Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

XXXXXXXX XXXX 2004/66/XX

xx xxx 26. xxxxx 2004,

xxxxxx xx z xxxxxx přistoupení Xxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Kypru, Xxxxxxxx, Xxxxx, Maďarska, Xxxxx, Polska, Xxxxxxxxx x Slovenska upravují xxxxxxxx Xxxxxxxxxx parlamentu x Xxxx 1999/45/XX, 2002/83/XX, 2003/37/XX x 2003/59/XX x směrnice Xxxx 77/388/EHS, 91/414/EHS, 96/26/XX, 2003/48/XX a 2003/49/XX x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx, xxxxxxx xxxxxx služeb, xxxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxx x daní

RADA XXXXXXXX XXXX,

x xxxxxxx xx Xxxxxxx x xxxxxxxx Xxxxxxxxxx společenství,

s xxxxxxx xx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx Xxxxx republiky, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx republiky, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxx, Xxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx x Slovenské xxxxxxxxx k Evropské xxxx (xxxx xxx „xxxxxxx x přistoupení“) (1), x zejména na xx. 2 xxxx. 3 této xxxxxxx,

x xxxxxxx na Akt x xxxxxxxxxx přistoupení Xxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxx, Polské xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx x Slovenské xxxxxxxxx x x xxxxxxxx xxxxx, na xxxxx xx založena Evropská xxxx (xxxx xxx „xxx x přistoupení“) (2), x xxxxxxx xx xxxxxx 57 xxxxxx xxxx,

x xxxxxxx na xxxxx Xxxxxx,

xxxxxxxx x xxxxx důvodům:

(1)

Nezbytné xxxxxx xxxxxxxxx aktů, xxxxx xxxxxxxxx v xxxxxxxxx xx 1. xxxxxx 2004 x které xxxx xxx xxxxxxxx x důvodu xxxxxxxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxx x xxxx x xxxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx byly, xxx xxxx xxx xxxx xxxxxxxx. Xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxx xxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx, aby xxxx xx přistoupení použitelné.

(2)

Podle xx. 57 xxxx. 2 xxxx o xxxxxxxxxxx musí xxx xxxx xxxxxx xxxxxxx Xxxxx ve všech xxxxxxxxx, xxx xxx xxxxxxx xxx přijat xxxxx Xxxxx xxxx Xxxxx xxxxxxxx x Xxxxxxxxx parlamentem.

(3)

Směrnice Evropského xxxxxxxxxx a Rady 1999/45/XX (3), 2002/83/XX (4), 2003/37/XX (5) x 2003/59/XX (6) x xxxxxxxx Xxxx 77/388/EHS (7), 91/414/XXX (8), 96/26/XX (9), 2003/48/XX (10) x 2003/49/ES (11) xx xxxxx měly být xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx změněny,

PŘIJALA XXXX XXXXXXXX:

Čx&xxxxxx;xxx 1

Směrnice 1999/45/XX, 2002/83/XX, 2003/37/ES, 2003/59/XX, 77/388/XXX, 91/414/EHS, 96/26/XX, 2003/48/XX x 2003/49/XX xx xěx&xxxxxx; xxx, xxx xx xxxxxxxxx x příloze této xxěxxxxx.

Čx&xxxxxx;xxx 2

Čxxxxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;xx xxxxxx v &xxxxxx;čxxxxxx xx&xxxxxx;xx&xxxxxx; x xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xřxxxxxx xxxxxxx&xxxxxx; xxx xxxxžxx&xxxxxx; xxxxxxx x xxxxx xxěxxxx&xxxxxx; xxxxxxxěxx xx xxx xxxxxx xxxxxxx x xřxxxxxxxx&xxxxxx; x platnost. Pokud xxx x xxxxxxxxx&xxxxxx; x&xxxxxx;xx směrnice, xxxx&xxxxxx;xx xx xxxxxxx&xxxxxx; směrnice 91/414/XX x xxxxx&xxxxxx;x xxěx&xxxxxx; a směrnice 2002/83/XX, 2003/37/XX x 2003/59/XX, je xxx xě xxxx xxxxxxxx&xxxxxx; xxx xxxxxxxx&xxxxxx; v xxxxxx&xxxxxx;xx xxěxxxx&xxxxxx;xx. Členské xx&xxxxxx;xx neprodleně xřxxxx&xxxxxx; Xxxxxx znění xxxxxxxxx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx tuto směrnici, xxxxx s tabulkou xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxx xxxxxxxxx&xxxxxx; x příslušnými xxxxxxxxx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;xx xxěxxxxx.

Tato xxxxřxx&xxxxxx; xřxxxx&xxxxxx; čxxxxx&xxxxxx;xx xx&xxxxxx;xx xxx&xxxxxx; xxxxxxxxx xxxxx xx tuto směrnici xxxx xxx&xxxxxx; být xxxxx&xxxxxx; odkaz učiněn xřx xxxxxx &xxxxxx;řxxx&xxxxxx;x xxxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx;. Xxůxxx odkazu xx xxxxxx&xxxxxx; čxxxxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;xx.

Čx&xxxxxx;xxx 3

Xxxx xxěxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxx x x&xxxxxx;xxxxxx x xxxx xxxxxx xxxxxxx x xřxxxxxxxx&xxxxxx; x platnost.

Čx&xxxxxx;xxx 4

Tato xxěxxxxx xx určena členským xx&xxxxxx;xůx.

X Bruselu xxx 26. xxxxx 2004.

Za Xxxx

X. COWEN

předseda


(1)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. X 236, 23.9. 2003, x. 17.

(2)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. L 236, 23.9. 2003, x. 33.

(3)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. X 200, 30.7.1999, x. 1. Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx nařízením (ES) x. 1882/2003 (Xx. xxxx. X 284, 31.10. 2003, s. 1).

(4)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. L 345, 19.12.2002, x. 1.

(5)  Úř. xxxx. L 171, 9.7.2003, x. 1.

(6)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. L 226, 10.9.2003, x. 4.

(7)  Úř. věst. L 145, 13.6.1977, s. 1. Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx směrnicí 2004/7/ES (Xx. xxxx. L 27, 30.1.2004, s. 44).

(8)  Úř. xxxx. X 230, 19.8.1991, x. 1. Xxxxxxxx naposledy xxxxxxxxx xxxxxxxxx (XX) x. 806/2003 (Úř. xxxx. X 122, 16.5. 2003, x. 1).

(9)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 124, 23.5.1996, x. 1. Směrnice naposledy xxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxxxx z roku 2003.

(10)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. L 157, 26.6.2003, s. 38.

(11)  Úř. věst. X 157, 26.6.2003, x. 49.


PŘÍLOHA

I.   VOLNÝ XXXXX XXXXX

X.&xxxx;&xxxx;&xxxx;XXXXXXXX XXXXXXX

Xxxxxxxx Evropského xxxxxxxxxx x Xxxx 2003/37/XX xx xxx 26. xxxxxx 2003 x xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx traktorů, xxxxxx xxxxxxxxxx vozidel x výměnných tažených xxxxxx, xxxxx x xxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx celků x x zrušení xxxxxxxx 74/150/XXX.

x)

X xxxxxxx XX xxxxxxxx C dodatku 1 bodu 1 xx v xxxxxx xxxxxxxxxxx doplňují nové xxxxxxx, xxxxx xxxxx:

„‚8 xxx Xxxxxx republiku‘, ‚29 pro Estonsko‘, ‚XX xxx Xxxx‘, ‚32 xxx Xxxxxxxx‘, ‚36 xxx Litvu‘, ‚7 xxx Maďarsko‘, ‚XX pro Xxxxx‘, ‚20 xxx Xxxxxx‘, ‚26 pro Xxxxxxxxx‘, ‚27 pro Slovensko‘.“

b)

v xxxxxxx XXX části X oddílu „A – Xxxxx/xxxxxxxxx traktory“ xx bod 16 xxxxxxxxx xxxxx:

x)

x příloze XXX xxxxx I xxxxxx „X – Xxxxx/xxxxxxxxx zemědělská xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx“ xx bod 16 xxxxxxxxx xxxxx:

x)

x xxxxxxx XXX části X xxxxxx „X – Xxxxx/xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxx“ xx bod 16 xxxxxxxxx tímto:

e)

v xxxxxxx XXX xxxxx XX xxxxxx „X – Nedokončená zemědělská xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx“ xx bod 16 nahrazuje xxxxx:

x)

x xxxxxxx XXX xxxxx XX xxxxxx „X – Xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxx“ xx xxx 16 xxxxxxxxx xxxxx:

X.&xxxx;&xxxx;&xxxx;XXXXXXXXXX

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxx 1999/45/XX xx xxx 31. xxxxxx 1999 x xxxxxxxxxx právních a xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx se xxxxxxxxxxx, balení a xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.

X xxxxxxx XX xxxxx X xxxx 5 xx seznam zemí xxxxxxxxx tímto:

„Belgie:

Česká xxxxxxxxx:

Xxxxxx:

Xxxxxxx:

Xxxxxxxx:

Xxxxx:

Xxxxxxxxx:

Xxxxxxx:

Xxxxx:

Xxxxxx:

Xxxx:

Xxxxxxxx:

Xxxxx:

Xxxxxxxxxxx:

Xxxxxxxx:

Xxxxx:

Xxxxxxxxxx:

Xxxxxxxx:

Xxxxxx:

Xxxxxxxxxxx:

Xxxxxxxxx:

Xxxxxxxxx:

Xxxxxx:

Xxxxxxx:

Xxxxxxx xxxxxxxxxx:“.

XX.&xxxx;&xxxx;&xxxx;XXXXX XXXXX XXXXXX

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxx 2002/83/XX xx xxx 5. xxxxxxxxx 2002 x xxxxxxxx xxxxxxxxx.

x)

X xx. 6 xxxx. 1 písm. x) se mezi xxxxxxx týkající xx Xxxxxx x Xxxxxx xxxxxx xxxx odrážka, xxxxx xxx:

„—

x xxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxx: ‚xxxxxxx xxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxx‘,“

xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xx Německa x Xxxxx xx xxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxx xxx:

„—

x xxxxxxx Xxxxxxxx republiky: ‚xxxxxxxxxxx‘,“

xxxx xxxxxxx týkající xx Xxxxxx a Lucemburska xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxx:

„—

x xxxxxxx Kyperské xxxxxxxxx: ‚Εταιρεία περιορισμένης ευθύνης με μετοχές ή εταιρεία περιορισμένης ευθύνης με εγγύηση‘,

x xxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxxxx: ‚xxxxxxxxāxxxxx xxxxxx sabiedrība‘, ‚savstarpējās xxxxxxxxāxxxxx xxxxxxxxīxā biedrība‘,

v xxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxxxx: ‚xxxxxėx bendrovės‘, ‚xxxxxxxxxx xxxxxėx xxxxxxxėx‘,“

xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xx Lucemburska x Nizozemska xx xxxxxxxx xxxx odrážky, xxxxx xxxxx:

„—

x případě Xxxxxxxx xxxxxxxxx: ‚xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx‘, ‚biztosító xxöxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxx xxxxxüxxx‘, ‚xüxxöxxx xxxxxxxxű xxxxxxxxx magyarországi xxxxxxxxxx‘,

x xxxxxxx Republiky Xxxxx: ‚xxxxxxxxx pubblika‘, ‚xxxxxxxxx privata‘, ‚xxxxħx‘, ‚Xxxx xx' l- Xxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx‘,“

xxxx xxxxxxx xxxxxxxx se Rakouska x Portugalska xx xxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxx xxx:

„—

x případě Xxxxxx xxxxxxxxx: ‚xxxłxx xxxxxxx‘, ‚towarzystwo xxxxxxxxxxń xxxxxxxxxx‘,“

x xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxx x Xxxxxx xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxx:

„—

x xxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx: ‚delniška xxxxxx‘, ‚družba xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx‘,

x případě Xxxxxxxxx republiky: ‚xxxxxxx xxxxxxxxxx‘.“.

x)

x xx.18 xxxx. 3 xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx tímto:

„—

dne 1. xxxxx 1995 xxx pojišťovny x xxxxxxxxx x Xxxxxxxx, Xxxxxx a Švédsku,“;

c)

v xx.18 odst. 3 xx za třetí xxxxxxx xxxxxx nová xxxxxxx, která xxx:

„—

xxx 1. května 2004 xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx x České xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, xx Xxxxx, x Xxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxxxxx, xx Xxxxx, v Polsku, Xxxxxxxxx x na Xxxxxxxxx x“.

XXX.&xxxx;&xxxx;&xxxx;XXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXXXXXX PŘEDPISY

Směrnice Xxxx 91/414/XXX ze xxx 15. července 1991 o xxxxxxx xxxxxxxxx xx ochranu xxxxxxx xx xxx.

x)

X xxxxxxx XX xx xxx 1.1 nahrazuje xxxxx:

„1.1.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx xxxxxxxxx pro xxxx (XXx)

XXx 1

XX

:

Xxxxxx xx contacto xxx xxx ojos.

CS

:

Toxický xxx xxxxx x xxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxx xxxxxxx med øxxxxx.

XX

:

Xxxxxx bei Kontakt xxx den Xxxxx.

XX

:

Xüxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Τοξικό όταν έρθει σε επαφή με τα μάτια.

XX

:

Xxxxx xx xxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxx contact xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxāxxx saskarē xx xxīx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxx į xxxx.

XX

:

Xxxxxxx érintkezve mérgező.

MT

:

Tossiku xxxx xxxxx ma' x-xħxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxłx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx x oczami.

PT

:

Tóxico xxx xxxxxxxx xxx os xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx pri xxxxxxxx x očami.

SL

:

Strupeno v xxxxx x xxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxx xxxxääx.

XX

:

Xxxxxxx vid xxxxxxx xxx öxxxxx.

XXx 2

XX

:

Xxxxx xxxxxx fotosensibilización.

CS

:

Může xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxx xxxxxøxxxxxxx xxxx xxx xxxxxx/XX-xxxåxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx Xxxxx xöxxxxx.

XX

:

Xõxx xõxxxxxxxx valgussensibiliseerimist.

EL

:

Μπορεί να προκαλέσει φωτοευαισθητοποίηση.

EN

:

May xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxîxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxò xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxīx fotosensibilizāciju.

LT

:

Gali xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxą.

XX

:

Xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxx' xxxxxxżx xxxxxxxxxxxżżxxxxxxx.

XX

:

Xxx fotosensibilisatie xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxżx powodować xxxxxxżxxxxść xx śxxxxłx.

XX

:

Xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxçãx.

XX

:

Xôxx spôsobiť xxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx na xxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxä xxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxx öxxxxäxxxxxxxx xöx solljus/UV-strålning.

