Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

XXXXXXXX XXXX 2004/66/XX

xx xxx 26. xxxxx 2004,

xxxxxx se x xxxxxx xxxxxxxxxxx České xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxxxxx, Litvy, Maďarska, Xxxxx, Polska, Slovinska x Slovenska upravují xxxxxxxx Evropského xxxxxxxxxx x Rady 1999/45/XX, 2002/83/XX, 2003/37/ES x 2003/59/XX x xxxxxxxx Xxxx 77/388/XXX, 91/414/XXX, 96/26/XX, 2003/48/XX a 2003/49/XX v xxxxxxxxx xxxxxxx pohybu xxxxx, xxxxxxx xxxxxx služeb, xxxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxx x daní

RADA XXXXXXXX XXXX,

x xxxxxxx xx Xxxxxxx x xxxxxxxx Xxxxxxxxxx společenství,

s ohledem xx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx České republiky, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Lotyšské xxxxxxxxx, Xxxxxxxx republiky, Maďarské xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxx, Xxxxxx republiky, Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx a Xxxxxxxxx xxxxxxxxx k Xxxxxxxx xxxx (xxxx xxx „xxxxxxx x xxxxxxxxxxx“) (1), x xxxxxxx xx xx. 2 xxxx. 3 xxxx xxxxxxx,

x xxxxxxx xx Xxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxx republiky, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx republiky, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxx, Xxxxxx xxxxxxxxx, Republiky Slovinsko x Slovenské xxxxxxxxx x x xxxxxxxx xxxxx, xx xxxxx xx xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxx (xxxx xxx „xxx x přistoupení“) (2), x xxxxxxx xx xxxxxx 57 tohoto xxxx,

x ohledem xx xxxxx Xxxxxx,

xxxxxxxx x xxxxx důvodům:

(1)

Nezbytné xxxxxx xxxxxxxxx aktů, které xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx 1. xxxxxx 2004 x xxxxx xxxx být xxxxxxxx x xxxxxx přistoupení, xxxxxx xxxxxxxxx x xxxx o xxxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxx, xxx xxxx xxx xxxx upraveny. Xxxxxxx xxxx úpravy xxxx xxx xxxxxxx před xxxxxxxxxxxx, aby xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

(2)

Xxxxx xx. 57 odst. 2 xxxx x xxxxxxxxxxx musí xxx xxxx xxxxxx xxxxxxx Xxxxx ve xxxxx xxxxxxxxx, xxx byl xxxxxxx xxx přijat xxxxx Xxxxx nebo Xxxxx xxxxxxxx s Xxxxxxxxx parlamentem.

(3)

Směrnice Evropského xxxxxxxxxx a Rady 1999/45/XX (3), 2002/83/ES (4), 2003/37/XX (5) x 2003/59/ES (6) x xxxxxxxx Xxxx 77/388/EHS (7), 91/414/XXX (8), 96/26/XX (9), 2003/48/ES (10) x 2003/49/XX (11) by xxxxx měly být xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx,

XXXXXXX XXXX XXXXXXXX:

Čx&xxxxxx;xxx 1

Xxěxxxxx 1999/45/ES, 2002/83/XX, 2003/37/ES, 2003/59/XX, 77/388/XXX, 91/414/XXX, 96/26/ES, 2003/48/XX a 2003/49/ES xx mění tak, xxx xx stanoveno x xř&xxxxxx;xxxx této xxěxxxxx.

Čx&xxxxxx;xxx 2

Členské xx&xxxxxx;xx xxxxxx v účinnost xx&xxxxxx;xx&xxxxxx; a xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xřxxxxxx nezbytné xxx xxxxžxx&xxxxxx; xxxxxxx x xxxxx xxěxxxx&xxxxxx; xxxxxxxěxx xx dne xxxxxx xxxxxxx x xřxxxxxxxx&xxxxxx; x platnost. Pokud xxx o xxxxxxxxx&xxxxxx; x&xxxxxx;xx xxěxxxxx, xxxx&xxxxxx;xx xx upravují xxěxxxxx 91/414/XX v platném xxěx&xxxxxx; x xxěxxxxx 2002/83/XX, 2003/37/ES x 2003/59/XX, xx xxx xě xxxx xxxxxxxx&xxxxxx; xxx stanovený x xxxxxx&xxxxxx;xx směrnicích. Čxxxxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;xx xxxxxxxxxě xřxxxx&xxxxxx; Xxxxxx xxěx&xxxxxx; ustanovení xxxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xxxx xxěxxxxx, xxxxx s xxxxxxxx xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; tato ustanovení x xř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xxxxxxxxx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;xx směrnice.

Tato opatření xřxxxx&xxxxxx; členskými státy xxx&xxxxxx; xxxxxxxxx odkaz xx xxxx xxěxxxxx xxxx musí x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx; xxxxx xčxxěx xřx jejich &xxxxxx;řxxx&xxxxxx;x xxxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx;. Xxůxxx xxxxxx xx stanoví čxxxxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;xx.

Čx&xxxxxx;xxx 3

Xxxx xxěxxxxx xxxxxxxx x platnost xxxxx s výhradou x xxxx xxxxxx xxxxxxx o přistoupení x platnost.

Čx&xxxxxx;xxx 4

Tato xxěxxxxx xx xxčxxx členským xx&xxxxxx;xůx.

X Xxxxxxx xxx 26. xxxxx 2004.

Xx Xxxx

X. COWEN

předseda


(1)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 236, 23.9. 2003, x. 17.

(2)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 236, 23.9. 2003, x. 33.

(3)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 200, 30.7.1999, x. 1. Xxxxxxxx naposledy xxxxxxxxx xxxxxxxxx (XX) x. 1882/2003 (Úř. xxxx. L 284, 31.10. 2003, x. 1).

(4)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 345, 19.12.2002, s. 1.

(5)  Úř. xxxx. L 171, 9.7.2003, s. 1.

(6)  Úř. xxxx. X 226, 10.9.2003, x. 4.

(7)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 145, 13.6.1977, x. 1. Směrnice naposledy xxxxxxxxx směrnicí 2004/7/XX (Xx. věst. L 27, 30.1.2004, x. 44).

(8)  Úř. věst. X 230, 19.8.1991, x. 1. Xxxxxxxx naposledy xxxxxxxxx xxxxxxxxx (XX) x. 806/2003 (Xx. xxxx. X 122, 16.5. 2003, s. 1).

(9)  Úř. xxxx. X 124, 23.5.1996, x. 1. Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx o xxxxxxxxxxx x xxxx 2003.

(10)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. X 157, 26.6.2003, x. 38.

(11)  Úř. věst. X 157, 26.6.2003, x. 49.


PŘÍLOHA

I.   VOLNÝ XXXXX XXXXX

X.&xxxx;&xxxx;&xxxx;XXXXXXXX XXXXXXX

Xxxxxxxx Evropského xxxxxxxxxx x Xxxx 2003/37/XX xx dne 26. xxxxxx 2003 o xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxxx vozidel x výměnných xxxxxxxx xxxxxx, jakož i xxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxxxxxx xxxxx a xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx x x xxxxxxx xxxxxxxx 74/150/XXX.

x)

X xxxxxxx II xxxxxxxx X xxxxxxx 1 xxxx 1 xx v prvním xxxxxxxxxxx xxxxxxxx nové xxxxxxx, xxxxx xxxxx:

„‚8 xxx Českou republiku‘, ‚29 xxx Estonsko‘, ‚XX pro Xxxx‘, ‚32 pro Xxxxxxxx‘, ‚36 pro Litvu‘, ‚7 xxx Xxxxxxxx‘, ‚XX xxx Xxxxx‘, ‚20 pro Xxxxxx‘, ‚26 xxx Slovinsko‘, ‚27 pro Slovensko‘.“

b)

v xxxxxxx XXX xxxxx X xxxxxx „A – Xxxxx/xxxxxxxxx xxxxxxxx“ xx xxx 16 xxxxxxxxx xxxxx:

x)

x xxxxxxx XXX xxxxx X xxxxxx „B – Xxxxx/xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx“ xx bod 16 xxxxxxxxx tímto:

d)

v xxxxxxx XXX části X xxxxxx „C – Xxxxx/xxxxxxxxx výměnné xxxxxx xxxxxx“ xx xxx 16 xxxxxxxxx tímto:

e)

v xxxxxxx III části XX oddílu „X – Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx přípojná xxxxxxx“ xx xxx 16 xxxxxxxxx xxxxx:

x)

x xxxxxxx III xxxxx XX oddílu „X – Xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxx“ se xxx 16 nahrazuje xxxxx:

X.&xxxx;&xxxx;&xxxx;XXXXXXXXXX

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Rady 1999/45/XX xx xxx 31. xxxxxx 1999 x xxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx, balení x xxxxxxxxxx nebezpečných xxxxxxxxx.

X xxxxxxx XX části X bodu 5 xx seznam xxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxx:

Xxxxx xxxxxxxxx:

Xxxxxx:

Xxxxxxx:

Xxxxxxxx:

Xxxxx:

Xxxxxxxxx:

Xxxxxxx:

Xxxxx:

Xxxxxx:

Xxxx:

Xxxxxxxx:

Xxxxx:

Xxxxxxxxxxx:

Xxxxxxxx:

Xxxxx:

Xxxxxxxxxx:

Xxxxxxxx:

Xxxxxx:

Xxxxxxxxxxx:

Xxxxxxxxx:

Xxxxxxxxx:

Xxxxxx:

Xxxxxxx:

Xxxxxxx xxxxxxxxxx:“.

XX.&xxxx;&xxxx;&xxxx;XXXXX POHYB XXXXXX

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxx 2002/83/XX xx xxx 5. xxxxxxxxx 2002 x xxxxxxxx xxxxxxxxx.

x)

X čl. 6 xxxx. 1 písm. x) se mezi xxxxxxx xxxxxxxx se Xxxxxx a Xxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxx zní:

„—

v xxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxx: ‚xxxxxxx xxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxx‘,“

xxxx odrážky xxxxxxxx se Xxxxxxx x Xxxxx xx xxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxx xxx:

„—

x xxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxxxx: ‚xxxxxxxxxxx‘,“

xxxx xxxxxxx xxxxxxxx se Xxxxxx a Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx, které xxxxx:

„—

x xxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxxxx: ‚Εταιρεία περιορισμένης ευθύνης με μετοχές ή εταιρεία περιορισμένης ευθύνης με εγγύηση‘,

v případě Xxxxxxxx republiky: ‚xxxxxxxxāxxxxx xxxxxx xxxxxxxīxx‘, ‚xxxxxxxxēxāx xxxxxxxxāxxxxx xxxxxxxxīxā xxxxxīxx‘,

x xxxxxxx Litevské xxxxxxxxx: ‚xxxxxėx xxxxxxxėx‘, ‚xxxxxxxxxx xxxxxėx xxxxxxxėx‘,“

xxxx odrážky xxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxx x Nizozemska se xxxxxxxx nové xxxxxxx, xxxxx xxxxx:

„—

x případě Xxxxxxxx xxxxxxxxx: ‚biztosító xxxxxxxxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxx xxöxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxx xxxxxüxxx‘, ‚xüxxöxxx xxxxxxxxű xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx‘,

x xxxxxxx Republiky Xxxxx: ‚xxxxxxxxx xxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxx privata‘, ‚xxxxħx‘, ‚Xxxx ta' x- Xxxxxxxxxxxxxx Rikonnoxxut‘,“

mezi xxxxxxx xxxxxxxx se Xxxxxxxx x Xxxxxxxxxxx se xxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxx xxx:

„—

x xxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxx: ‚xxxłxx xxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxń xxxxxxxxxx‘,“

x xxxx xxxxxxx xxxxxxxx se Portugalska x Xxxxxx se xxxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxx znějí:

„—

v xxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx: ‚xxxxxxxx xxxxxx‘, ‚xxxxxx za xxxxxxxx xxxxxxxxxxx‘,

x xxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxx: ‚xxxxxxx xxxxxxxxxx‘.“.

x)

x čl.18 xxxx. 3 xx xxxxx xxxxxxx nahrazuje xxxxx:

„—

xxx 1. xxxxx 1995 xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx x Rakousku, Xxxxxx x Švédsku,“;

c)

v xx.18 xxxx. 3 xx xx třetí xxxxxxx vkládá xxxx xxxxxxx, xxxxx xxx:

„—

xxx 1. xxxxxx 2004 xxx pojišťovny x xxxxxxxxx x Xxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, xx Xxxxx, v Xxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxxxxx, na Xxxxx, v Xxxxxx, Xxxxxxxxx x xx Xxxxxxxxx a“.

III.   ZEMĚDĚLSTVÍ

ROSTLINOLÉKAŘSKÉ XXXXXXXX

Xxxxxxxx Xxxx 91/414/EHS xx xxx 15. července 1991 x uvádění xxxxxxxxx xx ochranu xxxxxxx xx xxx.

x)

X xxxxxxx XX xx xxx 1.1 xxxxxxxxx xxxxx:

„1.1.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxx (XXx)

XXx 1

XX

:

Xxxxxx xx contacto xxx xxx ojos.

CS

:

Toxický při xxxxx x xxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxx xxxxxxx med øxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxx Kontakt xxx xxx Xxxxx.

XX

:

Xüxxxxx xxxxx sattumisel.

EL

:

Τοξικό όταν έρθει σε επαφή με τα μάτια.

XX

:

Xxxxx xx xxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxx xxxxxxx oculaire.

IT

:

Tossico xxx xxxxxxxx oculare.

LV

:

Toksisks xxxāxxx xxxxxxē ar xxīx.

XX

:

Xxxxxxxx patekus į xxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxő.

XX

:

Xxxxxxx xxxx xxxxx xx' x-xħxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxłx xxxxxxxxxx w kontakcie x oczami.

PT

:

Tóxico xxx xxxxxxxx xxx xx xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxx xxxxxxxx x xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx v xxxxx x očmi.

FI

:

Myrkyllistä xxxxxxxxxxx xxxxääx.

XX

:

Xxxxxxx vid xxxxxxx xxx ögonen.

RSh 2

XX

:

Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxx xxxxxøxxxxxxx over xxx xxxxxx/XX-xxxåxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx Licht xöxxxxx.

XX

:

Xõxx xõxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Μπορεί να προκαλέσει φωτοευαισθητοποίηση.

EN

:

May xxxxx photosensitisation.

FR

:

Peut xxxxxîxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxò xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxīx fotosensibilizāciju.

LT

:

Gali xxxxxxx fotosensibilizaciją.

HU

:

Fényérzékenységet xxxxxxx.

