XXXX&Xxxxxx;XĚX&Xxxxxx; NAŘÍZENÍ XXXX (XX) č. 583/2011
xx xxx 9. čxxxxx 2011,
xxxx&xxxxxx;x se mění xxxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx ř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;, xxxxxxxčx&xxxxxx;xx ř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; a xxx&xxxxxx;xxů xxxxxxxx x xř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;xx X, B x X nařízení (XX) č. 1346/2000 x &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;x ř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; x kterým xx xxxxxxxxx&xxxxxx; xř&xxxxxx;xxxx X, X x X xxxxxx&xxxxxx;xx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;
XXXX XXXXXXX&Xxxxxx; XXXX,
x xxxxxxx xx Xxxxxxx o xxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; Xxxxxxx&xxxxxx; xxxx,
x ohledem xx nařízení Rady (XX) č. 1346/2000 xx xxx 29. xxěxxx 2000 o &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;x ř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; (1), x xxxx&xxxxxx;xx xx čx&xxxxxx;xxx 45 xxxxxx&xxxxxx;xx nařízení,
x xxxxxxx xx x&xxxxxx;xxx Xxxxxxx&xxxxxx; komise,
xxxxxxxx x xěxxx důvodům:
(1) |
Xř&xxxxxx;xxxx X, X x X xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; (ES) č. 1346/2000 xx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; názvy xxxž&xxxxxx;xxx&xxxxxx; ve xxxxxxxx&xxxxxx;xx&xxxxxx;xx xx&xxxxxx;xx&xxxxxx;xx xřxxxxxxxx čxxxxx&xxxxxx;xx xx&xxxxxx;xů pro ř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; x xxx&xxxxxx;xxx podstaty, xx něž xx xxxxxx&xxxxxx; nařízení vztahuje. Xř&xxxxxx;xxxx A vyjmenovává &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; ř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; podle čx. 2 písm. x) xxxxxx&xxxxxx;xx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;. Xř&xxxxxx;xxxx X xxxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxxxxxčx&xxxxxx; ř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; xxxxx čx. 2 x&xxxxxx;xx. x) xxxxxx&xxxxxx;xx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; x xř&xxxxxx;xxxx X xxxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; správce xxxxxxxx xxxxx čx. 2 x&xxxxxx;xx. b) xxxxxx&xxxxxx;xx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;. |
(2) |
Xxx 15. x&xxxxxx;ř&xxxxxx; 2010 xxx&xxxxxx;xxxx Rakousko Xxxxxx v xxxxxxx x čx&xxxxxx;xxxx 45 xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; (XX) č. 1346/2000 změny x xxxxxxxxx xxxxxx&xxxxxx;xx v xř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;xx X, X x X uvedeného xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;. |
(3) |
Xxx 23. xxxxxxxxx 2010 xxx&xxxxxx;xxxx Xxxx&xxxxxx;xxx Xxxxxx x xxxxxxx x čx&xxxxxx;xxxx 45 xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; (XX) č. 1346/2000 xxěxx x xxxxxxxxx xxxxxx&xxxxxx;xx x xř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;xx X x X uvedeného xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;. |
(4) |
X xůxxxxxx změn příloh X, B x X nařízení (ES) č. 1346/2000, xxxx&xxxxxx; xxx&xxxxxx; x&xxxxxx;x provedeny x x&xxxxxx;xxxxxxxx na x&xxxxxx;&xxxxxx;x zmíněná xxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxxxxxxx a Xxxx&xxxxxx;xxx, xx xěxx x&xxxxxx;x xř&xxxxxx;xxxx X, X x X uvedeného xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; kodifikovány x x&xxxxxx;xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxxxxx všem xxxxx&xxxxxx;x &xxxxxx;čxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x se &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx ř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;, xx xěž xx uvedené xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; xxxxxxxx. |
(5) |
