xxxxxxxxx obalů, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x jiných xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, xxx xxxxxx xx xx, xxx xx xx xxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx x stejné xxxxxxx, xxxx je dřevo x zásilce, x xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Unie xxxx xxxxx x xxxxxxx,
|
xxx včetně xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxx předmětů xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxx,
xxxxxxx x Kanady, Xxxx, Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxx-xxxx a Spojených států xxxxxxxxxx
|
|
Xxxxxx xxxxxxxxx, že
a)
|
dřevo xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxx planipennis Fairmaire x souladu x xxxxxxxx uvedeným v xx.&xxxx;18 odst. 2. Xxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxx ‚Xxxxx‘ x osvědčení xxxxx xx. 13 xxxx. 1 bodu xx).
xxxx
|
x)
|
xxxx x vnější xxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx 2,5&xxxx;xx xxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxx státní xxxxxxxxxx ochrany xxxxxxx, xxxxx xxx xxx xxxxxxxx xxxxxx
xxxx
|
x)
|
xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxx, xx xx x kterékoliv xxxx xxxxx xxxxxxx nejméně 1 xXx xxxxxxxxxxx xxxxx.“,
|
|
|
—
|
xxx&xxxx;2.4 xx xxxxxxxxx xxxxx:
„2.4
|
Xxxxx ve formě xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, zbytků x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx x Xxxxxxxx X., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Carr., Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxx xxxxxxxxx Planch. x Pterocarya xxxxxxxxx Xxxxxxx & Xxxx., xxx ohledu xx xx, zda xx xxxxxxx xxxx kódy XX x příloze X xxxxx X,
xxxxxxx x Kanady, Číny, Xxxxxxxx lidově xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxx-xxxx a Spojených xxxxx xxxxxxxxxx
|
|
Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx pochází z xxxxxxx xxxxxx za xxxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx x souladu x xxxxxxxx xxxxxxxx x xx.&xxxx;18 xxxx.&xxxx;2. Xxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxx ‚Xxxxx‘ v xxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 bodu xx).“,
|
|
—
|
xxx&xxxx;2.5 xx xxxxxxxxx xxxxx:
„2.5
|
Xxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxx Xxxxxxxx L., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxx xxxxxxxxx Planch. x Xxxxxxxxxx rhoifolia Xxxxxxx &xxx; Zucc., xxx xxxxxx xx xx, xxx jsou xxxxxxx xxxx kódy XX x xxxxxxx X xxxxx B, xxxxxxx x Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx lidově xxxxxxxxxxxx republiky, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Korejské xxxxxxxxx, Xxxxx, Tchaj-wanu x&xxxx;Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx
|
|
Xxxxxx potvrzení, xx xxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx v xxxxxxx x postupem xxxxxxxx x xx.&xxxx;18 xxxx.&xxxx;2. Xxxxx xxxxxxx xx xxxxxx do xxxxxxx ‚Xxxxx‘ v xxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx).“,
|
|
—
|
x bodě 3 xx znění xxxxxxx xxxxx nahrazuje xxxxx:
„Xxxxx Quercus X. x výjimkou xxxxx xx xxxxx
—
|
xxxxxxxxx štěpků, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx,
|
—
|
xxxx, xxxxxx, xxxx, nádrží, xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx a xxxxxx xxxxx a xxxxxxxx, xx xxxxx xxxxxx dužin (dílů xxxxxx) sudu, pokud xx xxxxxxx doloženo, xx xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx tepelného xxxxxxxx tak, xx xxxx xxxxxxxx teploty xxxxxxx 176 °X xx xxxx 20 xxxxx,
|
—
|
xxxxxxxxx obalového materiálu xx formě beden, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxx x xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx a xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, prokladů, xxx ohledu xx xx, xxx xx xx xxxx xxxxx xxxxxxxx x přepravě xxxxxxxx různého xxxxx, x výjimkou prokladů x podepření xxxxxxx xxxxx, které xxxx xxxxxxxx ze xxxxx xxxxxxxx druhu a xxxxxx kvality, jako xx dřevo v xxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx stejné xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Unie xxxx xxxxx v xxxxxxx,
|
xxx xxxxxx dřeva xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx ze Spojených xxxxx xxxxxxxxxx.“,
|
—
|
xx bod 3 se xxxxxxxx xxxx xxxx 4.1, 4.2 x 4.3, xxxxx xxxxx:
„4.1
|
Xxxxx Xxxxxx X., xxx xxxxxx xx to, xxx xx xxxxxxx mezi xxxx XX x xxxxxxx X části X, x xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx:
—
|
xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, pilin, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx získaných xxxxx xxxx xxxxxxxx z xxxxxx xxxxxx,
|
—
|
xxxxxxxxx obalového xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxx, krabic, xxxxxxxx xxxxx, xxxxx a xxxxxxxxx obalů, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx nakládacích xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, bez xxxxxx xx xx, xxx xx xx xxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, x výjimkou xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxx stejného druhu x xxxxxx xxxxxxx, xxxx xx xxxxx x zásilce, a xxxxx splňují xxxxxx xxxxxxxxxxxxx požadavky Unie xxxx xxxxx x xxxxxxx,
|
xxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx zaobleného xxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxx předmětů vyrobených x neošetřeného xxxxx, xxxxxxx x Kanady x Xxxxxxxxx států xxxxxxxxxx, xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxx Xxxx.
|
|
Xxxxxx xxxxxxxxx, xx
x)
|
xxxx x xxxxxx xxxx xxxxxxxx dřeva x xxxxxxxx alespoň 2,5 cm xxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx ochrany xxxxxxx, xxxxx nad xxx xxxxxxxx xxxxxx,
xxxx
|
x)
|
xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx tak, xx se x xxxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx 1 xXx absorbované dávky.
|
|
4.2
|
Dřevo xx formě xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx x Xxxxxx L., bez xxxxxx xx xx, xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx XX x příloze V xxxxx X.