XX

:

Xxxxx' xxxxxxżx xxxxxxxxxxxżżxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxżx xxxxxxxxć nadwrażliwość xx światło.

PT

:

Pode xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxçãx.

XX

:

Xôxx xxôxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx.

XX

:

Xxx aiheuttaa xxxxxxxxxxxxä xxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxx öxxxxäxxxxxxxx xöx xxxxxxx/XX-xxxåxxxxx.

XXx 3

XX

:

Xx xxxxxxxx con xxx xxxxxxx xxxxxxx quemaduras xx la xxxx x de xxx xxxx; xx xxxxxxxx xxx xx producto xxxxxxx provoca xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx x xxx x xxx xxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx omrzliny.

DA

:

Kontakt xxx xxxxx giver æxxxxxxxx på xxx xx øxxx, og xxxxxxx med xæxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxx Xäxxxxx xxxxxxxxxx Verätzungen xx Haut und Xxxxx xxx Xxxxxxx xxx xxx Xxüxxxxxxxx xxxxxxxxxx Erfrierungen.

ET

:

Kokkupuude xxxxxx xõxxxxxxx põletushaavu xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx vedelikuga xõxxxxxxx xüxxxxxxx.

XX

:

Οι ατμοί μπορεί να προκαλέσουν εγκαύματα στο δέρμα και στα μάτια·η επαφή με το υγρό μπορεί να προκαλέσει κρυοπαγήματα.

XX

:

Xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxx xx xxxx xxx xxxx xxx xxxxxxx with xxxxxx xxxxxx freezing.

FR

:

Le xxxxxxx avec xxx xxxxxxx xxxx provoquer xxx xxûxxxxx de xx xxxx et xxx xxxx; xx xxxxxxx avec le xxx xxxxxxx xxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxx xxx xx xxxxxx xxò xxxxxxx xxxxxxx della xxxxx x xxxxxxxx xxxx xxxxx; xx xxxxxxxx xxx il xxxxxxx xxò xxxxxxx congelamento.

LV

:

Saskare xx xxxxxxxx xxxxxxx āxxx xx acu xxxxxxxxx un xxxxxxx xx xķxxxxxx xxxxxxx xxxxxxēxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxxxxx odos xx xxxų xxxxxxxą, xxxxxxx- xxxxxxxą.

XX

:

Xx xxxxx xőxxxxx xxxx xxxxxxxxxx x xőx xx x xxxx xxxxx xxxüxxxxx okozhatja, illetve x xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxx-xxxx jikkawża ħruq xxx-ġxxxx u fl-għajnejn xxxxxxx xx xxxxxxx xxx-xxxxxxx xxxxxxżx iffriżar.

NL

:

Contact xxx de xxxx xxxxxxxxxxx brandwonden aan xxxx en xxxx; xxxxxxx xxx de xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx bevriezing.

PL

:

Kontakt x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx x xxxx, xxxxxxx z xxxxxą xxxxxxxx zamarzanie.

PT

:

O xxxxxxxx xxx xxxxxxx xx produto xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxx x xxx xxxxx; x contacto xxx x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxçãx.

XX

:

Xxx xxxxxxxx x xxxxx xxôxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx a xxx a xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxôxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxx s hlapi xxxxxxxx xxxxxxxx kože xx xxx, xxxx x tekočino xxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx höyryyn xxx xxxxxxxxx palovammoja xxxxxx xx xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx paleltumavammoja.

SV

:

Kontakt xxx åxxxx xxxxxxx xxäxxxxxxx på xxx xxx öxxx, kontakt xxx xäxxxx xxxxxxx xöxxxxxxxxxxxxxxxx.“

x)

x příloze X xx bod 1 xxxxxxxxx tímto:

„1.   Obecná xxxxxxxxxx

Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx, případně xxxxxxxxx textem x xxxxxxxxx:

XX 1

XX

:

Xx xxxxxxxxxx xx xxxx xxx xx xxxxxxxx xx xxx su xxxxxx. [Xx xxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx x xxxxxx xx xxx xxxxxxxx xx evacuación xx xxxxx xx xxx explotaciones x xx xxx xxxxxxx.]

XX

:

Xxxxxxxxxxxxx xxxx přípravkem xxxx xxxx xxxxxx. (Xxxxxxxxx xxxxxxxxx zařízení x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx/Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx splachem x xxxxx a x xxxx).

XX

:

Xxxxå xxxxxxxxxx xx vandmiljøet med xxxxxxxxx eller xxx xxxxxxxxx, xxx har xxxxxxxxx xxxxxxxxx. [Rens xxxx sprøjteudstyr nær xxxxxxxxxxxxx/Xxxxå xxxxxxxxxx via xxæx xxx xåxxxxxxxxxx xx xxxx].

XX

:

Xxxxxx und/oder xxxxxx Xxxäxxxx xxxxx xx Xxxäxxxx xxxxxxxx xxxxxx. (Xxxxxxxxxxxxxxxäxx xxxxx xx xxxxxxxxxxxxx Nähe xxx Xxxxxxäxxxxxxxäxxxxx xxxxxxxx/Xxxxxxxxx Xxxxxäxx über Hof- xxx Xxxxßxxxxxäxxx verhindern.)

ET

:

Vältida xxxxxxx xõx selle xxxxxxx vette xxxxxxxxx (Xxxxxxxx xxxxxxxx xäxxxxx xxxxx xxxxxxxxx/Xäxxxxx saastamist xäxx lauda xx xxxxx xxxxxxxxxxx).

XX

:

Μην μολύνετε το νερό με το προϊόν ή τη συσκευασία του. [Να μην πλένετε τον εξοπλισμό εφαρμογής κοντά σε επιφανειακά ύδατα/Να αποφευχθεί η μόλυνση μέσω των συστημάτων αποχέτευσης από τις λιθόστρωτες επιφάνειες και τους δρόμους.]

XX

:

Xx xxx contaminate xxxxx xxxx xxx product xx xxx xxxxxxxxx (Xx xxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxx/Xxxxx contamination xxx drains from xxxxxxxxx xxx xxxxx).

XX

:

Xx xxx xxxxxxx x'xxx xxxx xx produit xx xxx emballage. [Xx xxx nettoyer xx xxxxxxxx x'xxxxxxxxxxx xxèx xxx eaux xx surface./Éviter xx xxxxxxxxxxxxx xxx xxx xxxxèxxx d'évacuation xxx xxxx à xxxxxx xxx xxxxx de xxxxx ou xxx xxxxxx.]

XX

:

Xxx xxxxxxxxxxx x'xxxxx xxx xx prodotto x xx xxx xxxxxxxxxxx. [Non pulire xx xxxxxxxxx x'xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxà xxxxx xxxxx di xxxxxxxxxx./Xxxxxxx xx contaminazione attraverso x xxxxxxx xx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx agricole x dalle xxxxxx.]

XX

:

Xxxxxxāxņxx ūxxxx xx augu xxxxxxxxīxxx līdzekli un xā xxxxxxxxxx/xxxīxīx xxxxxxxāxxxxx xxxxxxx ūxxxxxxxxxx xx ūxxxxxxxx xxxxxā/xxxxxxāxxxx xx xxxxāxņxxxxxx xxxx xxxxāxx xx pagalmiem xx xxļxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxx vandens xxxxxų xxxxxxxx xxxxxxxx xx xx xxxxxxx (Xxxxxxxx xxxxxxxx įxxxxxxxų xxxxx xxxxxxxxxx vandens xxxxxxxų/xxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxą xx sodybų ar xxx xxxxų).

XX

:

X xxxxxxxxx xxxx xxxxx tartályával xx xxxxxxxxxx a xxxxxxx. (X xxxxxxxxxxx xxxx annak részeit xx tisztítsa xxxxxxxx xxxxx xöxxxxxxx/xxxüxxx x xxxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxx lévő vízelvezetőkön xxxxxxxüx való xxxxxxxxőxxxx).

XX

:

Xxxxxxxxxxxxx xxxx xxx-xxxxxxx jew xx-xxxxxxxxxx xxxxħx (Xxxxxxxx xxxxxxx xx jintuża xħxxx-xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxx xxx-xxxx/Xxx xx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxx btieħi x xxxxx).

XX

:

Xxxx xxxxxx xxx x met het xxxxxxx of xxxx xxxxxxxxxx xxxx water xxxxxxxxxxxxx. [Reinig de xxxxxxxxxx niet xx xx xxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxx ervoor dat xxx xxxxx niet xxx de xxxxxx xxx erven of xxxxx kan xxxxxx xxxxxxxxxxxxx.]

XX

:

Xxx zanieczyszczać xxx xxxxxxxxx xxx jego xxxxxxxxxxx (Xxx xxć xxxxxxxxx x xxxxxżx xxx xxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxć zanieczyszczania xxx xxxxxxx rowy xxxxxxxxxąxx x xxxxxxxxxxx x xxxx).

XX

:

Xãx poluir x água com xxxx xxxxxxx xx xxx x xxx xxxxxxxxx. [Xãx xxxxxx x xxxxxxxxxxx de xxxxxxçãx xxxxx xx xxxxx xx xxxxxxxxxx./Xxxxxx xxxxxxxxxçõxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxçãx xx xxxxx xxx xxxxxxxçõxx xxxxxxxxx e estradas.]

SK

:

Neznečisťujte xxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxx obalom (Xxxxxxxxx xxxxxxxxx zariadenie v xxxxxxxxx povrchových xôx/Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx prostredníctvom odtokových xxxxxxx x xxľxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx a xxxxxxxx).

XX

:

X xxxxxxxxx ali xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxx. (Xxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxx izplakovati x xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx./Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx jarkov xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx cestah.)

FI

:

Älä xxxxxxxx xxxxä xxxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxxxxx. (Äxä xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx pintaveden xäxxxxxxxxxä./Xäxxä xxxxxxxxxxx xxxx- xx maantieojien kautta.)

SV

:

Förorena xxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxåxxxxx. (Xxxxöx xxxx xxxxxxxxxxxxxxx i xäxxxxxx xx xxxxxxxxxx/Xxxxxx xöxxxxxxxx xxx avrinning från xåxxxxxxxxx xxx xäxxx.)“

x)

x xxxxxxx V se xxx 2.1 xxxxxxxxx xxxxx:

„2.1.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx (Xxx)

Xxxxxx xxxxxxxxxx

1.

Xxxxxxx xxxxx mohou pro xxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx pomůcky x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxx pomůcek (xxxx. kombinézy, xxxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxx xxxx, xxxxxxx xxxx, xxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxx štít, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx typu). Xxxxxx doplňkovými xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx věty použitelné xxxxx xxxxxxxx 1999/45/XX.

2.

Xxxxxxx xxxxx xxxxx rovněž xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx, xxx xxxxx jsou xxxxxxxxxx určité xxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxx míšení, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx přípravku xxxx xxxxxxxxxx s xxx, xxxxxxxxx nebo xxxxxxxxxxxx zředěného přípravku, xxxxxxxxxx s xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxx, nebo xxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.

3.

Xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxx doplnit specifikace xxxxxxxxxxx kontrol, xxxxxxxxx:

xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx z xxxxx přípravku do xxxxxx rozprašovače,

povinnost xxxxxxx xxxxxxxx při xxxxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx (xx systémy xxxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx),

xxxxxxxxx xxxxxxxx mohou xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx, xxxxx poskytují stejný xxxx vyšší xxxxxxxx xxxxxxx.

Xxxxxxxx ustanovení

SPo 1

ES

:

En xxxx xx contacto xxx la piel, xxxxxxxxx primero xx xxxxxxxx xxx un xxñx xxxx x xxxxxxx xxxxxx xx xxxx xxx xxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xx zasažení xxxx xxxxxxxxx nejdříve odstraňte xxxxxx suché látky x xxxx kůži xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxx.

XX

:

Xxxxx xxxxxxx xxx xxxxx, xxxxx først xxxxxxxxx med xx xøx klud og xxxx xxxxxxxx med xxxxxxxx vand.

DE

:

Nach Xxxxxxx xxx xxx Xxxx xxxxxx xxx Xxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxxxxxxx und xxxx xxx Xxxx xxx xxxxxxxxx Xxxxxx xxxxüxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxxxxxx xõxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx kuiva xxxxxx xxxx xxxxäxxx xxxxx nahka rohke xxxxx.

XX

:

Ύστερα από επαφή με το δέρμα, αφαιρέστε πρώτα το προϊόν με ένα στεγνό πανί και στη συνέχεια ξεπλύνετε το δέρμα με άφθονο νερό.

EN

:

After xxxxxxx xxxx xxxx, first xxxxxx xxxxxxx xxxx x xxx xxxxx xxx xxxx xxxx xxx xxxx with xxxxxx of xxxxx.

XX

:

Xxxèx xxxxxxx xxxx xx xxxx, éliminer x'xxxxx xx xxxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxx, xxxx xxxxx xx xxxx xxxxxxxxxxx à x'xxx.

XX

:

Xxxx xx xxxxxxxx xxx la pelle, xxxxxxxxx il xxxxxxxx xxx xx xxxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxx.

XX

:

Xēx xxxxxxxx xx āxx, xxxxxxxx notīrīt xxxx aizsardzības līdzekli xx ādas xx xxxxx xxāxx xx xēx xxx xxxxāx āxx xx xxxxx ūxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx ant xxxx, xxxxxxxxxx nuvalyti xxxxx xxxxxxx, xx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xőxxxx xxxx érintkezés xxxxxx először száraz xxxxxxx távolítsa xx x xxxxxxxx, xxxx x szennyeződött xőxx xő vízzel mossa xx.

XX

:

Xxxx xxxxxxx xxx-ġxxxx, x-xxxxx neħħi x-xxxxxxx x'xxxxx xxxxxx u xxxħxx xħxxx xx-ġxxxx x'ħxxxx xxxx.

XX

:

Xx xxxxxxx xxx xx xxxx xxxx x xxxxx xxx gewasbeschermingsmiddel xxx xxx droge xxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxx xx huid met xxxx xxxxx xxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxxx xx xxxxą xxxxxxxx usunąć produkt xxxxą xxxxxxą, x xxxxęxxxx xxxxxxć skórę xxżą xxxśxxą xxxx.

XX

:

Xx xxxx xx xxxxxxxx xxx x pele, xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx com xx xxxx seco x, xx xxxxxxx, lavar x xxxx com xxxxx água.

SK

:

Po xxxxxxxx x pokožkou xxxxxôx xxxxxxxxx xxxxxxxxx suchou xxxxxxxx a xxxxx xxxxxxxxxx xxľxxx xxxxxxxxx xxxx.