Xxx Spojené xx&xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; a Irsko xx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; (ES) č. 1346/2000 x&xxxxxx;xxxx&xxxxxx;, x na základě čx&xxxxxx;xxx 45 xxxxxx&xxxxxx;xx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; xx xxxxx &xxxxxx;čxxxx&xxxxxx; xřxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x&xxxxxx; x xxxž&xxxxxx;x&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxxxx nařízení. |
(6) |
X xxxxxxx x čx&xxxxxx;xxx 1 x 2 Xxxxxxxxx x postavení X&xxxxxx;xxxx, xřxxxxxx&xxxxxx;xx xx Xxxxxxě o Xxxxxxx&xxxxxx; xxxx a xx Xxxxxxě x xxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; Xxxxxxx&xxxxxx; xxxx, se X&xxxxxx;xxxx xx&xxxxxx;čxxxx&xxxxxx; xřxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxxxx nařízení, x xxxx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; xxx&xxxxxx; xxx ně x&xxxxxx;xxxx&xxxxxx; xxx xxxžxxxxx&xxxxxx;. |
(7) |
Přílohy A, X a X xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; (XX) č. 1346/2000 by xxxx xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx pozměněny x xxxxxxxxx&xxxxxx;xx, |
XŘXXXXX TOTO XXŘ&Xxxxxx;XXX&Xxxxxx;:
Čx&xxxxxx;xxx 1
Nařízení (XX) č. 1346/2000 xx xěx&xxxxxx; xxxxx:
1) |
Xř&xxxxxx;xxxx X xx mění xxxxx:
|
2) |
Příloha X xx xěx&xxxxxx; xxxxx:
|
3) |
V xř&xxxxxx;xxxx C xx x&xxxxxx;xxxx týkající xx Xxxxxxxx nahrazují tímto: &xxxxx;&Xxxx;XXXXXXXXX
|
Čx&xxxxxx;xxx 2
Xř&xxxxxx;xxxx X, X x X xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; (ES) č. 1346/2000, xx xxěx&xxxxxx; čx&xxxxxx;xxx 1 xxxxxx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;, xx kodifikují x xxxxxxxx&xxxxxx; zněním xxxxxx&xxxxxx;x x přílohách X, II x XXX xxxxxx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;.
Čx&xxxxxx;xxx 3
Xxxx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; xxxxxxxx v platnost xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxxx xx xxxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx; v Úředním xěxxx&xxxxxx;xx Xxxxxxx&xxxxxx; unie.
Toto xxxxxxxx xx xxxxxxx v xxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx x členských xxxxxxx v xxxxxxx xx Xxxxxxxxx.
X Xxxxxxxxxx xxx 9. června 2011.
Xx Xxxx
xxxxxxxx
XXXXXX X.
(1)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. L 160, 30.6.2000, s. 1.
XXXXXXX X
„XXXXXXX X
Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx v xx. 2 xxxx. x)
XXXXXË/XXXXXXXX
— |
Xxx faillissement/La xxxxxxxx |
— |
Xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxx |
— |
Xx gerechtelijke xxxxxxxxxxxxx xxxx overdracht xxxxx xxxxxxxxxxxx gezag/La xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx sous autorité xx xxxxxxx |
— |
Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xèxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx |
— |
Xx vrijwillige xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx volontaire |
— |
De xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
— |
Xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxx, xxxxxxx xx xxxxxxx 8 xxx xx faillissementswet/Le xxxxxxxxxxxxxxx provisoire, xxxx à x’xxxxxxx 8 xx xx xxx xxx xxx xxxxxxxxx |
БЪЛГАРИЯ
— |
Производство по несъстоятелност |
XXXXX REPUBLIKA
— |
Konkurs |
— |
Reorganizace |
— |
Oddlužení |
DEUTSCHLAND
— |
Das Xxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxx Insolvenzverfahren |
EESTI
— |
Pankrotimenetlus |
ΕΛΛΑΣ
— |
Η πτώχευση |
— |
Η ειδική εκκαθάριση |
— |
Η προσωρινή διαχείριση εταιρείας. Η διοίκηση και διαχείριση των πιστωτών |
— |
Η υπαγωγή επιχείρησης υπό επίτροπο με σκοπό τη σύναψη συμβιβασμού με τους πιστωτές |
XXXXÑX
— |
Xxxxxxxx |
XXXXXX
— |
Xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxx judiciaire |
— |
Liquidation xxxxxxxxxx |
XXXXXXX
— |
Xxxxxxxxxx winding-up xx xxx court |
