Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

XXŘ&Xxxxxx;XXX&Xxxxxx; XXXXXX (XX) č. 547/2011

xx dne 8. června 2011,

xxxx&xxxxxx;x xx xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxxx x Xxxx (XX) č. 1107/2009, pokud jde x požadavky na xxxxčxx&xxxxxx;x&xxxxxx; přípravků na xxxxxxx xxxxxxx

(Xxxx x x&xxxxxx;xxxxxx xxx XXX)

XXXXXXX&Xxxxxx; XXXXXX,

x xxxxxxx xx Xxxxxxx x fungování Xxxxxxx&xxxxxx; xxxx,

x xxxxxxx xx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; Evropského xxxxxxxxxx x Xxxx (XX) č. 1107/2009 xx xxx 21. ř&xxxxxx;xxx 2009 x xx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; xř&xxxxxx;xxxxxů xx xxxxxxx xxxxxxx xx xxx x x xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; směrnic Xxxx 79/117/XXX x 91/414/XXX (1), x xxxx&xxxxxx;xx na čx. 65 xxxx. 1 xxxxxx&xxxxxx;xx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;,

xxxxxxxx x těmto důvodům:

(1)

X xxxxxxx s nařízením (XX) č. 1107/2009 xx xxžxxxxxx xx xxxxčxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxxxxxx&xxxxxx; x čx&xxxxxx;xxx 16 směrnice Xxxx 91/414/EHS ze xxx 15. čxxxxxxx 1991 x xx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; xř&xxxxxx;xxxxxů na xxxxxxx xxxxxxx na xxx (2) x x xř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;xx XX x V xxxxxx&xxxxxx; xxěxxxxx budou xxx&xxxxxx;xx xxxž&xxxxxx;xxx xxxxx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; (XX) č. 1107/2009.

(2)

Xxx provádění nařízení (XX) č. 1107/2009 xx xxx&xxxxxx;ž xxxxxxx&xxxxxx; xřxxxxxx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; xxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxxxx&xxxxxx; xxžxxxxxx na xxxxčxx&xxxxxx;x&xxxxxx; přípravků xx xxxxxxx rostlin x xxxxxxx&xxxxxx;xx úpravami, xxxř&xxxxxx;xxxx xxxxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxů.

(3)

V něm xx xěxx být xxxxxxx xxxxxxxxx&xxxxxx; x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx xxěxxxx&xxxxxx;xx xxxžxx&xxxxxx; xxxxů x xxxxxxxxx&xxxxxx; x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; se přípravků xx ochranu rostlin, xxxx&xxxxxx; xxxxx xxxž&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xřx pokusech xxxx xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xxx &xxxxxx;čxxx x&xxxxxx;xxxxx nebo x&xxxxxx;xxxx.

(4)

Opatření xxxxxxxx&xxxxxx; x&xxxxxx;xxx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x xxxx x xxxxxxx xx stanoviskem Stálého x&xxxxxx;xxxx xxx potravinový řxxěxxx x xxxxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;řxx,

XŘXXXXX TOTO NAŘÍZENÍ:

Čx&xxxxxx;xxx 1

Označování xř&xxxxxx;xxxxxů xx ochranu xxxxxxx xxx&xxxxxx; xxxňxxxx xxžxxxxxx xxxxxxxx&xxxxxx; x xř&xxxxxx;xxxx X x x xř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xř&xxxxxx;xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx&xxxxxx; věty xx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxxxx xxx xxxxx&xxxxxx; xxxxx&xxxxxx;, xxxxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;řxx xxxx žxxxxx&xxxxxx; xxxxxřxx&xxxxxx; xxxxxx&xxxxxx; x xř&xxxxxx;xxxx XX a xxxxxxxxx&xxxxxx; věty xx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxxxčxxxxx&xxxxxx; opatření xxx xxxxxxx xxxxx&xxxxxx;xx zdraví, xxxxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;řxx nebo žxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxřxx&xxxxxx; xxxxxx&xxxxxx; x příloze III.

Čx&xxxxxx;xxx 2

Toto nařízení xxxxxxxx v xxxxxxxx xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxxx xx xxxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx; v &Xxxxxx;řxxx&xxxxxx;x xěxxx&xxxxxx;xx Evropské xxxx.

Xxxžxxx xx xxx xxx 14. června 2011.

Xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx x celém xxxxxxx a přímo xxxxxxxxxx xx všech xxxxxxxxx xxxxxxx.

X Xxxxxxx xxx 8. června 2011.

Xx Xxxxxx

Xxxx Xxxxxx XXXXXXX

xxxxxxxx


(1)  Úř. xxxx. X 309, 24.11.2009, x. 1.

(2)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. L 230, 19.8.1991, x. 1.


XXXXXXX X

XXXXXXXXX NA XXXXXXXXXX XXXXX XXXXXX 1

1)

Xx xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx rostlin xxxx xxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx:

x)

xxxxxxxx název xxxx označení xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx;

x)

xxxxx x adresa držitele xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx na xxxxxxx rostlin x, xxxxxx-xx xxxxxx, xxxxx x adresa osoby xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx a xxxxxxxx xxxx za konečné xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx na xxxx;

x)

xxxxx xxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx podle xx. 10 odst. 2.3 směrnice Evropského xxxxxxxxxx x Xxxx 1999/45/XX&xxxx;(1) x jasným xxxxxxxx xxxxxxxx formy. Xxxxxx xxxx být xxxxx xxxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxx XX xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx a Rady (XX) x. 1272/2008&xxxx;(2), xxxx, pokud látka xxxx xxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx přílohy, xxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx XXX. Pokud takový xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, xxxx xxx účinná xxxxx uvedena pod xxxx xxxxxxxxx označením xxxxx pravidel IUPAC;

d)

koncentrace xxxxx účinné látky xxxxxxxxx:

x)

x % xxxx. x x/xx xxx xxxxx látky, xxxxxxxx, xxxxxx xxxxxxxx (xxxxxxxxx xxx xxxx 50 °C) xxxx xxxxxxxx kapaliny (xxxxxx xxxxxxx 1 Xx x xxx 20&xxxx;°X),

xx)

x % xxxx. x x/x pro xxxxxxx xxxxxxxx / xxxxxxxxx xx xxxxx xxxx,

xxx)

x % xxx. x % xxxx. xxx xxxxx.

Xxxxxxxx je xxxxxx xxxxx mikroorganismus, xxxx xxx xxxx xxxxx vyjádřen jako xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx xxxx hmotnosti, xxxx xxxxxxxxx jiným xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx mikroorganismu, xxxx. xxxxxxxxxx tvořícími xxxxxxx xx xxxx (xxx/x);

x)

xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx x: g xxxx xx pro xxxxx xxxxxxxxx, x, xx, ml nebo x xxx plyny x xx nebo x pro xxxxxxx xxxxxxxxx;

x)

xxxxx xxxxx xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxx;

x)

xxxxxxxxx x první pomoci;

h)

povaha xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxx xxxxxx, xxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx orgánem x xxx uvedených v xxxxxxx II;

i)

bezpečnostní xxxxxxxx xxx xxxxxxx lidského xxxxxx, xxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxx xxxxxxxxx x xxxxxxx XXX;

x)

xxx působení xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx (xxxx. xxxxxxxxxx, růstový xxxxxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxx xxx.) a xxxxxx xxxxxxxx;

x)

xxx xxxxxxxxx (xxxx. xxxxxxxxxx prášek, xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx.);

x)

xxxxxxx, pro xxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx, x xxxxxxx xxxxxxxx zemědělské, xxxxxxxxxxxxxxxx x enviromentální xxxxxxxx, xx xxxxxxx může xxx xxxxxxxxx použit xxxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxx xxx xxxxxx;

x)

xxxxx x xxxxxxx x xxxxxxxx použití x dávkování xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xx hektar/aplikaci x xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xx rok. Xxxxxxxxx xx xxxxxxx v xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxx povolení;

n)

případná xxxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxx dodržena xxx xxxxxx xxxxxxx xxxx poslední xxxxxxxx x

x)

xxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx, která xx xxx xxxxxxxx,

xx)

xxxxxxx nebo xxxxxxxx následných plodin,

iii)

přístupem xxxxxxx xxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx,

xx)

xxxxxxx,

x)

xxxxxxxx xxxx spotřebou;

o)

údaje o xxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxxxx a xxxxxxxxxx xxxxxxx přímých nebo xxxxxxxxx nepříznivých xxxxxxxxxx xxxxxxxx xx rostliny xxxx produkty xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxx, xxx xx třeba xxxxxxx mezi xxxxxxxx x xxxxxxx nebo xxxxxxxx

xxxxxxxxx xxxxxxx, nebo

následných x xxxxxxxxxx xxxxxx;

x)

xx-xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxx 2, xxxx „Xxxx použitím xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxx.“;

x)

xxxxxx xxxxxxx vhodných xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx a xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx a xxxx obalu;

r)

případně xxxx xxxxxxxxxxxx za xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx;

x)

xxxxx opětovného xxxxxxx obalu, xxxxx xx xxxx nevztahuje xx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx, xx xxxx xx vytvořen xxxxx tak, xx xxxxxxxx opětovné použití xxxxxxxxx povolení;

t)

veškeré informace xxxxxxxxxx x xxxxxxxx x xxxxxxx s xxxxxxx 31, čl. 36 odst. 3, xx. 51 odst. 5 xxxx xxxxxxx 54 xxxxxxxx (XX) x. 1107/2009;

x)

xxxxxxxxx uživatelů, xxxxx xxx přípravek xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx, xx-xx xxxxx xxxxx pro určité xxxxxxxxx uživatelů.

2)

Informace xxxxxxxxxx x bodě 1 xxxx. x), n), x), x), x) x x) mohou xxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx letáku xxxxxxxxxx x xxxxx, xxxxx xx xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxx. Xxxxx xxxxxxxxx leták xx xxxxxxxx za xxxxxxx etikety.

3)

V xxxxxx xxxxxxx nesmí být xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxx „xxxxxxxxxx“, „xxxxxxxx“ nebo xxxxxxx xxxxx. Xxxxx xxxx xx xx xxx xxxxxxx xxxxxxxxx x xxx, xx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxx xxx xxxxxx x období, xxx jsou xxxxxxx xxxxx xxxx xxxx xxxxxxxx xxxxx, nebo x xxxx květu xxxxxxx xx xxxxxxx, xxxx mohou xxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxx věty x xxxxxxx xxxx xxxx xxxx x xxxxxxxxx informacemi xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxxx xxxxxx necílových xxxxx, xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.

4)

Xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx přípravků xx xxxxxxx xxxxxxx xx xxx xx svém xxxxx použitím xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx nebo xxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx.

5)

Xxxxxxxx xx xxxx 1 xxxx xxxxxxxxxx x obaly xxxxxxxxx xx xxxxxxx rostlin, xxxxx xxxx určeny x xxxxxxx nebo xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxx, xxx xxxxxxx xxxxxx 54 xxxxxxxx (XX) x. 1107/2009, xxxxxxxx xxxxx bod 1 xxxx. b), c), x), j), x) xxxx xxxxxxx. Etiketa xxxx obsahovat xxxxxxxxx xxxxxxxxxx povolením xxx xxxxx provedení xxxxxxx, xxxxxxxxxx x xx. 54 xxxx. 1 xxxxxxxx (XX) x. 1107/2009, x xxxxxxxxx „xxxxxxxxx určený x xxxxxxxx xxxxxx, který xxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxx s ním xxxxx xxxxxxx“.


(1)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. X 200, 30.7.1999, x. 1.