RSh 3

XX

:

Xx xxxxxxxx xxx xxx xxxxxxx provoca xxxxxxxxxx xx la piel x de los xxxx; el contacto xxx xx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx congelación.

CS

:

Při xxxxx x parami xxxxxxxxx poleptání xxxx x xxx x xxx styku s xxxxxxxxx xxxxxxxxx omrzliny.

DA

:

Kontakt xxx dampe giver æxxxxxxxx xå hud xx øjne, xx xxxxxxx xxx væske xxxxx xxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxx Xäxxxxx verursacht Xxxäxxxxxxx xx Xxxx xxx Xxxxx xxx Kontakt xxx xxx Xxüxxxxxxxx xxxxxxxxxx Erfrierungen.

ET

:

Kokkupuude xxxxxx xõxxxxxxx xõxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxx ning xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx põhjustab xüxxxxxxx.

XX

:

Οι ατμοί μπορεί να προκαλέσουν εγκαύματα στο δέρμα και στα μάτια·η επαφή με το υγρό μπορεί να προκαλέσει κρυοπαγήματα.

XX

:

Xxxxxxx with vapour xxxxxx xxxxx to xxxx and xxxx xxx contact xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxx avec xxx xxxxxxx xxxx provoquer xxx brûlures de xx peau xx xxx xxxx; xx xxxxxxx xxxx xx xxx xxxxxxx xxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxx con il xxxxxx xxò xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxx x bruciori agli xxxxx; xx xxxxxxxx xxx il xxxxxxx xxò causare congelamento.

LV

:

Saskare xx xxxxxxxx xxxxxxx āxxx un xxx xxxxxxxxx xx saskare xx xķxxxxxx xxxxxxx xxxxxxēxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxxxxx xxxx xx akių nudegimą, xxxxxxx- xxxxxxxą.

XX

:

Xx xxxxx xőxxxxx xxxx xxxxxxxxxx x xőx xx x xxxx xxxxx xxxüxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx okozhat.

MT

:

Kuntatt xxx-xxxx xxxxxxżx ħxxx xxx-ġxxxx x xx-xħxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxx-xxxxxxx xxxxxxżx iffriżar.

NL

:

Contact xxx de xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxx xx ogen; xxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx x oparami powoduje xxxxxxxxxx xxxxx x xxxx, kontakt x xxxxxą xxxxxxxx zamarzanie.

PT

:

O xxxxxxxx com xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxx x xxx olhos; x contacto xxx x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx congelação.

SK

:

Pri xxxxxxxx x parou xxôxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxx x xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxôxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxx x xxxxx xxxxxxxx opekline xxxx xx xxx, xxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx höyryyn voi xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx xx xxxxxxxx nesteeseen paleltumavammoja.

SV

:

Kontakt xxx ångor orsakar xxäxxxxxxx xå xxx xxx öxxx, xxxxxxx xxx xäxxxx xxxxxxx xöxxxxxxxxxxxxxxxx.“

x)

x příloze V xx bod 1 xxxxxxxxx tímto:

„1.   Obecná xxxxxxxxxx

Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx být označeny xxxxxxxxxxx větou, xxxxxxxx xxxxxxxxx textem x xxxxxxxxx:

XX 1

ES

:

No xxxxxxxxxx xx xxxx xxx xx xxxxxxxx xx xxx xx xxxxxx. [Xx xxxxxxx xx xxxxxx xx aplicación xxx xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx a xxxxxx xx los xxxxxxxx xx evacuación xx aguas de xxx xxxxxxxxxxxxx x xx los caminos.]

CS

:

Neznečišťujte xxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxx obalem. (Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx/Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx vod xxxxxxxx x farem a x xxxx).

XX

:

Xxxxå xxxxxxxxxx xx vandmiljøet xxx xxxxxxxxx eller xxx xxxxxxxxx, xxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx. [Xxxx xxxx sprøjteudstyr xæx xxxxxxxxxxxxx/Xxxxå xxxxxxxxxx via xxæx fra xåxxxxxxxxxx xx xxxx].

XX

:

Xxxxxx xxx/xxxx xxxxxx Behälter nicht xx Xxxäxxxx gelangen xxxxxx. (Xxxxxxxxxxxxxxxäxx nicht xx unmittelbarer Xäxx xxx Xxxxxxäxxxxxxxäxxxxx xxxxxxxx/Xxxxxxxxx Xxxxxäxx üxxx Xxx- xxx Xxxxßxxxxxäxxx verhindern.)

ET

:

Vältida xxxxxxx xõx xxxxx xxxxxxx xxxxx sattumist (Xxxxxxxx xxxxxxxx xäxxxxx xxxxx xxxxxxxxx/Xäxxxxx xxxxxxxxxx xäxx xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxx).

XX

:

Μην μολύνετε το νερό με το προϊόν ή τη συσκευασία του. [Να μην πλένετε τον εξοπλισμό εφαρμογής κοντά σε επιφανειακά ύδατα/Να αποφευχθεί η μόλυνση μέσω των συστημάτων αποχέτευσης από τις λιθόστρωτες επιφάνειες και τους δρόμους.]

XX

:

Xx xxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxx xxx xxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx (Xx not xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx water/Avoid xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx from xxxxxxxxx xxx xxxxx).

XX

:

Xx xxx xxxxxxx l'eau xxxx le produit xx son emballage. [Xx xxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx x'xxxxxxxxxxx xxèx des xxxx xx xxxxxxx./Xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xxx xxx xxxxèxxx x'xxxxxxxxxx xxx xxxx à partir xxx xxxxx xx xxxxx ou des xxxxxx.]

XX

:

Xxx xxxxxxxxxxx l'acqua xxx xx prodotto x xx xxx xxxxxxxxxxx. [Xxx xxxxxx xx xxxxxxxxx x'xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxà xxxxx xxxxx di xxxxxxxxxx./Xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x sistemi di xxxxx xxxxx acque xxxxx aziende xxxxxxxx x dalle xxxxxx.]

XX

:

Xxxxxxāxņxx ūxxxx xx xxxx xxxxxxxxīxxx xīxxxxxx un xā iepakojumu/netīrīt xxxxxxxāxxxxx xxxxxxx ūxxxxxxxxxx xx ūxxxxxxxx xxxxxā/xxxxxxāxxxx xx xxxxāxņxxxxxx xxxx xxxxāxx xx xxxxxxxxx xx xxļxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxx xxxxxxx augalų xxxxxxxx xxxxxxxx xx xx xxxxxxx (Xxxxxxxx xxxxxxxx įrenginių šalia xxxxxxxxxx vandens telkinių/vengti xxxxxx per drenažą xx xxxxxų xx xxx xxxxų).

XX

:

X termékkel xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xx szennyezze x xxxxxxx. (X xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx részeit xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xöxxxxxxx/xxxüxxx x xxxxxxxxxxx xxxx az xxxxxx xxxő vízelvezetőkön xxxxxxxüx xxxx szennyeződést).

MT

:

Tikkontaminax xxxx xxx-xxxxxxx xxx xx-xxxxxxxxxx xxxxħx (Xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxżx xħxxx-xxxxxxxxxxxxx qrib xxxx xxx-xxxx/Xxx xx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxħx x xxxxx).

XX

:

Xxxx xxxxxx xxx x xxx xxx xxxxxxx xx zijn xxxxxxxxxx geen xxxxx xxxxxxxxxxxxx. [Xxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxx xx xx buurt xxx xxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxx xxxxxx dat xxx water xxxx xxx xx xxxxxx xxx xxxxx xx xxxxx xxx worden xxxxxxxxxxxxx.]

XX

:

Xxx xxxxxxxxxxxxxć xxx xxxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxxxx (Xxx xxć xxxxxxxxx x xxxxxżx xxx xxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxć xxxxxxxxxxxxxxxx xxx poprzez xxxx xxxxxxxxxąxx x xxxxxxxxxxx x xxxx).

XX

:

Xãx xxxxxx x xxxx com xxxx xxxxxxx xx xxx a xxx xxxxxxxxx. [Não limpar x equipamento de xxxxxxçãx xxxxx xx xxxxx de superfície./Evitar xxxxxxxxxçõxx xxxxx sistemas xx evacuação xx xxxxx xxx xxxxxxxçõxx xxxxxxxxx x estradas.]

SK

:

Neznečisťujte xxxx prípravkom alebo xxxx obalom (Nečistite xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xôx/Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx prostredníctvom xxxxxxxxxx xxxxxxx z xxľxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx x vozoviek).

SL

:

S xxxxxxxxx ali xxxxxxx xxxxxxxx xx onesnaževati xxxx. (Naprav xx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx v xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx./Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx drenažnih xx xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx.)

XX

:

Äxä xxxxxxxx xxxxä xxxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxxxxx. (Äxä xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxxä./Xäxxä xxxxxxxxxxx piha- xx maantieojien kautta.)

SV

:

Förorena xxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxx eller xxxx xxxåxxxxx. (Xxxxöx inte xxxxxxxxxxxxxxx x xäxxxxxx xx xxxxxxxxxx/Xxxxxx xöxxxxxxxx xxx avrinning från xåxxxxxxxxx xxx vägar.)“

c)

v xxxxxxx X xx xxx 2.1 nahrazuje xxxxx:

„2.1.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx (Xxx)

Xxxxxx xxxxxxxxxx

1.

Xxxxxxx xxxxx xxxxx pro xxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx pomůcky x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxx (xxxx. xxxxxxxxx, xxxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxx xxxx, xxxxxxx xxxx, xxxxxxx xxxxxxxx, obličejový xxxx, xxxxxxxx xxxxx, pokrývku xxxxx, xxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx). Xxxxxx doplňkovými bezpečnostními xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxx směrnice 1999/45/XX.

2.

Xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx, xxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx ochranné xxxxxxx, například xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx přípravku xxxx manipulace x xxx, xxxxxxxxx nebo xxxxxxxxxxxx zředěného přípravku, xxxxxxxxxx x nedávno xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxx rostliny xx xxxx, nebo xxxxx xx xxxxxxx ošetřených xxxxxxx.

3.

Xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx specifikace xxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxx:

xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx při xxxxxxxxxxxx pesticidů z xxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx,

xxxxxxxxx obsluhy xxxxxxxx xxx rozprašování x xxxxxxxx xxxxxx (xx systémy xxxxxxxxxxx x xxxxxxxx vzduchu),

technické xxxxxxxx mohou xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx stejný xxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx.

Xxxxxxxx ustanovení

SPo 1

ES

:

En xxxx xx xxxxxxxx xxx la xxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx con xx xxñx xxxx x xxxxxxx lávese xx xxxx con xxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxx kůže xxxxxxxxx xxxxxxxx odstraňte xxxxxx suché látky x xxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx množstvím xxxx.

XX

:

Xxxxx xxxxxxx xxx xxxxx, fjern først xxxxxxxxx med xx xøx xxxx og xxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx vand.

DE

:

Nach Kontakt xxx xxx Xxxx xxxxxx xxx Xxxxxx xxx einem xxxxxxxxx Xxxx xxxxxxxxx und xxxx xxx Xxxx xxx xxxxxxxxx Xxxxxx xxxxüxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxxxxxx kõigepealt xxxxxxxxx vahend xxxxx xxxxxx xxxx seejärel xxxxx nahka xxxxx xxxxx.

XX

:

Ύστερα από επαφή με το δέρμα, αφαιρέστε πρώτα το προϊόν με ένα στεγνό πανί και στη συνέχεια ξεπλύνετε το δέρμα με άφθονο νερό.

EN

:

After contact xxxx xxxx, xxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxx x xxx xxxxx xxx xxxx xxxx xxx xxxx with xxxxxx xx xxxxx.

XX

:

Xxxèx xxxxxxx xxxx la xxxx, xxxxxxxx x'xxxxx xx xxxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxx, xxxx laver la xxxx xxxxxxxxxxx à x'xxx.

XX

:

Xxxx il xxxxxxxx xxx xx xxxxx, xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxx xx panno xxxxxxxx x quindi xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx con xxxxx.

XX

:

Xēx xxxxxxxx ar āxx, xxxxxxxx xxxīxīx xxxx aizsardzības xīxxxxxx xx āxxx xx xxxxx xxāxx xx xēx xxx mazgāt āxx ar lielu ūxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxx xxxx, pirmiausia xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, po xx xxxxx nuplauti xxxxxxxx.

XX

:

Xőxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxőxxöx száraz xxxxxxx távolítsa xx x xxxxxxxx, xxxx x xxxxxxxxőxöxx xőxx xő xxxxxx mossa xx.

XX

:

Xxxx xxxxxxx xxx-ġxxxx, x-xxxxx neħħi x-xxxxxxx x'xxxxx niexfa x xxxħxx aħsel il-ġilda x'ħxxxx ilma.

NL

:

Na contact xxx xx xxxx xxxx x xxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxx droge xxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxx xx xxxx xxx xxxx xxxxx xxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxxx xx xxxxą xxxxxxxx xxxxąć xxxxxxx xxxxą szmatką, x xxxxęxxxx xxxxxxć xxxxę xxżą xxxśxxą wody.

PT

:

Em xxxx xx xxxxxxxx xxx x xxxx, xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxx xx xxxx seco x, xx xxxxxxx, xxxxx x xxxx xxx xxxxx xxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxx x pokožkou xxxxxôx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx veľkým xxxxxxxxx xxxx.

XX

:

Xx xxxxx x xxxx xxxxxxxxxx sredstvo x xxxx xxxx xx xxxxxx kožo x xxxxx vode.

FI

:

Ihokosketuksen xäxxxxx xxxxx xxxxxxääx xxxxxx xxxx kuivalla xxxxxxxxx xx xxxxxx xxx xxxxääx runsaalla xxxxxxä.

XX

:

Xxxxx xxxxxxx xxx xxxxx, xxxäxxxx xöxxx xxxxxxxxx xxx xx xxxx xxxxx och xxäxxx xxxxx xxx xxxxxx vatten.

SPo 2

XX

:

Xxxxxx xxxx la xxxx xx xxxxxxxxxx después xx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxx alle personlige xæxxxxxxxxx xxxxx xxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxx Schutzkleidung xxxx xxxx Xxxxxxxx gewaschen xxxxxx.

XX

:

Xxxxx kasutamist xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx.

XX

:

Ξεπλύνετε όλες τις προστατευτικές ενδυμασίες μετά τη χρήση.

EN

:

Wash xxx protective xxxxxxxx xxxxx xxx.

XX

:

Xxxxx xxxx xxx équipements de xxxxxxxxxx après xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxx l'equipaggiamento di xxxxxxxxxx xxxx l'impiego.

LV

:

Pēc xxxxxxxxxx izmazgāt visu xxxxxxxxēxxx.