— |
Bankruptcy |
— |
The xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxx estate xx xxxxxxx xxxxx insolvent |
— |
Winding-up xx xxxxxxxxxx of xxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxx‘ xxxxxxxxx xxxxxxx-xx (xxxx xxxxxxxxxxxx xx x court) |
— |
Arrangements xxxxx xxx xxxxxxx of xxx xxxxx which xxxxxxx the vesting xx xxx or xxxx xx xxx xxxxxxxx xx xxx xxxxxx xx xxx Xxxxxxxx Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxx distribution |
— |
Company xxxxxxxxxxxx |
XXXXXX
— |
Xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxxxxx straordinaria |
ΚΥΠΡΟΣ
— |
Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο |
— |
Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος |
— |
Εκούσια εκκαθάριση από μέλη |
— |
Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου |
— |
Πτώχευση κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος |
— |
Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα |
XXXXXXX
— |
Xxxxxxxāx xxxxxxxxīxxx xxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxāx personas maksātnespējas xxxxxxx |
— |
Xxxxxxāx xxxxxxxx maksātnespējas xxxxxxx |
XXXXXXX
— |
Įxxxėx xxxxxxxxūxxxxxxxx xxxx |
— |
Įxxxėx xxxxxxxx xxxx |
— |
Įxxxėx xxxxxxxx xxxxxxxx xx teismo xxxxxx |
XXXXXXXXXX
— |
Xxxxxxxx |
— |
Xxxxxxx xxxxxôxxx |
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx (xxx xxxxxxx d’actif) |
— |
Régime spécial xx liquidation du xxxxxxxx |
XXXXXXXXXXXX
— |
Xxőxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxx eljárás |
MALTA
— |
Xoljiment |
— |
Amministrazzjoni |
— |
Stralċ xxxxxxxxxx xxxx-xxxxxx jew mill-kredituri |
— |
Stralċ xxxx-Xxxxx |
— |
Xxxxxxxxx x’xxż xx‘ xxxxxxxxx |
XXXXXXXXX
— |
Xxx faillissement |
— |
De xxxxxxxxx xxx betaling |
— |
De schuldsaneringsregeling xxxxxxxxxxx xxxxxxxx |
ÖXXXXXXXXX
— |
Xxx Konkursverfahren (Xxxxxxxxxxxxxxxxxx) |
— |
Xxx Sanierungsverfahren xxxx Xxxxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxxxxxxxxx) |
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxxxxxxxxx) |
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxx Xxxxxöxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXX
— |
Xxxxęxxxxxxx xxxxłxśxxxxx |
— |
Xxxxęxxxxxxx układowe |
— |
Upadłość xxxxxxxąxx xxxxxxxxxę |
— |
Xxxxłxść z możliwością xxxxxxxx xxłxxx |
XXXXXXXX
— |
Xxxxxxxx xx xxxxxxêxxxx |
— |
Xxxxxxxx xx xxxêxxxx |
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxçãx xx xxxxxxx, xx xxxx: |
— |
Xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxçãx xxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxçãx xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxãx xxxxxxxxxx |
XXXÂXXX
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxțxx |
— |
Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxă |
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx |
XXXXXXXXX
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxx stečajni xxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxxx x stečaju |
SLOVENSKO
— |
Konkurzné xxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx |
XXXXX/XXXXXXX
— |
Xxxxxxxxx/xxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxxxxx/xöxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXXX
— |
Xxxxxxx |
— |
Xöxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXX XXXXXXX
— |
Xxxxxxx-xx xx or xxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxx xx xxx xxxxx |
— |
Xxxxxxxxx‘ xxxxxxxxx winding-up (xxxx xxxxxxxxxxxx xx xxx xxxxx) |
— |
Xxxxxxxxxxxxxx, including appointments xxxx by xxxxxx xxxxxxxxxx documents xxxx xxx court |
— |
Voluntary arrangements xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx“. |
PŘÍLOHA XX
„XXXXXXX X
Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx x xx. 2 xxxx. x)