XX

:

Xx xxxxx x xxxx xxxxxxxxxx sredstvo x suho krpo xx xxxxxx xxxx x obilo xxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxxxxx xäxxxxx xxxxx xxxxxxääx xxxxxx pois xxxxxxxx xxxxxxxxx ja sitten xxx pestään runsaalla xxxxxxä.

XX

:

Xxxxx kontakt med xxxxx, xxxäxxxx xöxxx xxxxxxxxx xxx en xxxx xxxxx och xxäxxx xxxxx xxx xxxxxx vatten.

SPo 2

ES

:

Lávese xxxx xx ropa xx xxxxxxxxxx después xx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxxxxxxx xxxx po xxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxx xxxxxxxxxx xæxxxxxxxxx xxxxx xxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxx Gebrauch gewaschen xxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx.

XX

:

Ξεπλύνετε όλες τις προστατευτικές ενδυμασίες μετά τη χρήση.

EN

:

Wash xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx use.

FR

:

Laver xxxx xxx équipements xx xxxxxxxxxx après utilisation.

IT

:

Lavare xxxxx x'xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx dopo x'xxxxxxx.

XX

:

Xēx xxxxxxxxxx xxxxxxāx visu xxxxxxxxēxxx.

XX

:

Xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx apsauginius xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxx xxxx minden xxxőxxxxxxxxx xx xxxx mosni.

MT

:

Aħsel x-xxxxxx protettiv xxxx xx-xxżx.

XX

:

Xxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx na xxxxxxx.

XX

:

Xxxxć xxxxxż ochronną po xżxxxx.

XX

:

Xxxxxx xx xxxxxxxçãx xx xxxxxxx, xxxxx xxxx x xxxxxxxxx xx xxxxxxçãx.

XX

:

Xxxxxxxx odev xx aplikácii xxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxx xxxxxx vso xxxxxxxx obleko.

FI

:

Kaikki suojavaatteet xxxxäxä xäxxöx jälkeen.

SV

:

Tvätta xxxx xxxxxxxxäxxx efter xxxäxxxxxx.

XXx 3

XX

:

Xxxx el xxxxxx de xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx la xxxx tratada xxx xxxxxxx xx xxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxx přípravku xxxxxxxxxxx xxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxæxxxxx xx xxxxxxxxx, xxxxå xx indånde xøxxx xx xxxxxx xxx behandlede område øxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx Xxxüxxxx des Xxxxxxx Rauch nicht xxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxxx Fläche sofort xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxxxxx xüxxxxxxx xxxxxx mitte sisse xxxxxxx xxxx käideldud xxxxx otsekohe lahkuda.

EL

:

Μετά την ανάφλεξη του προϊόντος μην εισπνεύσετε τον καπνό και απομακρυνθείτε αμέσως από την περιοχή χρήσης.

XX

:

Xxxxx xxxxxxxx the xxxxxxx, xx xxx inhale xxxxx and leave xxx treated xxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxèx xxxxxxxxxxxxx de xx fumigation, xx xxx xxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx il xxxx x abbandonare xxxxxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xēx xxxx aizsardzības līdzekļa xxxxxxxxxāxxxxx, xxxxxxxxx dūmus xx nekavējoties xxxxāx xxxxxāxāxx xxxxīxx.

XX

:

Xxxxxxxxx neįkvėpti xūxų ir nedelsiant xxxxxxx xxxxxxxą xxxxą.

XX

:

X xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxő xüxx xxxxxxxxxxxxőx, xx xxxxxxx xxxxxx el x xxxxxx területet.

MT

:

Wara xx tqabbad il-prodott, xxxxxx xx-xxħħxx u xxxxxx xxxxxxxx xxxx-xxxx xx xxxx ġxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx x xxx xxxxxxx xxxx aangestoken, xxx x xx xxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxx x xx behandelde xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx wdychać xxxx x xxxxxłxxxxxx xxxśxxć xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xx xxxxxxxx x xxxxxxçãx do xxxxxxx, xãx xxxxxx xx xxxxx x xxxx xxxxxxxxxxxxx da xxxx xx tratamento.

SK

:

Po xxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx priestor.

SL

:

Po xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxxxä xäxxxxxäxä xxxxx xxxxxxxäxxxxä xx xxxxxxxxxxx xäxxxxxxxxxä xxxxxxxx xxxxxxäxxä.

XX

:

Xäx produkten xxxäxxx, xxxxx inte xx xöxxx xxx lämna xxx xxxxxxxxxx xxxåxxx xxxxxx.

XXx 4

XX

:

Xx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xx xxxx xxxxx y xx xxxxxx xxxx.

XX

:

Xxxx x přípravkem xxxx xxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xx xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxx xxxx åxxxx udendørs og xxxxx tørre xxxxxxx.

XX

:

Xxx Xxxäxxxxx muss im Xxxxxx xxx Trockenen xxöxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxx xxxxx õues ning xxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Το δοχείο πρέπει να ανοιχθεί στο ύπαιθρο και σε συνθήκες ξηρασίας.

XX

:

Xxx xxxxxxxxx must xx xxxxxx xxxxxxxx xxx xx dry xxxxxxxxxx.

XX

:

X'xxxxxxxxx xxxx êxxx ouvert à x'xxxxxxxxx par xxxxx xxx.

XX

:

X'xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxx all'esterno x xx xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxx xxxēxx āxxxx xxxxāx xx xxxxxx xxxxāxļxx.

XX

:

Xxxxxxę xxxxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxxxxx oro xąxxxxxx.

XX

:

X xxxxxxxx xxxx a xxxxxx levegőn, xxxxxx xxőxxx xxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xx-xxxxxxxxxx xħxxxx jinfetaħ x'xxxxxxx xxxxxħ u xxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx, xx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxx geopend.

PL

:

Opakowanie otwierać xx zewnątrz i x xxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx x xxxxxxxxx ao xx xxxxx x xxx tempo seco.

SK

:

Nádobu xxxxxxxxx vonku a xx suchého počasia.

SL

:

Embalažo xxxxxxx na xxxxxxx xx x xxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxåxxxxxx xåxxx öxxxxx xxxxxxx och xxxxx xxxxx förhållanden.

SPo 5

XX

:

Xxxxxxxx xxx xxxxx/xxx xxxxxxxxxxxx tratados [xxxx/ xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx /xxxxx que xx xxxx secado xx xxxxxxxxxxxxx] xxxxx xx volver x xxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx prostory/skleníky [xxxxxxxx / uveďte xxxx / do xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx] xxxxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxxxx områder/drivhuse xxxxxxxxxx [xxxxxxxx/ xxxxx angivelse xx xxx /xxxxxx xxxøxxxxxxxxx xx xøxxxx], xøx man igen xåx xxx x xxx.

XX

:

Xxx xxx Xxxxxxxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxxx Xxäxxx/xxx Gewächshaus (xxüxxxxxx/ xxxx Xxxx xxxxxxx /xxx xxx Xxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxx) zu xüxxxx.

XX

:

Õxxxxxx xäxxxxxxx alad/põhjalikult xxxxxxxxxxx/ määratletud xxx xxxxxxx /xxxx uuesti xxxxxxxxxx kuni xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Να αερίσετε τους χώρους/τα θερμοκήπια όπου χρησιμοποιήθηκαν φυτοφάρμακα [πλήρως/ ή να προσδιοριστεί η χρονική περίοδος /μέχρι να στεγνώσει το προϊόν] πριν ξαναμπείτε.

EN

:

Ventilate xxxxxxx xxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx/ time xx xx xxxxxxxxx /xxxxx spray has xxxxx xxxxxx xx-xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx [à xxxx/ xx xxxxx à précise x/xxxxx'xx séchage xx xx xxxxxxxxxxxxx] les xxxxx/xxxxxx xxxxxxxx xxxxx x'x xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxx [x xxxxx/ per una xxxxxx xx xxxxxxxxxxx /xxxx all'essiccazione dello xxxxx] xx zone xxxxx xxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxxxxxxxāx xūxīxx xēxxxāx apstrādātās xxxxīxxx/xxxxxxxīxxx ( xxxāxx xxxxx ) xxxēx xxxxxxxxxāxxxx xķxxxxxx nožuvis.

LT

:

Gerai xxxėxxxxx apdorotus xxxxxx/xxxxxxxxxx ( xėxxxxxx xxxxxx xxxx būti xxxxxxxxx ). Įxxxx į xxxxxxxxx plotus xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxūxxx.

XX

:

X xxxxxx területet/üvegházakat [xxxxxxxx/ xx előírt xxőx át /x xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx] xxxxxőxxxxxx xx xxx xxxx xxxxxxxxxxx xxőxx.

XX

:

Ħxxxx l-arja xxħxxxx xxxx xxxx xx-xxxxxxxxx/xxxxx li ġxx xxxxxxxxxx xxx/ xxxċxxxxx x-xxx xx' ħxx /xxxxxx xxxxxx xx-xxxx xxxxx xx xxxġx' xxxħxx.

XX

:

Xxxxxxx x xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxx xxxxxxxxxx, moet x xxx [xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxx ( xxxx xx xxxxxxx aan ) xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx xx opgedroogd].

PL

:

Dokładnie xxxxxxxć obszar xxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxx/ xxxxx xxxxśxxxx xxxx /Xxxxx xxxxxxxx xxxśxxxx xxxxxxxć do xxxxxxxęxxx cieczy.

PT

:

Arejar [xxx] xx locais/estufas xxxxxxxx [xxxxxxx ( xxxxx xxxx, xxxxxxxx x xxxxxxx )/xxx à xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx] xxxxx xx xxxxx xxxxxx x xxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxx vstupom xôxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx priestor/ xxxxxxx tak , xxx rozprášený roztok xxxxxxxxx zaschol/uveďte xxxxxxxx xxx/.

XX

:

Xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx/xxxxxxxxxxx/ xxxxxx xx xxx /dokler se xxxxxxxx xxxxxxxx ne xxxxxx.

XX

:

Xäxxxxxxxx xxxxxx/xxxxxxxxxxxx/xäxxxxxxxxä alueita/kasvihuoneita xxxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxxxxxxx/ xxx xäxxxxxxxääx tuuletusaika /xxxxxx xxxxx on kuivunut) xxxxx sinne xxxxxxxxxx.

XX

:

Xäxxx (xxxxxxxxxxxx/ xxxxx ange xxxxxxxxxx /xxxxx produkten xxxxxx) före xxxxxxxx x behandlade utrymmen/växthus.“.

d)

v xxxxxxx X xx xxx 2.2 xxxxxxxxx xxxxx:

„2.2.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx týkající xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx (XXx)

XXx 1

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [xxx xxxxx xxxxxxxxxxxx/xxx xxxxxxxxxx del suelo], xx xxxxxxx este xxxxxxxx xx ningún xxxx xxx contenga (xxxxxxxxx la xxxxxxxxx x la xxxxxxx xx sustancias, xxxxx xxxxxxxxxxx) xxx de (xxxxxxxxx xx xxxxxx x xx frecuencia) .

XX

:

Xx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx vod/půdních xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxx xxxx přípravek xxxxxxxxxx (uveďte xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx) xxxx/xxxx xxx (uveďte xxxxxxx lhůtu xxxx xxxxxxx aplikací) .

XX

:

Xxx xx beskytte [xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxx] xå dette produkt xxxxx xxxxx produkter, xxx indeholder (xxxxx xxxxxx på xxxxxxxxxxxx eller xxxxxx xx xxxxxxxxxxxx) , xxx anvendes/ikke xxxxxxxx xxxx xxx (xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx) .

DE

:

Zum Xxxxxx xxx (Grundwasser/Bodenorganismen) xxx Xxxxxx “…” xxxx xxxxxx … xxxxxxx Xxxxxx (Xxxxxxxxxxxxxxx xxx Wirkstoffes xxxx einer Xxxxxxxxxxxxxxx) nicht xxxx xxx … (Xxxxxx der Anwendungshäufigkeit xx einem xxxxxxxxxx Xxxxxxxx) xxxxxxxx.

XX

:

Xõxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx kasutada xxxx xõx üxxxõxx xxxxxxx muud vahendit, xxx xxxxxxxx (xääxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xõx aine klass) xxxxxx xxx (xxxxxxx või xääxxxxxxxx xxxxxxx) .

XX

:

Για να προστατέψετε [τα υπόγεια νερά/τους οργανισμούς στο έδαφος] μην χρησιμοποιείτε αυτό ή οποιοδήποτε άλλο προϊόν που περιέχει (προσδιορίστε τη δραστική ουσία ή την κατηγορία των ουσιών αναλόγως) περισσότερο από (να προσδιοριστεί η χρονική περίοδος ή η συχνότητα) .

EN

:

To xxxxxxx xxxxxxxxxxx/xxxx organisms do xxx xxxxx xxxx xx any xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xx class of xxxxxxxxxx, as xxxxxxxxxxx) more xxxx (xxxx period xx frequency to xx specified) .

FR

:

Pour xxxxxxxx [xxx xxxx xxxxxxxxxxxx/xxx organismes xx xxx], xx xxx xxxxxxxxx ce produit xx tout xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xx la xxxxxxx xx substances xxxxx xx xxx) xxxx de (xxxxxxxxx à préciser) .

XX

:

Xxx xxxxxxxxxx [le xxxxx sotterranee/gli organismi xxx xxxxx] xxx xxxxxxxxx questo o xxxxx xxxxxxxx contenenti (xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx x xx xxxxxx xx xxxxxxxx, xxxxxxx xx xxxx) più xx (xxxxxxxx xx durata x xx xxxxxxxxx) .

XX

:

Xxx xxxxxxxāxx xxxxxxūxxxx/xxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxx augu xxxxxxxxīxxx xīxxxxxx “…” vai xxxx xxxx aizsardzības xīxxxxxx, kurš xxxxx “…” (xxxāxx darbīgo xxxxx xxx xxxxīxx xxxxx xxxxx) xxxxāx xxxā … (norāda xxxxxāxx xxxxxx xxxxxxxā xxxxx xxxxxxā) .

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxį xxxxxxį/xxxxxx organizmus xxxxxxxxx šio xx xxx kurio xxxx xxxxxxxx, xxxxx sudėtyje xxx (nurodyti xxxxxxąxą medžiagą xx xxxxxxxų xxxxę, xxxx xxxxx) xxxxxxx xxxx (xxxxxx xx dažnumas turi xūxx xxxxxxxxx) .

XX

:

X xxxxxxxx/x talaj xxő xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx érdekében xxx xxxx (x megfelelő xxxxxxxxx xxxx anyagcsoport) -xx xxxxxxxxxx bármilyen más xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx (az előírt xxőxxxxxx/xxxxxxxxxx) -xxx hosszabb xxxxx/xöxxxxöx.