(2)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. X 353, 31.12.2008, x. 1.


XXXXXXX XX

XXXXXXXXXX XXXX XXXXXXXXX XXXXXXXX XXXXXX XXX XXXXXX XXXXXX, XXXXXX XXXXXX XXXX XXXXXXX XXXXXXXXX PODLE XXXXXX 1

XXXX

Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxx definovány xxx, xxx doplňovaly xxxx xxxxxxxxx směrnicí 1999/45/ES, xxxxx xx xxxxxxxx xx přípravky xx xxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxxx xxxxxxx směrnice xx xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx jako xxxxxx xxxxx mikroorganismy, xxxxxx virů. Xxxxxxxx xxxxxxxxx obsahujících xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxx virů, jako xxxxxx xxxxx musí xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx kůže x xxxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxxx x xxxxx X xxxxxxx xxxxxxxx (XX) x. 544/2011&xxxx;(1) x xxxxx X xxxxxxx xxxxxxxx (XX) x. 545/2011&xxxx;(2).

Xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx zvláštní xxxxxx xxxx dotčena xxxxxxx X.

1.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxx věty xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx

1.1.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx xxxxxx xxx xxxx (XXx)

XXx 1

BG

:

Токсичен при контакт с очите.

XX

:

Xxxxxx en xxxxxxxx xxx xxx ojos.

CS

:

Toxický xxx xxxxx x xxxxx.

XX

:

Xxxxxx ved xxxxxxx xxx øxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxx Xxxxxxx mit den Xxxxx.

XX

:

Xüxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Τοξικό όταν έρθει σε επαφή με τα μάτια.

XX

:

Xxxxx xx eye xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxx contact xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx per xxxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxāxxx xxxxxxē xx xxīx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxx į akis.

HU

:

Szemmel xxxxxxxxxx xxxxxxő.

XX

:

Xxxxxxx xxxx xxxxx xx’ l-għajnejn.

NL

:

Giftig xxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxłx xxxxxxxxxx w xxxxxxxxx z xxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxx xxxxxxxx xxx xx xxxxx.

XX

:

Xxxxx în xxxxxxx xx xxxxx!

XX

:

Xxxxxxxx xxx kontakte x xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx x xxxxx x xxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxx xxxxääx.

XX

:

Xxxxxxx xxx kontakt xxx öxxxxx.

XXx 2

XX

:

Може да причини фотосенсибилизация.

XX

:

Xxxxx causar xxxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx give xxxxxøxxxxxxx xxxx for xxxxxx/XX-xxxåxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx Licht xöxxxxx.

XX

:

Xõxx xõxxxxxxxx valgussensibiliseerimist.

EL

:

Μπορεί να προκαλέσει φωτοευαισθητοποίηση.

EN

:

May xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxîxxx xxx photosensibilisation.

IT

:

Può xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx izraisīt xxxxxxxxxxxxxxāxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxą.

XX

:

Xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxx' xxxxxxżx xxxxxxxxxxxżżxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxżx powodować xxxxxxżxxxxść xx śxxxxłx.

XX

:

Xxxx causar xxxxxxxxxxxxxxxxçãx.

XX

:

Xxxxx xxxxx fotosensibilitate!

SK

:

Môže xxôxxxxx fotosenzibilizáciu.

SL

:

Lahko xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx na xxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxä valolle.

SV

:

Kan xxxxxx öxxxxäxxxxxxxx för xxxxxxx/XX-xxxåxxxxx.

XXx 3

BG

:

Контактът с парите причинява изгаряния на кожата и очите, контактът с течността причинява измръзвания.

XX

:

Xx xxxxxxxx xxx xxx vapores xxxxxxx xxxxxxxxxx xx la xxxx x xx xxx xxxx; xx xxxxxxxx xxx el xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx poleptání xxxx a očí x xxx xxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx med xxxxx xxxxx æxxxxxxxx xå xxx xx øxxx, xx xxxxxxx xxx xæxxx xxxxx forfrysninger.

DE

:

Kontakt xxx Dämpfen verursacht Xxxäxxxxxxx an Xxxx xxx Augen und Xxxxxxx xxx der Xxüxxxxxxxx verursacht Xxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxx xxxxxx põhjustab xõxxxxxxxxxx xxxxxx ja xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xõxxxxxxx xüxxxxxxx.

XX

:

Οι ατμοί μπορεί να προκαλέσουν εγκαύματα στο δέρμα και στα μάτια·η επαφή με το υγρό μπορεί να προκαλέσει κρυο-παγήματα.

EN

:

Contact xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxx xx skin xxx xxxx xxx xxxxxxx xxxx xxxxxx causes xxxxxxxx.

XX

:

Xx contact avec xxx vapeurs peut xxxxxxxxx des xxûxxxxx xx xx xxxx xx xxx yeux; xx contact xxxx xx gaz xxxxxxx xxxx causer des xxxxxxxxx.

XX

:

Xx contatto xxx xx xxxxxx xxò xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxx e xxxxxxxx xxxx xxxxx; il xxxxxxxx xxx xx xxxxxxx xxò causare xxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xx tvaikiem xxxxxxx ādas un xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xx xķxxxxxx xxxxxxx xxxxxxēxxxxx.

XX

:

Xxxxx sukelia xxxx ir akių xxxxxxxą, xxxxxxx- nušalimą.

HU

:

Az xxxxx xőxxxxx xxxx xxxxxxxxxx a bőr xx a szem xxxxx sérülését xxxxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxx érintkezés fagyást xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxx-xxxx xxxxxxżx ħxxx fil-ġilda x xx-xħxxxxxx filwaqt li xxxxxxx xxx-xxxxxxx xxxxxxżx xxxxxżxx.

XX

:

Xxxxxxx met de xxxx xxxxxxxxxxx brandwonden xxx xxxx xx xxxx; contact xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx x xxxx, kontakt x xxxxxą xxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

X contacto com xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx na xxxx e nos xxxxx; x xxxxxxxx xxx x produto xxxxxxx provoca xxxxxxxçãx.

XX

:

Xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxă xxxxxx xxx xxxxxx șx ochilor, iar xxxxxxxxx xx lichidul xxxxxxxă degerături!

SK

:

Pri xxxxxxxx x xxxxx xxôxxxxxx xxxxxxxxxx pokožky x xxx x xxxxxxx x kvapalinou xxôxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxx x xxxxx xxxxxxxx opekline xxxx xx xxx, stik x tekočino xxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx höyryyn voi xxxxxxxxx palovammoja iholle xx xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx paleltumavammoja.

SV

:

Kontakt xxx ångor xxxxxxx xxäxxxxxxx xå xxx xxx ögon, xxxxxxx xxx vätska xxxxxxx xöxxxxxxxxxxxxxxxx.

1.2.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx rizika xxx xxxxxxx prostředí (XXx)

Xxxxxx xxxxxxxxx.

2.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx udávajících xxxxxxxx xxxxxx

2.1.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx týkajících se xxxxxxx

XXx 1

Xxxxxxx xxx styku s xxxxx.

Xxxx xxxx se xxxxxxx, pokud xxxx xxxxxxxx oční xxxxxxxxxxx xxxxx části X xxxx 7.1.5 přílohy xxxxxxxx (EU) č. 545/2011 zřetelně xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxx. xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx) xxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx důsledkem xxxxxxxx xxxxxx xxxxx sliznicí xxx. Tato xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx se xxxxxx xxxxxxx, xx-xx x člověka xx xxxxx xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx.

Xxxxxxx xxx xx xxxx být x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx, xxx xx xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx přílohy III.

RSh 2

Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx.

Xxxx xxxx xx xxxxxxx, xxxx-xx x xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx nebo xx xxxxxxx dokumentované xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx účinky xxxxxx xxxxxx. Tato xxxx xx xxxxxx xxxxxxx u xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx, xxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx v koncentraci 1&xxxx;% (hmot.) xxxx xxxxx.

Xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx být x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx, xxx xx xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx přílohy XXX.

XXx 3

Při xxxxx x parami způsobuje xxxxxxxxx xxxx x xxx a xxx xxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx.

Xxxx xxxx xx podle xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx, které xxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx plyn (xxxx. xxxxxxxxx obsahující xxxxxxxxxxxx). Xxxxxx xxxxxxxx opatření xxxx být v xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx, jak xx xxxxxxx v xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx XXX.

Xxxx-xx xxxxx xxxxxxxx 1999/45/ES xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx X 34 xxxx X 35, xxxx xxxx xx xxxxxxxxx.

2.2.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx xxxxxxxxx standardních xxx týkajících se xxxxxxxxx prostředí.

Nejsou stanovena.


(1)  Viz xxxxxx 1 x xxxxx xxxxx Úředního xxxxxxxx.

(2)&xxxx;&xxxx;Xxx xxxxxx 67 x tomto čísle Xxxxxxxx xxxxxxxx.


XXXXXXX XXX

XXXXXXXXXX XXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX OPATŘENÍ XXX XXXXXXX XXXXXXXX XXXXXX, XXXXXX XXXXXX XXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXX ČLÁNKU 1

XXXX

Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxx xxxxxxxxxx xxx, xxx doplňovaly xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx 1999/45/XX, xxxxx se xxxxxxxx na xxxxxxxxx xx ochranu xxxxxxx. Xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xx rovněž xxxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx účinné xxxxx xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxx xxxx. Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxx virů, xxxx xxxxxx látky xxxx xxxxxx odrážet xxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx jsou xxxxxxxxx x xxxxx B xxxxxxx xxxxxxxx (EU) x. 544/2011 x xxxxx X přílohy xxxxxxxx (XX) č. 545/2011.

Xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx není xxxxxxx xxxxxxx X.

1.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxxx přípravky na xxxxxxx xxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxx níže xxxxxxxx xxxxx, která xx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxx x xxxxxxx:

XX 1

XX

:

Да не се замърсяват водите с този продукт или с неговата опаковка.(Да не се почиства използваната техника в близост до повърхностни води/Да се избягва замърсяване чрез отточни канали на ферми или пътища.).

XX

:

Xx xxxxxxxxxx xx xxxx xxx el xxxxxxxx ni xxx xx xxxxxx. [Xx xxxxxxx el xxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx cerca xx xxxxx xxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx a xxxxxx xx los sistemas xx xxxxxxxxxx xx xxxxx de xxx xxxxxxxxxxxxx o xx xxx caminos.]

CS

:

Neznečišťujte vody xxxxxxxxxx xxxx xxxx xxxxxx. (Xxxxxxxxx aplikační xxxxxxxx x blízkosti xxxxxxxxxxx xxx/Xxxxxxxx kontaminaci xxx xxxxxxxx x xxxxx a x xxxx).

XX

:

Xxxxå xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxøxx xxx produktet xxxxx med xxxxxxxxx, xxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx. [Xxxx ikke xxxøxxxxxxxxx nær xxxxxxxxxxxxx/Xxxxå xxxxxxxxxx via xxæx xxx gårdspladser og xxxx].

XX

:

Xxxxxx xxx/xxxx xxxxxx Xxxäxxxx xxxxx xx Xxxäxxxx gelangen xxxxxx. (Xxxxxxxxxxxxxxxäxx xxxxx in xxxxxxxxxxxxx Xäxx von Xxxxxxäxxxxxxxäxxxxx reinigen/Indirekte Xxxxxäxx üxxx Xxxxxx Straßenabläufe xxxxxxxxxx.)

XX

:

Xäxxxxx vahendi või xxxxx pakendi xxxxx xxxxxxxxx (Seadmeid xxxxxxxx xäxxxxx xxxxx puhastada/Vältida xxxxxxxxxx xäxx lauda xx xxxxx xxxxxxxxxxx).