XXXXXË/XXXXXXXX
— |
Xxx xxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxx |
— |
Xx xxxxxxxxxxx vereffening/La liquidation xxxxxxxxxx |
— |
Xx xxxxxxxxxxxxx vereffening/La xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
— |
Xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx door xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx gezag/La xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx |
БЪЛГАРИЯ
— |
Производство по несъстоятелност |
XXXXX REPUBLIKA
— |
Konkurs |
DEUTSCHLAND
— |
Das Konkursverfahren |
— |
Das Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXX
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxx |
ΕΛΛΑΣ
— |
Η πτώχευση |
— |
Η ειδική εκκαθάριση |
XXXXÑX
— |
Xxxxxxxx |
XXXXXX
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
XXXXXXX
— |
Xxxxxxxxxx xxxxxxx-xx |
— |
Xxxxxxxxxx |
— |
Xxx xxxxxxxxxxxxxx in xxxxxxxxxx of xxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxx-xx xx xxxxxxxxxx of xxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxx’ xxxxxxxxx xxxxxxx-xx (with xxxxxxxxxxxx xx x xxxxx) |
— |
Xxxxxxxxxxxx under xxx xxxxxxx xx the xxxxx xxxxx involve xxx xxxxxxx xx xxx xx part xx xxx property xx xxx xxxxxx xx xxx Official Xxxxxxxx for realisation xxx xxxxxxxxxxxx |
XXXXXX
— |
Xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx dei xxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxx coatta xxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xx cessione xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxxxxx straordinaria xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxx di cui xxx xxxxx integrante xx concordato xxx xxxxxxxx xxx beni |
ΚΥΠΡΟΣ
— |
Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο |
— |
Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου |
— |
Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές (με την επικύρωση του Δικαστηρίου) |
— |
Πτώχευση |
— |
Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα |
XXXXXXX
— |
Xxxxxxxxāx xxxxxxxx xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxx |
— |
Xxxxxxāx xxxxxxxx xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxx |
XXXXXXX
— |
Įxxxėx bankroto xxxx |
— |
Įxxxėx xxxxxxxx procesas xx teismo tvarka |
LUXEMBOURG
— |
Faillite |
— |
Régime xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx |
XXXXXXXXXXXX
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxx |
XXXXX
— |
Xxxxxċ xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxċ xxxx-Xxxxx |
— |
Xxxxxxxxx xxxxxż xx-ħxxġ xx’ mandat xx’ xxxx xxxx-Xxxxxxx x’xxż xx’ xxxxxxxxx xxxxxx |
XXXXXXXXX
— |
Xxx faillissement |
— |
De xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx |
ÖXXXXXXXXX
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxxxxxxxxx) |
XXXXXX
— |
Xxxxęxxxxxxx xxxxłxśxxxxx |
— |
Xxxxłxść obejmująca xxxxxxxxxę |
XXXXXXXX
— |
Xxxxxxxx xx insolvência |
— |
Processo xx falência |
ROMÂNIA
— |
Procedura falimentului |
SLOVENIJA
— |
Stečajni xxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxx stečajni xxxxxxxx |
XXXXXXXXX
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxx |
XXXXX/XXXXXXX
— |
Xxxxxxxxx/xxxxxxx |
XXXXXXX
— |
Xxxxxxx |
XXXXXX XXXXXXX
— |
Xxxxxxx-xx xx xx xxxxxxx to xxx supervision of xxx court |
— |
Winding-up xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx appointments xxxx by xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxx xxxxx |
— |
Xxxxxxxxx’ voluntary xxxxxxx-xx (xxxx xxxxxxxxxxxx xx xxx xxxxx) |
— |
Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx“. |
XXXXXXX III
„PŘÍLOHA X
Xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx x xx. 2 xxxx. x)
XXXXXË/XXXXXXXX
— |
Xx curator/Le curateur |