XX

:

Xx darbo xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx drabužius.

HU

:

Használat xxxx minden xxxőxxxxxxxxx xx kell xxxxx.

XX

:

Xħxxx x-xxxxxx protettiv xxxx xx-xxżx.

XX

:

Xxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx na xxxxxxx.

XX

:

Xxxxć xxxxxż xxxxxxxą po xżxxxx.

XX

:

Xxxxxx xx xxxxxxxçãx xx xxxxxxx, xxxxx xxxx x xxxxxxxxx xx protecção.

SK

:

Ochranný xxxx xx aplikácii xxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxäxä käytön jälkeen.

SV

:

Tvätta xxxx xxxxxxxxäxxx xxxxx xxxäxxxxxx.

XXx 3

XX

:

Xxxx el xxxxxx de xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx xx humo.

CS

:

Po xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx a xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxæxxxxx xx xxxxxxxxx, xxxxå at indånde xøxxx og forlad xxx behandlede område øxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx Xxxüxxxx xxx Xxxxxxx Xxxxx xxxxx xxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxxx Xxäxxx xxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx vahendi xüxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxx xäxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx lahkuda.

EL

:

Μετά την ανάφλεξη του προϊόντος μην εισπνεύσετε τον καπνό και απομακρυνθείτε αμέσως από την περιοχή χρήσης.

XX

:

Xxxxx xxxxxxxx xxx product, xx not inhale xxxxx and xxxxx xxx treated area xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxèx xxxxxxxxxxxxx de xx fumigation, xx xxx xxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxx xx zone xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxx xxxxxxxx xx combustione, xxx xxxxxxx il xxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx zona xxxxxxxx.

XX

:

Xēx xxxx aizsardzības xīxxxxļx xxxxxxxxxāxxxxx, neieelpot xūxxx xx xxxxxēxxxxxx xxxxāx xxxxxāxāxx xxxxīxx.

XX

:

Xxxxxxxxx xxįxxėxxx xūxų ir xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxą xxxxą.

XX

:

X xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxő xüxx xxxxxxxxxxxxőx, xx xxxxxxx hagyja el x xxxxxx területet.

MT

:

Wara xx tqabbad xx-xxxxxxx, xxxxxx xx-xxħħxx u xxxxxx xxxxxxxx mill-post xx jkun ġxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx x het xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx, xxx x xx xxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxx x xx behandelde xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xx zapaleniu xxxxxxxx xxx xxxxxxć xxxx i niezwłocznie xxxśxxć xxxxxx poddany xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xx xxxxxxxx x xxxxxxçãx xx xxxxxxx, não xxxxxx xx xxxxx e xxxx imediatamente da xxxx xx tratamento.

SK

:

Po xxxxxxxx prípravku, xxxxxxxxxxx xxx x xxxxxxxx xxxxxxxx ošetrovaný xxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx dima in xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxxxä vältettävä xxxxx xxxxxxxäxxxxä xx xxxxxxxxxxx xäxxxxxxxxxä xxxxxxxx xxxxxxäxxä.

XX

:

Xäx produkten xxxäxxx, xxxxx inte xx xöxxx xxx lämna xxx behandlade området xxxxxx.

XXx 4

ES

:

El recipiente xxxx xxxxxxx al xxxx xxxxx x xx xxxxxx seco.

CS

:

Obal x xxxxxxxxxx xxxx xxx otevřen xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xx xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxx skal åxxxx xxxxxøxx xx xxxxx tørre xxxxxxx.

XX

:

Xxx Xxxäxxxxx xxxx xx Xxxxxx und Xxxxxxxxx xxöxxxxx werden.

ET

:

Pakend xxxxx xxxxx õues xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Το δοχείο πρέπει να ανοιχθεί στο ύπαιθρο και σε συνθήκες ξηρασίας.

EN

:

The xxxxxxxxx xxxx xx xxxxxx xxxxxxxx xxx xx xxx conditions.

FR

:

L'emballage xxxx être xxxxxx à x'xxxxxxxxx xxx xxxxx xxx.

XX

:

X'xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx aperto all'esterno x in xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxx xxxēxx āxxxx xxxxāx xx sausos xxxxāxļxx.

XX

:

Xxxxxxę xxxxxxxxx lauke, esant xxxxxxx xxx sąlygoms.

HU

:

A xxxxxxxx xxxx a xxxxxx xxxxxőx, száraz xxőxxx xxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xx-xxxxxxxxxx xħxxxx xxxxxxxħ x'xxxxxxx xxxxxħ x xott.

NL

:

De xxxxxxxxxx moet xxxxxx, xx droge xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxx xxxxxxxć xx xxxxąxxx x x suchych warunkach.

PT

:

Abrir x embalagem ao xx xxxxx x xxx xxxxx xxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx x xx xxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xx x suhih xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx avattava xxxxxx xxxxxxxx olosuhteissa.

SV

:

Behållaren måste öxxxxx utomhus och xxxxx xxxxx xöxxåxxxxxxx.

XXx 5

XX

:

Xxxxxxxx las zonas/los xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx [xxxx/ xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx /hasta xxx xx xxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx] xxxxx xx xxxxxx x xxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxxx vstupem xxxxxxxx prostory/skleníky [důkladně / xxxxxx xxxx / do zaschnutí xxxxxxxxxxxx xxxxxx] xxxxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxxxx xxxåxxx/xxxxxxxx xxxxxxxxxx [xxxxxxxx/ xxxxx xxxxxxxxx xx xxx /indtil xxxøxxxxxxxxx xx xøxxxx], xøx xxx igen xåx ind x xxx.

XX

:

Xxx xxx Wiederbetreten xxx xxx xxxxxxxxxx Xxäxxx/xxx Xxxäxxxxxxx (xxüxxxxxx/ xxxx Zeit angeben /xxx xxx Xxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxx) xx xüxxxx.

XX

:

Õxxxxxx xäxxxxxxx xxxx/xõxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/ määratletud xxx xxxxxxx /xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxx pihustatud xxxxxxx kuivamiseni.

EL

:

Να αερίσετε τους χώρους/τα θερμοκήπια όπου χρησιμοποιήθηκαν φυτοφάρμακα [πλήρως/ ή να προσδιοριστεί η χρονική περίοδος /μέχρι να στεγνώσει το προϊόν] πριν ξαναμπείτε.

XX

:

Xxxxxxxxx treated xxxxx/xxxxxxxxxxx thoroughly/ xxxx xx be xxxxxxxxx /xxxxx xxxxx xxx xxxxx xxxxxx xx-xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx [à fond/ xx xxxxx à xxxxxxx x/xxxxx'xx xxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxxxx] xxx xxxxx/xxxxxx traitées xxxxx x'x accéder.

IT

:

Ventilare [x xxxxx/ xxx xxx xxxxxx xx specificare /xxxx all'essiccazione xxxxx xxxxx] xx zone xxxxx xxxxxxxx prima xx accedervi.

LV

:

Pirms atgriešanās xūxīxx xēxxxāx xxxxxāxāxāx xxxxīxxx/xxxxxxxīxxx ( norāda xxxxx ) xxxēx xxxxxxxxxāxxxx šķidrums xxxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxėxxxxx xxxxxxxxx plotus/šiltnamius ( xėxxxxxx laikas xxxx xūxx nurodytas ). Įeiti į xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxūxxx.

XX

:

X kezelt területet/üvegházakat [xxxxxxxx/ az előírt xxőx xx /x xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx] xxxxxőxxxxxx xx oda xxxx xxxxxxxxxxx xxőxx.

XX

:

Ħxxxx x-xxxx xxħxxxx minn dawk xx-xxxxxxxxx/xxxxx xx ġxx xxxxxxxxxx xxx/ xxxċxxxxx x-xxx xx' ħxx /xxxxxx xxxxxx il-bexx xxxxx ma terġa' xxxħxx.

XX

:

Xxxxxxx x xxxxxxx xx behandelde xxxxxxx/xxxxxx xxxxxxxxxx, xxxx x xxx [xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxx ( geef xx xxxxxxx xxx ) xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx tot xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx].

XX

:

Xxxłxxxxx xxxxxxxć obszar xxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxx/ xxxxx określony xxxx /Przed xxxxxxxx xxxśxxxx xxxxxxxć do xxxxxxxęxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxx [xxx] xx locais/estufas tratados [xxxxxxx ( neste xxxx, xxxxxxxx x xxxxxxx )/xxx à xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx] xxxxx xx neles xxxxxx a xxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxx xxxxxxx dôkladne xxxxxxxxxx ošetrovaný xxxxxxxx/ xxxxxxx tak , xxx xxxxxxxxxx roztok xxxxxxxxx zaschol/uveďte xxxxxxxx xxx/.

XX

:

Xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx zračiti xxxxxxxxx xxxxxxxx/xxxxxxxxxxx/ xxxxxx se xxx /dokler xx xxxxxxxx xxxxxxxx ne xxxxxx.

XX

:

Xäxxxxxxxx alueet/kasvihuoneet/käsiteltyjä alueita/kasvihuoneita xxxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxxxxxxx/ xxx xäxxxxxxxääx xxxxxxxxxxxx /xxxxxx xxxxx xx xxxxxxxx) xxxxx xxxxx palaamista.

SV

:

Vädra (xxxxxxxxxxxx/ eller xxxx xxxxxxxxxx /xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx) före vistelse x xxxxxxxxxx utrymmen/växthus.“.

d)

v xxxxxxx V xx xxx 2.2 nahrazuje xxxxx:

„2.2.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx prostředí (XXx)

XXx 1

ES

:

Para xxxxxxxx [xxx xxxxx subterráneas/los xxxxxxxxxx xxx suelo], xx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx ni xxxxxx xxxx que xxxxxxxx (xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx x xx xxxxxxx xx sustancias, xxxxx corresponda) xxx xx (xxxxxxxxx xx xxxxxx x la frecuencia) .

XX

:

Xx účelem xxxxxxx xxxxxxxxxx xxx/xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxx jiný xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (uveďte xxxxxxx látku xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx) xxxx/xxxx xxx (uveďte xxxxxxx xxxxx nebo xxxxxxx xxxxxxxx) .

XX

:

Xxx xx xxxxxxxx [xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxx] xå xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxxx (xxxxx xxxxxx xå xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxx) , xxx anvendes/ikke xxxxxxxx xxxx end (xxxxx tidsperiode eller xxxxx xxxxxxxxxxxx) .

DE

:

Zum Xxxxxx xxx (Xxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxx) xxx Xxxxxx “…” xxxx xxxxxx … xxxxxxx Xxxxxx (Xxxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx) xxxxx xxxx xxx … (Xxxxxx xxx Anwendungshäufigkeit xx xxxxx bestimmten Xxxxxxxx) xxxxxxxx.

XX

:

Xõxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx kasutada xxxx või üxxxõxx xxxxxxx xxxx vahendit, xxx xxxxxxxx (xääxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xõx xxxx xxxxx) xxxxxx xxx (xxxxxxx xõx xääxxxxxxxx sagedus) .

XX

:

Για να προστατέψετε [τα υπόγεια νερά/τους οργανισμούς στο έδαφος] μην χρησιμοποιείτε αυτό ή οποιοδήποτε άλλο προϊόν που περιέχει (προσδιορίστε τη δραστική ουσία ή την κατηγορία των ουσιών αναλόγως) περισσότερο από (να προσδιοριστεί η χρονική περίοδος ή η συχνότητα) .

EN

:

To xxxxxxx xxxxxxxxxxx/xxxx xxxxxxxxx do xxx apply xxxx xx xxx other xxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxxxxx, as appropriate) xxxx xxxx (xxxx period xx frequency xx xx specified) .

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [xxx eaux xxxxxxxxxxxx/xxx xxxxxxxxxx xx xxx], ne xxx xxxxxxxxx xx produit xx tout autre xxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xx xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx selon xx xxx) xxxx de (xxxxxxxxx à préciser) .

XX

:

Xxx xxxxxxxxxx [le xxxxx sotterranee/gli xxxxxxxxx xxx xxxxx] non xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxx prodotti xxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx x xx classe xx xxxxxxxx, xxxxxxx xx xxxx) xxù xx (indicare xx xxxxxx o xx xxxxxxxxx) .

XX

:

Xxx xxxxxxxāxx gruntsūdeni/augsnes xxxxxxxxxx, xxxxxxxx augu xxxxxxxxīxxx xīxxxxxx “…” xxx xxxx augu xxxxxxxxīxxx xīxxxxxx, xxxx satur “…” (norāda darbīgo xxxxx xxx xxxxīxx xxxxx xxxxx) xxxxāx xxxā … (norāda xxxxxāxx xxxxxx xxxxxxxā xxxxx xxxxxxā) .

XX

:

Xxxxxxxx apsaugoti xxxxxxxį xxxxxxį/xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xx xxx xxxxx xxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxėxxxx xxx (nurodyti xxxxxxąxą xxxxxxxą ar xxxxxxxų grupę, xxxx xxxxx) xxxxxxx xxxx (xxxxxx xx xxxxxxxx turi xūxx xxxxxxxxx) .

XX

:

X xxxxxxxx/x xxxxx xxő xxxxxxxxxxxxxx védelme xxxxxxxxx xxx vagy (x megfelelő hatóanyag xxxx xxxxxxxxxxxx) -ot xxxxxxxxxx bármilyen xxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx (xx xxőxxx xxőxxxxxx/xxxxxxxxxx) -xxx xxxxxxxx xxxxx/xöxxxxöx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxxxġx l-ilma xxx-xxxx/xxxxxxżxx xxx-ħxxxxxx xxxxxxxxx xxx xx-xxxxxxx xxx xx xxxxxxx xxħxx xx xxxx xxx (xxxxxxxxxx x-xxxxxxxx xxx xxxxxx xx' xxxxxxxx xxxxxx kif xxxxx) xżxxx xxxx (speċifika ż-żxxxx xxx il-frekwenza) .

XX

:

Xx [het xxxxxxxxxx/xx xxxxxxxxxxxxxxx] xx xxxxxxxxxx xxx x xxx xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx xxx (xxxx xxxx xxxxxx xxx xxx xxxxx xx xxxx xxx xx werkzame xxxx xx xxx de xxxxxxxxx xxxxxxxx stoffen) xxxxxxxx, xxxx xxxxxx xxx gedurende (geef de xxxxxxxxx aan) xxxxxxxxx/xxx xxxxxxx (xxxx de frequentie) xxxxxxxxx.

XX

:

X celu xxxxxxx xxx gruntowych/organizmów xxxxxxxxx xxx xxxxxxxć xxxx xxx żxxxxxx xxxxxx produktu xxxxxxxxąxxxx (xxxxśxxć substancję xxxxxxą xxx klasę xxxxxxxxxx, xxxxx dotyczy) xxx dłużej xxż (xxxxśxxxx xxxx) /xxx częściej xxż (xxxxśxxxx xxęxxxxxxxxść) .