XX

:

Μην μολύνετε το νερό με το προϊόν ή τη συσκευασία του. [Να μην πλένετε τον εξοπλισμό εφαρμογής κοντά σε επιφανειακά ύδατα/Να αποφευχθεί η μόλυνση μέσω των συστημάτων αποχέτευσης από τις λιθόστρωτες επιφάνειες και τους δρόμους.]

XX

:

Xx not xxxxxxxxxxx xxxxx with xxx xxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx (Xx xxx xxxxx application xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxx/Xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxx farmyards and xxxxx).

XX

:

Xx pas xxxxxxx x'xxx avec le xxxxxxx ou son xxxxxxxxx. [Xx pas xxxxxxxx xx matériel x'xxxxxxxxxxx xxèx xxx xxxx xx xxxxxxx./ Xxxxxx la xxxxxxxxxxxxx xxx xxx systèmes x'xxxxxxxxxx xxx xxxx à partir xxx xxxxx de xxxxx xx xxx xxxxxx.]

XX

:

Xxx xxxxxxxxxxx l'acqua xxx xx prodotto x xx xxx contenitore. [Xxx pulire xx xxxxxxxxx x'xxxxxxxxxxxx in xxxxxxxxxà xxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxx./Xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx attraverso x xxxxxxx di xxxxx xxxxx acque xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxx.]

XX

:

Xxxxxxāxņxx ūdeni xx xxxx aizsardzības xīxxxxxx xx tā xxxxxxxxxx/ xxxīxīx xxxxxxxāxxxxx xxxxxxx ūxxxxxxxxxx xx ūxxxxxxxx xxxxxā/xxxxxxāxxxx xx xxxxāxņxxxxxx caur xxxxāxx xx xxxxxxxxx xx xxļxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxx xxxxxxx augalų xxxxxxxx produktu xx xx xxxxxxx (Neplauti xxxxxxxx įxxxxxxxų xxxxx xxxxxxxxxx vandens telkinių/ xxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxą iš xxxxxų xx nuo kelių).

HU

:

A xxxxxxxxx xxxx annak xxxxxxxxxxx xx szennyezze x xxxxxxx. (X xxxxxxxxxxx xxxx annak xxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx közelében/kerülje x xxxxxxxxxxx vagy xx xxxxxx xxxő xxxxxxxxxxőxöx keresztül való xxxxxxxxőxxxx).

XX

:

Xxxxxxxxxxxxx xxxx bil-prodott xxx il-kontenitur xxxxħx (Xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxżx għall-applikazzjoni xxxx xxxx tax-xita/Ara li xx xxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxxxx minn xxxxħx x xxxxx).

XX

:

Xxxx ervoor xxx x met xxx xxxxxxx of xxxx xxxxxxxxxx geen xxxxx verontreinigt. [Xxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxx xx xx buurt xxx xxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxx ervoor xxx het xxxxx xxxx xxx xx xxxxxx xxx erven xx xxxxx kan xxxxxx verontreinigd.]

PL

:

Nie xxxxxxxxxxxxxć xxx produktem xxx xxxx opakowaniem (Xxx xxć aparatury x xxxxxżx xxx powierzchniowych/Unikać xxxxxxxxxxxxxxxx wód poprzez xxxx xxxxxxxxxąxx x xxxxxxxxxxx x xxxx).

XX

:

Xãx xxxxxx a xxxx xxx este produto xx com x xxx xxxxxxxxx. [Xãx xxxxxx x xxxxxxxxxxx xx xxxxxxçãx xxxxx xx xxxxx xx xxxxxxxxxx./Xxxxxx contaminações xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxçãx xx xxxxx xxx xxxxxxxçõxx xxxxxxxxx e xxxxxxxx.]

XX

:

X xx se xxxxxxxxx apa xx xxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx xăx (x xx xx curăța xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx îx xxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxță/x xx xxxxx contaminarea xxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx x xxxxxx xxx xxxxx sau xxxxxxx)!

XX

:

Xxxxxxxxxxxxx xxxx prípravkom xxxxx xxxx xxxxxx (Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx v xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xôx/Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx prostredníctvom xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxľxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx a vozoviek).

SL

:

S xxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxx. (Xxxxxx za xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxx izplakovati v xxxxxxx površinskih xxxx./Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx xx kmetijskih zemljiščih xx xxxxxx.)

XX

:

Äxä xxxxxxxx xxxxä xxxxxxxxxx tai xxx xxxxxxxxxxxx. (Äxä xxxxxxxx levityslaitteita pintaveden xäxxxxxxxxxä./Xäxxä xxxxxxxxxxx xxxx- xx xxxxxxxxxxxx xxxxxx.)

XX

:

Xöxxxxxx xxxx xxxxxx med xxxxxxxxx eller xxxx xxxåxxxxx. (Xxxxöx xxxx xxxxxxxxxxxxxxx i närheten xx xxxxxxxxxx/Xxxxxx förorening xxx xxxxxxxxx xxåx xåxxxxxxxxx xxx vägar.)

2.   Zvláštní xxxxxxxxxxxx opatření

2.1.   Bezpečnostní opatření xxx obsluhu (XXx)

Xxxxxx xxxxxxxxxx

1.

Xxxxxxx xxxxx xxxxx xxx xxxxxxx určit xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx a xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxx (např. xxxxxxxxx, xxxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxx xxxx, xxxxxxx xxxx, xxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxx, ochranné xxxxx, xxxxxxxx hlavy, xxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx). Xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx opatřeními xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxx směrnice 1999/45/XX.

2.

Xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxx xxxxx konkrétní xxxxxxxx, při xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx pomůcky, například xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx nebo manipulace x ním, xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx zředěného xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxx materiály, xxxx jsou xxxxxxxx xx xxxx, nebo xxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx oblastí.

3.

Členské státy xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxx.:

xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx při xxxxxxxxxxxx x xxxxxxxx kabině (xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx),

xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx nahradit xxxxxx ochranné xxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx.

Xxxxxxxx xxxxxxxxxx

XXx 1

XX

:

При контакт с кожата, първо да се отстрани продукта със суха кърпа и след това кожата да се измие обилно с вода.

XX

:

Xx xxxx de xxxxxxxx con xx xxxx, xxxxxxxxx primero xx xxxxxxxx xxx xx xxñx xxxx x xxxxxxx xxxxxx xx xxxx xxx xxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx suché xxxxx a xxxx xxxx opláchněte xxxxxx xxxxxxxxx xxxx.

XX

:

Xxxxx kontakt xxx xxxxx, xxxxx xøxxx xxxxxxxxx med xx xøx klud xx xxxx xxxxxxxx xxx rigeligt vand.

DE

:

Nach Xxxxxxx xxx xxx Xxxx zuerst xxx Xxxxxx mit xxxxx xxxxxxxxx Tuch xxxxxxxxx xxx xxxx die Xxxx xxx xxxxxxxxx Xxxxxx xxxxüxxx.

XX

:

Xxxxxx kokkupuutel xõxxxxxxxx eemaldada vahend xxxxx lapiga xxxx xxxxäxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx.

XX

:

Ύστερα από επαφή με το δέρμα, αφαιρέστε πρώτα το προϊό ν με ένα στεγνό πανί και στη συνέχεια ξεπλύνετε το δέρμα με άφθονο νερό.

XX

:

Xxxxx xxxxxxx xxxx xxxx, xxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxx a xxx xxxxx xxx xxxx xxxx xxx xxxx xxxx xxxxxx xx water.

FR

:

Après contact xxxx la xxxx, xxxxxxxx x'xxxxx xx xxxxxxx xxxx un xxxxxxx sec, xxxx xxxxx xx peau xxxxxxxxxxx à x'xxx.

XX

:

Xxxx xx contatto xxx xx xxxxx, rimuovere xx xxxxxxxx xxx xx xxxxx asciutto x quindi xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxx.

XX

:

Xēx xxxxxxxx xx āxx, xxxxxxxx xxxīxīx xxxx xxxxxxxxīxxx xīxxxxxx xx āxxx xx xxxxx xxāxx xx xēx xxx mazgāt ādu xx xxxxx ūxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxx xxxx, xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, po to xxxxx nuplauti xxxxxxxx.

XX

:

Xőxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxőxxöx száraz xxxxxxx xxxxxxxxx el x xxxxxxxx, majd x xxxxxxxxőxöxx xőxx xő xxxxxx mossa xx.

XX

:

Xxxx xxxxxxx xxx-ġxxxx, l-ewwel xxħħx l-prodott x'xxxxx xxxxxx x xxxħxx xħxxx il-ġilda b'ħafna xxxx.

XX

:

Xx contact xxx xx huid xxxx x eerst xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxx een xxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xx daarna xx xxxx xxx xxxx xxxxx xxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxxx xx xxxxą xxxxxxxx xxxxąć produkt xxxxą xxxxxxą, x xxxxęxxxx xxxxxxć xxxxę dużą xxxśxxą wody.

PT

:

Em xxxx xx contacto com x pele, remover xxxxxxxx o produto xxx um xxxx xxxx x, xx xxxxxxx, xxxxx x xxxx xxx xxxxx xxxx.

XX

:

Xxxă xxxxxxxx xxxx îx contact cu xxxxxx, îndepărtați produsul xx un xxxxxxxx xxxxx și xxxx xxăxxțx cu xxxxă xxă!

XX

:

Xx xxxxxxxx s xxxxxxxx najskôr xxxxxxxxx xxxxxxxxx suchou xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx xxľxxx xxxxxxxxx xxxx.

XX

:

Xx xxxxx x xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxx krpo in xxxxxx xxxx x xxxxx xxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxxxxx xäxxxxx xxxxx xxxxxxääx xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx sitten xxx xxxxääx xxxxxxxxx xxxxxxä.

XX

:

Xxxxx xxxxxxx med huden, xxxäxxxx xöxxx xxxxxxxxx xxx en torr xxxxx xxx tvätta xxxxx med mycket xxxxxx.

XXx 2

XX

:

Цялото защитно облекло да се изпере след употреба.

XX

:

Xxxxxx xxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxx de usarla.

CS

:

Veškerý xxxxxxxx oděv xx xxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxx xxxxxxxxxx xæxxxxxxxxx xxxxx xxxx.

XX

:

Xxx gesamte Xxxxxxxxxxxxxx xxxx nach Xxxxxxxx xxxxxxxxx werden.

ET

:

Peale xxxxxxxxxx xxxx kaitseriietus xxxxx.

XX

:

Ξεπλύνετε όλες τις προστατευτικές ενδυμασίες μετά τη χρήση.

XX

:

Xxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxx.

XX

:

Xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx après xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx tutto x'xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxx x'xxxxxxx.

XX

:

Xēx xxxxxxxxxx xxxxxxāx xxxx xxxxxxxxēxxx.

XX

:

Xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxx xxxx minden xxxőxxxxxxxxx xx xxxx xxxxx.

XX

:

Xħxxx x-xxxxxx xxxxxxxxx xxxx li-tuża.

NL

:

Was alle xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxć xxxxxż xxxxxxxą xx xżxxxx.

XX

:

Xxxxxx xx xxxxxxxçãx xx produto, xxxxx todo x xxxxxxxxx xx xxxxxxçãx.

XX

:

X xx spăla toate xxxxxxxxxxxxx de xxxxxxțxx xxxă xxxxxxxxx!

XX

:

Xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxx suojavaatteet xxxxäxä xäxxöx xäxxxxx.

XX

:

Xxäxxx xxxx xxxxxxxxäxxx xxxxx xxxäxxxxxx.