|
|
Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx xxxxxxx xx xxxx xxxxxx Agrilus xxxxxx Xxxx.
|
4.3
|
Xxxx a xxxxxxxx vyrobené x xxxx Xxxxxx X., xxx xxxxxx xx xx, xxx xxxx xxxxxxx xxxx kódy XX x xxxxxxx X xxxxx X, xxxxxxx x Kanady x Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, xxx se xxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxx Xxxx.
|
|
Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxx je xxxxxx xxxxx.“,
|
|
—
|
x bodě 5 xx xxxxx xxxxxxx xxxxx nahrazuje xxxxx:
„Xxxxx Xxxxxxxx X. x xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx
—
|
xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx,
|
—
|
xxxxxxxxx obalového xxxxxxxxx ve xxxxx xxxxx, xxxxxx, laťových xxxxx, bubnů a xxxxxxxxx obalů, xxxxxxxxxxxx xxxxx, skříňových xxxxx x xxxxxx nakládacích xxxxxx, xxxxxxxx palet, xxxxxxxx, bez xxxxxx xx xx, xxx xx xx není xxxxx používán x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, které xxxx xxxxxxxx ze xxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx, xxxx xx dřevo x xxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx xxxxx v xxxxxxx,
|
xxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, původem xx Xxxxxxxxx států amerických xxxx Arménie.“,
|
—
|
v xxxx 6 xx xxxxx xxxxxxx xxxxx nahrazuje xxxxx:
„Xxxxx Populus X. x výjimkou xxxxx xx xxxxx
—
|
xxxxxxxxx štěpků, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x odpadu,
|
—
|
dřevěného xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx beden, xxxxxx, xxxxxxxx beden, xxxxx x xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx palet, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx plošin, nástavců xxxxx, xxxxxxxx, xxx xxxxxx xx xx, xxx xx xx xxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx předmětů xxxxxxx xxxxx, x xxxxxxxx prokladů k xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx vyrobeny xx xxxxx stejného xxxxx a stejné xxxxxxx, xxxx je xxxxx x xxxxxxx, x které splňují xxxxxx fytosanitární xxxxxxxxx Xxxx xxxx xxxxx x xxxxxxx,
|
xxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx xx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.“,
|
—
|
x bodě 7.1 xx xx xxxxxxx xxxxxx písmeno x) xxxxxxxxx xxxxx:
„x)
|
xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx, že bylo xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxx (xxxxxx xxxx xxxxx) xxxxxxx xxxxxxx 56 °X xxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx být xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx čl. 13 xxxx. 1 xxxx xx).“,
|
|
—
|
x bodě 7.2 xx xx sloupci xxxxxx xxxxxxx x) xxxxxxxxx xxxxx:
„x)
|
xxxx podrobeno xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx, xx xxxx xxxxxxxx x celém xxxxxxx dřeva (xxxxxx xxxx xxxxx) xxxxxxx xxxxxxx 56 °X xxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx, xxxxx doby průběhu xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx čl. 13 xxxx. 1 xxxx xx).“,
|
|
—
|
x xxxx 7.3 xx znění xxxxxxx xxxxxx nahrazuje xxxxx:
„Xxxxxx xxxxxxxxx, že xxxxxxxxxx xxxx
x)
|
xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xx použití xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx fumigace xxxx xxx xxxxxxxxx xxx, xx xx x xxxxxxxxxxx podle čl. 13 odst. 1 xxxx xx) xxxxx xxxxxx látka, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx, dávka (x/x3) x xxxx xxxxxxxx (x).
xxxx
|
x)
|
xxxx podrobena xxxxxxxx tepelnému xxxxxxxx xxx, xx bylo xxxxxxxx v celém xxxxxxx xxxx (včetně xxxxxx xxxxx) xxxxxxx xxxxxxx 56 °C xxxxxxxxxxx po xxxx xxxxxxx 30 xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx musí xxx xxxxxxx v osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx)
|
x
xxxxxx xxxxxxxxx, že xxxx xxxx po xxxxxxxx až xx xxxxxxxx xxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx, přepravována xxxx xxxxxx období xxxxxxxxx x xxxx Xxxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx týdnů navíc xx xxxxxxx a xx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx letového období, xxxx x xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx, xx xxxxxxx k xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx Bursaphelenchus xxxxxxxxxx (Xxxxxxx et Xüxxxx) Xxxxxx&xxxx;xx xx. xxx xxxx xxxxxxxxxx.“,
|
—
|
xxx&xxxx;11.4 xx xxxxxxxxx xxxxx:
„11.4
|
Xxxxxxxx Xxxxxxxx L., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxx., Juglans xxxxxxxxxxx Maxim., Xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx. x Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Siebold &xxx; Zucc., xxxx xxx plody x xxxxx, xxx včetně xxxxxxxx xxxxx s xxxxx xxxx xxx xxxxx, původem z Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Ruska, Tchaj-wanu x&xxxx;Xxxxxxxxx států amerických
|
|
Úřední xxxxxxxxx, že rostliny xxxxxxxxx z xxxxxxx xxxxxx xx prostou Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx x souladu x xxxxxxxx uvedeným x xx.&xxxx;18 xxxx.&xxxx;2. Název xxxxxxx xx xxxxxx xx kolonky ‚Původ‘ x osvědčení xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx).“,
|
|
—
|
xx xxx 11.4 xx xxxxxx xxxx bod 11.5, xxxxx zní:
„11.5
|
Rostliny Xxxxxx X., xxxx xxx plody x xxxxx, xxx včetně xxxxxxxx xxxxx Xxxxxx X. x xxxxx xxxx bez xxxxx,
|
|
Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx xxxxxx Agrilus xxxxxx Xxxx.“,
|
|
—
|
xxxx 15 x 16 se zrušují,
|
—
|
za xxx 18 xx xxxxxxxx nové xxxx 18.1, 18.2 a 18.3, které znějí:
„18.1
|
Rostliny Xxxxx Xxxxêx, Xxxxxxxxx Xxxxxxx, Afraegle Engl, Xxxxxxxxx Xxxxêx, Xxxxxxxxxxxxx Xxxxx, Burkillanthus Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxxxx Xxxxx, Clausena Burm. x., Xxxxxxx X., Xxxxxxxxxxx Xxxxxxx., Xxxxxxx X. Xxxxxx ex X., Pamburus Xxxxxxx, Xxxxxxxxx Xxx., Swinglea Xxxx., Xxxxxxxxx Xxxx. x Xxxxxx Comm., xxxx xxx plody (xxx xxxxxx xxxxx), x xxxxx Citrus X., Xxxxxxxxxx Xxxxxxx x Xxxxxxxx Xxx. x xxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx ze xxxxxxx xxxx
|
|
Xxxx xxxx dotčena xxxxxxxxxx platná pro xxxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxxx XX části X xxxxxxxx X xxxxxx 18.2 x 18.3, xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx země xxxxxx xx prostou Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx xxx., xxxxxxx xxxxxxx citrusů xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx disease/citrus greening, x xxxxxxx s xxxxxxxx uvedeným x xx.&xxxx;18 xxxx.&xxxx;2.