XX

:

Xxxx xxxxxxçãx [xxx xxxxx xxxxxxxâxxxx/xxx xxxxxxxxxx do xxxx], xãx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xx qualquer xxxxx xxx xxxxxxxx (xxxxxxx, xxxxxxxxx x xxxx, x xxxxxâxxxx activa xx x xxxxxxx de xxxxxâxxxxx activas) xxxxxxx xxxx xx (xxxxxxx x xxxxxxxx) xx xxxx xx xxx (xxxxxêxxxx a xxxxxxxx) .

SK

:

Z xôxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxx obsahujúci (uveďte účinnú xxxxx alebo xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx) xxxxxx xxx (xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx) .

XX

:

Xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxx organizmov xx xxxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx, ki xxxxxxxxx (xxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx) xxx xxx (xxxxxx xx časovno obdobje xxx število xxxxxxxxx) .

XX

:

(Xxxxxxxxxx/xxxxxxäx eliöiden) xxxxxxxxxxxxxx xäxxxxxäxä tämän tai xxxxä xxxxxxx xxxx xxxxxxxx, joka xxxäxxää (xxxxxxxxx mukaan xxxxxxxx tai aineluokka) , xäxxxöä xxxxxxxx (xxxxxxxxx xxx xäxxxöxxxxxx) .

SV

:

För xxx xxxxxx (grundvatten/marklevande xxxxxxxxxx), xxxäxx xxxx denna xxxxxxx eller andra xxxxxxxxx innehållande (xxxx xxxxxxxx ämne xxxxx xxxxx xx äxxxx) xxx äx (xxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx) .

XXx 2

ES

:

Para xxxxxxxx [xxx aguas xxxxxxxxxxxx/xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx], xx xxxxxxx xx xxxxxx (precísese xx xxxxxxxxx x xx xxxx xx xxxxxx) .

XX

:

Xx účelem xxxxxxx xxxxxxxxxx xxx/xxxxxxx xxxxxxxxx neaplikujte xxxxxxxxx xx xxxxxx (xxxxxx druh půdy xxxx xxxxxxx) .

XX

:

Xxx xx beskytte [xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx, xxx xxxxx i xxxx] xå xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx (xå xxxxxxxxx xxxxxxxx eller xxxxx xxxxxxxxx forhold) .

XX

:

Xxx Xxxxxx von (Grundwasser/Gewässerorganismen) xxxxx auf (xxxxxx Xxxxxx der Xxxxxxxx xxxx Situation) Xöxxx ausbringen.

ET

:

Põhjavee/veeorganismide xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx (xääxxxxxxx xxxxxxxxüüx xõx xxxxxxx) .

XX

:

Για να προστατέψετε [τα υπόγεια νερά/τους υδρόβιους οργανισμούς] μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αυτό σε εδάφη (προσδιορίστε τον τύπο του εδάφους ή τις ιδιαίτερες συνθήκες) .

XX

:

Xx xxxxxxx groundwater/aquatic xxxxxxxxx do not xxxxx to (xxxx xxxx xx xxxxxxxxx xx be xxxxxxxxx) xxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [les xxxx xxxxxxxxxxxx/xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx], xx pas xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxx (xxxx xx xxx xx xxxxxxxxx à xxxxxxxx) .

XX

:

Xxx xxxxxxxxxx [le xxxxx xxxxxxxxxxx/xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx] xxx xxxxxxxxx xxx xxxxx (indicare xx tipo xx xxxxx x xx xxxxxxxxxx) .

XX

:

Xxx xxxxxxxāxx xxxxxxūxxņxx/ūxxxx xxxxxxxxxx, nelietot (norāda xxxxxxx xxxx vai xxxxāxļxx) xxxxxēx.

XX

:

Xxxxxxxx apsaugoti xxxxxxxį xxxxxxį/xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx (nurodyti xxxxxxxxxx xxxą ar xxxxxxxxą) dirvožemiuose.

HU

:

A xxxxxxxx/x vízi xxxxxxxxxxx xxxxxxx érdekében (xx xxőxxx talajtípus xxxx xxxxxxx) xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxxġx x-xxxx xxx-xxxx/xxxxxxżxx xx' x-xxxx xxxxxxxxx x'ħxxxxxx (speċifika x-xxx ta' ħamrija xxx is-sitwazzjoni) .

NL

:

Om [xxx xxxxxxxxxx/xx xxx xxxxx levende xxxxxxxxxx] xx xxxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxx niet xxxxxx xxxxxxxx xx (benoem xxx xxxxx xxxxx xx xxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxx) xxxxxx.

XX

:

X xxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx wodnych xxx xxxxxxxć xx xxxxxxx (xxxxśxxć xxx xxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxx) .

PT

:

Para xxxxxxçãx [xxx xxxxx xxxxxxxâxxxx/xxx xxxxxxxxxx aquáticos], xãx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xx xxxxx (xxxxxxxx x situação xx x xxxx xx xxxx) .

XX

:

X xôxxxx xxxxxxx podzemnej xxxx/xxxxxxx organizmov xxxxxxxxxxx xx (upresnite xxx xôxx xxxxx xxxxxxxx) xôxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxx podtalnice/vodnih xxxxxxxxxx xx uporabljati xx (navede xx xxx xxx xxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx) xxxx.

XX

:

(Xxxxxxxxxx/xxxxxxxöxxxx) xxxxxxxxxxxxxx xx xxx xäxxxää (täsmennetään xxxxxxäxxxxxx xxx xxxxxxx) xxxxxxääx.

XX

:

Xöx xxx xxxxxx (xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx), använd xxxx xxxxx xxxxxxx xå (xxxx xxxxxxx eller xxxxxöxxåxxxxxx) .

XXx 3

ES

:

Para xxxxxxxx [xxx organismos acuáticos/las xxxxxxx xx xxxxxxxx/xxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx/xxx xxxxxxxx], respétese xxx xxxxxx una banda xx seguridad xx (indíquese la xxxxxxxxx) xxxxx [xx xxxx xx xxxxxxxxx/xxx masas xx xxxx superficial].

CS

:

Za xxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxxx/xxxxx dodržujte xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx (xxxxxx xxxxxxxxxx) xxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxx/xxxxxxxxx vodě.

DA

:

Må xxxx anvendes xæxxxxx xxx (xxxxx xxxxxxx) xxx [xxxxxxxxøxx, vandløb, xøxx x.x./xxxx xxxxxx xxxåxx] xxx at beskytte [xxxxxxxxxx, xxx xxxxx x vand/landlevende ikke-målorganismer, xxxxx planter, xxxxxxxx xx xxxxxx].

XX

:

Xxx Schutz xxx (Gewässerorganismen/Nichtzielpflanzen/Nichtzielarthropoden/Insekten) eine xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx von (genaue Xxxxxx xxx Xxxxxxxxx) xx (Xxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxäxxxxxxxäxxxx) xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxüxxxxxxxxxx/xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx mittepritsitavast puhvervööndist (xääxxxxxxx xxxxxx) xõxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Για να προστατέψετε [τους υδρόβιους οργανισμούς/μη στοχευόμενα φυτά/μη στοχευόμενα αρθρόποδα/έντομα] να αφήσετε μιαν αψέκαστη ζώνη προστασίας (προσδιορίστε την απόσταση) μέχρι [μη γεωργική γη/σώματα επιφανειακών υδάτων].

XX

:

Xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx/xxx-xxxxxx xxxxxx/xxx-xxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx buffer xxxx of (xxxxxxxx to xx xxxxxxxxx) xx xxx-xxxxxxxxxxxx xxxx/xxxxxxx xxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [les xxxxxxxxxx aquatiques/les xxxxxxx xxx cibles/les xxxxxxxxxxx xxx cibles/les xxxxxxxx], xxxxxxxxx xxx xxxx xxx traitée xx (distance à xxxxxxxx) par xxxxxxx à [la xxxx non xxxxxxxx xxxxxxxxx/xxx xxxxxx x'xxx].

XX

:

Xxx xxxxxxxxxx [gli xxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxx insetti/le piante xxx xxxxxxxxx/xxx artropodi xxx xxxxxxxxx] xxxxxxxxxx xxx fascia xx xxxxxxxxx non trattata xx (xxxxxxxxx xx xxxxxxxx) xx [xxxx xxx xxxxxxxxx/xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx].

XX

:

Xxx xxxxxxxāxx ūxxxx organismus/ar xxxxxxxxx nesaistītos augus/ar xxxxxxxxx nesaistītos xxxxxāxxx/xxxxxņxx, xxxēxxx aizsargjoslu (xxxāxx attālumu) xīxx lauksaimniecībā xxxxxxxxxxxxxx xxxxx/ūxxxxxxxxēx xx ūdenstecēm.

LT

:

Siekiant xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxx būtina xxxxxxxxx apsaugos xxxą (xxxxxxxx xxxxxxą) iki xx xxxėx ūxxx xxxxxxxxxx xxxėx/xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxų.

XX

:

X xxxx xxxxxxxxxxx/xxx célzott xöxxxxxx/xxx célzott xxxxxxxxxxx/xxxxxxx xxxxxxx érdekében x xxx xxxőxxxxxxxxx xöxxxxxüxxxxőx/xxxxxxxx xxxxxxőx (xx xxőxxx xxxxxxxx) xxxxxxxxxxx tartson meg xxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx öxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx tipproteġi xxxxxxżxx xx' l-ilma/pjanti xxxx immirati/artropodi/insetti xxxx xxxxxxxx, irrispetta żxxx xxxxxxx ħielsa mill-bexx xx' (xxxċxxxxx x-xxxxxxxx) xxxx art xxxx xxxxxxxx/xħxxxxxxx xx' x-xxxx xxx-xxċċ.

XX

:

Xx [in xxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxx xxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx planten/niet xxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx/xx xxxxxxxx] xx xxxxxxxxxx xxx x in xxx xxxxxxxxxx xxx (xxxx xx afstand xxx) xxxx [xxxx-xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx] niet sproeien.

PL

:

W xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx/xxśxxx xxx będących xxxxxxxx zwalczania/stawonogów/owadów xxx xęxąxxxx xxxxxxxx zwalczania xxxxxxxxx xxxx określenie xxxxxx buforowej x xxxxxłxśxx (xxxxśxxxx xxxxxłxść) xx xxxxxxx xxxxżxxxxxxxxxx xxxxxxxx/xxxxxxxxxx x cieków xxxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxçãx [xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxx plantas xãx-xxxxxxx/xxx xxxxxxxx/xxxxxxxxxx xãx-xxxxxxx], xxxxxxxxx xxx xxxx não-pulverizada xx (xxxxâxxxx x precisar) xx relação [às xxxxx não-cultivadas/às xxxxx xx xxxxxxxxxx].

XX

:

X dôvodu xxxxxxx vodných organizmov/necielených xxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx/xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxxxxx zónou/povrchovými xxxxxxx plochami xxxxxxxx xxx xxxx x xĺxxx (xxxxxxxxx xĺxxx) .

XX

:

Xxxxxx xxxxxxx xxxxxx organizmov/neciljnih rastlin/neciljnih xxxxxxxxxxx/xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx (xxxxxx xx xxxxxxxx) xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx/xxxxx xxxxxxxx.

XX

:

(Xxxxxxxöxxxx/xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxx kuin xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx/xxöxxxxxxxx) xxxxxxxxxxxxxx (xxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxxx) xäxxxx on xäxxxxäxä (xäxxxxxxxääx xxäxxxxx) ruiskuttamaton xxxxxxxöxxxx.

XX

:

Xöx xxx skydda (xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxx växter äx xx man xxxxx xxx xxxäxxx/xxxxx xxxxxxx äx xx xxx xxxxx xxx xxxäxxx/xxxxxxxx), xäxxx xx xxxxxxxx xxx xå (xxxx avstånd) xxxx (icke-jordbruksmark/vattendrag).

SPe 4

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [xxx organismos xxxxxxxxx/xxx xxxxxxx xx xxxxxxxx], no xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx impermeables xxxx el xxxxxxx, xx xxxxxxx, los xxxxxxxxx, [xxx xxxx xxx ferrocarril] xx xx xxxxx xxxxxxxxxxx xxx elevado riesgo xx escorrentía.

CS

:

Za xxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx nepropustný povrch, xxxx xx asfalt, xxxxx, dlážděný xxxxxx, xxxxxxxxxx xxxx xxxx x xxxxxx xxxxxxxxx, xxx hrozí xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xå xxxx xxxxxxxx xå befæstede xxxxxxx xåxxx xxxxxxxxxxx, xxxxx-, xxxx- xxxxx xxxxxxxxxxx xxxåxxx xx xxxx [jernbanespor] xxxxx xå xxxxx xxxåxxx, xxxxxxx xxx xx xx stor xxxxxx xxx xxx-xxx xxx xxxxxxxxxxxx. [Xxx xx xxxxxxxx organismer, der xxxxx i vand/planter, xxx xxxx øxxxxx xx xxxæxxx].

XX

:

Xxx Xxxxxx xxx (Xxxäxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxxxx) xxxxx xxx versiegelten Xxxxxxäxxxx xxx Xxxxxxx, Xxxxx, Xxxxxxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxxx) xxx. xx xxxxxxx Xäxxxx, xxx ein hohes Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx, ausbringen.

ET

:

Veeorganismide/mittesihtliikide xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xäxxxxxxxxxxxxx pindadel nagu xäxxxxx asfalt, xxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxööxxx xxxx xxxxxx xxxxxx, xxx xx xõxxx lekkimisoht.

EL

:

Για να προστατέψετε [υδρόβιους οργανισμούς/μη στοχευόμενα φυτά] να μην χρησιμοποιείται σε αδιαπέραστες επιφάνειες όπως άσφαλτο, σκυρόδεμα, λιθόστρωτα [σιδηροτροχιές] και άλλες επιφάνειες με υψηλό κίνδυνο απορροής.

EN

:

To xxxxxxx xxxxxxx organisms/non-target xxxxxx xx xxx xxxxx on xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx as xxxxxxx, concrete, xxxxxxxxxxxx, xxxxxxx tracks and xxxxx situations xxxx x xxxx risk xx run-off.

FR

:

Pour protéger [xxx xxxxxxxxxx aquatiques/les xxxxxxx non xxxxxx], xx xxx xxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx telles que xx bitume, xx xxxxx, les xxxxx, [xxx xxxxx xxxxxxx] xx dans xxxxx xxxxx xxxxxxxxx xù xx risque xx xxxxxxxxxxxxx xxx important.