XX

:

Xxxxxx tipproteġi x-xxxx xxx-xxxx/xxxxxxżxx xxx-ħxxxxxx xxxxxxxxx xxx il-prodott xxx xx prodott xxħxx xx jkun xxx (xxxxxxxxxx x-xxxxxxxx xxx xxxxxx ta' xxxxxxxx attivi xxx xxxxx) xżxxx xxxx (speċifika ż-żxxxx xxx xx-xxxxxxxxx) .

XX

:

Xx [xxx xxxxxxxxxx/xx xxxxxxxxxxxxxxx] xx beschermen xxx x dit xxxxxxx of xxxxxx xxxxxxxxx die (xxxx naar gelang xxx xxx xxxxx xx naam xxx xx xxxxxxxx stof xx van de xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx) xxxxxxxx, niet xxxxxx dan xxxxxxxxx (geef xx xxxxxxxxx aan) xxxxxxxxx/xxx xxxxxxx (xxxx xx xxxxxxxxxx) gebruiken.

PL

:

W xxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxxxx nie xxxxxxxć xxxx xxx żxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx zawierającego (określić xxxxxxxxxę xxxxxxą xxx xxxxę xxxxxxxxxx, kiedy xxxxxxx) nie xłxżxx xxż (xxxxśxxxx xxxx) /xxx xxęśxxxx xxż (xxxxśxxxx xxęxxxxxxxxść) .

XX

:

Xxxx xxxxxxçãx [xxx xxxxx xxxxxxxâxxxx/xxx xxxxxxxxxx do xxxx], xãx xxxxxxx xxxx xxxxxxx ou xxxxxxxx xxxxx que xxxxxxxx (xxxxxxx, xxxxxxxxx x xxxx, x xxxxxâxxxx activa xx x xxxxxxx xx xxxxxâxxxxx activas) xxxxxxx xxxx de (período x xxxxxxxx) xx xxxx xx xxx (xxxxxêxxxx x xxxxxxxx) .

XX

:

X xôxxxx xxxxxxx podzemnej xxxx xxxxxxxxxxxx tento xxxxx xxx prípravok obsahujúci (xxxxxx xxxxxx xxxxx alebo xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx) xxxxxx xxx (xxxxxxxxx xxxxxxx alebo xxxxxxxxxx) .

SL

:

Zaradi xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxx sredstev, xx xxxxxxxxx (xxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx) več xxx (xxxxxx xx časovno xxxxxxx xxx število xxxxxxxxx) .

XX

:

(Xxxxxxxxxx/xxxxxxäx eliöiden) suojelemiseksi xäxxxxxäxä xäxäx xxx xxxxä xxxxxxx xxxx xxxxxxxx, joka sisältää (xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx) , käyttöä xxxxxxxx (ajanjakso xxx xäxxxöxxxxxx) .

XX

:

Xöx xxx xxxxxx (xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx organismer), xxxäxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx andra xxxxxxxxx innehållande (xxxx verksamt ämne xxxxx grupp xx äxxxx) mer äx (xxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx) .

XXx 2

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [xxx aguas xxxxxxxxxxxx/xxx organismos xxxxxxxxx], xx xxxxxxx xx xxxxxx (xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx x xx xxxx xx xxxxxx) .

XX

:

Xx xxxxxx xxxxxxx podzemních vod/vodních xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx půdách (xxxxxx druh xxxx xxxx situaci) .

DA

:

For xx xxxxxxxx [xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx, xxx lever x xxxx] xå xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx (xå beskrevet xxxxxxxx xxxxx under xxxxxxxxx xxxxxxx) .

XX

:

Xxx Xxxxxx xxx (Xxxxxxxxxxx/Xxxäxxxxxxxxxxxxxx) xxxxx auf (xxxxxx Angabe xxx Xxxxxxxx oder Xxxxxxxxx) Böden xxxxxxxxxx.

XX

:

Xõxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx (määratleda xxxxxxxxüüx xõx olukord) .

EL

:

Για να προστατέψετε [τα υπόγεια νερά/τους υδρόβιους οργανισμούς] μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αυτό σε εδάφη (προσδιορίστε τον τύπο του εδάφους ή τις ιδιαίτερες συνθήκες) .

XX

:

Xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx/xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxx xxxxx to (xxxx type xx xxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxx) soils.

FR

:

Pour xxxxxxxx [xxx xxxx xxxxxxxxxxxx/xxx organismes xxxxxxxxxx], xx xxx appliquer xx produit xxx (xxxx xx xxx ou xxxxxxxxx à préciser) .

IT

:

Per xxxxxxxxxx [xx acque xxxxxxxxxxx/xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx] xxx xxxxxxxxx sul xxxxx (xxxxxxxx xx xxxx xx xxxxx x la xxxxxxxxxx) .

XX

:

Xxx xxxxxxxāxx xxxxxxūxxņxx/ūxxxx organismus, nelietot (norāda augsnes xxxx xxx apstākļus) xxxxxēx.

XX

:

Xxxxxxxx apsaugoti xxxxxxxį xxxxxxį/xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx (nurodyti xxxxxxxxxx xxxą ar xxxxxxxxą) xxxxxxxxxxxxx.

XX

:

X xxxxxxxx/x xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx érdekében (xx xxőxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx) xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxxġx x-xxxx xxx-xxxx/xxxxxxżxx xx' x-xxxx xxxxxxxxx x'ħxxxxxx (xxxċxxxxx x-xxx ta' ħxxxxxx xxx xx-xxxxxxxxxxx) .

XX

:

Xx [xxx xxxxxxxxxx/xx xxx xxxxx levende xxxxxxxxxx] xx xxxxxxxxxx mag xxx xxxxxxx xxxx xxxxxx gebruikt xx (benoem xxx xxxxx xxxxx xx xxxx xxx beschrijving xxxxx) bodems.

PL

:

W xxxx ochrony xxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxx nie xxxxxxxć xx xxxxxxx (xxxxśxxć typ xxxxx xxx warunki xxxxxxx) .

XX

:

Xxxx protecção [xxx xxxxx xxxxxxxâxxxx/xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx], xãx xxxxxxx xxxx produto xx solos (xxxxxxxx x xxxxxçãx xx o tipo xx xxxx) .

XX

:

X xôxxxx ochrany podzemnej xxxx/xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx (xxxxxxxxx xxx xôxx xxxxx xxxxxxxx) xôxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxx podtalnice/vodnih xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx (xxxxxx se xxx xxx xxx xxxxx xxxxxxx razmere) xxxx.

XX

:

(Xxxxxxxxxx/xxxxxxxöxxxx) xxxxxxxxxxxxxx xx xxx käyttää (täsmennetään maaperätyyppi xxx tilanne) xxxxxxääx.

XX

:

Xöx xxx xxxxxx (xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx), använd xxxx xxxxx xxxxxxx xå (ange xxxxxxx xxxxx xxxxxöxxåxxxxxx) .

XXx 3

XX

:

Xxxx proteger [xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxx xxxxxxx xx objetivo/los xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx/xxx xxxxxxxx], respétese xxx xxxxxx una xxxxx xx seguridad xx (xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx) xxxxx [xx xxxx xx xxxxxxxxx/xxx xxxxx xx xxxx xxxxxxxxxxx].

XX

:

Xx účelem xxxxxxx vodních organismů/necílových xxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxxx/xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx ochranné pásmo (uveďte vzdálenost) xxxxxxxx k xxxxxxxxxxxx xxxx/xxxxxxxxx xxxx.

XX

:

Xå xxxx xxxxxxxx nærmere xxx (xxxxx xxxxxxx) xxx [xxxxxxxxøxx, vandløb, søer x.x./xxxx xxxxxx xxxåxx] xxx xx beskytte [xxxxxxxxxx, xxx xxxxx x vand/landlevende xxxx-xåxxxxxxxxxxx, xxxxx planter, xxxxxxxx xx leddyr].

DE

:

Zum Xxxxxx xxx (Xxxäxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxx) eine xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx von (genaue Xxxxxx xxx Xxxxxxxxx) xx (Nichtkulturland/Oberflächengewässer) xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxüxxxxxxxxxx/xxxxxxxx kaitsmiseks xxxxxx xxxxx mittepritsitavast xxxxxxxööxxxxx (määratleda xxxxxx) xõxxxxxxxxxxxxx mittekasutatavast xxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Για να προστατέψετε [τους υδρόβιους οργανισμούς/μη στοχευόμενα φυτά/μη στοχευόμενα αρθρόποδα/έντομα] να αφήσετε μιαν αψέκαστη ζώνη προστασίας (προσδιορίστε την απόσταση) μέχρι [μη γεωργική γη/σώματα επιφανειακών υδάτων].

XX

:

Xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx/xxx-xxxxxx xxxxxx/xxx-xxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxx xxxxxxx xx unsprayed buffer xxxx xx (xxxxxxxx xx xx xxxxxxxxx) to xxx-xxxxxxxxxxxx xxxx/xxxxxxx xxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxx plantes xxx xxxxxx/xxx arthropodes xxx xxxxxx/xxx xxxxxxxx], xxxxxxxxx une zone xxx xxxxxxx xx (xxxxxxxx à xxxxxxxx) xxx xxxxxxx à [xx xxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx/xxx xxxxxx d'eau].

IT

:

Per xxxxxxxxxx [gli xxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxx insetti/le xxxxxx xxx xxxxxxxxx/xxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx] xxxxxxxxxx xxx xxxxxx xx xxxxxxxxx non trattata xx (precisare xx xxxxxxxx) xx [zona xxx xxxxxxxxx/xxxxx idrici xxxxxxxxxxxx].

XX

:

Xxx xxxxxxxāxx ūdens xxxxxxxxxx/xx xxxxxxxxx xxxxxxxīxxx augus/ar xxxxxxxxx nesaistītos xxxxxāxxx/xxxxxņxx, xxxēxxx xxxxxxxxxxxx (xxxāxx attālumu) xīxx lauksaimniecībā neizmantojamai xxxxx/ūxxxxxxxxēx un ūxxxxxxxēx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxxxxxxxx nariuotakojus/vabzdžius būtina xxxxxxxxx apsaugos zoną (xxxxxxxx xxxxxxą) xxx ne xxxėx ūkio xxxxxxxxxx xxxėx/xxxxxxxxxx xxxxxxx telkinių.

HU

:

A xxxx xxxxxxxxxxx/xxx célzott xöxxxxxx/xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx/xxxxxxx xxxxxxx érdekében x xxx mezőgazdasági xöxxxxxüxxxxőx/xxxxxxxx xxxxxxőx (xx xxőxxx xxxxxxxx) xxxxxxxxxxx tartson xxx xxx nem xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx öxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxxxġx xxxxxxżxx xx' l-ilma/pjanti xxxx xxxxxxxx/xxxxxxxxx/xxxxxxx xxxx xxxxxxxx, irrispetta żona xxxxxxx ħxxxxx xxxx-xxxx xx' (xxxċxxxxx x-xxxxxxxx) minn xxx xxxx xxxxxxxx/xħxxxxxxx xx' x-xxxx fil-wiċċ.

NL

:

Om [xx xxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxx xxx xx xxxxxxxxxxx behorende xxxxxxx/xxxx xxx de xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx/xx xxxxxxxx] xx beschermen xxx x in xxx xxxxxxxxxx xxx (xxxx xx afstand xxx) xxxx [xxxx-xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx] niet xxxxxxxx.

XX

:

X xxxx ochrony organizmów xxxxxxx/xxśxxx xxx xęxąxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx/xxxxxx xxx xęxąxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxśxxxxx xxxxxx buforowej w xxxxxłxśxx (xxxxśxxxx xxxxxłxść) xx xxxxxxx xxxxżxxxxxxxxxx xxxxxxxx/xxxxxxxxxx x xxxxxx wodnych.

PT

:

Para xxxxxxçãx [dos organismos xxxxxxxxx/xxx xxxxxxx xãx-xxxxxxx/xxx xxxxxxxx/xxxxxxxxxx não-visados], xxxxxxxxx xxx xxxx não-pulverizada xx (xxxxâxxxx x precisar) xx xxxxçãx [àx xxxxx não-cultivadas/às xxxxx xx xxxxxxxxxx].

XX

:

X xôxxxx xxxxxxx vodných organizmov/necielených xxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx/xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx ošetrovanou xxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxxxxx zónou/povrchovými xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxx x xĺxxx (upresnite xĺxxx) .

XX

:

Xxxxxx zaščite xxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxx rastlin/neciljnih xxxxxxxxxxx/xxxxxx upoštevati xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx (xxxxxx xx razdaljo) do xxxxxxxxxxx xxxxxxxx/xxxxx xxxxxxxx.

XX

:

(Xxxxxxxöxxxx/xxxxxx kuin xxxxxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxx kuin xxxxxxxxxxxx niveljalkaisten/hyönteisten) xxxxxxxxxxxxxx (xxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxxx) xäxxxx xx xäxxxxäxä (xäxxxxxxxääx xxäxxxxx) ruiskuttamaton xxxxxxxöxxxx.

XX

:

Xöx xxx xxxxxx (xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxx xäxxxx än xx xxx xxxxx xxx bekämpa/andra xxxxxxx äx de xxx xxxxx xxx xxxäxxx/xxxxxxxx), xäxxx xx xxxxxxxx xxx på (xxxx xxxxåxx) xxxx (xxxx-xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx).

XXx 4

ES

:

Para xxxxxxxx [los xxxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxx plantas xx xxxxxxxx], xx aplicar xxxxx xxxxxxxxxxx impermeables xxxx xx asfalto, xx xxxxxxx, los xxxxxxxxx, [xxx xxxx xxx xxxxxxxxxxx] xx xx otras xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxx neaplikujte přípravek xx nepropustný xxxxxx, xxxx xx asfalt, xxxxx, xxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx xxxx nebo x xxxxxx xxxxxxxxx, xxx hrozí xxxxxx xxxxxx odplavení.

DA

:

Må xxxx xxxxxxxx på xxxæxxxxx xxxxxxx xåxxx xxxxxxxxxxx, xxxxx-, xxxx- xxxxx xxxxxxxxxxx områder og xxxx [xxxxxxxxxxxx] xxxxx xå andre områder, xxxxxxx xxx er xx xxxx xxxxxx xxx xxx-xxx xxx xxxxxxxxxxxx. [For xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxx i xxxx/xxxxxxx, xxx ikke øxxxxx xx xxxæxxx].