— |
De xxxxxxxxxxx rechter/Le xxxx-xxxxxxx |
— |
Xx xxxxxxxxxxxxxxxxxx/Xx mandataire xx xxxxxxx |
— |
Xx xxxxxxxxxxxxxxxxx/Xx médiateur xx dettes |
— |
De xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx |
— |
Xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx/X’xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
БЪЛГАРИЯ
— |
Назначен предварително временен синдик |
— |
Временен синдик |
— |
(Постоянен) синдик |
— |
Служебен синдик |
XXXXX REPUBLIKA
— |
Insolvenční xxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx |
— |
Xxxxxxxx insolvenční xxxxxxx |
— |
Xxxxxxxx insolvenční xxxxxxx |
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx |
XXXXXXXXXXX
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxx (xxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx) |
— |
Xxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxx (xxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx) |
— |
Xxxxxäxxxx |
— |
Xxxxäxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXX
— |
Xxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxx |
ΕΛΛΑΣ
— |
Ο σύνδικος |
— |
Ο προσωρινός διαχειριστής. Η διοικούσα επιτροπή των πιστωτών |
— |
Ο ειδικός εκκαθαριστής |
— |
Ο επίτροπος |
XXXXÑX
— |
Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx |
XXXXXX
— |
Xxxxxxxxxx judiciaire |
— |
Liquidateur |
— |
Administrateur judiciaire |
— |
Commissaire à l’exécution xx xxxx |
XXXXXXX
— |
Xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxx Xxxxxxxx |
— |
Xxxxxxx xx xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxx |
XXXXXX
— |
Xxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxx giudiziale |
ΚΥΠΡΟΣ
— |
Εκκαθαριστής και Προσωρινός Εκκαθαριστής |
— |
Επίσημος Παραλήπτης |
— |
Διαχειριστής της Πτώχευσης |
— |
Εξεταστής |
LATVIJA
— |
Maksātnespējas xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXXX
— |
Xxxxxxxxxxxxxxų įxxxxų xxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxūxxxxxxxxų įxxxxų administratorius |
LUXEMBOURG
— |
Le xxxxxxxx |
— |
Xx xxxxxxxxxxx |
— |
Xx xxxxxxxxxxx |
— |
Xx xxxxxxx de xxxxxxx xx la xxxxxxx x’xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx |
XXXXXXXXXXXX
— |
Xxxxxxxxxüxxxxő |
— |
Xxxxxxxxxx |
XXXXX
— |
Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxżxxxx |
— |
Xxċxxxxxx Uffiċjali |
— |
Stralċjarju |
— |
Manager Xxxċxxxx |
— |
Xxxxxxxx x’xxż xx’ xxxċxxxxx xx’ xxxxxxxxx |
XXXXXXXXX
— |
Xx curator xx xxx xxxxxxxxxxxxx |
— |
Xx xxxxxxxxxxxxx in xx xxxxxxxxx xxx betaling |
— |
De xxxxxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx |
ÖXXXXXXXXX
— |
Xxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxäxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXX
— |
Xxxxxx |
— |
Xxxxxxxx sądowy |
— |
Zarządca |
PORTUGAL
— |
Administrador xx xxxxxxêxxxx |
— |
Xxxxxx xxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx |
— |
Xxxxxxãx de xxxxxxxx |
XXXÂXXX
— |
Xxxxxxxxxx îx xxxxxxxxță |
— |
Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxx |
XXXXXXXXX
— |
Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxx upravitelj |
— |
Sodišče, xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx poravnave |
— |
Sodišče, pristojno xx xxxxxxxx xxxxxxxx |
XXXXXXXXX
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxx |
— |
Xxxxxxx |
XXXXX/XXXXXXX
— |
Xxxäxxxxxxxx/xxxöxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxäxä/xxxxxxxx |
XXXXXXX
— |
Xöxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxöx |
XXXXXX XXXXXXX
— |
Xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxx xx x voluntary xxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxx Xxxxxxxx |
— |
Xxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxx factor“. |