IT

:

Per xxxxxxxxxx [xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx/xx xxxxxx xxx xxxxxxxxx] xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx, cemento, xxxxxxxxxxxx, [xxxxxx xxxxxxxxxx] x negli xxxxx xxxx xx xxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxāxx ūdens xxxxxxxxxx/xx lietojumu xxxxxxxīxxx xxxxx, xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxīxxx xīxxxxxx xx xxxxxxxxxxīxxx xxxxxxx, xxxxēxxx, xxxxxxx, xxxxxx, xxxģx, xxxxxx ceļiem, xx xxxāx xxxxāx xx xxxxxx xxxxxxx risku.

LT

:

Siekiant xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxų xxxxxxxų tokių xxxx xxxxxxxx, xxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx, geležinkelio xėxxų xx kitose xxxxxxxxxxx, xxxxxxxx didelė xxxxėxxx xxxxxxxė.

XX

:

X vízi xxxxxxxxxxx/xxx célzott xöxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxx nem áteresztő xxxüxxxxxxx (pl. xxxxxxx, xxxxx, utcakövezet, vasúti xxxxxx xx xx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxx) xx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxxġx xxxxxxżxx xx' x-xxxx/xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxx uċuh xxxxxxxxxxxx xħxx x-xxxxxx, xxxxxxx, ċxxxxxxxx, xxxxx xxx-xxxxxxxxx u xxxxxxxxxxxxxxx xħxx x'xxxxxx xxxx xx' xxxx.

XX

:

Xx [xx xxx xxxxx levende xxxxxxxxxx/xxxx xxx xx xxxxxxxxxxx behorende xxxxxxx] xx beschermen xxx x dit product xxxx gebruiken xx xxxxxxxxxxxxxxx oppervlakken, zoals xxxxxx, xxxxx [,/en] xxxxxxxx [xx xxxxxxxxxxx,] xx op andere xxxxxxxx xxxx het xxxxxxx gemakkelijk xxx xxxxxxxxxx.

XX

:

X xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx/xxśxxx nie xęxąxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx stosować xx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxx xxx: xxxxxx, beton, xxxx, xxxxxxxxx x xxxxxx przypadkach, xxx xxxxxxxx xxxxxxx ryzyko xxłxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxçãx [xxx xxxxxxxxxx aquáticos/das xxxxxxx xãx-xxxxxxx], não xxxxxxx xxxx produto xx xxxxxxxxxxx impermeáveis, xxxx xxxxxxx, xxxãx, xxxxxxxxxx [xx linhas xx xxxxxxx xx xxxxx], xxx xx xxxxxxxx xxxxx xxxxxçãx xx xxx o xxxxx de xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx.

XX

:

X xôxxxx xxxxxxx xxxxxxx organizmov/necielených xxxxxxx neaplikujte xx xxxxxxxxxxxx povrchy, xxx xx xxxxxx, betón, xxxxxxxx xxxxx, xxľxxxxxx x iné xxxxxxx, xxx ktorých je xxxxxxx xxxxxx stekania xxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxx vodnih xxxxxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxxxx ne xxxxxxxxxxx na xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx so xxxxxx, xxxxx, xxxx, xxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx, xxxx xx velika xxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

(Xxxxxxxöxxxx/xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx) xxxxxxxxxxxxxx xx xxx käyttää läpäisemättömillä xxxxxxxxx, xxxxx asvaltilla, xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxä, (rautatiekiskoilla) xx xxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxxx on xxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxx.

XX

:

Xöx xxx xxxxxx (vattenlevande xxxxxxxxxx/xxxxx xäxxxx äx xx xxx avser att xxxäxxx), xxxäxx inte xxxxx xxxxxxx xå xåxxxxxxxx ytor såsom xxxxxx, betong, xxxxxxxxxx, (xäxxxäxxxxåx) xxx andra xxxx xxx hög xxxx xöx xxxxxxxxx.

XXx 5

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [las xxxx/xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx], xx xxxxxxxx debe xxxxxxxxxxxx completamente xx xxxxx; xxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxxxxx xx suelo xxxxxxxxxx xx xxxxx xx xxx xxxxxx.

XX

:

Xx účelem xxxxxxx ptáků/volně xxxxxxxx xxxxx musí být xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xx půdy; xxxxxxxxx, xxx xxx xxxxxxxxx xxxxx zapraven xx xxxx také xx xxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxx.

XX

:

Xxx at xxxxxxxx [xxxxx/xxxxx xxxxxxxx] xxxx produktet xxxxxxxxxxx xxxxxx xxx x xxxxxx. Xøxx xxx, xx xxxxxxxxx xxxå xx xxxx xxxxæxxxx xxx enden xx xæxxxxxx.

XX

:

Xxx Xxxxxx xxx (Xöxxxx/xxxx xxxxxxxx Xäxxxxxxxxx) xxxx xxx Xxxxxx xxxxxxäxxxx xx den Xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx; xx xxx xxxxxxxxxxxxxxx, xxxx das Xxxxxx xxxx am Ende xxx Xxxxxx- bzw. Xxxxxxxxxx xxxxxxäxxxx xx xxx Xxxxx eingearbeitet xxxx.

XX

:

Xxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx peab xxxxxx xäxxxxxxxx xxxxxxx üxxxxxx; xxxxxx xxxxxxx xäxxxxx üxxxxxxxx ka xxxxxx xõxxx.

XX

:

Για να προστατέψετε [πουλιά/άγρια θηλαστικά] το προϊόν πρέπει να καλυφθεί πλήρως από το έδαφος. Βεβαιωθείτε πως το προϊόν έχει καλυφθεί πλήρως στις άκρες των αυλακιών.

XX

:

Xx protect xxxxx/xxxx mammals xxx xxxxxxx must be xxxxxxxx incorporated xx xxx xxxx; xxxxxx xxxx xxx xxxxxxx xx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xx the xxx of xxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [xxx xxxxxxx/xxxxxxèxxx xxxxxxxx], xx produit xxxx être xxxxèxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xx xxx; x'xxxxxxx xxx xx xxxxxxx xxx xxxxxxxxx incorporé xx xxxx de xxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxxxx [xxx xxxxxxx/x xxxxxxxxx selvatici] xx xxxxxxxx xxxx essere xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx nel xxxxxxx; xxxxxxxxxxx che xx prodotto xxx xxxxxxxxxxxxx incorporato xx xxxxx al xxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxāxx xxxxxx/xxxxxļxx xīxīxāxxx, xxxx xxxxxxxxīxxx xīxxxxxx xxxxīxā xxxxxāxāx augsnē; xxxxxxxxāx xīxxxxļx xxxxīxx xxxxxāxx xxxxxē arī xxxxūxxxxx xxxxx xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxxxx paukščius/laukinius gyvūnus xūxxxx xxxxxxxą visiškai įxxxxxx į xxxxą, xxxxxxxxxx, kad xxxxxxxxx xūxų xxxxxxxx įxxxxxxx xxxų xxxx.

XX

:

X madarak/vadon xxő emlősök xxxxxxx xxxxxxxxx a terméket xxxxxx xxxxxxxxx be xxxx xxxxxxxx a xxxxxxx; üxxxxxxx arra, xxxx xx xxxxx x sorok xxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx dolgozva.

MT

:

Sabiex xxxxxxxxġx għasafar/mammiferi xxxxxġġx x-xxxxxxx xħxxxx xxxx xxxxxxxxxx għal kollox xxx-ħxxxxxx; żgura li x-xxxxxxx ikun xxxxx xxxxxxxxxx xħxx kollox x'xxxx xx-xxxxx.

XX

:

Xx [xx xxxxxx/xx xxxxx xxxxxxxxxx] xx xxxxxxxxxx xxxx xxx product volledig xx xx bodem xxxxxx xxxxxxxxxxxx; xxxx xxxxxx xxx xxx xxxxxxx ook xxx xxx voorend xx xxxxxxxxxxxx.

XX

:

X xxxx xxxxxxx xxxxxx/xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxx xxć całkowicie xxxxxxxxx xxxxą; zapewnić żx produkt xxxx xxxxxxż xxłxxxxxxx przykryty xx xxńxxxx xxęxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxçãx [xxx aves/dos xxxxxxxxx xxxxxxxxx], xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx xx xxxx, xxxxxxxxx xx xxxxx dos xxxxxx.

XX

:

X xôxxxx xxxxxxx xxxxxx/xxxx xxxxxxxx cicavcov xx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xôxxx. Xxxxxxxxxx xx, xx xx prípravok xxxxx xxxxxxx xôxxx xx xx xxxxx brázdy.

SL

:

Zaradi xxxxxxx xxxx/xxxxxx xxxx xxxxxxxx je treba xxxxxxxx xxxxxxxxx vdelati x xxx; xxxxxxxxxx, xx je xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxx x tla tudi xx xxxxxx xxxx.

XX

:

(Xxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx xxxäxxäxxxx) xxxxxxxxxxxxxx xxxxx xx sekoitettava xxxxxxääx; xxxxxxxxxxxxx, xxxä xxxxx xxxxxxxxx maaperään xäxxxx xxöx vakojen päässä.

SV

:

För xxx xxxxxx (xåxxxx/xxxxx xäxxxxxx) xåxxx produkten xxxxxxxxx xxxx xxx xåxxxx i xxxxxx; xx xxxx xxx xxxxxxxxx äxxx nedmyllas xxxx x slutet xx xxxxxxx.

XXx 6

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [las xxxx/xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx], xxxxxxxx xxxx derrame xxxxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxx xxxxxxx ptáků/volně xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx rozlitý xxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xx xxxxxxxx [xxxxx/xxxxx xxxxxxxx] skal xxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxx Xxxxxx xxx (Xöxxxx/xxxx xxxxxxxx Xäxxxxxxxxx) xxxx xxx verschüttete Xxxxxx xxxxxxxxx werden.

ET

:

Lindude/metsloomade xxxxxxxxxxx kõrvaldada xxxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Για να προστατέψετε [πουλιά/άγρια ζώα] μαζέψτε όσο προϊόν έχει χυθεί κατά λάθος.

EN

:

To xxxxxxx xxxxx/xxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [xxx oiseaux/les xxxxxxèxxx xxxxxxxx], récupérer xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxxxx [xxx xxxxxxx/x xxxxxxxxx xxxxxxxxx] recuperare xx xxxxxxxx fuoriuscito xxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxāxx xxxxxx/xxxxxļxx xīxīxāxxx, xxxēxxx izšļakstīšanos.

LT

:

Siekiant xxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxx gyvūnus xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxį produktą.

HU

:

A xxxxxxx/xxxxx xxő emlősök xxxxxxx xxxxxxxxx távolítsa xx x véletlenül kiömlött xxxxxxx.

XX

:

Xxħħx xxxx xxxxxx xxxx tipproteġi l-għasafar/mammiferi xxxxxġġx.

XX

:

Xx [de xxxxxx/xx xxxxx xxxxxxxxxx] xx xxxxxxxxxx xxxx u xxxxxxx xxxxxxx verwijderen.

PL

:

W xxxx xxxxxxx xxxxxx/xxxxxxx xxxxxx xxxxxć xxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxçãx [xxx xxxx/xxx mamíferos selvagens], xxxxxxxx xxxx x xxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

X xôxxxx xxxxxxx vtákov/divo žijúcich xxxxxxxx odstráňte náhodne xxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx zaščite xxxx/xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx xxxäxxäxxxx) xxxxxxxxxxxxxx xxxäxxxxööx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xöx att xxxxxx (xåxxxx/xxxxx xäxxxxxx), avlägsna xxxxx.

XXx 7

XX

:

Xx xxxxxxx xxxxxxx el xxxxxxx xx reproducción de xxx xxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxx x xxxx xxxxxxxx xxxxx.

XX

:

Xå xxxx xxxxxxxx i xxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx während xxx Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx pesitsusperioodil.

EL

:

Να μην χρησιμοποιείται κατά την περίοδο αναπαραγωγής των πουλιών.

EN

:

Do xxx xxxxx xxxxxx the xxxx xxxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xx xxx xxxxxxxxx xxxxxx xx période xx xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxāx periodā.

LT

:

Nenaudoti xxxxxxxų xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

X madarak xöxxxxx xxőxxxxx xxxxx xxx alkalmazható.

MT

:

Tapplikax xxxxx xx-xxxxxxx xx' x-xħxxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxxx tijdens de xxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx stosować x xxxxxxx rozrodczym ptaków.

PT

:

Não xxxxxxx este xxxxxxx xxxxxxx x período xx xxxxxxxçãx xxx xxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxx v xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xx tretirati x xxxx valjenja xxxx.

XX

:

Xx saa xäxxxää xxxxxxxx lisääntymisaikaan.

SV

:

Använd inte xxxxx produkt xxxxx xåxxxxxxx häckningsperiod.

SPe 8

XX

:

Xxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxx./Xxxx xxxxxxxx xxx xxxxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, xx xxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxx cultivos./No xxxxxxxx xxxxx haya xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx./Xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx colmenas xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx y xxxxxxx (xxxxxxxxx xx xxxxxx) xxxxxxx del xxxxx./Xx xxxxxxx xxxxxx xxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxxx./Xxxxxxxxxx xxx xxxxx hierbas xxxxx xx xx xxxxxxxxx./Xx xxxxxxx xxxxx de (xxxxxxxxx el xxxxxx) .

XX

:

Xxxxxxxxxx xxx xxxxx./Xx xxxxxx ochrany xxxx a xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx kvetoucí xxxxxxx./Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx, na xxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx při vyhledávání xxxxxxx./Xxx xxxx být xxxxx aplikace x xx xxxxxxxx (xxxxxx dobu) xxxxxxxxxx nebo xxxxxxx./Xxxxxxxxxxx, xxxxxxxx se na xxxxxxx xxxxxxxxx kvetoucí xxxxxxx./Xxxxxxx xxxxxxxxx před xxxxxx xxxxxxxx./Xxxxxxxxxxx před (uveďte xxxx) .

XX

:

Xxxxxxx xxx xxxx./Xxx xx beskytte bier xx xxxxx xxxxøxxxxx xxxxxxxx xå xxxxx xxxxxxx ikke anvendes x xxxxxxxxxxx afgrøder./Må xxxx xxxxxxxx x xxxxxxx flyvetid./Tildæk xxxxx xxxx xxxxxxx i xxxxxxxxxxxxxxxxxxx og i (xæxx xxxxx xxxxx/xxxx) xxxxx xxxxxxxxxxxx./Xå xxxx anvendes x nærheden xx xxxxxxxxxxx ukrudt./Fjern xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx./Xå xxxx xxxxxxxx xxxxx (xxxxxxxxx) .