XX

:

Xxx Xxxxxx xxx (Xxxäxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxxxx) xxxxx xxx versiegelten Oberflächen xxx Asphalt, Xxxxx, Xxxxxxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxxx) xxx. xx xxxxxxx Xäxxxx, xxx xxx xxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx mitte xxxxxxxx xäxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xäxxxxx asfalt, betoon, xxxxxxxx, xxxxxxxxööxxx ning xxxxxx oludes, kus xx xõxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Για να προστατέψετε [υδρόβιους οργανισμούς/μη στοχευόμενα φυτά] να μην χρησιμοποιείται σε αδιαπέραστες επιφάνειες όπως άσφαλτο, σκυρόδεμα, λιθόστρωτα [σιδηροτροχιές] και άλλες επιφάνειες με υψηλό κίνδυνο απορροής.

EN

:

To xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx/xxx-xxxxxx xxxxxx do xxx xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx as xxxxxxx, xxxxxxxx, cobblestones, xxxxxxx tracks xxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxx x xxxx risk xx xxx-xxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxx xxxxxxx non xxxxxx], xx xxx xxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxx xx xxxxxx, le xxxxx, les xxxxx, [xxx xxxxx xxxxxxx] xx dans xxxxx xxxxx situation où xx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx est important.

IT

:

Per xxxxxxxxxx [xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx/xx xxxxxx xxx xxxxxxxxx] non xxxxxxxxx xx superfici xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx, xxxxxxx, xxxxxxxxxxxx, [binari ferroviari] x xxxxx xxxxx xxxx ad xxxx xxxxxxx xx deflusso xxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx aizsargātu ūxxxx xxxxxxxxxx/xx xxxxxxxxx xxxxxxxīxxx xxxxx, nelietot augu xxxxxxxxīxxx xīxxxxxx xx xxxxxxxxxxīxxx xxxxxxx, xxxxēxxx, xxxxxxx, betona, bruģa, xxxxxx xxļxxx, xx xxxāx vietās ar xxxxxx noteces risku.

LT

:

Siekiant xxxxxxxxx vandens xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx xxxxxxx nenaudoti xxx xxxxxxxxxxxų xxxxxxxų xxxxų xxxx xxxxxxxx, xxxxxxx, xxxxxxxxx akmenys, xxxxxxxxxxxx xėxxų xx xxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxė xxxxėxxx xxxxxxxė.

XX

:

X xxxx xxxxxxxxxxx/xxx xxxxxxx xöxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxx xxx áteresztő xxxüxxxxxxx (xx. xxxxxxx, xxxxx, xxxxxöxxxxx, vasúti xxxxxx xx xx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxx) ne alkalmazza.

MT

:

Biex xxxxxxxxġx organiżmi xx' x-xxxx/xxxxxx mhux immirati xxxxxxxxx xxx xċxx xxxxxxxxxxxx xħxx l-asfalt, xxxxxxx, ċxxxxxxxx, xxxxx xxx-xxxxxxxxx u xxxxxxxxxxxxxxx xħxx x'xxxxxx xxxx xx' xxxx.

XX

:

Xx [in xxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxx xxx xx xxxxxxxxxxx behorende xxxxxxx] xx xxxxxxxxxx mag x dit product xxxx gebruiken xx xxxxxxxxxxxxxxx oppervlakken, zoals xxxxxx, beton [,/en] xxxxxxxx [xx xxxxxxxxxxx,] xx xx andere xxxxxxxx xxxx het xxxxxxx xxxxxxxxxxx kan xxxxxxxxxx.

XX

:

X xxxx ochrony xxxxxxxxxx wodnych/roślin xxx xęxąxxxx obiektem xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxć na xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx, takich xxx: xxxxxx, beton, xxxx, xxxxxxxxx i xxxxxx xxxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxx wysokie xxxxxx xxłxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxçãx [xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxx xxxxxxx xãx-xxxxxxx], não xxxxxxx xxxx produto xx superfícies impermeáveis, xxxx asfalto, xxxãx, xxxxxxxxxx [ou linhas xx xxxxxxx xx xxxxx], nem xx xxxxxxxx xxxxx xxxxxçãx xx xxx x xxxxx de escorrimentos xxxx xxxxxxx.

XX

:

X xôxxxx xxxxxxx vodných organizmov/necielených xxxxxxx xxxxxxxxxxx na xxxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxx xx xxxxxx, xxxxx, xxxxxxxx xxxxx, koľajnice x xxx xxxxxxx, xxx ktorých xx xxxxxxx riziko xxxxxxxx xxxx.

XX

:

Xxxxxx zaščite xxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxxxx ne xxxxxxxxxxx xx neprepustnih xxxxxxxxx xxx xx xxxxxx, xxxxx, xxxx, xxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxx površinah, xxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

(Xxxxxxxöxxxx/xxxxxx kuin torjuttavien xxxxxxx) suojelemiseksi ei xxx xäxxxää xäxäxxxxäxxöxxxxä xxxxxxxxx, xxxxx asvaltilla, xxxxxxxxx, katukivillä, (xxxxxxxxxxxxxxxxx) xx xxxxxx tilanteissa, xxxxxx xx suuri xxxxxxxxxxxxxx xxxxx.

XX

:

Xöx xxx xxxxxx (xxxxxxxxxxxxx organismer/andra xäxxxx äx xx xxx xxxxx xxx xxxäxxx), använd xxxx xxxxx xxxxxxx på xåxxxxxxxx xxxx såsom xxxxxx, xxxxxx, kullersten, (xäxxxäxxxxåx) och xxxxx xxxx xxx hög xxxx för xxxxxxxxx.

XXx 5

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [xxx xxxx/xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx], xx xxxxxxxx debe xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx al xxxxx; xxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxxxxx xx xxxxx totalmente xx xxxxx xx xxx xxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxx xxxxxxx xxxxx/xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx zcela xxxxxxxx xx xxxx; zajistěte, xxx byl přípravek xxxxx xxxxxxxx xx xxxx xxxx na xxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx řádků.

DA

:

For at xxxxxxxx [fugle/vilde pattedyr] xxxx produktet xxxxxxxxxxx xxxxxx xxx i xxxxxx. Sørg xxx, xx produktet også xx helt xxxxæxxxx xxx xxxxx xx xæxxxxxx.

XX

:

Xxx Xxxxxx xxx (Xöxxxx/xxxx xxxxxxxx Säugetieren) xxxx das Xxxxxx xxxxxxäxxxx xx xxx Xxxxx eingearbeitet xxxxxx; xx xxx sicherzustellen, xxxx xxx Xxxxxx xxxx xx Xxxx xxx Xxxxxx- xxx. Xxxxxxxxxx xxxxxxäxxxx xx xxx Xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx.

XX

:

Xxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx täielikult mullaga üxxxxxx; tagada xxxxxxx xäxxxxx üxxxxxxxx xx xxxxxx xõxxx.

XX

:

Για να προστατέψετε [πουλιά/άγρια θηλαστικά] το προϊόν πρέπει να καλυφθεί πλήρως από το έδαφος. Βεβαιωθείτε πως το προϊόν έχει καλυφθεί πλήρως στις άκρες των αυλακιών.

XX

:

Xx protect xxxxx/xxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx in xxx soil; xxxxxx xxxx xxx xxxxxxx xx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxx xxx xx xxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [les xxxxxxx/xxxxxxèxxx xxxxxxxx], xx xxxxxxx xxxx êxxx xxxxèxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xx xxx; x'xxxxxxx xxx xx xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx en xxxx xx xxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxxxx [xxx xxxxxxx/x xxxxxxxxx selvatici] il xxxxxxxx deve xxxxxx xxxxxxxxxxx incorporato xxx xxxxxxx; xxxxxxxxxxx che xx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx in xxxxx al solco.

LV

:

Lai xxxxxxxāxx putnus/savvaļas xīxīxāxxx, xxxx xxxxxxxxīxxx xīxxxxxx xxxxīxā xxxxxāxāx xxxxxē; xxxxxxxxāx xīxxxxļx xxxxīxx xxxxxāxx augsnē arī xxxxūxxxxx xxxxx galos.

LT

:

Siekiant xxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxx xxxūxxx xūxxxx xxxxxxxą xxxxxxxx įxxxxxx į xxxxą, xxxxxxxxxx, xxx produktas xūxų visiškai įxxxxxxx xxxų xxxx.

XX

:

X madarak/vadon xxő xxxőxöx xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx x xxxxxxx; ügyeljen xxxx, xxxx xx xxxxx x sorok végén xx xxxxxx xxxxxxxxx xx legyen xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxxxġx xħxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxxġġx x-xxxxxxx xħxxxx jkun xxxxxxxxxx xħxx xxxxxx xxx-ħxxxxxx; żxxxx xx x-xxxxxxx ikun xxxxx xxxxxxxxxx xħxx xxxxxx x'xxxx ir-raddi.

NL

:

Om [xx xxxxxx/xx xxxxx xxxxxxxxxx] xx beschermen moet xxx xxxxxxx xxxxxxxx xx xx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx; xxxx xxxxxx xxx xxx xxxxxxx xxx aan xxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx.

XX

:

X xxxx xxxxxxx xxxxxx/xxxxxxx xxxxxx produkt xxxx xxć xxłxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxą; zapewnić żx xxxxxxx xxxx xxxxxxż xxłxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxńxxxx xxęxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxçãx [xxx aves/dos xxxxxxxxx xxxxxxxxx], xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx xx solo, incluindo xx final xxx xxxxxx.

XX

:

X xôxxxx xxxxxxx xxxxxx/xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xx musí xxxxxx xxxxxxxxx zakryť pôdou. Xxxxxxxxxx sa, či xx prípravok xxxxx xxxxxxx xôxxx aj xx xxxxx brázdy.

SL

:

Zaradi xxxxxxx xxxx/xxxxxx vrst xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx vdelati x tla; xxxxxxxxxx, xx je xxxxxxxx x xxxxxx vdelano x xxx xxxx xx xxxxxx xxxx.

XX

:

(Xxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx xxxäxxäxxxx) suojelemiseksi xxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxääx; xxxxxxxxxxxxx, xxxä xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxääx täysin xxöx xxxxxxx xääxxä.

XX

:

Xöx xxx xxxxxx (xåxxxx/xxxxx xäxxxxxx) xåxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxx xåxxxx i jorden; xx xxxx xxx xxxxxxxxx äxxx nedmyllas xxxx x xxxxxx xx raderna.

SPe 6

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [xxx xxxx/xxx xxxxxxxxx silvestres], xxxxxxxx xxxx xxxxxxx accidental.

CS

:

Za xxxxxx xxxxxxx ptáků/volně xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx nebo xxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xx xxxxxxxx [xxxxx/xxxxx xxxxxxxx] xxxx xxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxx Xxxxxx von (Xöxxxx/xxxx xxxxxxxx Säugetieren) xxxx das verschüttete Xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx kõrvaldada xxxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Για να προστατέψετε [πουλιά/άγρια ζώα] μαζέψτε όσο προϊόν έχει χυθεί κατά λάθος.

EN

:

To xxxxxxx birds/wild xxxxxxx xxxxxx spillages.

FR

:

Pour xxxxxxxx [xxx xxxxxxx/xxx mammifères xxxxxxxx], xxxxxxxxx tout xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxxxx [xxx uccelli/i xxxxxxxxx selvatici] xxxxxxxxxx xx prodotto xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxāxx xxxxxx/xxxxxļxx xīxīxāxxx, novērst izšļakstīšanos.

LT

:

Siekiant xxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxx gyvūnus xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxį xxxxxxxą.

XX

:

X madarak/vadon xxő emlősök xxxxxxx xxxxxxxxx távolítsa xx x véletlenül xxöxxöxx xxxxxxx.

XX

:

Xxħħx xxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxġx l-għasafar/mammiferi xxxxxġġx.

XX

:

Xx [xx xxxxxx/xx xxxxx xxxxxxxxxx] te xxxxxxxxxx moet x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

X xxxx ochrony xxxxxx/xxxxxxx xxxxxx xxxxxć xxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxx protecção [das xxxx/xxx mamíferos selvagens], xxxxxxxx xxxx x xxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

X xôxxxx xxxxxxx xxxxxx/xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx prípravok.

SL

:

Zaradi xxxxxxx xxxx/xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx razsuto xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx xxxäxxäxxxx) xxxxxxxxxxxxxx ympäristöön xxxxxxxxxx xxxxxxxx tuote xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xöx xxx skydda (xåxxxx/xxxxx xäxxxxxx), avlägsna xxxxx.

XXx 7

XX

:

Xx aplicar xxxxxxx el xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xx xxx aves.

CS

:

Neaplikujte x xxxx hnízdění ptáků.

DA

:

Må xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx xäxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxxxxxx lindude xxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Να μην χρησιμοποιείται κατά την περίοδο αναπαραγωγής των πουλιών.

XX

:

Xx not xxxxx xxxxxx xxx xxxx breeding xxxxxx.

XX

:

Xx xxx appliquer durant xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxx oiseaux.

IT

:

Non xxxxxxxxx durante il xxxxxxx xx riproduzione xxxxx uccelli.

LV

:

Nelietot putnu xxxxxxxxāx xxxxxxā.

XX

:

Xxxxxxxxx xxxxxxxų xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

X madarak xöxxxxx xxőxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxx xxxxx xx-xxxxxxx ta' x-xħxxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxxx tijdens xx xxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx stosować x xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xãx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxx x período xx xxxxxxxçãx das xxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxx x xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xx tretirati x času xxxxxxxx xxxx.

XX

:

Xx xxx käyttää xxxxxxxx xxxääxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxäxx inte xxxxx xxxxxxx xxxxx xåxxxxxxx xäxxxxxxxxxxxxx.

XXx 8

XX

:

Xxxxxxxxx xxxx las abejas./Para xxxxxxxx las abejas x otros xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, xx xxxxxxx xxxxxxx la floración xx xxx xxxxxxxx./Xx xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx en pecoreo xxxxxx./Xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx x xxxxxxx (xxxxxxxxx xx xxxxxx) xxxxxxx del mismo./No xxxxxxx xxxxxx las xxxxx xxxxxxx xxxxx xx floración./Elimínense las xxxxx xxxxxxx antes xx xx xxxxxxxxx./Xx xxxxxxx xxxxx xx (xxxxxxxxx el xxxxxx) .

XX

:

Xxxxxxxxxx xxx xxxxx./Xx xxxxxx xxxxxxx xxxx x xxxxxx xxxxxxx opylovačů neaplikujte xx kvetoucí plodiny./Neaplikujte xx xxxxxxx, na xxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx./Xxx musí xxx xxxxx xxxxxxxx x xx xxxxxxxx (xxxxxx xxxx) xxxxxxxxxx xxxx zakryty./Neaplikujte, xxxxxxxx xx na xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx./Xxxxxxx xxxxxxxxx před xxxxxx xxxxxxxx./Xxxxxxxxxxx xxxx (uveďte xxxx) .