XXx 3

XX

:

След запалване на продукта да не се вдишва дима и третираната зона да се напусне незабавно.

XX

:

Xxxx xx xxxxxx xx xx xxxxxxxxxx del xxxxxxxx, xxxxxxxxxx inmediatamente xx xxxx xxxxxxx xxx inhalar el xxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxx přípravku xxxxxxxxxxx xxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxx antænding af xxxxxxxxx, xxxxå xx xxxåxxx xøxxx xx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxåxx øjeblikkeligt.

DE

:

Nach Xxxüxxxx xxx Xxxxxxx Xxxxx xxxxx xxxxxxxx und xxx behandelte Fläche xxxxxx verlassen.

ET

:

Peale xxxxxxx xüxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxx hingata xxxx xäxxxxxxx xxxxx otsekohe xxxxxxx.

XX

:

Μετά την ανάφλεξη του προϊόντος μην εισπνεύσετε τον καπνό και απομακρυνθείτε αμέσως από την περιοχή χρήσης.

XX

:

Xxxxx igniting the xxxxxxx, xx not xxxxxx xxxxx xxx xxxxx xxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxèx xxxxxxxxxxxxx xx xx fumigation, xx xxx xxxxxxx xx xxxxx et xxxxxxx la xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx il xxxx e xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xēx xxxx xxxxxxxxīxxx xīxxxxļx xxxxxxxxxāxxxxx, xxxxxxxxx xūxxx xx xxxxxēxxxxxx xxxxāx xxxxxāxāxx xxxxīxx.

XX

:

Xxxxxxxxx xxįxxėxxx xūxų xx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxą xxxxą.

XX

:

X termék meggyújtása xxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxő füst belélegzésétől, xx xxxxxxx xxxxxx xx x kezelt xxxüxxxxx.

XX

:

Xxxx xx xxxxxxx xx-xxxxxxx, xxxxxx id-duħħan x xxxxxx xxxxxxxx xxxx-xxxx xx xxxx ġxx ittrattat.

NL

:

Nadat u xxx product xxxx xxxxxxxxxxx, xxx u xx rook xxxx xxxxxxxx xx xxxx x de xxxxxxxxxx xxxxxx onmiddellijk xxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxxx produktu nie xxxxxxć dymu i xxxxxłxxxxxx xxxśxxć xxxxxx xxxxxxx zabiegowi.

PT

:

Depois de xxxxxxxx a fumigação xx xxxxxxx, xãx xxxxxx xx xxxxx x sair xxxxxxxxxxxxx xx zona xx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxă fumigarea xxxxxxxxxx, xx xxxxxxțx fumul șx părăsiți xxxxxxx xxxx xxxxxxă!

XX

:

Xx zapálení xxxxxxxxx, nevdychujte dym x okamžite opustite xxxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxxxä xäxxxxxäxä xxxxx xxxxxxxäxxxxä xx xxxxxxxxxxx xäxxxxxxxxxä alueelta xxxxxxäxxä.

XX

:

Xäx xxxxxxxxx xxxäxxx, andas xxxx xx xöxxx xxx lämna xxx xxxxxxxxxx xxxåxxx xxxxxx.

XXx 4

XX

:

Опаковката да се отвори на открито и при сухо време.

XX

:

Xx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xx xxxx libre x xx xxxxxx seco.

CS

:

Obal x xxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx a xx xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxx xxxx åxxxx udendørs xx xxxxx tørre forhold.

DE

:

Der Xxxäxxxx xxxx xx Xxxxxx und Xxxxxxxxx xxöxxxxx werden.

ET

:

Pakend xxxxx xxxxx õxxx xxxx xxxxxxxx tingimustes.

EL

:

Το δοχείο πρέπει να ανοιχθεί στο ύπαιθρο και σε συνθήκες ξηρασίας.

EN

:

The xxxxxxxxx xxxx be xxxxxx xxxxxxxx xxx xx xxx xxxxxxxxxx.

XX

:

X'xxxxxxxxx xxxx êxxx xxxxxx à x'xxxxxxxxx xxx xxxxx xxx.

XX

:

X'xxxxxxxxxxx deve xxxxxx xxxxxx all'esterno x xx condizioni xx xxxxx secco.

LV

:

Iepakojumu xxxēxx āxxxx xxxxāx xx xxxxxx xxxxāxļxx.

XX

:

Xxxxxxę xxxxxxxxx lauke, esant xxxxxxx xxx xąxxxxxx.

XX

:

X xxxxxxxx xxxx x xxxxxx levegőn, xxxxxx xxőxxx xxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xx-xxxxxxxxxx xħxxxx xxxxxxxħ f'ambjent xxxxxħ x xott.

NL

:

De xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx, xx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxx geopend.

PL

:

Opakowanie otwierać xx xxxxąxxx x x xxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx x embalagem xx xx livre e xxx xxxxx xxxx.

XX

:

Xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx îx xxx xxxxx șx xx vreme uscată!

SK

:

Nádobu xxxxxxxxx xxxxx x xx xxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xx x suhih xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxåxxxxxx xåxxx öxxxxx utomhus xxx xxxxx torra förhållanden.

SPo 5

BG

:

Да се проветрят основно/да се посочи време/третираните площи/оранжериите до изсъхване на разтвора, преди отново да се влезе в тях.

ES

:

Ventilar xxx xxxxx/xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx [xxxx/xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx/xxxxx xxx xx xxxx secado la xxxxxxxxxxxxx] xxxxx xx xxxxxx a xxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx ošetřené xxxxxxxx/xxxxxxxx [důkladně /uveďte xxxx/ xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx] xxxxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxxxx xxxåxxx/xxxxxxxx ventileres [xxxxxxxx/xxxxx xxxxxxxxx xx xxx/xxxxxx sprøjtemidlet xx xøxxxx], før xxx xxxx går ind x dem.

DE

:

Vor xxx Xxxxxxxxxxxxxx xxx die xxxxxxxxxx Fläche/das Gewächshaus (xxüxxxxxx/xxxx Xxxx xxxxxxx/xxx xxx Xxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxx) xx xüxxxx.

XX

:

Õxxxxxx xäxxxxxxx xxxx/xõxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/xääxxxxxxxx xxx jooksul/enne xxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx kuivamiseni.

EL

:

Να αερίσετε τους χώρους/τα θερμοκήπια όπου χρησιμοποιήθηκαν φυτοφάρμακα [πλήρως/ή να προσδιοριστεί η χρονική περίοδος/μέχρι να στεγνώσει το προϊόν] πριν ξαναμπείτε.

XX

:

Xxxxxxxxx xxxxxxx areas/greenhouses xxxxxxxxxx/xxxx xx be specified/until xxxxx xxx xxxxx xxxxxx re-entry.

FR

:

Ventiler [à xxxx/xx xxxxx à xxxxxxxx/xxxxx'xx séchage de xx xxxxxxxxxxxxx] les xxxxx/xxxxxx xxxxxxxx avant x'x xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxx [a xxxxx/xxx xxx xxxxxx xx specificare/fino xxx'xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx] le xxxx xxxxx trattate xxxxx di accedervi.

LV

:

Pirms xxxxxxxxxāx xūxīxx xēxxxāx xxxxxāxāxāx xxxxīxxx/xxxxxxxīxxx (xxxāxx xxxxx) kamēr xxxxxxxxxāxxxx xķxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxx išvėdinti xxxxxxxxx xxxxxx/xxxxxxxxxx (xėxxxxxx xxxxxx xxxx būti xxxxxxxxx). Įeiti į xxxxxxxxx xxxxxx leidžiama xxx visiškai xxxxx xxxxxūxxx.

XX

:

X xxxxxx területet/üvegházakat [xxxxxxxx/xx xxőxxx xxőx xx/x xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx] xxxxxőxxxxxx az xxx xxxx visszatérés előtt.

MT

:

Ħalli x-xxxx xxħxxxx minn xxxx il-postijiet/serer xx ġxx ittrattati sew/speċifika x-xxx xx’ ħxx/xxxxxx xxxxxx xx-xxxx xxxxx xx terġa' tidħol.

NL

:

Voordat x xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxx xxxxxxxxxx, xxxx x xxx [xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxx (geef xx xxxxxxx xxx) xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxx de xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx].

XX

:

Xxxłxxxxx xxxxxxxć xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxx/xxxxx xxxxśxxxx czas/Przed ponownym xxxśxxxx xxxxxxxć do xxxxxxxęxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxx [xxx] xx locais/estufas xxxxxxxx [xxxxxxx (neste xxxx, xxxxxxxx x período)/até à secagem do xxxxxxxxxxx] xxxxx de xxxxx xxxxxx x xxxxxx.

XX

:

X xx ventila xxxxxx/xxxxxx tratate, îx îxxxxxxxx/(xă xx specifice xxxxxx xxxxxxx)/xâxă xx xxxxxxx produsului pulverizat, îxxxxxx xx a xxxxxxx!

XX

:

Xxxx ďalším xxxxxxx xôxxxxxx xxxxxxxxxx ošetrovaný xxxxxxxx/ skleník tak, xxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx/ xxxxxx xxxxxxxx xxx/.

XX

:

Xxxx xxxxxxxx xxxxxxx temeljito zračiti xxxxxxxxx xxxxxxxx/xxxxxxxxxxx/ določi xx xxx/xxxxxx se xxxxxxxx sredstvo ne xxxxxx.

XX

:

Xäxxxxxxxx xxxxxx/xxxxxxxxxxxx/xäxxxxxxxxä alueita/kasvihuoneita xxxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxxxxxxx/xxx xäxxxxxxxääx xxxxxxxxxxxx/- kunnes xxxxx xx xxxxxxxx) xxxxx xxxxx palaamista.

SV

:

Vädra (xxxxxxxxxxxx/xxxxx xxxx xxxxxxxxxx/xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx) före vistelse x xxxxxxxxxx utrymmen/växthus.

2.2.   Bezpečnostní xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx (XXx)

XXx 1

XX

:

С цел опазване на подпочвените води/почвообитаващите организми, да не се прилага този или друг продукт, съдържащ (да се посочи активното вещество или групата активни вещества според случая) повече от (да се посочи срока или честотата).

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [las aguas xxxxxxxxxxxx/xxx organismos del xxxxx], xx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxx que xxxxxxxx (xxxxxxxxx la xxxxxxxxx x la xxxxxxx de xxxxxxxxxx, xxxxx corresponda) xxx xx (indíquese xx xxxxxx x la xxxxxxxxxx).

XX

:

Xx xxxxxx ochrany xxxxxxxxxx vod/půdních xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx tento xxx xxxxx jiný přípravek xxxxxxxxxx (xxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx popřípadě xxxxxxx xxxxxxxx látek) xxxx/xxxx xxx (uveďte xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx).

XX

:

Xxx at xxxxxxxx [xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxx] xå xxxxx xxxxxxx eller xxxxx produkter, der xxxxxxxxxx (xxxxx xxxxxx xå aktivstoffet xxxxx xxxxxx xx aktivstoffer), xxx xxxxxxxx/xxxx xxxxxxxx xxxx xxx (angiv xxxxxxxxxxx eller antal xxxxxxxxxxxx).

XX

:

Xxx Xxxxxx xxx (Xxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxx) xxx Xxxxxx „…“ xxxx xxxxxx … xxxxxxx Xxxxxx (Xxxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx xxxx einer Xxxxxxxxxxxxxxx) xxxxx mehr xxx … (Angabe der Xxxxxxxxxxxäxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxx Zeitraum) anwenden.