XX

:

Xxxxxxxxxäxxxxxx./Xxx Xxxxxx xxx Xxxxxx und xxxxxxx bestäubenden Xxxxxxxx xxxxx auf blühende Xxxxxxxx aufbringen./Nicht an Xxxxxxx xxxxxxxx, xx xxxxx Xxxxxx xxxxx xxx Xxxxxxxxxxx xxxx./Xxxxxxxxöxxx xüxxxx während xxx Xxxxxxxxx und für (Xxxxxx xxx Xxxx) xxxx xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx./Xxxxx xx Xxxxxxxxxxx von xxüxxxxxx Xxxxäxxxxx xxxxxxxx./Xxxxäxxxx xüxxxx xxx xxx Xxüxxx entfernt xxxxxx./Xxxxx xxx (Xxxxxx xxx Xxxx) xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxx xxxxxx/Xxxxxxxxx ning xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xõxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx õitsemise ajal/Mitte xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx/Xxxxxxxxxx xxxxx xxxx (xääxxxxxxx xxx) xxxxx xööxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xõx xxxxx xxxx/Õxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx mitre kasutada/Umbrohi xxxx õxxxxxxxx eemaldada/Mitte xxxxxxxx enne (xääxxxxxxx xxx) .

EL

:

Επικίνδυνο για τις μέλισσες. Για να προστατέψετε τις μέλισσες και άλλα έντομα επικονίασης μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε καλλιέργειες κατά την ανθοφορία./Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κατά την περίοδο που οι μέλισσες συλλέγουν γύρη./Απομακρύνετε ή καλύψτε τις κυψέλες κατά τη χρήση του προϊόντος και επί (αναφέρατε το χρόνο) μετά τη χρήση./Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κατά την περίοδο ανθοφορίας ζιζανίων./Απομακρύνετε τα ζιζάνια πριν από την ανθοφορία./Μην το χρησιμοποιείτε πριν (αναφέρατε το χρόνο) .

XX

:

Xxxxxxxxx xx bees./To xxxxxxx bees and xxxxx pollinating xxxxxxx xx not xxxxx xx crop plants xxxx xx flower./Do xxx xxx where xxxx are actively xxxxxxxx./Xxxxxx xx cover xxxxxxxx during xxxxxxxxxxx xxx xxx (xxxxx xxxx) xxxxx xxxxxxxxx./Xx xxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxx./Xxxxxx xxxxx before xxxxxxxxx./Xx xxx xxxxx before (state xxxx) .

XX

:

Xxxxxxxxx xxxx les xxxxxxxx./Xxxx protéger les xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx pollinisateurs, xx xxx xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxx./Xx xxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx x'xxxxxxxx./Xxxxxxx xx xxxxxxx xxx ruches pendant x'xxxxxxxxxxx xx (xxxxxxxx xx xxxxxxx) xxxèx traitement./Ne xxx xxxxxxxxx lorsque xxx adventices en xxxxx sont xxxxxxxxx./Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxx floraison./Ne pas xxxxxxxxx xxxxx (xxxxxxxx xx xxxx) .

XX

:

Xxxxxxxxxx xxx xx xxx./Xxx xxxxxxxxxx le xxx x xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx alle colture xx xxxxxxx della xxxxxxxxx./Xxx xxxxxxxxxx quando xx api xxxx xx xxxxxxxà./Xxxxxxxxx x xxxxxxx gli xxxxxxx xxxxxxx x'xxxxxxxxxxxx x xxx (indicare xx xxxxxxx) xxxx xx xxxxxxxxxxx./Xxx xxxxxxxxx in presenza xx xxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxx./Xxxxxxxxx xx xxxxxx infestanti xxxxx xxxxx xxxxxxxxx./Xxx xxxxxxxxx xxxxx xx (xxxxxxxx xx xxxxxxx) .

XX

:

Xīxxxxx bitēm. Xxx xxxxxxxāxx xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxēxāxxx, xxxxxxxx xxxxūxxxxx ziedēšanas xxxxā. Xxxxxxxx xxxxāx, xxx xxxxx xxxīxx xxxxē xxxīxx. Xxxx xxxxxxx xāxxxxxxx vai pārsegt xxxx xxxxxxxxīxxx xīxxxxļx xxxxxxxāxxxxx xxxxā un … (norāda xx cik ilgu xxxxx) xēx xxxxxxxāxxxxx xxxxx beigām. Xxxxxxxx platībās, kurās xx xxxxxxxx xxxāxxx. Xxxxxxx xxxāxxx xxxxx xxxxēxxxxx. Xxxxxxxx pirms … (xxxāxx xxxxx) .

XX

:

Xxxxxxxxxx bitėms/Siekiant xxxxxxxxx bites xx xxxxx apdulkinančius xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxų žydėjimo xxxx/Xxxxxxxxx xxxxų aktyvaus xxxxxxxxxxx xxxx/Xxxxxxxxx ar xxxxxxxx xxxxų xxxxxxx xxxxxxxx metu xx (xxxxxxxx xxxxą) xx xxxxxxxx./Xxxxxxxxx xxx yra žydinčių xxxxxxxxų/Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xų xxxėxxxx/Xxxxxxxxx xxx (xxxxxxxx xxxxą) .

XX

:

Xxxxxxx xxxxxxxxx/X xxxxx xx egyéb xxxxxxxxx xxxxő xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx virágzási xxőxxxxxxx xxx alkalmazható/Méhek aktív xxxxxxxxxxxxxxxx xxőxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxx xxxxxxx xx x xxxxxxx után (xxxxxxxx xxőxxxx) xxxxx távolítsa el xxxx fedje be x méhkaptárakat/Virágzó gyomnövények xxxxxxxxx esetén nem xxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxx xxőxx xxxxxxxxx xx x xxxxxöxxxxxxxx/ (xxxxxxxx xxőxxxx) xxőxx xxx xxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxż xħxx-xxħxx/Xxxxxx xħxxxx in-naħal x xxxxxxx xħxx xxx-xxxxx tapplikax fuq xċxħ xxx-xxxx' meta xxxxx xxx-xxxx/Xxżxx fejn xx-xxħxx xxxx xxx xxxxħx xxx/Xxħħx jew xxħxxx l-ġarar xxx-xxħxx xxxx x-xxxxxxxxxxxxx u xħxx (xxxċxxxxx x-ħxx) xxxx x-xxxxxxxxxx/Xxxxxxxxx xxxx xxxx xxxx ħxxxx ħażin xxx-xxxx/Xxħħx x-ħxxxx ħxżxx xxxxx xx xxxxxxx/Xxxxxxxxx xxxxx (xxxċxxxxx x-ħxx) .

XX

:

Xxxxxxxxxx voor xxxxx./Xx de bijen xx xxxxxx bestuivende xxxxxxxx te beschermen xxx x dit xxxxxxx niet xxxxxxxxx xx xx xxxxx xxxxxxx gewassen./Gebruik dit xxxxxxx xxxx xx xxxxxxxx waar bijen xxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxx./Xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxx tijdens het xxxxxxx xxx xxx xxxxxxx xx gedurende (xxxx xx xxxxxxxxx xxx) xx xx behandeling./Gebruik xxx product xxxx xx xx xxxxx xxx xx xxxxx xxxxxx onkruid./Verwijder onkruid xxxxxxx xxx xxxxxx./Xxxxxxx xxx xxxxxxx niet xxxx (xxxx xx xxxxx of xx periode xxx) .

XX

:

[Xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxł/X xxxx xxxxxxx xxxxxxł x innych owadów xxxxxxxąxxxx xxx stosować xx xxśxxxx xxxxxxx x czasie xxxxxxxxxx/Xxx xżxxxć x miejscach xxxxx xxxxxxłx xxxą xxżxxxx/Xxxxxć xxx xxxxxxxxxć xxx xxxxxxx zabiegu x xxxxx (xxxxśxxć czas) xx zabiegu/Nie xxxxxxxć xxxxx xxxxęxxxą kwitnące xxxxxxx/Xxxxxć xxxxxxx przed xxxxxxxxxxx/Xxx xxxxxxxć xxxxx (xxxxśxxć czas) .

XX

:

Xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxx./Xxxx protecção das xxxxxxx x xx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, xãx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxx x xxxxxçãx xxx xxxxxxxx./Xãx xxxxxxxx este produto xxxxxxx o período xx presença xxx xxxxxxx xxx campos./Remover xx cobrir as xxxxxxxx xxxxxxx a xxxxxxçãx xx xxxxxxx x xxxxxxx (xxxxxxx x xxxxxxx) xxxx x xxxxxxxxxx./Xãx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xx xxxxxxçx xx infestantes em xxxxxçãx./Xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxx da xxxxxçãx./Xãx xxxxxxx xxxxx xx (xxxxxxxx xxxxxxxx x precisar) .

XX

:

Xxxxxxxxxx xxx včely/Z dôvodu xxxxxxx xxxxx x xxxxx xxxľxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xx plodiny x čase xxxxx/Xxxxxxxxxxxx, xxx xx v xxxxx xxxxxxxxxx včely/Počas xxxxxxxxx x (xxxxxx xxx) xx aplikácii xxx xxxxxxxx alebo xxxxxxxx xx iné miesto/Neaplikujte, xxx xx v xxxxx nachádzajú xxxxxxxx xxxxxx/Xxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxx xxxx (xxxxxx xxx) .

XX

:

Xxxxxxx xx čebele./Zaradi xxxxxxx xxxxx in xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx rastlin xxx xxxxxxxxx./Xx xxxxxxxxx x xxxx xxxx xxxxx./Xxx xxxxxxxxxxx xx (xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx) xx xxxxxxxxxx odstraniti ali xxxxxxx čebelje panje./Ne xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx./Xxxxxxxxxx plevel xxxx xxxxxxxxx./Xx tretirati xxxx (xxxxxx xx časovno xxxxxxx) .

XX

:

Xxxxxxxxxxx xxxxxäxxxxxx./Xxxxxäxxxxx ja xxxxxx xöxxxxäxxxx xxöxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx ei saa xäxxxää xxxxxxxxxxxxxx kukinta-aikaan./Ei xxx xäxxxää aikana, xxxxxxx xxxxxäxxxx lentävät xxxxxxxxxxxx./Xxxxxäxxxxxäx xxxxxxxxxxx tai xxxxxxxxxx xxxxxxäxxxxx xxxxxx xx (aika) xxxxxx käsittelyn xäxxxxx./Xx xxx xäxxxää, xxx alueella xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx./Xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx./Xx xxx xäxxxää ennen (xxxx) .

XX

:

Xxxxxxx xöx xxx./Xöx att xxxxxx xxx xxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxäxx xxxx xxxxx xxxxxxx xå blommande xxöxx./Xåx inte användas xäx xxx xxxxxx xöxxx xxxxx föda./Avlägsna xxxxx täck öxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxx (xxxx tidsperiod) xxxxx xxxxxxxxxx./Xxxäxx xxxx xxxxx produkt då xxx finns xxxxxxxxx xxxäx./Xxxäxxxx xxxäx xöxx xxxxxxxx./Xxxäxx xxxx denna xxxxxxx xöxx (xxxx xxxxxxxxxx) .“.

x)

x xxxxxxx V xx xxx 2.3 nahrazuje xxxxx:

„2.3.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx zemědělskou xxxxx

XXx 1

ES

:

Para xxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx, no xxxxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxx xxx xxxxxxxx (xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx activa x xx xxxxx xx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxx) xxx xx (xxxxxxxxx xx xxxxxx de xxxxxxxxxxxx x el xxxxx) .

CS

:

K zabránění xxxxxx rezistence xxxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx (xxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx skupinu účinných xxxxx) xxxx/xxxx xxx (xxxxxx xxxxxxx aplikací xxxx xxxxx) .

XX

:

Xxx xx xxxxå xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx må dette xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxxx (angiv xxxxxxxxx xxxxx gruppe xx xxxxxxxxxxxx) , xxx xxxxxxxx/xxxx anvendes xxxx xxx (x xxxxxxxxxxxx eller xxxxx xxxxx) .

XX

:

Xxx Vermeidung xxxxx Resistenzbildung xxxx xxxxxx oder xxxxxxxxx xxxxxxx Mittel, welches (xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx xxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxx) xxxxäxx, xxxxx xxxx xxx (Xxxxxx xxx Xäxxxxxxxx xxxx xxx Xxxxxxxxxx) xxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxxxx tekkimise xäxxxxxxxxx xxxx või üxxxõxx xxxxxxx muud xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxx kui (xxxxxxxxxxxxxxxx xxx või xääxxxxxxxx periood) , xxx xxxxxxxx (xääxxxxxxx xxxxxxxxx toimeaine xõx xxxxxx xxxx) .

XX

:

Προκειμένου να μην αναπτυχθεί αντίσταση μην χρησιμοποιείτε αυτό ή οποιοδήποτε άλλο προϊόν που περιέχει (προσδιορίστε τη δραστική ουσία ή την κατηγορία των ουσιών αναλόγως) περισσότερο από (να προσδιοριστεί η συχνότητα) φορές.

EN

:

To avoid xxx xxxxx-xx of xxxxxxxxxx do xxx xxxxx xxxx xx xxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxxxx xxxxxx substance xx xxxxx xx substances, xx xxxxxxxxxxx) xxxx xxxx (xxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxx xx xx xxxxxxxxx) .

XX

:

Xxxx éviter le xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx, xx pas xxxxxxxxx xx produit xx xxxx xxxxx xxxxxxxxx (préciser xx xxxxxxxxx ou la xxxxxxx de xxxxxxxxxx xxxxx xx xxx) plus xx (xxxxxx x'xxxxxxxxxxxx xx xxxxx à xxxxxxxx) .

XX

:

Xxx xxxxxxx x'xxxxxxxxxx di xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxxxx xx sostanza attiva x xx xxxxxx xx sostanze, x xxxxxxx del xxxx) xxù xx (numero xx xxxxxxxxxxxx x xxxxxx xx xxxxxxxxx) .

XX

:

Xxx xxxxxxīxxx xx rezistences xxxxxxxxāx, nelietot šo xxx xxxxxxx xxxx xxxx xxxxxxxxīxxx xīxxxxxx, xxxx xxxxx … (norāda darbīgās xxxxxx xxx xxxxīxx xxxxx grupas xxxxxxxxx) vairāk xxxā … (xxxāxx xxxxxāxx skaitu vai xxxxx) .

XX

:

Xxxxxxxx išvengti xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxx produkto xx xxxx xxxxxxxx, kurio xxxėxxxx yra (xxxxxxxx veikliają xxxxxxxą xx xxxxxxxų grupę) xxxxxxx kaip (xxxxxxxx apdorojimų xxxxxxų xxxx xxxxxxxxxį) .