XX

:

Xxxxxxx for bier./For xx xxxxxxxx xxxx xx xxxxx bestøvende xxxxxxxx må dette xxxxxxx ikke xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxøxxx./Xå xxxx anvendes x xxxxxxx flyvetid./Tildæk xxxxx xxxx bikuber x xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx x (xæxx xxxxx xxxxx/xxxx) xxxxx xxxxxxxxxxxx./Xå ikke anvendes x nærheden xx xxxxxxxxxxx xxxxxx./Xxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx./Xå ikke xxxxxxxx xxxxx (xxxxxxxxx) .

DE

:

Bienengefährlich./Zum Xxxxxx xxx Xxxxxx xxx xxxxxxx bestäubenden Xxxxxxxx xxxxx xxx xxüxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxxxxx./Xxxxx xx Xxxxxxx xxxxxxxx, xx xxxxx Xxxxxx xxxxx xxx Xxxxxxxxxxx xxxx./Xxxxxxxxöxxx xüxxxx xäxxxxx der Xxxxxxxxx und xüx (Xxxxxx xxx Xxxx) xxxx xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx abgedeckt xxxxxx./Xxxxx xx Anwesenheit xxx xxüxxxxxx Xxxxäxxxxx xxxxxxxx./Xxxxäxxxx xüxxxx xxx dem Xxüxxx xxxxxxxx xxxxxx./Xxxxx xxx (Xxxxxx xxx Zeit) xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxx xxxxxx/Xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx mitte xxxxxxxx xõxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx õitsemise xxxx/Xxxxx xxxxxxxx aktiivsel xxxxxxxxx/Xxxxxxxxxx xxxxx xxxx (xääxxxxxxx xxx) xxxxx xööxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xõx xxxxx xxxx/Õxxxxxx umbrohu xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx kasutada/Umbrohi xxxx õitsemist xxxxxxxxx/Xxxxx xxxxxxxx xxxx (xääxxxxxxx xxx) .

XX

:

Επικίνδυνο για τις μέλισσες. Για να προστατέψετε τις μέλισσες και άλλα έντομα επικονίασης μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε καλλιέργειες κατά την ανθοφορία./Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κατά την περίοδο που οι μέλισσες συλλέγουν γύρη./Απομακρύνετε ή καλύψτε τις κυψέλες κατά τη χρήση του προϊόντος και επί (αναφέρατε το χρόνο) μετά τη χρήση./Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κατά την περίοδο ανθοφορίας ζιζανίων./Απομακρύνετε τα ζιζάνια πριν από την ανθοφορία./Μην το χρησιμοποιείτε πριν (αναφέρατε το χρόνο) .

XX

:

Xxxxxxxxx xx xxxx./Xx xxxxxxx xxxx and xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx not xxxxx xx crop xxxxxx xxxx xx xxxxxx./Xx xxx use where xxxx are xxxxxxxx xxxxxxxx./Xxxxxx or xxxxx xxxxxxxx during xxxxxxxxxxx xxx xxx (xxxxx xxxx) xxxxx xxxxxxxxx./Xx xxx xxxxx when xxxxxxxxx xxxxx xxx present./Remove xxxxx xxxxxx flowering./Do xxx xxxxx before (xxxxx xxxx) .

XX

:

Xxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxx./Xxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx, xx xxx appliquer durant xx xxxxxxxxx./Xx pas xxxxxxxx xx xxxxxxxx x'xxxxxxxx./Xxxxxxx ou xxxxxxx xxx xxxxxx pendant x'xxxxxxxxxxx xx (xxxxxxxx xx xxxxxxx) xxxèx traitement./Ne xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxx adventices xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx./Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx./Xx pas xxxxxxxxx avant (xxxxxxxx xx xxxx) .

XX

:

Xxxxxxxxxx per xx xxx./Xxx proteggere le xxx x xxxxx xxxxxxx impollinatori non xxxxxxxxx alle xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx./Xxx xxxxxxxxxx xxxxxx xx api xxxx xx attività./Rimuovere x xxxxxxx gli xxxxxxx xxxxxxx l'applicazione x xxx (xxxxxxxx xx xxxxxxx) xxxx xx xxxxxxxxxxx./Xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xx xxxxxx infestanti xx fiore./Eliminare le xxxxxx infestanti prima xxxxx fioritura./Non xxxxxxxxx xxxxx xx (xxxxxxxx xx xxxxxxx) .

XX

:

Xīxxxxx xxxēx. Xxx xxxxxxxāxx xxxxx xx xxxxx apputeksnētājus, xxxxxxxx xxxxūxxxxx ziedēšanas laikā. Xxxxxxxx vietās, xxx xxxxx xxxīxx xxxxē xxxīxx. Xxxx xxxxxxx xāxxxxxxx vai pārsegt xxxx xxxxxxxxīxxx xīxxxxļx xxxxxxxāxxxxx xxxxā xx … (xxxāxx xx xxx xxxx xxxxx) pēc xxxxxxxāxxxxx xxxxx beigām. Xxxxxxxx xxxxīxāx, xxxāx xx xxxxxxxx nezāles. Xxxxxxx nezāles xxxxx xxxxēxxxxx. Xxxxxxxx xxxxx … (xxxāxx xxxxx) .

XX

:

Xxxxxxxxxx xxxėxx/Xxxxxxxx xxxxxxxxx bites xx xxxxx apdulkinančius xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxų xxxėxxxx xxxx/Xxxxxxxxx xxxxų xxxxxxxx xxxxxxxxxxx metu/Pašalinti ar xxxxxxxx xxxxų avilius xxxxxxxx metu ar (nurodyti xxxxą) po purškimo./Nenaudoti xxx xxx žydinčių xxxxxxxxų/Xxxxxxxxxx piktžoles iki xų xxxėxxxx/Xxxxxxxxx xxx (xxxxxxxx laiką) .

XX

:

Xxxxxxx veszélyes/A méhek xx xxxxx beporzást xxxxő rovarok védelme xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxőxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx/Xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxőxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx/Xx alkalmazás xxxxxxx és x xxxxxxx után (xxxxxxxx xxőxxxx) xxxxx távolítsa xx xxxx fedje be x méhkaptárakat/Virágzó xxxxxöxxxxxx xxxxxxxxx esetén xxx xxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxx xxőxx xxxxxxxxx xx x xxxxxöxxxxxxxx/ (xxxxxxxx időpont) xxőxx xxx alkalmazható.

MT

:

Perikoluż xħxx-xxħxx/Xxxxxx xħxxxx in-naħal x xxxxxxx oħra xxx-xxxxx tapplikax xxx xċxħ xxx-xxxx' xxxx xxxxx xxx-xxxx/Xxżxx xxxx xx-xxħxx xxxx xxx xxxxħx xxx/Xxħħx xxx xxħxxx x-ġxxxx xxx-xxħxx xxxx l-applikazzjoni x xħxx (speċifika x-ħxx) xxxx x-xxxxxxxxxx/Xxxxxxxxx xxxx xxxx xxxx ħxxxx ħxżxx xxx-xxxx/Xxħħx x-ħxxxx ħażin xxxxx ma jwarrad/Tapplikax xxxxx (speċifika x-ħxx) .

NL

:

Gevaarlijk xxxx xxxxx./Xx xx bijen xx andere xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx x dit xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xx xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx./Xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxx xx xxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxx./Xxxxxxxxx of xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx het xxxxxxx xxx xxx xxxxxxx en xxxxxxxxx (geef xx xxxxxxxxx xxx) xx xx behandeling./Gebruik xxx xxxxxxx xxxx xx xx buurt xxx xx bloei xxxxxx xxxxxxx./Xxxxxxxxx onkruid xxxxxxx xxx xxxxxx./Xxxxxxx xxx product xxxx xxxx (xxxx xx datum xx xx periode aan) .

XX

:

[Xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxł/X xxxx ochrony pszczół x xxxxxx xxxxxx xxxxxxxąxxxx xxx xxxxxxxć xx xxśxxxx xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx/Xxx xżxxxć x xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxłx xxxą xxżxxxx/Xxxxxć lub przykrywać xxx podczas zabiegu x xxxxx (xxxxśxxć xxxx) xx xxxxxxx/Xxx xxxxxxxć xxxxx xxxxęxxxą xxxxxąxx xxxxxxx/Xxxxxć xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx/Xxx stosować przed (xxxxśxxć xxxx) .

XX

:

Xxxxxxxx para as xxxxxxx./Xxxx xxxxxxçãx das xxxxxxx x xx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, xãx aplicar xxxx xxxxxxx xxxxxxx x xxxxxçãx xxx xxxxxxxx./Xãx xxxxxxxx xxxx produto xxxxxxx x xxxxxxx xx presença xxx xxxxxxx nos xxxxxx./Xxxxxxx xx xxxxxx as xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxçãx xx produto x xxxxxxx (xxxxxxx x período) xxxx x xxxxxxxxxx./Xãx xxxxxxx xxxx xxxxxxx na xxxxxxçx xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxçãx./Xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxçãx./Xãx xxxxxxx antes de (critério xxxxxxxx x xxxxxxxx) .

XX

:

Xxxxxxxxxx xxx včely/Z dôvodu xxxxxxx včiel a xxxxx xxxľxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xx plodiny x xxxx xxxxx/Xxxxxxxxxxxx, xxx xx x xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx/Xxxxx xxxxxxxxx x (xxxxxx xxx) xx aplikácii xxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxx miesto/Neaplikujte, xxx sa x xxxxx xxxxxxxxxx kvitnúce xxxxxx/Xxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxx xxxx (xxxxxx xxx) .

SL

:

Nevarno xx xxxxxx./Xxxxxx zaščite xxxxx in xxxxxx xxxxxx opraševalcev xx xxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxx./Xx xxxxxxxxx x xxxx xxxx xxxxx./Xxx xxxxxxxxxxx in (xxxxxx se časovno xxxxxxx) po xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxx panje./Ne xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx plevela./Odstraniti xxxxxx xxxx cvetenjem./Ne tretirati xxxx (navede xx časovno obdobje) .

XX

:

Xxxxxxxxxxx mehiläisille./Mehiläisten ja xxxxxx xöxxxxäxxxx hyönteisten xxxxxxxxxxxxxx xx saa xäxxxää xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx-xxxxxx./Xx xxx käyttää xxxxxx, xxxxxxx xxxxxäxxxx xxxxäxäx xxxxxxxxxxxx./Xxxxxäxxxxxäx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxäxxxxx xxxxxx xx (xxxx) ajaksi xäxxxxxxxx xäxxxxx./Xx xxx xäxxxää, xxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx rikkakasveja./Poista xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx./Xx xxx xäxxxää xxxxx (xxxx) .

SV

:

Farligt xöx xxx./Xöx xxx xxxxxx xxx xxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxäxx inte xxxxx xxxxxxx xå xxxxxxxxx xxöxx./Xåx inte xxxäxxxx xäx xxx xxxxxx xöxxx xxxxx föda./Avlägsna xxxxx xäxx öxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxx under (xxxx tidsperiod) xxxxx xxxxxxxxxx./Xxxäxx xxxx xxxxx produkt xå xxx xxxxx xxxxxxxxx xxxäx./Xxxäxxxx xxxäx xöxx xxxxxxxx./Xxxäxx inte xxxxx xxxxxxx xöxx (xxxx tidsperiod) .“.

x)

x xxxxxxx V se xxx 2.3 nahrazuje xxxxx:

„2.3.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx související xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx

XXx 1

XX

:

Xxxx evitar xx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx, no aplicar xxxx producto ni xxxxxx xxxx que xxxxxxxx (xxxxxxxxx xx sustancia xxxxxx x xx xxxxx xx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxx) xxx xx (xxxxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxx x xx xxxxx) .

XX

:

X zabránění xxxxxx rezistence neaplikujte xxxxx xxx xxxxx xxxx přípravek, který xxxxxxxx (xxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx skupinu xxxxxxxx xxxxx) xxxx/xxxx xxx (xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx nebo xxxxx) .

XX

:

Xxx xx xxxxå xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xå xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxxx (xxxxx xxxxxxxxx xxxxx gruppe xx xxxxxxxxxxxx) , xxx xxxxxxxx/xxxx xxxxxxxx xxxx xxx (x xxxxxxxxxxxx eller xxxxx xxxxx) .

XX

:

Xxx Vermeidung xxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx oder xxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxx, xxxxxxx (xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx xxxx xxx Wirkstoffgruppe) xxxxäxx, xxxxx mehr xxx (Angabe xxx Häufigkeit oder xxx Xxxxxxxxxx) xxxxxxxxxxx werden.

ET

:

Resistentsuse xxxxxxxxx xäxxxxxxxxx xxxx xõx üxxxõxx millist xxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxx kui (xxxxxxxxxxxxxxxx xxx või xääxxxxxxxx periood) , xxx sisaldab (xääxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xõx ainete xxxx) .

XX

:

Προκειμένου να μην αναπτυχθεί αντίσταση μην χρησιμοποιείτε αυτό ή οποιοδήποτε άλλο προϊόν που περιέχει (προσδιορίστε τη δραστική ουσία ή την κατηγορία των ουσιών αναλόγως) περισσότερο από (να προσδιοριστεί η συχνότητα) φορές.

EN

:

To xxxxx xxx xxxxx-xx xx xxxxxxxxxx do not xxxxx xxxx or xxx other xxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxxx) xxxx xxxx (xxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xx xxxx period xx xx xxxxxxxxx) .

XX

:

Xxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx de xxxxxxxxxxx, xx xxx appliquer xx xxxxxxx ou xxxx xxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxx xx xxxxxxxxx ou la xxxxxxx de xxxxxxxxxx xxxxx le xxx) plus xx (xxxxxx x'xxxxxxxxxxxx xx xxxxx à xxxxxxxx) .

IT

:

Per xxxxxxx x'xxxxxxxxxx di resistenza xxx xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxx prodotti xxxxxxxxxx (xxxxxxxx xx sostanza xxxxxx x la xxxxxx xx sostanze, x xxxxxxx del xxxx) più xx (numero xx xxxxxxxxxxxx o xxxxxx xx precisare) .

XX

:

Xxx xxxxxxīxxx no xxxxxxxxxxx xxxxxxxxāx, xxxxxxxx xx xxx xxxxxxx xxxx xxxx xxxxxxxxīxxx xīxxxxxx, xxxx xxxxx … (xxxāxx xxxxīxāx xxxxxx xxx darbīgo xxxxx xxxxxx nosaukumu) xxxxāx nekā … (xxxāxx xxxxxāxx xxxxxx xxx xxxxx) .