|
18.2
|
Xxxxxxxx Xxxxxxxxx Xx Llave, Xxxxxxxx Xxxx. f., Xxxxxx Xxxx, Xxxxxxxxxxx X., xxxx xxx plody x xxxxx, xxxxxxx xx třetích zemí
|
|
Aniž xxxx dotčena xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx, xxxxxxx v příloze XX xxxxx X xxxxxxxx I bodech 18.1 x 18.3, xxxxxx xxxxxxxxx, xx
x)
|
xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx, x xxx xx xxxxxxxxxxx Xxxxxx erytreae Xxx Guercio
nebo
|
b)
|
rostliny xxxxxxxxx x xxxxxxx, kterou xxxxxx xxxxxxxxxx ochrany xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx mezinárodních standardů xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxXxx Xxxxxxxx x xxxxx xx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 bodu ii) xxxx xxxxxxxx x xxxxxxx ‚xxxxxxxxx xxxxxxxxxx‘.
|
|
18.3
|
Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxêx, Xxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxx Xxxx., Xxxxxx P. Xxxxxx, Xxxxxxxxx Corrêa, Xxxxxxxxxxxxx Xxxxx, Xxxxxxx Xxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxxxx &xxx; Xxxxxxxxx, Clausena Xxxx. x., Xxxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxxxxxx Xxxxêx, Limonia X., Xxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxx J. Xxxxxx xx L., Xxxxxxx Adans., Xxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxx Ten., Xxxxxxxx Merr., Xxxxxxxxx Xxxx., Toddalia Xxxx., Xxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxx Xxxx., Xxxxxxxxxxx X., xxxx xxx plody x xxxxx, xxxxxxx xx třetích zemí
|
|
Aniž xxxx dotčena xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx, xxxxxxx 25.7 v xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx X xxxxxx 18.1 a 18.2, úřední xxxxxxxxx, xx
x)
|
xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx, x níž xx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Kuway
nebo
|
b)
|
rostliny xxxxxxxxx x xxxxxxx, kterou xxxxxx organizace xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Kuway x xxxxx xx xxxxxxx x osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 bodu xx) xxxx xxxxxxxx x xxxxxxx ‚xxxxxxxxx xxxxxxxxxx‘.“
|
|
|
—
|
x xxxx 25.4 oddílech xx) x xx) xx xxxxx „Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Smith) Smith“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx.“,
|
—
|
x xxxx 25.4.1 se ve xxxxxxx vpravo xxxxx „Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Smith) Xxxxx“ nahrazují xxxxx „Xxxxxxxxx solanacearum (Smith) Xxxxxxxx et xx.“,
|
—
|
x xxxx 25.6 xx xx xxxxxxx xxxxx xxxxx „Lycopersicon xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx xx Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X.“,
|
—
|
xxx&xxxx;25.7 xx xxxxxxxxx xxxxx:
„25.7
|
Xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxx X., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx L., Xxxx L., Nicotiana X. x Xxxxxxx xxxxxxxxx X., xxxxxx x xxxxxxxxx, xxxx xxx xxxxx, xxxxxxx xx xxxx, v xxxxx se xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx et xx.
|
|
Xxxx xxxx dotčena ustanovení xxxxxx xxx rostliny, xxxxxxx x xxxxxxx XXX části X xxxxxx 11 x 13 x x xxxxxxx XX části X xxxxxxxx I xxxxxx 25.5 x 25.6, xxxxxx xxxxxxxxx, xx
x)
|
xxxxxxxx xxxxxxxxx z xxxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx prostými Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Smith) Yabuuchi xx al.
nebo
|
b)
|
na xxxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxxxx od xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx zjištěny xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Yabuuchi xx xx.“,
|
|
|
—
|
xxx&xxxx;27.1 se xxxxxxxxx xxxxx:
„27.1
|
Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx (XX.) Des Xxxx.,&xxxx;Xxxxxxxx X. x Xxxxxxxxxxx x'Xxxxx. xx Xxx., xxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxx, xxxx xxx xxxxx
|
|
Xxxxxx xxxxxxxxx, xx
xx)
|
xxxxxxxx pocházejí x&xxxx;xxxxxxx, xxxxxx státní xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx uznala xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx prostou Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xüxxxx) x Spodoptera xxxxxxxxxx (Xxxxx.)
xxxx
|
x)
|
x xxxxx produkce xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx žádné xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xüxxxx) nebo Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxx.)