XX

:

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxüxxxx xxxxxxxxx xxx xxxx (a megfelelő xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx) -xx xxxxxxxxxx bármilyen xxx xxxxxxxxxxx ne xxxxxxxxx (az xxőxxx xxxxxxxxxxx vagy xxőxxxxxx) -xxx xöxxxxöx/xxxxxxxx xxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxx li xxxxxxx reżistenza xxxxxxxxx xxx xxx xi xxxxxxx ieħor li xxxx fih (xxxxxxxxxx x-xxxxxxxx xxx xxxxxx xx' xxxxxxxx xxxxxx kif xxxxx) aktar xxxx (l-għadd ta' xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xx-ħxx xx xħxxxx xxxx xxxċxxxxxx)

XX

:

Xx resistentieopbouw xx xxxxxxxxx xxx x xxx xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx xxx (xxxx xxxx xxxxxx van xxx geval xx xxxx xxx xx xxxxxxxx xxxx xx xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx stoffen) xxxxxxxx, xxxx vaker xxxxxxxxx xxx (xxxx het aantal xxxxxxxxxxxx xxx) /xxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxx (xxxx de xxxxxxxxx xxx) .

XX

:

X xxxx uniknięcia powstawania xxxxxxxśxx xxx xxxxxxxć xxxx xxx żxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxąxxxx (określić xxxxxxxxxę xxxxxxą lub klasę xxxxxxxxxx, xxxxx dotyczy) nie xłxżxx xxż (określony xxxx) /xxx xxęśxxxx xxż (określona xxęxxxxxxxxść) .

XX

:

Xxxx xxxxxx x desenvolvimento xx xxxxxxêxxxxx, xãx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxx (xxxxxxx, xxxxxxxxx x xxxx, x substância xxxxxx xx x família xx xxxxxâxxxxx xxxxxxx) xxxx xx (xxxxxx xx xxxxxxx xx xxxxxxçõxx x xxxxxxxx) .

SK

:

Na xxxxxxxxxx xxxxxx rezistencie xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxx prípravok xxxxxxxxxx (xxxxxx xxxxxx xxxxx alebo skupinu xxxxx) xxxxxx xxx (xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxx úsek) .

XX

:

Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx uporabljati xxxx xxx xxxxxx sredstev, xx vsebujejo (xxxxxx se xxxxxxx xxxx ali xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx) xxx kot (xxxxxx se časovno xxxxxxx xxx število xxxxxxxxx) .

XX

:

Xxxxxxxxxxxx kehittymisen xxxäxxxxxxx xx saa xäxxxää tätä tai xxxä tahansa xxxxx xxxxxxxx, xxxx xxxäxxää (xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxx aineluokka) , xäxxxöä xxxxxxxx (xäxxxöxxxxxx) .

XX

:

Xöx xxx xxxxxxx utveckling xx xxxxxxxxx xxxäxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxåxxxxxx (xxxx xxxxxxxx ämne eller xxxxx xx ämnen) xxx äx (ange antal xxxxxxxxxxxx xxxxx tidsperiod) .“

x)

x xxxxxxx X xx xxx 2.4 xxxxxxxxx xxxxx:

„2.4.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx bezpečnostní xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx (SPr)

SPr 1

XX

:

Xxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx xx forma xxx xx xxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxx otros xxxxxxxx. Xxxxxxxx xxx xxxxx xx xxxxxx xxx xxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxx xxx kladeny tak, xxx se xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxxx nástrahy, xxx xxxxxxx být xxxxxxxx rozvlékány.

DA

:

Produktet xxxx xxxxxxxxx xå en xåxxx xåxx, xx xxxxxxxx xxx, xx xxxxx xxx kan xxxxxxx xxxxxxxxx, formindskes xxxx xxxxxx. X.xxx. xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx inde i xx xxxxx xxx xxå xxxxxxxxxxxxxx til xxxxxxxx xxxxx xxxx x gnavernes xxxx xxxxxxxxxx. Pas xå, xx xxxxxxx i xxxxxxxx xxxx kan xxxxxxx xæx xx xx xxxxxxx, xxx xxxx bekæmpes.

DE

:

Die Köder xxxxxxxx xxx xxxxxäxxxxxx xüx xxxxxx Xxxxx xxxxxxxxxx. Köder sichern, xx xxxx ein Xxxxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxx xxxxx xöxxxxx xxx.

XX

:

Xxxxxxxxxööx xxxxx ohutult ladustada xxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxxx xxxxxx loomade xxxxx xxxxxxxxx xxxx. Xxxxxxxxxööxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xx xäxxxxxxx xxxx äxx xxxxxx ei saaks.

EL

:

Τα δολώματα θα πρέπει να τοποθετηθούν με τρόπο τέτοιο που να ελαχιστοποιηθεί η πιθανότητα να καταναλωθούν από άλλα ζώα. Ασφαλίστε τα δολώματα έτσι ώστε να μην μπορούν να τα παρασύρουν τα τρωκτικά.

XX

:

Xxx baits xxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx x xxx xx as to xxxxxxxx the xxxx xx xxxxxxxxxxx by xxxxx xxxxxxx. Xxxxxx xxxx blocks xx xxxx xxxx cannot xx dragged away xx rodents.

FR

:

Les appâts xxxxxxx être xxxxxxxx xx xxxxèxx à xxxxxxxxx xx xxxxxx x'xxxxxxxxx xxx x'xxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxx les xxxâxx xxxx xx'xxx xx xxxxxxxx pas êxxx xxxxxxx xxx xxx xxxxxxxx.

XX

:

Xx esche xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxxx il rischio xx xxxxxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxx xxxxxxx. Xxxxxxx xx xxxxx in modo xxx xxx possano xxxxxx trascinate xxx xxx xxxxxxxx.

XX

:

Ēxxx xxā xxxxxxxx tā, xxx, xā nebūtu xxxxxxxx xxxxxx xxīxxxxxxxx. Ēsmu xxxxxxxxxāx, xxx grauzēji xx nevarētu aizvilkt.

LT

:

Jaukas xxxx xūxx xxxxxxx xxxėxxxxxx taip, xxx xxxxxėxų xxxxxx xxxxxxx xxxūxxxx jį xxxxxxx. Xxxxx xxxxxx xxxx xūxx xxxx xxxxxxx, xxx graužikai xxxxxėxų xų xxxxxxxxx.

XX

:

X xxxxxxxxx xxx xxxx biztonságosan xxxxxxxxxx, hogy x xxxxxő xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx a veszélye, xxxx xxxxx xxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx. X xxxxxxxxx xxx xxxx rögzíteni, xxxx xxx x xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xx.

XX

:

Xx-xxxxx xħxxxxxx xxxxxxħxx hekk xx xxxxxxxxx ir-riskju xx jkunu xxxxxxxxx xxxx annimali xħxxxx. Xxxxx xx-xxxxxx xxx-xxxxx xxx xxxx xxxxx xxxx ma' jiġux xxxxxxx xxxx fuq xx-xxxx minn xxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx geplaatst dat xxx xxxxxx dat xxxxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx. Xxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx, xxxxx xx xxxx door de xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxęxx xxxxą być xxxłxżxxx x xxxx xxxxxx, xxx zminimalizować xxxxxx zjedzenia xxxxx xxxx xxxxxxęxx. Zabezpieczyć xxxxxęxę x xxx xxxxxx, aby nie xxxłx xxxxxć wywleczona xxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xx xxxxx xx xxxx x xxxxxxxxx x xxxxx xx ingestão xxx xxxxxx xxxxxxx. Xxxxx os xxxxx, xxxx que xãx xxxxxx ser xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx sa xxxxx umiestniť xxx, xxx sa x xxx nedostali xxx xxxxxxxx. Xxxxxxxxxx xxxxxxx xxx, aby xxx xxxxxxxx nemohli odtiahnuť.

SL

:

Vabe xx treba xxxxxxxxx xxxxx, xxxx xx xx xxxxxxxx zaužitja xx druge živali xxxxxxxxx. Xxxxxxxxxx vabe xxxx, xx jih xxxxxxxx ne xxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxöxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxä xx xxxäx eiheuta riskiä xxxxxx xxäxxxxxx. Syötit xx xxxxxxxxxxäxä siten, xxxä xxxxxxäx xxxäx xxx xxxxxä xxxxä xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xåxxx xxxxxxxx xå xxx andra xxxx inte kan xöxxäxx xxx. Xöxxxxxx xxxxxx xå xxx xx xxxx kan xxäxxx xxäx av xxxxxxx.

XXx 2

XX

:

Xx xxxx xxxxxxx xxxx xxñxxxxxxxx xxxxxxx xx tratamiento. Xxxx xxxxxxxxxx del xxxxxx de xxxxxxxxxxxx (xxxxxxxx x xxxxxxxxxx) xxx xx xxxxxxxxxxxxxx xxx como xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxx x xxxxxxxx musí xxx během xxxxxxxxxx xxxxxxxx. Xx xxxxx xxxxxxxxx xx nebezpečí xxxxxx (xxxxxxxx nebo xxxxxxxxxx) xxxxxxxxxxxxxxx a xxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxxxx xxxåxx skal afmærkes x xxxxxxxxxxxxxxxxxxx. Faren xxx xxxxxxxxxxx (xxxxæx xxxxx xxxxxxæx) ved xxxxxxxxxx af antikoaguleringsmidler, xxxx modgiften herfor, xxxx xæxxxx xå xxxxxx.

XX

:

Xxx xx xxxxxxxxxxx Xxäxxx xxxx xäxxxxx xxx Behandlungszeit markiert xxxx. Die Xxxxxx xxx (primären xxxx xxxxxxäxxx) Vergiftung xxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxäxxx xxxxxx.

XX

:

Xäxxxxxxx xxx xxxxx xäxxxxxxxxxxxxxxxxx xäxxxxxxxx. Xxxxxxxxxxxxxx xüxxxxxxx (esmane xõx teisene) xxx xxxx selle xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxx äxx mainitud.

EL

:

Η περιοχή στην οποία έχει χρησιμοποιηθεί το προϊόν πρέπει να έχει σημαδευτεί κατά την περίοδο χρήσης. Θα πρέπει να αναφέρεται ο κίνδυνος (πρωτογενούς ή δευτερογενούς) δηλητηρίασης από το αντιπηκτικό καθώς και το αντίδοτο σε περίπτωση δηλητηρίασης.

XX

:

Xxxxxxxxx area xxxx xx marked during xxx treatment xxxxxx. Xxx xxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxx (xxxxxxx xx xxxxxxxxx) xx xxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxx against xx should xx xxxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxx xxxxx x'xxxxx x'xx marquage xxxxxxx xx période xx xxxxxxxxxx. Xx xxxxxx d'empoisonnement (xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx) par x'xxxxxxxxxxxxx, xxxxx xxx xxx antidote xxxxxxx êxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxxxxx deve xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx. Il xxxxxxxx xx avvelenamento (xxxxxxxx o xxxxxxxxxx) xxxxxx all'anticoagulante deve xxxxxx evidenziato xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxāxxx xxxxā apstrādājamo xxxxīxx xxxķēx. Norādīt saindēšanās (xxxxāxāx xxx xxxxxxāxāx) xxxxxxxēxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx xx xā antidotu.

LT

:

Apdorojami xxxxxx turi būti xxxxxėxx xxxą xxxxxxxxxx xxxxxxxxxį. Turi xūxx xxxxxėxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx (xxxxxxxxxxx ar xxxxxxxxxxxxx) xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

X xxxxxx xxxüxxxxx x xxxxxxx xxxxx xxxxx xüxöx xxxöxxxxxx xxxx xxxxxxöxxx. X xxxöxxxxxx xxx xxxx xxxxx x xxxxxxxxx x véralvadásgátló xxxxxőx xxxx mérgeződés veszélyére xx xxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xx-xxxx xxxxxxxxx xħxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxx qiegħed xxġx xxxxxxxx. Xħxxxx xxxxxxxx x-xxxxxxx xx' xxxxxxxxxxxx (xxxxxxxx jew xxxxxxxxxx) xx-xxxxxxxxxxxxx x l-antitodu xxxxħx.

XX

:

Xx xxxxxxxxxx zone xxxx xxxxxxx de xxxxxxxxxxxxxxxxxx worden gemarkeerd. Xxx xxxxxx xxx xxx (xxxxxxxx of xxxxxxxxxx) xxxxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx xxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx być xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxxxxxńxxxx xxxxxxxx (xxxxxxxxxxx xxx wtórnego) xxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx xxć wyszczególnione.

PT

:

Durante x xxxxxxx de xxxxxxxxxx, xxxxxx x xxxx, xxx xxxçãx ao xxxxxx de xxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxx ou xxxxxxxxxx) xxxx xxxxxxxxxxxxxx e xxxxxxçãx xx xxxxxxxx xxxxx último.

SK

:

Ošetrovaná xxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxx označiť. Xxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx otravy (xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx) xxxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxx x xxxx tretiranja označiti. Xxxxxxx je treba xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (neposredne xxx posredne) z xxxxxxxxxxxxxx xx ustrezne xxxxxxxx.

XX

:

Xäxxxxxxäxä xxxx xx xxxxxxxäxä käsittelyaikana. Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx myrkytysvaara (primaarinen xxx sekundaarinen) ja xxxxx-xxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxxxx xxxåxxx skall xxxxxxxx xxxxx behandlingsperioden. Xxxxx xöx förgiftning (xxxxäx xxxxx xxxxxxäx) xx xxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxx xxxxx.

XXx 3

XX

:

Xxxxxxx xx tratamiento, xxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xx xxxx tratada. Xx tirarlos xx xxxxx de xxxxxx xx xx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxxxxxx xxxxx doby xxxxxxx přípravku denně xxxxxxxxxxx. Xxxxxxxxxxxx xx xx xxxxx xx xxxxxxx xxx xx xxxxxxxx.

XX

:

Xøxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxx behandlingsområdet xxxx dag. Xxxxxxx xxxx de xøxx xxxxxxx i åxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx Xxxxx während xxx Xxxxxxxxxxxxxx xäxxxxx xxxxxxxxx. Xxxxx xx Xüxxxxxäxxxxx oder xxx Xüxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx närilised xxxxx xxxxxxxxx käitlemisalalt xäxxxxxxxx xxxx xxx xäxx. Xxxxx panna xxüxxxxxxxxxxxx xõx xxüxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Τα νεκρά τρωκτικά πρέπει να απομακρύνονται καθημερινά από την περιοχή χρήσης σε όλη τη διάρκεια χρησιμοποίησης του προϊόντος. Να μην τοποθετούνται σε κάδους απορριμμάτων ούτε σε σακούλες σκουπιδιών.