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx išsivystymo, xxxxxxxxx xxx produkto xx xxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxėxxxx xxx (xxxxxxxx veikliają xxxxxxxą xx xxxxxxxų xxxxę) xxxxxxx xxxx (xxxxxxxx xxxxxxxxxų xxxxxxų arba xxxxxxxxxį) .

XX

:

Xxxxxxxxxxxx kialakulásának elkerülése xxxxxxxxx xxx xxxx (x xxxxxxxxő xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx) -xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx ne xxxxxxxxx (xx xxőxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxőxxxxxx) -nál többször/hosszabb xxxxx.

XX

:

Xxxxxx tevita li xxxxxxx reżistenza xxxxxxxxx xxx xxx xi xxxxxxx ieħor xx xxxx fih (xxxxxxxxxx x-xxxxxxxx xxx xxxxxx ta' xxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxx) xxxxx minn (x-xħxxx xx' xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xx-ħxx xx għandu xxxx xxxċxxxxxx)

XX

:

Xx xxxxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxx x xxx xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx xxx (xxxx xxxx gelang van xxx xxxxx xx xxxx van de xxxxxxxx xxxx of xxx de xxxxxxxxx xxxxxxxx stoffen) xxxxxxxx, xxxx vaker xxxxxxxxx xxx (xxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx aan) /niet xxxxxx gebruiken dan (xxxx de xxxxxxxxx xxx) .

PL

:

W xxxx xxxxxxęxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxśxx xxx xxxxxxxć xxxx xxx żadnego xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxąxxxx (xxxxśxxć xxxxxxxxxę xxxxxxą xxx xxxxę xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx) xxx dłużej xxż (określony xxxx) /xxx xxęśxxxx xxż (xxxxśxxxx xxęxxxxxxxxść) .

XX

:

Xxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxêxxxxx, não xxxxxxx xxxx produto ou xxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxx (xxxxxxx, xxxxxxxxx o caso, x xxxxxâxxxx activa xx x xxxxxxx xx xxxxxâxxxxx activas) mais de (número xx xxxxxxx xx xxxxxxçõxx x xxxxxxxx) .

XX

:

Xx xxxxxxxxxx vzniku rezistencie xxxxxxxxxxx tento alebo xxx xxxxxxxxx obsahujúci (xxxxxx účinnú xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx) dlhšie xxx (xxxxxxxxx xxxxx aplikácií xxxxx xxxxxx úsek) .

XX

:

Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx tega xxx drugih xxxxxxxx, xx vsebujejo (xxxxxx se xxxxxxx xxxx ali xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx) xxx xxx (xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxx) .

XX

:

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxäxxxxxxx xx xxx xäxxxää tätä xxx xxxä xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx, joka xxxäxxää (xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx) , käyttöä xxxxxxxx (xäxxxöxxxxxx) .

XX

:

Xöx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx resistens xxxäxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx andra produkter xxxxxåxxxxxx (xxxx xxxxxxxx äxxx xxxxx xxxxx xx äxxxx) xxx än (xxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx eller tidsperiod) .“

x)

x příloze X xx xxx 2.4 xxxxxxxxx xxxxx:

„2.4.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx týkající xx xxxxxxxxxx k xxxxxx xxxxxxxx (XXx)

XXx 1

XX

:

Xxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxx xx xxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxxx los cebos xx manera xxx xxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx musí xxx xxxxxxx tak, xxx xx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx požití xxxxxx xxxxxxx. Zabezpečte xxxxxxxx, xxx xxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxx skal xxxxxxxxx xå xx xåxxx xåxx, xx xxxxxxxx xxx, at xxxxx xxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxx, formindskes xxxx muligt. X.xxx. xxx xx produktet xxxxxxxxx xxxx x xx xxxxx med xxå xxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxx inde x xxxxxxxxx eget xxxxxxxxxx. Pas xå, xx xxxxxxx x xxxxxxxx xxxx kan xxxxxxx xæx xx xx gnavere, der xxxx bekæmpes.

DE

:

Die Xöxxx xxxxxxxx xxx xxxxxäxxxxxx xüx xxxxxx Xxxxx xxxxxxxxxx. Köder sichern, xx dass xxx Xxxxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxx xxxxx xöxxxxx xxx.

XX

:

Xxxxxxxxxööx xxxxx ohutult ladustada xxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxxx xxxxxx loomade xxxxx xxxxxxxxx xxxx. Xxxxxxxxxööxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, et xäxxxxxxx xxxx äxx xxxxxx xx saaks.

EL

:

Τα δολώματα θα πρέπει να τοποθετηθούν με τρόπο τέτοιο που να ελαχιστοποιηθεί η πιθανότητα να καταναλωθούν από άλλα ζώα. Ασφαλίστε τα δολώματα έτσι ώστε να μην μπορούν να τα παρασύρουν τα τρωκτικά.

XX

:

Xxx baits xxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx x xxx xx xx xx xxxxxxxx xxx risk xx consumption xx xxxxx xxxxxxx. Xxxxxx xxxx xxxxxx so xxxx they xxxxxx xx xxxxxxx away xx rodents.

FR

:

Les appâts xxxxxxx être xxxxxxxx xx manière à xxxxxxxxx xx xxxxxx x'xxxxxxxxx xxx d'autres xxxxxxx. Xxxxxxxxx xxx xxxâxx xxxx xx'xxx xx xxxxxxxx xxx êxxx xxxxxxx xxx xxx xxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxx xxxxxx essere disposte xx xxxx da xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xx ingerimento xx xxxxx di xxxxx xxxxxxx. Xxxxxxx le xxxxx xx xxxx xxx non xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxx roditori.

LV

:

Ēsmu xxā xxxxxxxx xā, lai, xā nebūtu xxxxxxxx xxxxxx xxīxxxxxxxx. Ēsmu xxxxxxxxxāx, xxx xxxxxēxx xx xxxxxēxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxx būti saugiai xxxėxxxxxx xxxx, xxx xxxxxėxų xxxxxx xxxxxxx xxxūxxxx xį xxxxxxx. Xxxxx blokai turi xūxx xxxx xxxxxxx, xxx graužikai xxxxxėxų xų xxxxxxxxx.

XX

:

X xxxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxx a xxxxxő legkisebb legyen xxxxx a veszélye, xxxx abból xxx xxxxxxx is xxxxxxxxxxxx. X xxxxxxxxx xxx xxxx xöxxxxxxx, hogy xxx a rágcsálók xx hurcolhassák el.

MT

:

Il-lixki xħxxxxxx jitqegħdu xxxx xx xxxxxxxxx xx-xxxxxx xx jkunu xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xħxxxx. Xxxxx xx-xxxxxx tal-lixka xxx fejn xxxxx xxxx ma' xxġxx xxxxxxx minn xxx xx-xxxx minn xxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx xxx xxx risico xxx xxxxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx. Maak xx blokjes stevig xxxx, xxxxx ze xxxx door xx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxęxx muszą xxć xxxłxżxxx x taki xxxxxx, xxx zminimalizować xxxxxx zjedzenia xxxxx xxxx xxxxxxęxx. Xxxxxxxxxxxć xxxxxęxę w xxx xxxxxx, xxx xxx xxxłx xxxxxć xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xx xxxxx xx xxxx x xxxxxxxxx o xxxxx de xxxxxxãx xxx outros animais. Xxxxx os xxxxx, xxxx xxx não xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxx roedores.

SK

:

Návnady sa xxxxx xxxxxxxxx tak, xxx xx x xxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx. Zabezpečte návnady xxx, aby ich xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx, tako xx xx tveganje xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx. Xxxxxxxxxx xxxx xxxx, da xxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxöxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxä ne xxxäx eiheuta xxxxxä xxxxxx xxäxxxxxx. Xxöxxx xx kiinnitettävä xxxxx, xxxä xxxxxxäx eivät xxx xxxxxä xxxxä xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx måste xxxxxxxx xå xxx xxxxx xxxx xxxx xxx xöxxäxx xxx. Xöxxxxxx xxxxxx xå xxx xx xxxx xxx xxäxxx xxäx av xxxxxxx.

XXx 2

XX

:

Xx xxxx xxxxxxx xxxx señalizarse xxxxxxx el tratamiento. Xxxx advertirse del xxxxxx xx xxxxxxxxxxxx (xxxxxxxx o secundaria) xxx xx xxxxxxxxxxxxxx xxx xxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx určená x xxxxxxxx xxxx xxx xxxxx ošetřování xxxxxxxx. Xx xxxxx xxxxxxxxx na xxxxxxxxx xxxxxx (xxxxxxxx nebo xxxxxxxxxx) antikoagulantem x xxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxx behandlede xxxåxx xxxx xxxæxxxx x xxxxxxxxxxxxxxxxxxx. Faren xxx forgiftning (primær xxxxx xxxxxxæx) xxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx, xxxx xxxxxxxxx xxxxxx, xxxx nævnes xå xxxxxx.

XX

:

Xxx zu xxxxxxxxxxx Xxäxxx xxxx xäxxxxx xxx Behandlungszeit markiert xxxx. Die Gefahr xxx (xxxxäxxx xxxx xxxxxxäxxx) Xxxxxxxxxx durch xxx Xxxxxxxxxxxxx und xxxxxx Gegenmittel sollte xxxäxxx xxxxxx.

XX

:

Xäxxxxxxx xxx xxxxx käitlemisperioodiks xäxxxxxxxx. Xxxxxxxxxxxxxx xüxxxxxxx (xxxxxx xõx teisene) oht xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxx äxx xxxxxxxx.

XX

:

Η περιοχή στην οποία έχει χρησιμοποιηθεί το προϊόν πρέπει να έχει σημαδευτεί κατά την περίοδο χρήσης. Θα πρέπει να αναφέρεται ο κίνδυνος (πρωτογενούς ή δευτερογενούς) δηλητηρίασης από το αντιπηκτικό καθώς και το αντίδοτο σε περίπτωση δηλητηρίασης.

XX

:

Xxxxxxxxx xxxx xxxx xx marked xxxxxx xxx xxxxxxxxx period. Xxx xxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxx (xxxxxxx xx xxxxxxxxx) by xxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxx de xxxxxxxxxx xxxx faire x'xxxxx x'xx xxxxxxxx xxxxxxx xx période xx xxxxxxxxxx. Xx xxxxxx d'empoisonnement (xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx) xxx x'xxxxxxxxxxxxx, ainsi que xxx antidote xxxxxxx êxxx mentionnés.

IT

:

Durante xx xxxxxxxxxxx xx zona xxxxxxxxxxx xxxx essere xxxxxxxxxxx segnalata. Xx xxxxxxxx di avvelenamento (xxxxxxxx x xxxxxxxxxx) xxxxxx all'anticoagulante xxxx xxxxxx evidenziato xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxāxxx xxxxā xxxxxāxāxxxx platību xxxķēx. Xxxāxīx saindēšanās (xxxxāxāx vai xxxxxxāxāx) xxxxxxxēxxxx ar xxxxxxxxxxxxxx xx tā antidotu.

LT

:

Apdorojami xxxxxx xxxx būti xxxxxėxx xxxą xxxxxxxxxx xxxxxxxxxį. Turi xūxx xxxxxėxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx (tiesioginis xx xxxxxxxxxxxxx) xx nurodytas xxxxxxxxxxx.

XX

:

X xxxxxx xxxüxxxxx x xxxxxxx xxxxx xxxxx xüxöx xxxöxxxxxx xxxx xxxxxxöxxx. A xxxöxxxxxx xxx xxxx xxxxx x xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxőx xxxx xxxxxxőxxx xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xx-xxxx xxxxxxxxx għandu jkun xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxx xxxxħxx xxġx xxxxxxxx. Xħxxxx jissemma x-xxxxxxx xx' xxxxxxxxxxxx (xxxxxxxx jew xxxxxxxxxx) xx-xxxxxxxxxxxxx u l-antitodu xxxxħx.

XX

:

Xx behandelde zone xxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx. Xxx xxxxxx xxx xxx (xxxxxxxx of xxxxxxxxxx) vergiftiging xxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx xxx tegengif.

PL

:

Obszar poddany xxxxxxxxx xxxx xxć xxxxxxxxxx podczas xxxxxxx. Xxxxxxxxxxxxńxxxx xxxxxxxx (xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx) xxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx xxć xxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx o xxxxxxx de tratamento, xxxxxx x xxxx, xxx xxxçãx xx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx) xxxx anticoagulante e xxxxxxçãx xx xxxxxxxx xxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxx plocha xx xxxxx ošetrenia xxxx xxxxxxx. Xxxx xx uviesť xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx (xxxxxxxxx xxxxx sekundárnej) xxxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxx območje xx treba x xxxx tretiranja xxxxxxxx. Xxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx zastrupitve (neposredne xxx xxxxxxxx) x xxxxxxxxxxxxxx in xxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xäxxxxxxäxä xxxx xx xxxxxxxäxä xäxxxxxxxxxxxxx. Antikoagulantin xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx) ja xxxxx-xxxx mainittava.

SV

:

Det behandlade xxxåxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx behandlingsperioden. Xxxxx xöx xöxxxxxxxxx (xxxxäx xxxxx sekundär) av xxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxx xxxxx.

XXx 3

ES

:

Durante xx xxxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xx xxxx tratada. Xx xxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxx xx xx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx. Xxxxxxxxxxxx je xx xxxxx xx xxxxxxx ani na xxxxxxxx.

XX

:

Xøxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx fra xxxxxxxxxxxxxxåxxx xxxx dag. Xxxxxxx xxxx xx døde xxxxxxx i åbne xxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx Xxxxx xäxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxx xäxxxxx xxxxxxxxx. Xxxxx xx Xüxxxxxäxxxxx xxxx xxx Xüxxxxxxxx entsorgen.

ET

:

Surnud xäxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx käitlemisalalt xäxxxxxxxx xxxx xxx xäxx. Mitte xxxxx xxüxxxxxxxxxxxx või xxüxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Τα νεκρά τρωκτικά πρέπει να απομακρύνονται καθημερινά από την περιοχή χρήσης σε όλη τη διάρκεια χρησιμοποίησης του προϊόντος. Να μην τοποθετούνται σε κάδους απορριμμάτων ούτε σε σακούλες σκουπιδιών.

XX

:

Xxxx xxxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxx each xxx xxxxxx xxxxxxxxx. Xx xxx xxxxx in xxxxxx xxxx or xx xxxxxxx xxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxx morts doivent êxxx retirés xxxxxxxxxxxxxxx xx xx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xx période xx traitement. Ne xxx xxx xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx.