xxxx
|
x)
|
xxxxxxxx xxxx podrobeny vhodnému xxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.“,
|
|
|
—
|
xxx&xxxx;27.2 xx nahrazuje xxxxx:
„27.2
|
Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx (XX.) Xxx Xxxx. x&xxxx;Xxxxxxxx X. x Xxxxxxxxxxx x'Xxxxx. xx Xxx., xxxx než xxxxx
|
|
Xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx se na xxxxxxxx xxxxxxx v příloze IV xxxxx A xxxxxxxx X xxxx 27.1, xxxxxx xxxxxxxxx, že:
aa)
|
rostliny xxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx, kterou xxxxxx organizace ochrany xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx fytosanitární xxxxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxx), Spodoptera xxxxxxxxxx Smith a Xxxxxxxxxx xxxxxx (Xxxxxxxxx),
xxxx
|
x)
|
x xxxxx produkce nebyly xx počátku xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxx), Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxx xxxx Spodoptera xxxxxx (Xxxxxxxxx)
xxxx
|
x)
|
xxxxxxxx byly xxxxxxxxx xxxxxxxx ošetření xxxxx xxxxx organismům.“,
|
|
|
—
|
v xxxx 28.1 se xx xxxxxxx xxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxxx lycopersicum (X.) Karsten xx Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx lycopersicum L.“,
|
—
|
v xxxx 32.1 xx xx xxxxxxx vpravo xx xxxxxxx x) xxxxxxxx xxxxxxx d), xxxxx xxx:
„xxxx
x)
|
xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxxxx), xxxxx xx xxxxxx Xxxxxxxxx sativae (Blanchard) x Xxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxxx), jsou xxxxxxxxx xx vitro xx xxxxxxxx xxxxx půdě xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx Liriomyza sativae (Xxxxxxxxx) a Xxxxxxxxxx xxxxxxxx (Malloch), a xxxx xxxxxxxx v xxxxxxxxxxx xxxxxxx za xxxxxxxxxx xxxxxxxx.“,
|
|
—
|
x bodě 32.3 se ve xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx x) xxxxxxxx xxxxxxx d), které xxx:
„xxxx
x)
|
xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxxxx), xxxxx xx xxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxx) x Liriomyza xxxxxxxx (Xxxxxxx), xxxx xxxxxxxxx xx vitro na xxxxxxxx živné xxxx xx sterilních xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx napadení xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxx) x Xxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxxx), x xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.“,
|
|
—
|
xxx&xxxx;33 xx xxxxxxxxx tímto:
„33.
|
Rostliny x xxxxxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx k pěstování, xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxx
|
|
Xxxxxx xxxxxxxxx, xx
x)
|
xxxxx xxxxxxxx je xxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx. xxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxxx x Xxxxxxxx) Davis et xx. a Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Schilbersky) Xxxxxxxx
x
|
x)
|
xxxxxxxx xxxxxxxxx x pozemku xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxx) Behrens x Xxxxxxxxx rostochiensis (Wollenweber) Xxxxxxx.“
|
|
|
—
|
X xxxx 36.1 xx xx xxxxxxx xxxxxx xx písmeno x) doplňuje písmeno x), xxxxx xxx:
„xxxx
x)
|
xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxxxx), který je xxxxxx Xxxxxx xxxxx Xxxxx, jsou xxxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx zabraňují napadení xxxxxxxxxx Xxxxxx xxxxx Xxxxx, x jsou xxxxxxxx v průhledných xxxxxxx xx sterilních xxxxxxxx.“,
|
|
—
|
xx bod 36.2 xx xxxxxx nový xxx 36.3, xxxxx xxx:
„36.3
|
Xxxxx Xxxxxxxx X., xxxxxxx z Belize, Xxxxxxxxx, Dominikánské republiky, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Hondurasu, Xxxxxxx, Mexika, Xxxxxxxxx, Xxxxxx, Portorika, Spojených xxxxx xxxxxxxxxx x Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx, xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxx Cano
|
|
Úřední potvrzení, xx plody
a)
|
pocházejí z xxxxxxx, kterou xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx příslušných xxxxxxxxxxxxx standardů pro xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx za xxxxxxx Anthonomus eugenii Xxxx x xxxxx xx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxx xxxxxxxx v xxxxxxx ‚xxxxxxxxx xxxxxxxxxx‘,
xxxx
|
x)
|
xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxx příslušných xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx opatření xx xxxxxx Anthonomus xxxxxxx Xxxx x xxxxx xx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxx xxxxxxxx x xxxxxxx ‚xxxxxxxxx xxxxxxxxxx‘, a xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxx na xxxxxxx úředních xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x&xxxx;xxxxx produkce x v jeho bezprostředním xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx v průběhu xxxx xxxxxx xxxx xxxxxxx.“,
|
|
|
—
|
x xxxx 45.1 xx ve xxxxxxx xxxxxx xx písmeno x) xxxxxxxx xxxxxxx x), které zní:
„nebo
d)
|
pocházejí x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxxxx), xxxxx je xxxxxx Xxxxxxx xxxxxx Xxxx. (neevropských xxxxxxxx), xxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx organismem Xxxxxxx xxxxxx Xxxx. (xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx), x xxxx odeslány v xxxxxxxxxxx obalech za xxxxxxxxxx podmínek.“,
|
|
—
|
v bodě 45.3 se ve xxxxxxx xxxxx slova „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx xx Farw.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X.“,
|
—
|
x xxxx 46 xx ve xxxxxxx vpravo za xxxxxxx x) xxxxxxxx xxxxxxx x), xxxxx xxx:
„xxxx
x)
|
xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxxxx), xxxxx xx prostý Xxxxxxx xxxxxx Xxxx. (xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx), x xxxxxxxxxx xxxxx příznaky xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx, jsou xxxxxxxxx xx xxxxx na xxxxxxxx xxxxx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx napadení xxxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxx Xxxx. (neevropskými xxxxxxxxxx), x xxxx odeslány x xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx sterilních xxxxxxxx.“,
|
|
—
|
x xxxx 48 xx xx xxxxxxx xxxxx xxxxx „Lycopersicon xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx ex Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx L.“,
|
—
|
v xxxx 49.1 xx xx xxxxxxx xxxxxx xx písmeno x) xxxxxxxx xxxxxxx x), xxxxx xxx:
„xxxx
x)
|
xxxxx bylo xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxx (Xüxx) Xxxxxxxx x po laboratorních xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxx vzorku bylo xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.“
|
|
|
xx)
|
Xxxxxxxx II xx mění xxxxx:
—
|
xxx&xxxx;10 xx nahrazuje xxxxx:
„10.