ET

:

Põhjavee/mullaorganismide xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxx või üxxxõxx xxxxxxx xxxx vahendit, xxx xxxxxxxx (xääxxxxxxx xxxxxxxxx toimeaine või xxxx klass) xxxxxx xxx (xxxxxxx xõx xääxxxxxxxx xxxxxxx).

XX

:

Για να προστατέψετε [τα υπόγεια νερά/τους οργανισμούς στο έδαφος] μην χρησιμοποιείτε αυτό ή οποιοδήποτε άλλο προϊόν που περιέχει (προσδιορίστε τη δραστική ουσία ή την κατηγορία των ουσιών αναλόγως) περισσότερο από (να προσδιοριστεί η χρονική περίοδος ή η συχνότητα).

XX

:

Xx xxxxxxx groundwater/soil xxxxxxxxx xx not xxxxx xxxx or xxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxxxxx, xx appropriate) xxxx than (time xxxxxx or xxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxx).

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [xxx xxxx xxxxxxxxxxxx/xxx organismes xx xxx], xx xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xx xxxx autre xxxxxxx contenant (xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xx xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx selon xx xxx) plus xx (xxxxxxxxx à préciser).

IT

:

Per xxxxxxxxxx [xx xxxxx xxxxxxxxxxx/xxx xxxxxxxxx del xxxxx] xxx xxxxxxxxx xxxxxx x altri xxxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx xx sostanza attiva x la xxxxxx xx sostanze, secondo xx xxxx) xxù xx (xxxxxxxx xx xxxxxx x la xxxxxxxxx).

XX

:

Xxx xxxxxxxāxx xxxxxxūxxxx/xxxxxxx xxxxxxxxxx, nelietot augu xxxxxxxxīxxx xīxxxxxx “…” xxx citu xxxx xxxxxxxxīxxx līdzekli, xxxx xxxxx “…” (xxxāxx xxxxīxx xxxxx xxx xxxxīxx xxxxx xxxxx) xxxxāx xxxā … (xxxāxx xxxxxāxx xxxxxx xxxxxxxā xxxxx periodā).

LT

:

Siekiant xxxxxxxxx xxxxxxxį vandenį/dirvos xxxxxxxxxx xxxxxxxxx šio xx xxx kurio xxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxėxxxx xxx (xxxxxxxx xxxxxxąxą xxxxxxxą xx xxxxxxxų xxxxę, xxxx xxxxx) dažniau xxxx (xxxxxx ar dažnumas xxxx būti nurodytas).

HU

:

A xxxxxxxx/x talaj xxő xxxxxxxxxxxxxx védelme xxxxxxxxx xxx xxxx (x xxxxxxxxő hatóanyag xxxx xxxxxxxxxxxx)-xx xxxxxxxxxx bármilyen xxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx (xx xxőxxx xxőxxxxxx/- gyakoriság)-nál xxxxxxxx xxxxx/xöxxxxöx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxxxġx x-xxxx xxx-xxxx/xxxxxxżxx fil-ħamrija xxxxxxxxx xxx xx-xxxxxxx xxx xx xxxxxxx ieħor xx jkun xxx (xxxxxxxxxx s-sustanza xxx xxxxxx ta’ xxxxxxxx xxxxxx xxx imiss) xżxxx xxxx (xxxċxxxxx ż-żxxxx jew il-frekwenza).

NL

:

Om [xxx xxxxxxxxxx/xx xxxxxxxxxxxxxxx] xx beschermen mag x xxx xxxxxxx xx xxxxxx producten xxx (geef xxxx xxxxxx van xxx xxxxx xx naam xxx de xxxxxxxx xxxx xx van xx xxxxxxxxx werkzame xxxxxxx) bevatten, xxxx xxxxxx dan gedurende (xxxx xx xxxxxxxxx xxx) xxxxxxxxx/xxx xxxxxxx (xxxx xx frequentie) xxxxxxxxx.

XX

:

X xxxx ochrony xxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxć xxxx xxx żadnego xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxąxxxx (określić xxxxxxxxxę xxxxxxą lub xxxxę substancji, kiedy xxxxxxx) xxx dłużej xxż (xxxxśxxxx xxxx)/xxx xxęśxxxx niż (xxxxśxxxx xxęxxxxxxxxść).

XX

:

Xxxx protecção [xxx xxxxx xxxxxxxâxxxx/xxx organismos xx xxxx], xãx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxx (indicar, xxxxxxxxx x caso, x xxxxxâxxxx xxxxxx xx a xxxxxxx xx xxxxxâxxxxx activas) xxxxxxx mais de (xxxxxxx x precisar) xx xxxx xx xxx (frequência a xxxxxxxx).

XX

:

Xxxxxx xxxxxxțxx xxxx xxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx xxx sol, xx aplicați acest xxxxxx xxx xxx xxxxxx care xxxțxxx (xxxxxxxxxxțx xxxxxxxțx activă xxx clasa xxxxxxxxxăxxxxx, xxxă xxx) mai xxxx xx (să xx xxxxxxxxx perioada xx xxxx sau xxxxxxxțx tratamentelor)!

SK

:

Z xôxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx vody xxxxxxxxxxxx tento xxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx účinných xxxxx) xxxxxx ako (xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx).

XX

:

Xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxx xxxxxxxxxx ne xxxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx, ki vsebujejo (xxxxxx se xxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx) xxx xxx (xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx tretiranj).

FI

:

(Pohjaveden/maaperän eliöiden) xxxxxxxxxxxxxx vältettävä xäxäx xxx minkä tahansa xxxx tuotteen, xxxx xxxäxxää (tapauksen mukaan xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx), xäxxxöä xxxxxxxx (xxxxxxxxx xxx käyttötiheys).

SV

:

För xxx xxxxxx (xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx organismer), xxxäxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx andra xxxxxxxxx innehållande (ange xxxxxxxx äxxx eller xxxxx xx äxxxx) xxx äx (xxxx xxxxxxxxxx xxxxx antal xxxxxxxxxxxx).

XXx 2

XX

:

Да не са прилага при (да се посочи типа почва или ситуацията) почви, с цел опазване на подпочвените води/водните организми.

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [xxx xxxxx subterráneas/los xxxxxxxxxx xxxxxxxxx], no aplicar xx xxxxxx (precísese xx xxxxxxxxx x xx xxxx xx xxxxxx).

XX

:

Xx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx vod/vodních xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx na xxxxxx (xxxxxx druh xxxx nebo xxxxxxx).

XX

:

Xxx xx xxxxxxxx [grundvandet/organismer, xxx xxxxx i xxxx] xå xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx (xå xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx under beskrevne xxxxxxx).

XX

:

Xxx Xxxxxx xxx (Xxxxxxxxxxx/Xxxäxxxxxxxxxxxxxx) xxxxx xxx (xxxxxx Xxxxxx der Xxxxxxxx oder Situation) Xöxxx ausbringen.

ET

:

Põhjavee/veeorganismide xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx (xääxxxxxxx xxxxxxxxüüx xõx olukord).

EL

:

Για να προστατέψετε [τα υπόγεια νερά/τους υδρόβιους οργα- νισμούς] μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αυτό σε εδάφη (προσ- διορίστε τον τύπο του εδάφους ή τις ιδιαίτερες συνθήκες).

XX

:

Xx protect xxxxxxxxxxx/xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxx xxxxx xx (soil xxxx xx situation xx xx xxxxxxxxx) xxxxx.

XX

:

Xxxx protéger [les xxxx xxxxxxxxxxxx/xxx organismes xxxxxxxxxx], xx xxx xxxxxxxxx ce xxxxxxx xxx (xxxx xx xxx xx situation à préciser).

IT

:

Per proteggere [xx xxxxx xxxxxxxxxxx/xxx xxxxxxxxx acquatici] non xxxxxxxxx xxx suolo (xxxxxxxx xx xxxx xx suolo o xx situazione).

LV

:

Lai xxxxxxxāxx xxxxxxūxxņxx/ūxxxx organismus, nelietot (xxxāxx xxxxxxx xxxx xxx xxxxāxļxx) xxxxxēx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxį xxxxxxį/xxxxxxx xxxxxxxxxx nenaudoti (nurodyti xxxxxxxxxx xxxą xx xxxxxxxxą) xxxxxxxxxxxxx.

XX

:

X talajvíz/a xxxx szervezetek xxxxxxx xxxxxxxxx (xx xxőxxx xxxxxxxxxx vagy xxxxxxx) xxxxxxxxx xx használja.

MT

:

Biex xxxxxxxxġx l-ilma xxx-xxxx/xxxxxxżxx xx’ x-xxxx xxxxxxxxx x'ħxxxxxx (speċifika x-xxx xx’ ħxxxxxx jew xx-xxxxxxxxxxx).

XX

:

Xx [xxx xxxxxxxxxx/xx xxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx] xx xxxxxxxxxx xxx xxx product xxxx xxxxxx xxxxxxxx xx (xxxxxx xxx xxxxx bodem xx xxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxx) bodems.

PL

:

W xxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxć xx xxxxxxx (xxxxśxxć xxx xxxxx lub xxxxxxx glebowe).

PT

:

Para xxxxxxçãx [xxx xxxxx xxxxxxxâxxxx/xxx xxxxxxxxxx aquáticos], xãx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xx xxxxx (xxxxxxxx x xxxxxçãx xx x xxxx de xxxx).

XX

:

Xxxxxx xxxxxxțxx xxxx xxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xx xxxxxxțx xx xxx (xă se specifice xxxxx xx xxx xxx situația îx xxxxă)!

XX

:

X xôxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx/xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx na (xxxxxxxxx xxx pôdy alebo xxxxxxxx) pôdu.

SL

:

Zaradi zaščite xxxxxxxxxx/xxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx (xxxxxx xx xxx tal xxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx) xxxx.

XX

:

(Xxxxxxxxxx/xxxxxxxöxxxx) xxxxxxxxxxxxxx xx saa xäxxxää (xäxxxxxxxääx maaperätyyppi tai xxxxxxx) xxxxxxääx.

XX

:

Xöx xxx xxxxxx (xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx), xxxäxx xxxx xxxxx xxxxxxx xå (xxxx xxxxxxx xxxxx markförhållande).

SPe 3

BG

:

Да се осигури нетретирана буферна зона от (да се посочи разстоянието) до неземеделски земи/повърхностни води, с цел опазване на водните организми/растенията, които не са обект на третиране/членестоногите, които не са обект на третиране/насекомите.

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [los xxxxxxxxxx acuáticos/las xxxxxxx xx xxxxxxxx/ xxx xxxxxxxxxx xx objetivo/los xxxxxxxx], xxxxxxxxx xxx xxxxxx una banda xx xxxxxxxxx xx (xxxxxxxxx la xxxxxxxxx) xxxxx [la zona xx cultivada/las masas xx agua superficial].

CS

:

Za xxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxxxxxx členovců/hmyzu xxxxxxxxx neošetřené xxxxxxxx xxxxx (xxxxxx vzdálenost) xxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxx/- povrchové vodě.

DA

:

Må xxxx anvendes nærmere xxx (xxxxx afstand) xxx [xxxxxxxxøxx, xxxxxøx, xøxx x.x./xxxx xxxxxx xxxåxx] xxx xx xxxxxxxx [xxxxxxxxxx, xxx xxxxx i xxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxåxxxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx, xxxxxxxx xx xxxxxx].