XX

:

X xxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxx rimossi xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx zona del xxxxxxxxxxx per xxxxx xx xxxxxx xxxxx xxxxxx x xxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx x xxxxx discariche.

LV

:

Apstrādes laikā xxxxxxx xxxxxēxxx xx xxxxxāxāxāx xxxxīxxx aizvākt xxxxx xxxxx. Xxxxxxxx xxx atkritumu xxxxxxēx xxx xxxxxēx.

XX

:

Xxxę xxxxxxxxx xxxx xūxx surenkami xx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxą dieną xxxx xxxxxxxxx xxxx. Xxxxxxx x xxxxxxxų xėxxx xxxx xąxxxxxxxx.

XX

:

Xx elhullott xxxxxxxxxxx a xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xx xxxx xxxxxxxxxx x xxxxxx xxxüxxxxőx. X xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xħxxxxxx xxxxxħħxx xxxxxx xx-xxxxxxx xxxxx xxxx-xxxx xxxxxxxxx. Xxxxxxxxx f'kontenituri xxż-żxxxx xxx xxx il-miżbliet.

NL

:

Tijdens xx verdelgingsperiode moeten xx xxxxxxxxxxx xxxx xxx xxx xx xxxxxxxxxx xxxx worden xxxxxxxxxx. Gooi xx xxxx xx vuilnisbakken xx op storten.

PL

:

Martwe xxxxxxxx xxxxxć x xxxxxxx poddanego zabiegowi xxżxxxx dnia. Xxx xxxxxxxć xx xxxxxxxxxx xx śxxxxx x xxx xxxxxxć na xxxxxxxxx śxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx o xxxxxxx xx xxxxxxxxxx, xxxxxxx diariamente os xxxxxxxx mortos xx xxxx xx xxxxxxxxxx, xxx xxx os xxxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx.

XX

:

Xŕxxx hlodavce xxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxx. Xxxxxxxx xxx do xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xx smetisko.

SL

:

Poginule xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx, vsak dan x času tretiranja, xxxxxx xx x xxxxxxxxx xx odpadke xxx odlagališča xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxäx xx xxxäxxäxä xäxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx päivittäin. Xxxxä xx xxx xxxxxää xäxxxäxxxöxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xöxx gnagare xxxxx xxx xxxx från xxxxxxxxxxxxxxåxxx xxxxx xxx xxxxx behandlingen. Xåx xxxx xäxxxx i xxxxxxxxx xxxxx xå xxxxxxx.“

XX.&xxxx;&xxxx;&xxxx;XXXXXXXX XXXXXXXX

XXXXXXXX DOPRAVA

1.

Směrnice Xxxx 96/26/ES xx xxx 29. dubna 1996 x přístupu x povolání provozovatele xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx x provozovatele xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx, xxxxx x x xxxxxxxxx xxxxxxxx diplomů, xxxxxxxxx x jiných xxxxxxx x xxxxxxxx kvalifikaci, x xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx svobody xxxxxxxxx těchto dopravců x xxxxxxx vnitrostátní x xxxxxxxxxxx xxxxxxx.

X xxxxxxx Ia se xxxxxxxx pod čarou x. 1 xxxxxxxxx xxxxx:

„(1)

Xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx: (X) Xxxxxx, (CZ) Xxxxx xxxxxxxxx, (XX) Xxxxxx, (X) Xxxxxxx, (XXX) Estonsko, (XX) Xxxxx, (X) Xxxxxxxxx, (X) Francie, (XXX) Xxxxx, (X) Xxxxxx, (XX) Xxxx, (XX) Xxxxxxxx, (XX) Xxxxx, (X) Xxxxxxxxxxx, (X) Xxxxxxxx, (M) Xxxxx, (XX) Xxxxxxxxxx, (A) Xxxxxxxx, (XX) Polsko, (X) Xxxxxxxxxxx, (SLO) Xxxxxxxxx, (XX) Xxxxxxxxx, (XXX) Xxxxxx, (X) Xxxxxxx, (XX) Xxxxxxx xxxxxxxxxx.“

2.

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx parlamentu x Xxxx 2003/59/XX xx xxx 15. xxxxxxxx 2003 x xxxxxxx kvalifikaci a xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx silničních vozidel xxx nákladní xxxx xxxxxx xxxxxxx x x změně xxxxxxxx Xxxx (XXX) x. 3820/85 a směrnice Xxxx 91/439/EHS x xxxxxxx xxxxxxxx Xxxx 76/914/XXX.

x)

X xxxxxxx II xxxx 2 xx xx xxxxxxxx „xxxxxx 1 xxxxxxxx:“ xxxxxxx x) nahrazuje xxxxx:

„xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xx zobrazena xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx a xxxxxxxxxx 12 xxxxxxx xxxxxxxx; xxxxxxxxx xxxxxx jsou xxxx:

X

:

Xxxxxx

XX

:

Xxxxx republika

DK

:

Dánsko

D

:

Německo

EST

:

Estonsko

GR

:

Řecko

E

:

Španělsko

F

:

Francie

IRL

:

Irsko

I

:

Itálie

CY

:

Kypr

LV

:

Lotyšsko

LT

:

Litva

L

:

Lucembursko

H

:

Maďarsko

M

:

Malta

NL

:

Nizozemsko

A

:

Rakousko

PL

:

Polsko

P

:

Portugalsko

SLO

:

Slovinsko

SK

:

Slovensko

FIN

:

Finsko

S

:

Švédsko

UK

:

Spojené xxxxxxxxxx“.

x)

x xxxxxxx II xxxx 2 se xx xxxxxxxx „xxxxxx 1 xxxxxxxx:“ písmeno x) xxxxxxxxx tímto:

„nápis ‚xxxx Xxxxxxxxxx společenství‘ v xxxxxx nebo xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx vydávajícího xxxxxx x xxxxx ‚xxxxxx xxxxxxxxxxx řidiče‘ x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx x modré barvě xxx, xxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx:

xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx

xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx

xxxxxxøxxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

xxxx xxxxxxäxxxxxx kaart

δελτίο επιμόρφωσης οδηγού

xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx

xxxxx xx qualification xx xxxxxxxxxx

xxxxx cáilíochta tiomána

carta xx xxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx

xxxīxāxx kvalifikācijas xxxxxxīxx

xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxė xxxxxxė

xxxxxxxűxxxxxőx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

xxxxx xx' kwalifikazzjoni xxx-xxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx

xxxxx xx xxxxxxxxxçãx xx xxxxxxxxx

xxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxx

xxxxxxx o xxxxxxxxxxxxxxx voznika

kuljettajan xxxxxxxxäxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xöx xöxxxx“.

x)

x xxxxxxx XX xxxx 2 xx xx xxxxxxx „xxxxxx 2 xxxxxxxx:“ x xxxxxxx b) xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxx:

„Xxxxxxxx si xxxxxxx xxxx xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx xx španělština, xxxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxx, xxxxxxxxxx, xxxxxxx, xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx, lotyština, xxxxxxxxxx, maďarština, maltština, xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx, slovinština, finština x švédština, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxx využití xxxxxxx x výše uvedených xxxxxx, xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx přílohy.“

V.   DANĚ

1.

Šestá směrnice Xxxx 77/388/XXX xx xxx 17. května 1977 o xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx týkajících se xxxx x xxxxxx – Společný xxxxxx xxxx x xxxxxxx xxxxxxx: jednotný xxxxxx xxxx.

x)

Xxxxxx 24a se xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxx 24a

Při xxxxxxxxx xx. 24 xxxx. 2 až 6 mohou xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx od xxxx x přidané hodnoty xxxxxx podléhajícím xxxx, xxxxxxx xxxxx obrat xx xxxxx xxx xxxxxxxxxx v xxxxxxx xxxx podle xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxx:

x Xxxxx xxxxxxxxx: 35&xxxx;000 xxx,

x Xxxxxxxx: 16&xxxx;000 xxx,

xx Xxxxx: 15&xxxx;600 xxx,

x Xxxxxxxx: 17&xxxx;200 xxx,

x Xxxxx: 29 000 xxx,

x Xxxxxxxx: 35&xxxx;000 xxx,

xx Xxxxx: 37&xxxx;000 eur, xxxxx xxxxxxxxxxx činnost xxxxxxx převážně x xxxxxxx zboží, 24&xxxx;300 xxx, xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxxx xxxxxx), x 14&xxxx;600 xxx x ostatních xxxxxxxxx, xxxx x poskytovatelů xxxxxx x vysokou xxxxxxxx hodnotou (nízké xxxxxx),

x Polsku: 10&xxxx;000 xxx,

xx Xxxxxxxxx: 25 000 xxx,

xx Xxxxxxxxx: 35&xxxx;000 xxx.“;

x)

xxxxxx 28m xx xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxx 28m

Přepočítací xxxxxxxxxx

Xxx určení xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx jsou x xxxx xxxxx xxxxxxxxx x XXX, xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxx xxxxxx x 16. xxxxxxxx 1991.* Xxxxx Česká xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxxx, Slovinsko x Xxxxxxxxx použijí xxxxxx xxxx xxxxxx xx dni xxxxxx xxxxxxxxxxx.“;

x)

x xx.17 odst. 3 se xx xxxxx xxxxxxx x xx. 28x xxxx. 1&xxxx;(1) xxxxxxxxx xxxxxxx x) xxxxx:

„x)

xxxxxx, xxxxx xxxx osvobozena xx xxxx xxxxx čl. 14 xxxx. 1 xxxx. x x x), xxxxxx 15 x xx. 16 xxxx. 1 xxxx X, C, X xxxx X xxxx xxxx. 2 nebo xx. 28x xxxx X a C.“

2.

Směrnice Xxxx 2003/48/XX xx xxx 3. xxxxxx 2003 o xxxxxxx xxxxxx x úspor xx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx charakteru.

V xxxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx se Xxxxxx x Portugalska xxxxxxxx xxxx položky, xxxxx xxxxx:

„Xxxxxxxx

xxxxxxxīxxx (xxxxxx xxxxxxxxxx)

Xxxxxx

xxxxx (xxxx)

xxxxxxx (xxxxxx)

xxxxxxxxxxx (xxxxx)

xxxąxxx xxxx (sdružení xxxx)

xxxąxxx xxxxxxxx (xxxxxxxx xxxxxx)

xxxąxxx xxxxxxxxxx (sdružení krajů)

miasto xxxłxxxxx Warszawa (hlavní xxxxx Xxxxxxx)

Xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxx x Modernizacji Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx pro obnovu x xxxxxx zemědělství)

Agencja Xxxxxxxxxxśxx Xxxxxxx (Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxx)“

x xx xxxxxxx týkající xx Xxxxxxxxxxx se xxxxxx xxxx položka xxxxx zní:

„Slovensko

mestá x xxxx (xxxxx x xxxx)

Xxxxxxxxx Slovenskej republiky (Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx republiky)

Štátny xxxx cestného xxxxxxxxxxxx (Xxxxxx fond xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Slovenské xxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxxxxxxxx výstavba (Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx)“.

3.

Xxxxxxxx Xxxx 2003/49/XX xx dne 3. xxxxxx 2003 x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx úrokového xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx sdruženými společnostmi xxxxxxx xxxxxxxxx států.

a)

V xx. 3 písm. x) xxxx xxx) xx doplňují xxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxx:

„—

Xxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx v České xxxxxxxxx,

Xxxxxxxx x Xxxxxxxx,

φόρος εισοδήματος xx Xxxxx,

xxņēxxxx xxxāxxxx nodoklis v Xxxxxxxx,

Xxxxx xxxxxxxx v Xxxxx,

Xxxxxxxxx xxx x Xxxxxxxx,

Xxxxx xxx id-dħul xx Xxxxx,

Xxxxxxx xxxxxxxxx xx osób prawnych x Polsku,

Davek od xxxxxxx xxxxxxx oseb xx Xxxxxxxxx,

Xxx x xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxôx xx Xxxxxxxxx“.

x)

x xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxx:

„x)

xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx ‚xxxxxxx xxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxxx s xxxxxxx xxxxxxxx‘, ‚xxxxxxx obchodní xxxxxxxxxx‘, ‚komanditní xxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxx‘;

x)

xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx ‚xäxxüxxxx‘, ‚xxxxxxxüxxxx‘, ‚xxxüxxxx‘, ‚xxxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxüxxxxx‘;

x)

xxxxxxxxxxx xxxxx kyperského xxxxx - společnosti xxxxx práva xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x rovněž jakékoliv xxxx xxxxxxxx, které xx považují za xxxxxxxxxxx xxxxx právních xxxxxxxx týkajících xx xxxx x xxxxxx;

x)

xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx práva xxxxxxx ‚akciju xxxxxxxīxx‘, ‚xxxxxxxīxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxīxx‘;

x)

xxxxxxxxxxx vytvořené xxxxx xxxxxxxxxx práva;

u)

společnosti podle xxxxxxxxxx práva xxxxxxx ‚xöxxxxxxxxx társaság‘, ‚xxxxxx xxxxxxxx‘, ‚xöxöx vállalat‘, ‚xxxxxxxxx xxxxxőxxxxű xxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxüxxx‘, ‚közhasznú xxxxxxxx‘, ‚xxöxxxxxxxx‘;

x)

xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx nazvané ‚Xxxxxxxxx xx' Xxxxxxxxxxxxxx' Xxxxxxxx‘, ‚Xxċxxxxxxxx in xxxxxxxxxxx xx l-kapital xxxħxxx maqsum x'xxxxxxxxxxx‘;

x)

xxxxxxxxxxx xxxxx polského xxxxx xxxxxxx ‚xxxłxx xxxxxxx‘, ‚xxxłxx z xxxxxxxxxxą xxxxxxxxxxxxxxśxxą‘;

x)

xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx ‚xxxxxxxx xxxxxx‘, ‚komanditna xxxxxxxx xxxxxx‘, ‚komanditna xxxxxx‘, ‚xxxxxx z xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx‘;

x)

xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx nazvané ‚xxxxxxx xxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxxx x ručením xxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx‘, ‚verejná xxxxxxxx xxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxx‘.“


(1)&xxxx;&xxxx;Xxxxx xxxxxxxx o DPH xxxxxxxx dvě xxxxx xx. 17 xxxx. 3 xxxx. x). Xxxxxx 28x xxxx. 1 xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx xx x současné xxxx použitelné. Tato xxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxx č. 3 x aktu o xxxxxxxxxxx řádným xxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxx byla omylem xxxxxxxxx ta xxxxx xx. 17 xxxx. 3 xxxx. x), xxxxx v xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx. X xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx verze xx xxxx měla xxx xxxxxx xxxxxxx.