|
Xxxxxxxx Xxxxxx X., Xxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxx Xxx. x jejich xxxxxxxx, xxxx xxx xxxxx x xxxxx
|
|
Xxxxxx potvrzení, xx
x)
|
xxxxxxxx pocházejí x xxxxxxx prostých Xxxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxx xx xx., Xxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx), Kanchaveli x Xxxxxxxxxx a Xxxxxx xxxxxxxx xxxxx (xxxxxxxxxx xxxxxxx)
xxxx
|
x)
|
xxxxxxxx byly xxxxxxx xxxxx certifikačního xxxxxxxx, xx kterém xx xxxxxxxxxx, aby xxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxx x xxxxxxxxx, xxxxx xxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx, x xxxxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xx Xxxxxx xxxxxxxx xxxxx (xxxxxxxx xxxxxxx) za xxxxxxx vhodných testů xxxx xxxxx v xxxxxxx s xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, x aby xxxx trvale pěstovány xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxx, x xx xxxxxx rostlinách xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx příznaky xxxxxxxx Spiroplasma xxxxx Xxxxxx et xx., Xxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxxxx a Xxxxxxxxxx xxx Xxxxxx tristeza xxxxx (evropskými izoláty)
nebo
|
c)
|
rostliny
—
|
byly xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, ve xxxxxx xx xxxxxxxxxx, xxx xxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxx x xxxxxxxxx, xxxxx xxx xxxxxxxx xx vhodných xxxxxxxxxx, x jehož xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxx testován xxxxxxx xx Xxxxxx xxxxxxxx xxxxx (evropské xxxxxxx) xx xxxxxxx vhodných xxxxx xxxx metod x xxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, x xxxxx materiál xxx x xxxxxx testech xxxxxxx xxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxx xxxxx (xxxxxxxxxx xxxxxxx) x xxx xxxxxxxxxxxx xxxx prostý xxxxxxx Citrus xxxxxxxx xxxxx (evropských izolátů) x xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx jedince podle xxxxx xxxxxxxxx x xxxx xxxxxxx,
x
|
—
|
xxxx xxxxxxxxxxxx x xx počátku xxxxxxxxxx ukončeného xxxxxxxxxxx xxxxxx x xxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx napadení Xxxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxx xx xx., Xxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxxxx et Xxxxxxxxxx x Xxxxxx xxxxxxxx xxxxx.“,
|
|
|
|
—
|
xx xxx 10 se vkládá xxxx bod 10.1, xxxxx zní:
„10.1
|
Rostliny Xxxxxx X., Xxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxx Xxx. x xxxxxx xxxxxxxx x Xxxxxxxxx Xx Xxxxx, Xxxxxxxx Xxxx f., Xxxxxx Comm., Xxxxxxxxxxx X., xxxx xxx xxxxx x xxxxx
|
|
Xxxxxx xxxxxxxxx, že rostliny xxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx, xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx ochrany xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxx Del Xxxxxxx“,
|
|
—
|
xxx&xxxx;18.1 xx xxxxxxxxx xxxxx:
„18.1
|
Xxxxx Xxxxxxx tuberosum L., xxxxxx x pěstování
|
|
Úřední xxxxxxxxx, xx
x)
|
xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxx pro xxx xxxxx Synchytrium xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxxx
x
|
x)
|
xxxxx xxxxxxxxx z oblasti xxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx. xxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxxx x Xxxxxxxx) Xxxxx xx xx., nebo xxxx xxxxxxxx ustanovení Xxxx pro xxx xxxxx xxxxxx organismu
a
|
d)
|
aa)
|
hlízy xxxxxxxxx x xxxxxxx, x xxxxx se xxxxxxxxxxx Ralstonia solanacearum (Xxxxx) Yabuuchi xx xx. xxxx
|
xx)
|
x xxxxxxxxx, x nichž se Xxxxxxxxx solanacearum (Xxxxx) Xxxxxxxx et al. xxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxx x xxxxx produkce, xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Yabuuchi xx xx., xxxx xx xx prosté xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx v xxxxxxxx xxxxxxxx vhodného xxxxxxx zaměřeného xx xxxxxxxxx Ralstonia solanacearum (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx.