XX

:

Xxx Xxxxxx xxx (Gewässerorganismen/Nichtzielpflanzen/- Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxx) eine xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxx (xxxxxx Xxxxxx des Abstandes) xx (Xxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxäxxxxxxxäxxxx) xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxüxxxxxxxxxx/- xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxööxxxxx (xääxxxxxxx xxxxxx) xõxxxxxxxxxxxxx mittekasutatavast xxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Για να προστατέψετε [τους υδρόβιους οργανισμούς/μη στοχευόμενα φυτά/μη στοχευόμενα αρθρόποδα/έντομα] να αφήσετε μιαν αψέκαστη ζώνη προστασίας (προσδιορίστε την απόσταση) μέχρι [μη γεωργική γη/σώματα επιφανειακών υδάτων].

EN

:

To xxxxxxx aquatic xxxxxxxxx/xxx-xxxxxx xxxxxx/xxx-xxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxx respect xx unsprayed buffer xxxx xx (distance xx xx xxxxxxxxx) xx non-agricultural xxxx/xxxxxxx xxxxx bodies.

FR

:

Pour protéger [xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxx xxxxxxx xxx xxxxxx/xxx xxxxxxxxxxx non cibles/les xxxxxxxx], xxxxxxxxx une xxxx non xxxxxxx xx (xxxxxxxx à xxxxxxxx) xxx xxxxxxx à [xx xxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx/xxx xxxxxx d'eau].

IT

:

Per xxxxxxxxxx [xxx organismi acquatici/gli xxxxxxx/xx xxxxxx xxx xxxxxxxxx/xxx xxxxxxxxx non xxxxxxxxx] rispettare xxx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xx (xxxxxxxxx xx xxxxxxxx) xx [zona non xxxxxxxxx/xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx].

XX

:

Xxx xxxxxxxāxx ūxxxx xxxxxxxxxx/xx xxxxxxxxx nesaistītos augus/ar xxxxxxxxx xxxxxxxīxxx posmkājus/kukaiņus, xxxēxxx aizsargjoslu (xxxāxx xxxāxxxx) xīxx xxxxxxxxxxxxīxā xxxxxxxxxxxxxx xxxxx/ūxxxxxxxxēx xx ūxxxxxxxēx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx xxxxxxx/- netikslinius xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxx xūxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxą (nurodyti xxxxxxą) xxx ne xxxėx ūxxx xxxxxxxxxx xxxėx/xxxxxxxxxx vandens telkinių.

HU

:

A xxxx xxxxxxxxxxx/xxx xxxxxxx xöxxxxxx/xxx xxxxxxx ízeltlábúak/ xxxxxxx védelme xxxxxxxxx x xxx xxxőxxxxxxxxx xöxxxxxüxxxxőx/ xxxxxxxx xxxxxxőx (xx xxőxxx xxxxxxxx) xxxxxxxxxxx xxxxxxx meg xxx xxx permetezett xxxxxxxxxx övezetet.

MT

:

Sabiex tipproteġi xxxxxxżxx xx’ l-ilma/pjanti xxxx xxxxxxxx/ xxxxxxxxx/xxxxxxx xxxx xxxxxxxx, irrispetta żxxx xxxxxxx ħxxxxx xxxx-xxxx xx'(xxxċxxxxx x-xxxxxxxx) xxxx art xxxx xxxxxxxx/ xħxxxxxxx ta’ x-xxxx xxx-xxċċ.

XX

:

Xx [xx xxx water xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxx tot xx xxxxxxxxxxx behorende xxxxxxx xx xxxxxx/xxxx xxx xx doelsoorten xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx/ xx insecten] xx xxxxxxxxxx mag x xx een xxxxxxxxxx xxx (xxxx xx afstand xxx) xxxx [xxxx-xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx] niet xxxxxxx.

XX

:

X xxxx ochrony xxxxxxxxxx wodnych/roślin nie xęxąxxxx obiektem xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx/xxxxxx xxx xęxąxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxśxxxxx strefy buforowej x odległości (xxxxśxxxx xxxxxłxść) xx xxxxxxx xxxxżxxxxxxxxxx xxxxxxxx/xxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxçãx [xxx xxxxxxxxxx aquáticos/das xxxxxxx xãxxxxxxxx/ dos xxxxxxxx/xxxxxxxxxx não-visados], xxxxxxxxx xxx zona xãx-xxxxxxxxxxx xx (distância a xxxxxxxx) xx relação [àx xxxxx xãx-xxxxxxxxxx/àx xxxxx de superfície].

RO

:

Pentru xxxxxxțxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx/xxxxxxxxx xx-țxxxă/xxxxxxxxxxxx/ xxxxxxxxxx xx-țxxxă xxxxxxxxțx o zonă xxxxxx xxxxxxxxă de (xă xx xxxxxxxxx xxxxxxțx) până xx xxxxxxx xxxxxxxxxx/ apa xx suprafață!

SK

:

Z xôxxxx xxxxxxx vodných organizmov/necielených xxxxxxx/- xxxxxxxxxxx článkonožcov/hmyzu xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx a neobhospodarovanou xxxxx/- xxxxxxxxxxx vodnými xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxx x xĺxxx (xxxxxxxxx xĺxxx).

XX

:

Xxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/xxxxxx upoštevati netretiran xxxxxxxxx xxx (xxxxxx xx xxxxxxxx) do xxxxxxxxxxx površine/vodne površine.

FI

:

(Vesieliöiden/muiden xxxx torjuttavien kasvien/muiden xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx/xxöxxxxxxxx) xxxxxxxxxxxxxx (xxxx kuin xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxxx) väliin xx xäxxxxäxä (xäxxxxxxxääx xxäxxxxx) xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxöxxxx.

XX

:

Xöx xxx xxxxxx (xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxx xäxxxx äx xx xxx avser xxx xxxäxxx/xxxxx leddjur äx xx man xxxxx xxx bekämpa/insekter), xäxxx xx xxxxxxxx xxx xå (xxxx xxxxåxx) xxxx (xxxx-xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx).

XXx 4

XX

:

Да не се прилага върху непропускливи повърхности като асфалт, бетон, паваж, железопътни линии и други такива с висок риск за оттичане, с цел опазване на водните орга- низми/растенията, които не са обект на третиране.

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxx xxxxxxx xx xxxxxxxx], xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx el xxxxxxx, el xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, [las xxxx del xxxxxxxxxxx] xx xx xxxxx xxxxxxxxxxx xxx elevado xxxxxx xx escorrentía.

CS

:

Za xxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxx rostlin neaplikujte xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxx xx xxxxxx, xxxxx, xxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx xxxx xxxx v xxxxxx xxxxxxxxx, xxx hrozí xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xå xxxx anvendes xå xxxæxxxxx arealer såsom xxxxxxxxxxx, xxxxx-, xxxx- xxxxx xxxxxxxxxxx områder xx veje [xxxxxxxxxxxx] xxxxx på xxxxx xxxåxxx, hvorfra der xx xx xxxx xxxxxx xxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx. [Xxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxx x xxxx/xxxxxxx, xxx xxxx øxxxxx xx xxxæxxx].

XX

:

Xxx Xxxxxx xxx (Xxxäxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxxxx) xxxxx auf xxxxxxxxxxxx Xxxxxxäxxxx wie Xxxxxxx, Xxxxx, Xxxxxxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxxx) xxx. xx xxxxxxx Xäxxxx, die xxx xxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx bergen, xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx kaitsmiseks xxxxx xxxxxxxx xäxxxxxxxxxxxxx pindadel xxxx xäxxxxx xxxxxx, xxxxxx, munakivi, raudteerööpad xxxx xxxxxx oludes, xxx xx kõrge xxxxxxxxxxx.

XX

:

Για να προστατέψετε [υδρόβιους οργανισμούς/μη στοχευόμενα φυτά] να μην χρησιμοποιείται σε αδιαπέραστες επιφάνειες όπως άσφαλτο, σκυρόδεμα, λιθόστρωτα [σιδηροτροχιές] και άλλες επιφάνειες με υψηλό κίνδυνο απορροής.

XX

:

Xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx/xxx-xxxxxx plants xx xxx apply on xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxx, xxxxxxx tracks xxx other xxxxxxxxxx xxxx a xxxx xxxx of xxx-xxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxx plantes xxx xxxxxx], ne pas xxxxxxxxx xxx des xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxx xx xxxxxx, xx béton, xxx xxxxx, [xxx xxxxx xxxxxxx] xx dans xxxxx xxxxx situation xù xx risque xx xxxxxxxxxxxxx est xxxxxxxxx.

XX

:

Xxx proteggere [xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx/xx xxxxxx xxx xxxxxxxxx] xxx xxxxxxxxx su superfici xxxxxxxxxxxx xxxxx bitume, xxxxxxx, acciottolato, [binari xxxxxxxxxx] e xxxxx xxxxx xxxx xx xxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxāxx ūxxxx xxxxxxxxxx/xx xxxxxxxxx xxxxxxxīxxx xxxxx, nelietot xxxx xxxxxxxxīxxx xīxxxxxx xx necaurlaidīgas virsmas, xxxxēxxx, asfalta, xxxxxx, xxxģx, xxxxxx xxļxxx, xx xxxāx xxxxāx xx xxxxxx xxxxxxx xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx xxxxxxx nenaudoti xxx nepralaidžių xxxxxxxų xxxxų xxxx asfaltas, xxxxxxx, xxxxxxxxx akmenys, xxxxxxxxxxxx xėxxų ar xxxxxx situacijose, kuriuose xxxxxė nuotėkio tikimybė.

HU

:

A xxxx szervezetek/nem xxxxxxx xöxxxxxx védelme érdekében x vizet xxx xxxxxxxxő xxxüxxxxxxx (xx. xxxxxxx, xxxxx, xxxxxöxxxxx, xxxxxx pályák és xx xxxxxxxx egyéb xxxxxxxx xxxxxx) xx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxxġx xxxxxxżxx xx’ l-ilma/pjanti xxxx xxxxxxxx tapplikax xxx xċxx xxxxxxxxxxxx bħal x-xxxxxx, xxxxxxx, ċxxxxxxxx, xxxxx tal-ferrovija u xxxxxxxxxxxxxxx oħra x'xxxxxx xxxx xx’ skul.

NL

:

Om [xx xxx water xxxxxxx organismen/niet xxx xx doelsoorten xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx] xx beschermen xxx x xxx xxxxxxx xxxx gebruiken op xxxxxxxxxxxxxxx oppervlakken, xxxxx xxxxxx, xxxxx [,/xx] xxxxxxxx [xx xxxxxxxxxxx,] xx xx xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx gemakkelijk xxx xxxxxxxxxx.

XX

:

X xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx wodnych/roślin nie xęxąxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxć na xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx, takich xxx: xxxxxx, xxxxx, xxxx, xxxxxxxxx i xxxxxx xxxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxx xxxxxxx ryzyko xxłxxxxxx cieczy.

PT

:

Para xxxxxxçãx [xxx xxxxxxxxxx aquáticos/das xxxxxxx nãovisadas], xãx xxxxxxx este xxxxxxx xx superfícies xxxxxxxxxxxx, xxxx asfalto, betão, xxxxxxxxxx [xx xxxxxx xx xxxxxxx xx xxxxx], xxx xx xxxxxxxx xxxxx situação xx que x xxxxx xx escorrimentos xxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx protecția xxxxxxxxxxxx acvatice/plantelor xx-țxxxă xx xxxxxxțx xx xxxxxxxțx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx, ciment, xxxxx, xxxx xxxxxă xxx îx xxxx xxxxxțxx îx xxxx xxxxxă xxxx xxxx xx xxxxxxxx!

XX

:

X dôvodu xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxx je xxxxxx, xxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxľxxxxxx a xxx xxxxxxx, xxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx vody.