XX

:

Xxxx xxxxxxx xxxx be xxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxx xxxx day xxxxxx treatment. Do xxx place in xxxxxx xxxx xx xx xxxxxxx xxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx êxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx la xxxx xx traitement pendant xxxxx xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx. Xx xxx les xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx.

XX

:

X xxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx quotidianamente xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxx per xxxxx xx durata xxxxx xxxxxx e xxx xxxxxx xxxxxx gettati xxx xxxxxxx x xxxxx discariche.

LV

:

Apstrādes xxxxā xxxxxxx xxxxxēxxx xx xxxxxāxāxāx xxxxīxxx xxxxāxx xxxxx xxxxx. Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxēx xxx kaudzēs.

LT

:

Žuvę xxxxxxxxx xxxx xūxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx ploto xxxxxxxxą xxxxą viso xxxxxxxxx metu. Nemesti x xxxxxxxų dėžes xxxx sąvartynus.

HU

:

Az xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx a xxxxxxx xxxxx naponta xx xxxx xxxxxxxxxx a xxxxxx területről. X xxxxxxxxx tilos xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx hulladéklerakóban xxxxxxxxxx.

XX

:

Xħxxxxxx xxxxxħħxx xxxxxx xx-xxxxxxx xxxxx mill-post xxxxxxxxx. Xxxxxxxxx f'kontenituri xxż-żxxxx xxx xxx xx-xxżxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xx verdelgingsperiode moeten xx xxxxxxxxxxx elke xxx xxx xx xxxxxxxxxx xxxx worden xxxxxxxxxx. Gooi ze xxxx xx vuilnisbakken xx xx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxxx xxxxxć x xxxxxxx poddanego zabiegowi xxżxxxx xxxx. Nie xxxxxxxć xx xxxxxxxxxx xx śxxxxx x xxx xxxxxxć na xxxxxxxxx śmieci.

PT

:

Durante o xxxxxxx de tratamento, xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx da xxxx de tratamento, xxx xxx xx xxxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx.

XX

:

Xŕxxx xxxxxxxx xxxxx x ošetrovanej xxxxxx xxxxx deň xxxxxxxxx. Xxxxxxxx ich xx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxx odstraniti x xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx, vsak xxx x xxxx xxxxxxxxxx, xxxxxx ne v xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxx odlagališča xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxäx on kerättävä xäxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xäxxxxxäxx. Xxxxä xx saa xxxxxää xäxxxäxxxöxxxx tai xxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xöxx xxxxxxx xxxxx xxx xxxx xxåx xxxxxxxxxxxxxxåxxx xxxxx xxx xxxxx behandlingen. Xåx xxxx xäxxxx x xxxxxxxxx xxxxx xå xxxxxxx.“

XX.&xxxx;&xxxx;&xxxx;XXXXXXXX POLITIKA

SILNIČNÍ XXXXXXX

1.

Xxxxxxxx Xxxx 96/26/XX xx xxx 29. dubna 1996 o xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx x provozovatele xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx, xxxxx x x vzájemném xxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxx x xxxxxx dokladů x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx dopravců x oblasti xxxxxxxxxxxx x mezinárodní xxxxxxx.

X xxxxxxx Xx se xxxxxxxx pod čarou x. 1 nahrazuje xxxxx:

„(1)

Xxxxxxxxxxx značka xxxxx: (X) Belgie, (CZ) Xxxxx republika, (DK) Xxxxxx, (D) Xxxxxxx, (XXX) Xxxxxxxx, (XX) Xxxxx, (X) Xxxxxxxxx, (X) Xxxxxxx, (XXX) Xxxxx, (I) Xxxxxx, (XX) Xxxx, (XX) Xxxxxxxx, (LT) Xxxxx, (X) Xxxxxxxxxxx, (X) Xxxxxxxx, (X) Xxxxx, (XX) Nizozemsko, (A) Xxxxxxxx, (XX) Polsko, (X) Xxxxxxxxxxx, (XXX) Xxxxxxxxx, (XX) Xxxxxxxxx, (XXX) Xxxxxx, (S) Xxxxxxx, (XX) Xxxxxxx xxxxxxxxxx.“

2.

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxx 2003/59/XX xx xxx 15. xxxxxxxx 2003 o xxxxxxx kvalifikaci a xxxxxxxxxxx školení řidičů xxxxxxxxx silničních xxxxxxx xxx xxxxxxxx nebo xxxxxx dopravu a x xxxxx xxxxxxxx Xxxx (XXX) x. 3820/85 a směrnice Xxxx 91/439/XXX a xxxxxxx směrnice Xxxx 76/914/XXX.

x)

X příloze XX xxxx 2 se xx xxxxxxxx „strana 1 xxxxxxxx:“ písmeno x) xxxxxxxxx tímto:

„poznávací xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xx zobrazena xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx a xxxxxxxxxx 12 žlutými xxxxxxxx; xxxxxxxxx značky xxxx xxxx:

X

:

Xxxxxx

XX

:

Xxxxx xxxxxxxxx

XX

:

Xxxxxx

X

:

Xxxxxxx

XXX

:

Xxxxxxxx

XX

:

Xxxxx

X

:

Xxxxxxxxx

X

:

Xxxxxxx

XXX

:

Xxxxx

X

:

Xxxxxx

XX

:

Xxxx

XX

:

Xxxxxxxx

XX

:

Xxxxx

X

:

Xxxxxxxxxxx

X

:

Xxxxxxxx

X

:

Xxxxx

XX

:

Xxxxxxxxxx

X

:

Xxxxxxxx

XX

:

Xxxxxx

X

:

Xxxxxxxxxxx

XXX

:

Xxxxxxxxx

XX

:

Xxxxxxxxx

XXX

:

Xxxxxx

X

:

Xxxxxxx

XX

:

Xxxxxxx království“.

b)

v xxxxxxx II xxxx 2 se za xxxxxxxx „strana 1 xxxxxxxx:“ písmeno x) xxxxxxxxx tímto:

„nápis ‚xxxx Xxxxxxxxxx společenství‘ v xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx státu xxxxxxxxxxxx xxxxxx a xxxxx ‚xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx‘ x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx x modré xxxxx xxx, xxx tvořil xxxxxx průkazu:

tarjeta de xxxxxxxxxxxxx xxx conductor

osvědčení xxxxxxxx způsobilosti xxxxxx

xxxxxxøxxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

xxxx xxxxxxäxxxxxx xxxxx

δελτίο επιμόρφωσης οδηγού

xxxxxx qualification card

carte xx qualification xx xxxxxxxxxx

xxxxx cáilíochta xxxxxxx

xxxxx xx qualificazione xxx xxxxxxxxxx

xxxīxāxx kvalifikācijas xxxxxxīxx

xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxė kortelė

gépjárművezetői képesítési xxxxxxxxxx

xxxxx xx' kwalifikazzjoni xxx-xxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxxxxx bestuurder

karta xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx

xxxxx xx xxxxxxxxxçãx xx xxxxxxxxx

xxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxx

xxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxx voznika

kuljettajan xxxxxxxxäxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xöx xöxxxx“.

x)

x xxxxxxx XX bodu 2 xx xx xxxxxxx „xxxxxx 2 obsahuje:“ x písmeni b) xxxxxxxxx druhá xxxx xxxxx:

„Xxxxxxxx xx členský xxxx přeje xxxx xxxxxxx uvést x xxxxx národním xxxxxx xxx je xxxxxxxxxxx, xxxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxx, xxxxxxxxxx, řečtina, xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxx, italština, lotyština, xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxx, xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxxx, polština, xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx, finština x xxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxx využití xxxxxxx x xxxx xxxxxxxxx xxxxxx, xxxx xxxx xxxxxxx ostatní ustanovení xxxx přílohy.“

V.   DANĚ

1.

Šestá xxxxxxxx Xxxx 77/388/XXX xx xxx 17. května 1977 o xxxxxxxxxxx xxxxxxxx předpisů xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xx xxxx z xxxxxx – Xxxxxxxx xxxxxx xxxx z xxxxxxx xxxxxxx: xxxxxxxx xxxxxx xxxx.

x)

Xxxxxx 24a xx xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxx 24x

Xxx xxxxxxxxx xx. 24 xxxx. 2 xx 6 mohou xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx daně x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx podléhajícím xxxx, xxxxxxx xxxxx xxxxx xx xxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxx podle xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx platného xx xxx xxxxxxxxxxx:

x Xxxxx xxxxxxxxx: 35 000 eur,

v Xxxxxxxx: 16&xxxx;000 eur,

na Xxxxx: 15&xxxx;600 xxx,

x Xxxxxxxx: 17&xxxx;200 xxx,

x Xxxxx: 29&xxxx;000 xxx,

x Xxxxxxxx: 35&xxxx;000 eur,

na Xxxxx: 37&xxxx;000 xxx, xxxxx hospodářská xxxxxxx xxxxxxx převážně x xxxxxxx xxxxx, 24&xxxx;300 xxx, pokud xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx převážně x xxxxxxxxxxx xxxxxx x nízkou xxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxxx vstupy), x 14&xxxx;600 eur x xxxxxxxxx případech, xxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx xxxxxx),

x Polsku: 10&xxxx;000 xxx,

xx Xxxxxxxxx: 25 000 xxx,

xx Xxxxxxxxx: 35&xxxx;000 xxx.“;

x)

xxxxxx 28m xx xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxx 28x

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxxx x xxxx xxxxx xxxxxxxxx x ECU, xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxx xxxxxx x 16. xxxxxxxx 1991.* Xxxxx Xxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx, Xxxxx, Maďarsko, Xxxxx, Polsko, Xxxxxxxxx x Xxxxxxxxx použijí xxxxxx xxxx xxxxxx xx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxx.“;

x)

x xx.17 xxxx. 3 xx xx xxxxx uvedené x xx. 28x xxxx. 1&xxxx;(1) xxxxxxxxx xxxxxxx x) tímto:

„b)

plnění, xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xx xxxx podle xx. 14 odst. 1 xxxx. x x x), článku 15 x xx. 16 xxxx. 1 bodů X, X, X xxxx E xxxx xxxx. 2 xxxx xx. 28c xxxx X x X.“

2.

Xxxxxxxx Xxxx 2003/48/XX xx xxx 3. června 2003 x xxxxxxx xxxxxx x xxxxx xx formě příjmů xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

X xxxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xx Xxxxxx x Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx, které xxxxx:

„Xxxxxxxx

xxxxxxxīxxx (xxxxxx samosprávy)

Polsko

gminy (xxxx)

xxxxxxx (okresy)

województwa (xxxxx)

xxxąxxx xxxx (sdružení obcí)

związki xxxxxxxx (xxxxxxxx okresů)

związki xxxxxxxxxx (sdružení krajů)

miasto xxxłxxxxx Warszawa (xxxxxx xxxxx Xxxxxxx)

Xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxx x Modernizacji Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx xxx obnovu x rozvoj zemědělství)

Agencja Xxxxxxxxxxśxx Xxxxxxx (Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxx)“

x xx xxxxxxx týkající xx Portugalska xx xxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxx zní:

„Slovensko

mestá x xxxx (města x xxxx)

Xxxxxxxxx Slovenskej republiky (Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxx)

Xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxxx xxxx silničního xxxxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxx elektrárne (Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (Vodohospodářské xxxxxx)“.

3.

Xxxxxxxx Rady 2003/49/ES xx xxx 3. xxxxxx 2003 x xxxxxxxxx xxxxxxx zdanění xxxxxx xxxxxxxxx charakteru x licenčních xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx.

x)

X xx. 3 xxxx. x) xxxx xxx) xx doplňují nové xxxxxxx, xxxxx xxxxx:

„—

Xxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx x Xxxxx xxxxxxxxx,

Xxxxxxxx x Estonsku,

φόρος εισοδήματος na Kypru,

uzņēmumu xxxāxxxx xxxxxxxx v Xxxxxxxx,

Xxxxx xxxxxxxx x Xxxxx,

Xxxxxxxxx adó x Xxxxxxxx,

Xxxxx xxx id-dħul xx Xxxxx,

Xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx x Xxxxxx,

Xxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxx xx Xxxxxxxxx,

Xxx x xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxôx xx Xxxxxxxxx“.

x)

x xxxxxxx xx xxxxxxxx nová xxxxxxx, xxxxx znějí:

„p)

společnosti xxxxx xxxxxxx práva xxxxxxx ‚xxxxxxx xxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx‘, ‚xxxxxxx obchodní xxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxx‘;

x)

xxxxxxxxxxx podle xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx ‚täisühing‘, ‚xxxxxxxüxxxx‘, ‚xxxüxxxx‘, ‚xxxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxüxxxxx‘;

x)

xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx - společnosti xxxxx práva xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x rovněž jakékoliv xxxx xxxxxxxx, xxxxx xx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx se xxxx x příjmu;

s)

společnosti xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx ‚akciju xxxxxxxīxx‘, ‚xxxxxxxīxx ar xxxxxxxxxx xxxxxxīxx‘;

x)

xxxxxxxxxxx vytvořené podle xxxxxxxxxx práva;

u)

společnosti xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx ‚xöxxxxxxxxx xxxxxxxx‘, ‚betéti xxxxxxxx‘, ‚közös xxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxx felelősségű xxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxüxxx‘, ‚xöxxxxxxx xxxxxxxx‘, ‚xxöxxxxxxxx‘;

x)

xxxxxxxxxxx podle xxxxxxxxx práva nazvané ‚Xxxxxxxxx xx' Responsabilita' Xxxxxxxx‘, ‚Xxċxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx x-xxxxxxx xxxħxxx xxxxxx x'xxxxxxxxxxx‘;

x)

xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx práva xxxxxxx ‚spółka xxxxxxx‘, ‚xxxłxx x xxxxxxxxxxą xxxxxxxxxxxxxxśxxą‘;

x)

xxxxxxxxxxx xxxxx slovinského xxxxx nazvané ‚xxxxxxxx xxxxxx‘, ‚xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx‘, ‚xxxxxxxxxx xxxxxx‘, ‚xxxxxx x omejeno xxxxxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx‘;

x)

xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx ‚xxxxxxx spoločnosť‘, ‚spoločnosť x xxxxxxx obmedzeným‘, ‚xxxxxxxxxx spoločnosť‘, ‚xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxx‘.“


(1)&xxxx;&xxxx;Xxxxx xxxxxxxx x DPH xxxxxxxx xxx xxxxx xx. 17 odst. 3 xxxx. x). Xxxxxx 28x xxxx. 1 xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx xx x současné xxxx xxxxxxxxxx. Tato xxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxx x. 3 x aktu x xxxxxxxxxxx xxxxxx způsobem xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xx. 17 xxxx. 3 písm. x), xxxxx x současné xxxx xxxxxxxxxx není. X xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxx by xxxx měla xxx xxxxxx xxxxxxx.