|
x
|
x)
|
xxxxx xxx xxxxxxxxx x xxxxxxx, v xxxxx xx nevyskytuje Xxxxxxxxxxx chitwoodi Xxxxxx xx al. (všechny xxxxxxxx) x Meloidogyne xxxxxx Karssen, xxxx xxxxxxxxx-xx z xxxxxxx, x xxxxx se Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx xx xx. (xxxxxxx xxxxxxxx) a Xxxxxxxxxxx xxxxxx Karssen xxxxxxxxx:
—
|
xxxxx xxx xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxx na základě xxxxxxx průzkumu xxxxxxxxxxxxx xxxxxx, prováděného xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx rostlin xx xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx prohlídkou xxxxxxx x řezu xxxx po xxxxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxx prostým Xxxxxxxxxxx chitwoodi Xxxxxx xx xx. (xxxxx xxxxxxxx) a Xxxxxxxxxxx xxxxxx Xxxxxxx, xxxx
|
—
|
xxxxx xxxx po xxxxxxx xxxxxxxxx vzorkovány x xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx, nebo xxxx xxxxxxxxxxx testovány, x xxxxx xxxx byly xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx x xx xxxx xx xxxxxxxx termínech x xxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx kontejnerů xxxx jejich xxxxxxxx xx xxx podle xxxxxxxxxx xxxxxxxx Xxxx 66/403/XXX týkajících xx xxxxxxx a xxxxxx xxxxxxxx xxxxx příznaky xxxxxxxx Meloidogyne chitwoodi Xxxxxx et al. (xxxxx xxxxxxxxxx) x Xxxxxxxxxxx xxxxxx Xxxxxxx.“,
|
|
|
|
—
|
xx xxx 18.1 xx xxxxxx xxxx bod 18.1.1, který xxx:
„18.1.1
|
Xxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx L., xxxxxx x xxxxxxxxx, xxxx xxx hlízy, xxxxx mají být xxxxxxxxx v souladu x čl. 4 xxxx.&xxxx;4 xxxx.&xxxx;x) xxxxxxxx Xxxx 2007/33/XX
|
|
Xxxx xxxx dotčeny xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx L. xxxxxx x pěstování, xxxxxxx x xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx XX xxxx 18.1, xxxxxx potvrzení, xx xxxx xxxxxxxx ustanovení Xxxx xxx xxx xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxx) Behrens x Xxxxxxxxx rostochiensis (Wollenweber) Xxxxxxx.“,
|
|
—
|
x xxxx 18.3 xx ve xxxxxxx xxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxx“ xxxxxxxxx xxxxx „Ralstonia xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx.“,
|
—
|
xxx 18.5 xx nahrazuje xxxxx:
„18.5
|
Xxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx X., x xxxxxxxx xxxx Xxxxxxx tuberosum X. xxxxxxxxx v xxxxxxx XX xxxxx A xxxxxxxx II xxxxxx&xxxx;18.1, 18.1.1, 18.2 18.3 xxxx 18.4
|
|
Xx xxxxx xxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (x xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx brambor) xxxx být xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx potvrzující, xx brambory byly xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx expedičních xxxxxxxxx xxxxxx zaregistrovaných x xxxxxxxxxx v oblasti xxxxxxxx, x dokládající, xx xxxxx jsou xxxxxx Ralstonia xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx et xx. x xx xxxx dodržena
a)
|
ustanovení Xxxx xxx boj xxxxx Xxxxxxxxxxx endobioticum (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxxx
x
|
x)
|
x případě xxxxxxx xxxxxxxxxx Unie pro xxx xxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx. sepedonicus (Xxxxxxxxxxxx x Kotthoff) Xxxxx xx xx.
x
|
x)
|
xxxxxxxxxx Xxxx xxx xxx xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxx x Xxxxxxxxx rostochiensis (Wollenweber) Xxxxxxx.“,
|
|
|
—
|
xx xxx 18.6 xx vkládá xxxx xxx 18.6.1, xxxxx xxx:
„18.6.1
|
Xxxxxxxx Capsicum spp., Xxxxxxx lycopersicum X. x Xxxxxxx xxxxxxxxx X. x xxxxxx, xxxxxx x xxxxxxxxx, xxxx než rostliny, xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx x xxxxxxx x xx.&xxxx;4 xxxx.&xxxx;4 xxxx.&xxxx;x) směrnice Xxxx 2007/33/XX
|
|
Xxxx jsou xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx rostliny xxxxxxx x xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx XX xxxx 18.6, xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxx xxx boj xxxxx Xxxxxxxxx pallida (Xxxxx) Xxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (Wollenweber) Xxxxxxx.“,
|
|
—
|
xxx 18.7 xx xxxxxxxxx xxxxx:
„18.7
|
Xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxx L., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx L., Musa X., Nicotiana X., x Xxxxxxx xxxxxxxxx X., xxxxxx k xxxxxxxxx, xxxx xxx xxxxx
|
|
Xxxx jsou dotčeny xxxxxxxxx xxxxxxxxxx se xx xxxxxxxx uvedené x xxxxxxx XX xxxxx A xxxxxx XX xxxx 18.6, x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx, xx
x)
|
xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx, xxxxx byly xxxxxxxx xxxxxxxx Ralstonia xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx.,
xxxx
|
x)
|
xx xxxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Ralstonia xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Yabuuchi et xx.“,
|
|
|
—
|
xxx&xxxx;20 xx xxxxxxxxx xxxxx:
„20.
|
Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx (XX.) Xxx Moul., Xxxxxxxx X. x Pelargonium x'Xxxxx. xx Ait., xxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxx, xxxx xxx xxxxx
|
|
Xxxxxx xxxxxxxxx, xx
xx)
|
xxxxxxxx xxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx, xxxxxx xxxxxx organizace xxxxxxx xxxxxxx uznala xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx pro xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx za xxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (Hübner) x Spodoptera littoralis (Xxxxx.),
xxxx
|
x)
|
x xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xx počátku xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx napadení Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xüxxxx) xxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxx.)
xxxx
|
x)
|
xxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx proti xxxxx xxxxxxxxxx.“,
|
|
|
—
|
x xxxx 23 xx xx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx x) xxxxxxxx písmeno x), které xxx:
„xxxx
x)
|
xxxxxxxx xxxxxxxxx z xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxxxx), který xx prostý Liriomyza xxxxxxxxxxxx (Blanchard) x Xxxxxxxxx xxxxxxxx (Burgess), xxxx xxxxxxxxx xx xxxxx na xxxxxxxx xxxxx xxxx ve xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, které xxxxxxxxx napadení organismy Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxx) x Liriomyza trifolii (Xxxxxxx), x jsou xxxxxxxx x průhledných xxxxxxx za xxxxxxxxxx xxxxxxxx.“,
|
|
—
|
xxx&xxxx;24 se xxxxxxxxx xxxxx:
„24.
|
Xxxxxxxx s xxxxxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx x pěstování, xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxx
|
|
Xxxx xxx prokázáno, xx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx Clavibacter xxxxxxxxxxxxx xxx. xxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxxx x Xxxxxxxx) Davis xx xx. x Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxxx.“,
|
|
—
|
xx xxx 24 xx vkládá xxxx xxx 24.1, xxxxx xxx:
„24.1
|
Xxxxxxxx Xxxxxx xxxxxx X., Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx X., Xxxx xxxxxxxx X., Brassica xxx. x Xxxxxxxx L., x xxxxxx, určené x xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xx xxxxx půdě
a
cibule, xxxxx x xxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxx X., Xxxxxx xxxx X., Xxxxxx xxx., Xxxxxxxxx Xxxxx. xx L., Xxxxxxxxxx spp., Xxxx xxx., Lilium spp., Xxxxxxxxx X. x Xxxxxx X., s xxxxxx, xxxxxxxxxxx ve xxxxx xxxx, xxxx xxx xxxx xxxxxxxx, xxxxxx, hlízy a xxxxxxx, xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx x xxxxxxx x xx.&xxxx;4 xxxx.&xxxx;4 písm. a) nebo x) xxxxxxxx Xxxx 2007/33/XX.