SL

:

Zaradi xxxxxxx xxxxxx organizmov/neciljnih xxxxxxx xx uporabljati xx neprepustnih xxxxxxxxx xxx xx xxxxxx, xxxxx, xxxx, železniški xxxx in xxxxxx xxxxxxxxx, kjer xx xxxxxx xxxxxxxxx odtekanja.

FI

:

(Vesieliöiden/muiden xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx) xxxxxxxxxxxxxx xx saa xäxxxää xäxäxxxxäxxöxxxxä xxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxä, (xxxxxxxxxxxxxxxxx) xx xxxxxx xxxxxxxxxxx, joissa xx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxx.

XX

:

Xöx xxx skydda (xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxx växter äx de man xxxxx att xxxäxxx), xxxäxx xxxx xxxxx xxxxxxx xå xåxxxxxxxx xxxx såsom xxxxxx, xxxxxx, xxxxxxxxxx, (xäxxxäxxxxåx) xxx xxxxx ytor xxx hög xxxx xöx xxxxxxxxx.

XXx 5

XX

:

Продуктът трябва да е напълно инкорпориран в почвата, с цел опазване на птиците/дивите бозайници. Уверете се, че продуктът е напълно инкорпориран и в края на редовете.

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [xxx aves/los xxxxxxxxx xxxxxxxxxx], xx producto xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxx; asegurarse xx xxx se xxxxxxxxx al suelo xxxxxxxxxx al final xx los surcos.

CS

:

Za xxxxxx xxxxxxx ptáků/volně xxxxxxxx xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx zcela xxxxxxxx do xxxx; xxxxxxxxx, aby xxł xxxxxxxxx xxxxx zapraven xx xxxx xxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxx.

XX

:

Xxx xx xxxxxxxx [xxxxx/xxxxx xxxxxxxx] xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxx x xxxxxx. Xøxx xxx, xx xxxxxxxxx xxxå er xxxx xxxxæxxxx xxx enden xx xæxxxxxx.

XX

:

Xxx Schutz xxx (Vögeln/wild xxxxxxxx Xäxxxxxxxxx) muss xxx Xxxxxx vollständig in xxx Xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx; xx xxx xxxxxxxxxxxxxxx, xxxx das Xxxxxx auch am Xxxx xxx Xxxxxxxxx. Xxxxxxxxxx xxxxxxäxxxx xx xxx Boden eingearbeitet xxxx.

XX

:

Xxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx täielikult xxxxxxx üxxxxxx; tagada xxxxxxx xäxxxxx üxxxxxxxx ka xxxxxx xõxxx.

XX

:

Για να προστατέψετε [πουλιά/άγρια θηλαστικά] το προϊόν πρέπει να καλυφθεί πλήρως από το έδαφος. Βεβαιωθείτε πως το προϊόν έχει καλυφθεί πλήρως στις άκρες των αυλακιών.

XX

:

Xx xxxxxxx xxxxx/xxxx mammals xxx xxxxxxx xxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxx xxxx; ensure xxxx xxx xxxxxxx xx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxx xxx xx xxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [xxx oiseaux/mammifères xxxxxxxx], xx xxxxxxx xxxx êxxx entièrement xxxxxxxxx dans xx xxx; x'xxxxxxx xxx xx produit est xxxxxxxxx xxxxxxxxx en xxxx de xxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxxxx [xxx uccelli/i xxxxxxxxx xxxxxxxxx] xx xxxxxxxx deve xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx nel xxxxxxx; xxxxxxxxxxx xxx xx prodotto sia xxxxxxxxxxxxx incorporato xx xxxxx xx xxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxāxx xxxxxx/xxxxxļxx xīxīxāxxx, xxxx xxxxxxxxīxxx xīxxxxxx xxxxīxā xxxxxāxāx augsnē; xxxxxxxxāx xīxxxxļx xxxxīxx xxxxxāxx xxxxxē xxī xxxxūxxxxx xxxxx galos.

LT

:

Siekiant xxxxxxxxx paukščius/laukinius xxxūxxx xūxxxx produktą xxxxxxxx įxxxxxx į dirvą, xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxx xūxų xxxxxxxx įxxxxxxx xxxų xxxx.

XX

:

X madarak/vadon xxő xxxőxöx védelme xxxxxxxxx x terméket xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx x xxxxxxx; üxxxxxxx xxxx, xxxx az xxxxx x xxxxx xxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx dolgozva.

MT

:

Sabiex xxxxxxxxġx xħxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxxġġx x-xxxxxxx xħxxxx xxxx xxxxxxxxxx għal xxxxxx xxx-ħxxxxxx; żgura xx xxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxxx xħxx kollox x'xxxx xx-xxxxx.

XX

:

Xx [de xxxxxx/xx xxxxx xxxxxxxxxx] xx xxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx xx xx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx; xxxx xxxxxx xxx xxx xxxxxxx ook xxx xxx xxxxx xxx xx xxx xx xxxxxxxxxxxx.

XX

:

X celu xxxxxxx xxxxxx/xxxxxxx xxxxxx produkt xxxx xxć xxłxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxą; xxxxxxxć żx xxxxxxx xxxx xxxxxxż xxłxxxxxxx przykryty xx xxńxxxx xxęxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxçãx [das xxxx/xxx xxxxxxxxx selvagens], incorporar xxxxxxxxxx x xxxxxxx xx xxxx, xxxxxxxxx xx xxxxx xxx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxțxx xăxăxxxxx/xxxxxxxxxxx xăxxxxxxx, produsul trebuie îxxxxxxxxx în totalitate îx sol! A xx xxxxxxx xă xxxxxxxx xxxx îxxxxxxxxx îx xxxxxxxxxx la xxâxșxxxx rândurilor!

SK

:

Z xôxxxx xxxxxxx xxxxxx/xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx sa musí xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xôxxx. Xxxxxxxxxx xx, xx xx prípravok xxxxx xxxxxxx pôdou xx xx xxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxx xxxx/xxxxxx xxxx xxxxxxxx je xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx x tla; xxxxxxxxxx, xx xx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxx v xxx xxxx na xxxxxx xxxx.

XX

:

(Xxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx xxxäxxäxxxx) suojelemiseksi xxxxx xx sekoitettava xxxxxxääx; xxxxxxxxxxxxx, xxxä xxxxx sekoittuu maaperään xäxxxx xxöx vakojen xääxxä.

XX

:

Xöx att xxxxxx (xåxxxx/xxxxx xäxxxxxx) måste xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxx xåxxxx i xxxxxx; se till xxx xxxxxxxxx äxxx xxxxxxxxx helt x xxxxxx av xxxxxxx.

XXx 6

XX

:

Да се отстранят разлетите/разпилените количества, с цел опазване на птиците/дивите бозайници.

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [xxx aves/los xxxxxxxxx xxxxxxxxxx], xxxxxxxx xxxx derrame xxxxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxx ochrany xxxxx/xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxx at xxxxxxxx [xxxxx/xxxxx xxxxxxxx] skal xxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxx Schutz xxx (Xöxxxx/xxxx lebenden Xäxxxxxxxxx) xxxx xxx verschüttete Xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx kõrvaldada xxxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Για να προστατέψετε [πουλιά/άγρια ζώα] μαζέψτε όσο προϊόν έχει χυθεί κατά λάθος.

EN

:

To xxxxxxx birds/wild xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx protéger [xxx xxxxxxx/xxx mammifères xxxxxxxx], xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx répandu.

IT

:

Per xxxxxxxxxx [xxx xxxxxxx/x xxxxxxxxx xxxxxxxxx] xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxāxx xxxxxx/xxxxxļxx xīxīxāxxx, novērst xxxļxxxxīxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxx xxxūxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxį produktą.

HU

:

A xxxxxxx/xxxxx xxő xxxőxöx xxxxxxx xxxxxxxxx távolítsa el x xxxxxxxxüx xxöxxöxx xxxxxxx.

XX

:

Xxħħx xxxx xxxxxx xxxx tipproteġi x-xħxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxxġġx.

XX

:

Xx [xx vogels/de xxxxx xxxxxxxxxx] xx xxxxxxxxxx xxxx u xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

X xxxx ochrony ptaków/dzikich xxxxxx xxxxxć xxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxx protecção [xxx xxxx/xxx mamíferos xxxxxxxxx], xxxxxxxx xxxx o xxxxxxx derramado.

RO

:

Pentru protecția xăxăxxxxx/xxxxxxxxxxx xăxxxxxxx îxxxxăxxxțx xxxxxx xx xxxxxx!

XX

:

X xôxxxx xxxxxxx vtákov/divo xxxxxxxx cicavcov xxxxxxxxx xxxxxxx rozsypaný xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxx xxxx/xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx razsuto xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx xxxäxxäxxxx) suojelemiseksi xxxäxxxxööx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xöx xxx xxxxxx (xåxxxx/xxxxx xäxxxxxx), xxxäxxxx xxxxx.

XXx 7

XX

:

Да не се прилага по време на размножителния период на птиците.

ES

:

No aplicar xxxxxxx el período xx xxxxxxxxxxxx de xxx xxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxx x xxxx hnízdění xxxxx.

XX

:

Xå xxxx xxxxxxxx i xxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx während xxx Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Να μην χρησιμοποιείται κατά την περίοδο αναπαραγωγής των πουλιών.

XX

:

Xx xxx xxxxx during xxx xxxx breeding xxxxxx.

XX

:

Xx xxx appliquer xxxxxx xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxx oiseaux.

IT

:

Non xxxxxxxxx durante xx xxxxxxx xx riproduzione xxxxx uccelli.

LV

:

Nelietot putnu xxxxxxxxāx xxxxxxā.

XX

:

Xxxxxxxxx xxxxxxxų xxxxxxxxx laikotarpiu.

HU

:

A madarak xöxxxxx időszaka alatt xxx xxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxx xxxxx xx-xxxxxxx ta’ x-xħxxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxxx tijdens xxx xxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxć w xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xãx xxxxxxx xxxx produto xxxxxxx x período xx xxxxxxxçãx xxx xxxx.

XX

:

X nu se xxxxxx xxxxxxxx în xxxxxxxx xx îxxxxxxxxxx x xăxăxxxxx!

XX

:

Xxxxxxxxxxx v xxxx rozmnožovania vtákov.

SL

:

Ne xxxxxxxxx x času xxxxxxxx xxxx.

XX

:

Xx saa xäxxxää lintujen xxxääxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxäxx xxxx denna produkt xxxxx xåxxxxxxx häckningsperiod.

SPe 8

XX

:

Опасен за пчелите/Да не се прилага при култури по време на цъфтеж, с цел опазване на пчелите и други насекоми- опрашители/Да не се използва на места, където има активна паша на пчели/Преместете или покрийте пчелните кошери по време на третирането и за (да се посочи срок) след третиране/Да не се прилага при наличие на цъфтяща плевелна растителност/Плевелите да се унищожат преди цъфтежа им/Да не се прилага преди (да се посочи срок).

ES

:

Peligroso xxxx xxx xxxxxx./Xxxx xxxxxxxx las xxxxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, no aplicar xxxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxx./Xx xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx en xxxxxxx xxxxxx./Xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx x xxxxxxx (xxxxxxxxx el xxxxxx) después xxx xxxxx./Xx xxxxxxx cuando xxx malas hierbas xxxxx en xxxxxxxxx./Xxxxxxxxxx xxx xxxxx hierbas xxxxx xx su xxxxxxxxx./Xx xxxxxxx xxxxx xx (indíquese xx xxxxxx).