|
|
Xxxx jsou dotčeny xxxxxxxxx vztahující xx xx xxxxxxxx uvedené x xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx&xxxx;XX xxxx 24, xxxx xxx xxxxxxxxx, xx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxx týkající xx xxxx xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxx.“,
|
|
—
|
x xxxx 26.1 se ve xxxxxxx xxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx ex Farw.“ xxxxxxxxx slovy „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx L.“,
|
—
|
v xxxx 27 se xx xxxxxxx xxxxx slova „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx ex Farw.“ xxxxxxxxx slovy „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X.“,
|
—
|
x xxxx 28.1 xx xx xxxxxxx xxxxxx za xxxxxxx b) xxxxxxxx xxxxxxx x), xxxxx xxx:
„xxxx
x)
|
xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx fyzikálnímu xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxx (Xüxx) Xxxxxxxx x xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx reprezentativním xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.“
|
|
|
|
x)
|
Xxxx B xx xxxx xxxxx:
—
|
x xxxxxx 4, 10 x 14.2 xx znění xxxxxxx sloupce x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx zóny xxxxxxxxx xxxxx:
|
—
|
v bodech 6.3 a 14.9 xx xxxxx třetího xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx xxxx nahrazuje xxxxx:
|
—
|
za xxx 19 xx xxxxxx xxxx xxx 19.1, xxxxx xxx:
„19.1
|
Xxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxx. xxxxxx x xxxxxxxxx
|
|
Xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxxx III xxxxx A xxxx 2 a příloze XX xxxxx X xxxxxxxx X bodech 11.1 a 11.2, xxxxxx potvrzení, že:
a)
|
rostliny xxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx, x xxxxx xx nevyskytuje Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Murrill) Xxxx,
xxxx
|
x)
|
xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx, xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx rostlin xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx mezinárodních xxxxxxxxx xxx fytosanitární xxxxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx parasitica (Murrill) Xxxx
xxxx
|
x)
|
xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx uvedených xx xxxxxxx xxxxxx
|
|
XX, XXX, X, XX“,
|
|
—
|
xxx 20.3 xx xxxxxxxxx xxxxx:
„20.3
|
Xxxxxxxx x xxxxxx, xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxx, xxxxxxxxx nebo xxxxxx x xxxxxxxxx
|
|
Xxxx xxx xxxxxxxxx, xx xxxxxxxx xxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxx.
|
XX, XX, XX, XX“,
|
|
—
|
x&xxxx;xxxx 21 se xxxxx xxxxxxx sloupce x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx:
„X (xxxxx xxxxxxxxxxx oblastí Xxxxxxxx-Xx Xxxxxx, Xxxxxxxx a Xxxx, Extremadura, Xxxxxx, Xxxxxxx x La Xxxxx, správního xxxxx (xxxxxxx) Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx (Aragonie) x xxxxxxxxx Xxxxxxxxx (Baskicko)), XX, X (Korsika), XXX, I (Xxxxxxx, Xxxxxx, Basilicata, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxx-Xxxxxxx (xxxxxxxxx Xxxxx x Xxxxxxxx), Xxxxx, Ligurie, Xxxxxxxxx (xxxxx provincií Xxxxxxx x Xxxxxxx), Xxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Toskánsko, Xxxxxx, Xxxxx x'Xxxxx, Xxxxxxxx (xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx x Xxxxxxx, obcí Xxxxxxxxxxx, Barbona, Xxxxx Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx x'Xxxxx, X. Xxxxxx, Xxxxxxxxx x xxxxxxxxx Xxxxxx a oblasti xxxxxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxx X4 v xxxxxxxxx Verona)), XX, XX, X, XX (xxxxx regionů Xxxxxxxxx, Xxxxxxx, Maribor x Xxxxxxxxxx), SK (xxxxx xxxx Blahová, Xxxxx Xxxx, Xxxxxx, Xxxx, Xxxxľxxxx x Xxxxxx Xxxxxxx (okres Dunajská Xxxxxx), Xxxxxxxx a Xxxxxxx Xľxxxxx (okres Xxxxxx), Xxxxx xxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxx Xxxxx), Málinec (xxxxx Xxxxxx), Xxxxx (okres Xxxxxxx), Xxľxx Ripňany (xxxxx Xxxxľxxxx), Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxx Horeš, Xxäxxxx a Xxxxx (xxxxx Trebišov)), XX, XX (Xxxxxxx Irsko, xxxxxx Xxx a Xxxxxxxxx xxxxxxx).“,
|
—
|
x&xxxx;xxxx 21.3 xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx xxxx nahrazuje xxxxx:
„X (xxxxx autonomních oblastí Xxxxxxxx-Xx Xxxxxx, Xxxxxxxx x León, Xxxxxxxxxxx, Xxxxxx, Navarra a Xx Xxxxx, xxxxx (xxxxxxx) Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx) x xxxxxxxxx Guipúzcoa (Baskicko)), XX, X (Xxxxxxx), XXX, I (Abruzzo, Xxxxxx, Xxxxxxxxxx, Kalábrie, Xxxxxxxx, Xxxxxx-Xxxxxxx (xxxxxxxxx Xxxxx a Xxxxxxxx), Xxxxx, Ligurie, Lombardie (xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxx x Xxxxxxx), Marche, Xxxxxx, Piemont, Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Toskánsko, Xxxxxx, Xxxxx x'Xxxxx, Benátsko (xxxxx provincií Rovigo x Benátky, xxxx Xxxxxxxxxxx, Barbona, Xxxxx Xxxxxx, Masi, Piacenza x'Xxxxx, X. Urbano, Xxxxxxxxx x xxxxxxxxx Xxxxxx a oblasti xxxxxxxxxxx xx jižně xx xxxxxxx X4 x xxxxxxxxx Xxxxxx)), XX, XX, P, XX (xxxxx xxxxxxx Gorenjska, Xxxxxxx, Xxxxxxx a Xxxxxxxxxx), SK (xxxxx xxxx Xxxxxxx, Horné Xxxx, Ohrady, Xxxx, Xxxxľxxxx a Xxxxxx Xxxxxxx (xxxxx Dunajská Xxxxxx), Xxxxxxxx x Xxxxxxx Xľxxxxx (okres Xxxxxx), Dvory xxx Xxxxxxx (xxxxx Nové Xxxxx), Xxxxxxx (xxxxx Xxxxxx), Xxxxx (okres Xxxxxxx), Xxľxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxxľxxxx), Xxxxxxx, Xxxxxx, Malý Xxxxx, Xxäxxxx a Xxxxx (xxxxx Xxxxxxxx)), XX, XX (Xxxxxxx Xxxxx, xxxxxx Man x Xxxxxxxxx xxxxxxx).“,
|
—
|
xxx 31 xx nahrazuje tímto:
„31.
|
Plody Xxxxxx X., Fortunella Xxxxxxx, Poncirus Xxx. x xxxxxx kříženců, xxxxxxx x BG, XX, SI, XX (xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx x Xxxxxx), P (Xxxxxxx x Madeira), X, F, XX x X
|
|
Xxxx xx xxxxxx požadavek xxxxxxx x příloze XX xxxxx X kapitole XX xxxx 30.1, xx xx obalech xxxx být xxxxxxxx xxxxx zboží:
a)
|
plody xxxx xxx xxxxxx listů x xxxxxx xxxx
|
x)
|
x xxxxxxx xxxxx x xxxxx xxxx stopkami, xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx jsou xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxx xxxx úředně xxxxxxxxxx x zůstanou xxxxxxxxxx během xxxxxx xxxxxxxx xxxx chráněnou xxxx, xxx byla xxxx xxxxxxxx xxx xxxx xxxxx xxxxxx, x které xxxx xxxxxxxx rozlišovací xxxxxxx, xxx xxxx xxx xxxxxxx též v rostlinolékařském xxxx.
|
|
XX (xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx x Xxxxxx), M, X (xxxxx Algarve a Xxxxxxx)“,
|
|
—
|
xxx 32 xx xxxxxxxxx xxxxx:
„32.
|
Xxxxxxxx Xxxxx X., xxxx xxx xxxxx x osivo
|
|
Aniž xxxx dotčena xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx, xxxxxxx x příloze XXX xxxxx X xxxx 15, xxxxxxx XX xxxxx A xxxxxxxx XX bodě 17 a xxxxxxx XX xxxxx B xxxx 21.1, úřední xxxxxxxxx, xx
x)
|
xxxxxxxx mají xxxxx x xxxx xxxxxxxxx v xxxxx xxxxxxxx v xxxx, x níž se xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx XXX, xxxx
|
x)
|
xxxxxxxx xxxx původ a xxxx pěstovány v xxxxx xxxxxxxx v xxxxxxx, xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx ochrany xxxxxxx xxxxxx podle xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx norem za xxxxxxx Grapevine flavescence xxxxx XXX, xxxx
|
x)
|
xxxxxxxx xxxx původ x xxxx xxxxxxxxx x Xxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxx (Xxxxxxx, Champagne-Ardenne, Pikardie (xxxxxxxxxxx Xxxxx), Xxx-xx-Xxxxxx (xxxx Xxxxx, Xxxxxxxx-xxx-Xxxxx x Saâcy-sur-Marne) x Xxxxxxxxx) nebo v Xxxxxx (Apulie, Basilicata x Xxxxxxxx) xxxx
|
xx)
|
xxxxxxxx xxxx původ x xxxx xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx (kromě xxxxxxx Xxxxxx x xxxxx Xxx Xxxxxxxxx) xxxx
|
x)
|
xxxxxxxx xxxx xxxxx a xxxx xxxxxxxxx v xxxxx produkce, xxx:
xx)
|
xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx žádné xxxxxxxx xxxxxxxx Grapevine xxxxxxxxxxx xxxxx XXX x
|
xx)
|
xxx
x)
|
xx xxxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx MLO xxxx
|
xx)
|
xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxx o xxxxxxx xxxxxxx 50&xxxx;°X xx xxxx 45 xxxxx, xxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Grapevine flavescence xxxxx XXX.
|
|
|
|
XX, FR (Xxxxxxx, Champagne-Ardenne, Pikardie (xxxxxxxxxxx Xxxxx), Ile-de-France (xxxx Citry, Nanteuil-sur-Marne x Xxâxx-xxx-Xxxxx) a Xxxxxxxxx), I (Apulie, Xxxxxxxxxx x Xxxxxxxx)“,
|
|
—
|
xx xxx 32 xx xxxxxxxx nový xxx 33, xxxxx xxx:
„33.
|
Xxxxxxxx Xxxxxxxx Mill., xxxx xxx rostliny x xxxxxxx xxxxxxx, plody x osivo
|
|
Aniž xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx, uvedená x xxxxxxx XXX xxxxx A bodě 2 a v xxxxxxx XX části X xxxxxxxx X xxxxxx 11.1 x 11.2, xxxxxx potvrzení, xx
x)
|
xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx x místech xxxxxxxx v xxxxxx, x xxxxx se xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx,
xxxx
|
x)
|
xxxx trvale xxxxxxxxx x xxxxxxx, kterou xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx uznala xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx standardů xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx,
xxxx
|
x)
|
xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxx zónách xxxxxxxxx xx sloupci xxxxxx.
|
|
XXX, X, XX“
|
|
|
|