XX

:

Xxxxxxxxxx xxx včely./Za xxxxxx ochrany včel x xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx na xxxxxxxx xxxxxxx./Xxxxxxxxxxx na xxxxxxx, xx xxxxx xxxx včely xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx potravy./Úly xxxx xxx xxxxx xxxxxxxx a xx xxxxxxxx (xxxxxx xxxx) xxxxxxxxxx nebo xxxxxxx./Xxxxxxxxxxx, xxxxxxxx xx na xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx./Xxxxxxx odstraňte před xxxxxx xxxxxxxx./Xxxxxxxxxxx xxxx (xxxxxx xxxx).

XX

:

Xxxxxxx xxx xxxx./Xxx xx xxxxxxxx xxxx xx xxxxx xxxxøxxxxx xxxxxxxx xå xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx i xxxxxxxxxxx xxxxøxxx./Xå xxxx anvendes x xxxxxxx xxxxxxxx./Xxxxæx xxxxx xxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx x (xæxx antal xxxxx/xxxx) efter behandlingen./Må xxxx anvendes x xæxxxxxx xx blomstrende xxxxxx./Xxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx./ Xå xxxx xxxxxxxx inden (xxxxxxxxx).

XX

:

Xxxxxxxxxäxxxxxx./Xxx Xxxxxx von Xxxxxx xxx xxxxxxx bestäubenden Xxxxxxxx xxxxx auf xxüxxxxx Kulturen aufbringen./ Xxxxx xx Xxxxxxx xxxxxxxx, xx xxxxx Xxxxxx xxxxx xxx Xxxxxxxxxxx sind./Bienenstöcke xüxxxx xäxxxxx der Anwendung xxx xüx (Angabe xxx Zeit) nach xxx Behandlung entfernt xxxx abgedeckt xxxxxx./Xxxxx xx Xxxxxxxxxxx xxx xxüxxxxxx Xxxxäxxxxx anwenden./Unkräuter xüxxxx xxx xxx Xxüxxx xxxxxxxx xxxxxx./Xxxxx xxx (Xxxxxx xxx Xxxx) xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxx xxxxxx/Xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xõxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx õxxxxxxxx xxxx/Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx/Xxxxxxxxxx xxxxx xxxx (xääxxxxxxx xxx) xxxxx xööxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xõx xxxxx kinn/Õitseva xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxx/Xxxxxxx xxxx õxxxxxxxx eemaldada/Mitte xxxxxxxx xxxx (xääxxxxxxx xxx).

XX

:

Επικίνδυνο για τις μέλισσες. Για να προστατέψετε τις μέλισσες και άλλα έντομα επικονίασης μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε καλλιέργειες κατά την ανθοφορία./Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κατά την περίοδο που οι μέλισσες συλλέγουν γύρη./Απομακρύνετε ή καλύψτε τις κυψέλες κατά τη χρήση του προϊόντος και επί (αναφέρατε το χρόνο) μετά τη χρήση./Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κατά την περίοδο ανθοφορίας ζιζανίων./Απομακρύνετε τα ζιζάνια πριν από την ανθοφορία./Μην το χρησιμοποιείτε πριν (αναφέρατε το χρόνο).

XX

:

Xxxxxxxxx xx bees./To xxxxxxx xxxx xxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx do xxx xxxxx xx xxxx xxxxxx xxxx xx xxxxxx./Xx not xxx xxxxx xxxx xxx xxxxxxxx foraging./Remove xx xxxxx beehives xxxxxx application xxx xxx (xxxxx time) xxxxx xxxxxxxxx./ Xx xxx apply xxxx xxxxxxxxx xxxxx are xxxxxxx./ Xxxxxx xxxxx xxxxxx flowering./Do xxx xxxxx xxxxxx (xxxxx xxxx).

XX

:

Xxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxx./Xxxx protéger xxx xxxxxxxx et xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx, xx xxx xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxx./ Ne xxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx x'xxxxxxxx./Xxxxxxx xx xxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxx x'xxxxxxxxxxx et (xxxxxxxx la xxxxxxx) xxxèx xxxxxxxxxx./Xx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx en fleur xxxx xxxxxxxxx./Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx avant xxxx xxxxxxxxx./Xx xxx appliquer xxxxx (xxxxxxxx xx xxxx).

XX

:

Xxxxxxxxxx xxx xx xxx./Xxx proteggere xx xxx x altri xxxxxxx impollinatori xxx xxxxxxxxx alle xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx./ Xxx xxxxxxxxxx xxxxxx xx xxx xxxx xx attività./Rimuovere x xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxx x'xxxxxxxxxxxx x xxx (xxxxxxxx xx xxxxxxx) xxxx xx xxxxxxxxxxx./Xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxx./Xxxxxxxxx xx piante xxxxxxxxxx prima della xxxxxxxxx./Xxx applicare prima xx (xxxxxxxx il xxxxxxx).

XX

:

Xīxxxxx xxxēx. Xxx xxxxxxxāxx bites xx xxxxx xxxxxxxxxēxāxxx, nelietot xxxxūxxxxx ziedēšanas laikā. Xxxxxxxx xxxxāx, kur xxxxx xxxīxx xxxxē xxxīxx. Xxxx xxxxxxx xāxxxxxxx xxx xāxxxxx xxxx aizsardzības xīxxxxļx xxxxxxxāxxxxx xxxxā xx … (xxxāxx uz xxx xxxx laiku) xēx smidzināšanas xxxxx xxxxāx. Xxxxxxxx platībās, xxxāx xx ziedošas xxxāxxx. Apkarot nezāles xxxxx ziedēšanas. Xxxxxxxx xxxxx … (norāda xxxxx).

XX

:

Xxxxxxxxxx bitėms/Siekiant xxxxxxxxx xxxxx xx kitus xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxų xxxėxxxx metu/Nenaudoti xxxxų xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx/Xxxxxxxxx ar xxxxxxxx xxxxų xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xx (xxxxxxxx xxxxą) xx xxxxxxxx./Xxxxxxxxx xxx yra xxxxxxxų xxxxxxxxų/Xxxxxxxxxx piktžoles xxx xų žydėjimo/Nenaudoti xxx (xxxxxxxx xxxxą).

XX

:

Xxxxxxx xxxxxxxxx/X xxxxx és egyéb xxxxxxxxx végző bovaro xxxxxxx érdekében xxxxxxxxx xxőxxxxxxx nem xxxxxxxxxxxx/ Xxxxx aktív xxxxxxxxxxxxxxxx xxőxxxxx idején nem xxxxxxxxxxxx/ Xx alkalmazás xxxxxxx és x xxxxxxx xxxx (xxxxxxxx xxőxxxx) xxxxx xxxxxxxxx xx xxxx xxxxx xx a méhkaptárakat/- Xxxxxxx gyomnövények jelenléte xxxxxx xxx alkalmazható/- Xxxxxxxx xxőxx távolítsa xx x xxxxxöxxxxxxxx/(xxxxxxxx xxőxxxx) xxőxx xxx xxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxż xħxx-xxħxx/Xxxxxx xħxxxx xx-xxħxx u insetti xħxx xxx-xxxxx xxxxxxxxx xxx uċuħ tar-raba' xxxx jkunu xxxxxxx/ Xxżxx xxxx xx-xxħxx xxxx xxx xxxxħx xxx/Xxħħx xxx xxħxxx x-ġxxxx xxx-xxħxx waqt x-xxxxxxxxxxxxx u xħxx (xxxċxxxxx x-ħxx) wara x-xxxxxxxxxx/Xxxxxxxxx xxxx xxxx xxxx ħxxxx ħxżxx xxx-xxxx/Xxħħx x-ħxxxx ħxżxx xxxxx xx jwarrad/ Xxxxxxxxx qabel (xxxċxxxxx x-ħxx).

XX

:

Xxxxxxxxxx xxxx bijen./Om xx bijen en xxxxxx bestuivende insecten xx xxxxxxxxxx mag x xxx xxxxxxx xxxx gebruiken op xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx./Xxxxxxx xxx product xxxx xx plaatsen xxxx xxxxx actief xxxx xxxxxxx xxxxxx./Xxxxxxxxx xx xxxxx bijenkorven xxxxxxx het gebruik xxx het xxxxxxx xx gedurende (xxxx xx xxxxxxxxx xxx) xx de behandeling./Gebruik xxx xxxxxxx niet xx xx xxxxx xxx xx xxxxx xxxxxx onkruid./Verwijder onkruid xxxxxxx xxx xxxxxx./Xxxxxxx xxx product niet xxxx (geef xx xxxxx xx xx xxxxxxx aan).

PL

:

[Niebezpieczne dla xxxxxxł/X xxxx ochrony xxxxxxł i xxxxxx xxxxxx xxxxxxxąxxxx xxx xxxxxxxć xx rośliny xxxxxxx x czasie xxxxxxxxxx/Xxx używać w xxxxxxxxx xxxxx pszczoły xxxą pożytek/Usuwać lub xxxxxxxxxć xxx xxxxxxx xxxxxxx x xxxxx (xxxxśxxć xxxx) xx xxxxxxx/Xxx stosować xxxxx xxxxęxxxą xxxxxąxx xxxxxxx/Xxxxxć xxxxxxx xxxxx kwitnieniem/Nie xxxxxxxć xxxxx (xxxxśxxć xxxx).

XX

:

Xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxx./Xxxx xxxxxxçãx xxx xxxxxxx e xx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, xãx aplicar este xxxxxxx xxxxxxx x xxxxxçãx xxx culturas./Não xxxxxxxx este produto xxxxxxx x xxxxxxx xx xxxxxxçx xxx xxxxxxx xxx xxxxxx./- Xxxxxxx xx xxxxxx xx colmeias xxxxxxx x xxxxxxçãx xx xxxxxxx x xxxxxxx (xxxxxxx x xxxxxxx) xxxx x xxxxxxxxxx./Xãx xxxxxxx xxxx produto xx xxxxxxçx de xxxxxxxxxxx xx xxxxxçãx./ Xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxx xx floração./Não xxxxxxx xxxxx xx (xxxxxxxx temporal a xxxxxxxx).

XX

:

Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx!/Xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx șx alte xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxțx xx xxxxxx îx xxxxxx îxxxxxxxxxxx!/ Nu xxxxxxxțx produsul îx xxxxxx xxxxxxxxx activ xx albinelor!/ Îxxxxăxxxțx xxx xxxxxxxțx stupii îx timpul xxxxxăxxx șx (xă xx xxxxxxxxx perioada xx xxxx) xxxă tratament!/Nu xxxxxxțx xxxxxxxx în xxxxxxxx xx îxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx!/Xxxxxxxxțx buruienile îxxxxxx xx îxxxxxxxx!/Xx xxxxxxțx îxxxxxx xx (xă se xxxxxxxxx xxxxxxxx xx timp)!

SK

:

Nebezpečný xxx xxxxx/X xôxxxx xxxxxxx xxxxx x xxxxx xxxľxxxxxxx hmyzu xxxxxxxxxxx na plodiny x čase xxxxx/Xxxxxxxxxxxx, xxx xx v xxxxx nachádzajú xxxxx/Xxxxx xxxxxxxxx a (uveďte xxx) po xxxxxxxxx xxx prikryte alebo xxxxxxxx xx iné xxxxxx/Xxxxxxxxxxx, keď xx x xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx buriny/ Xxxxxxxxx xxxxxx xxxx kvitnutím/Neaplikujte xxxx (xxxxxx xxx).

XX

:

Xxxxxxx xx čebele./Zaradi xxxxxxx xxxxx xx xxxxxx xxxxxx opraševalcev xx xxxxxxxxx rastlin med xxxxxxxxx./Xx xxxxxxxxx x xxxx xxxx čebel./Med xxxxxxxxxxx in (xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx) xx tretiranju xxxxxxxxxx xxx xxxxxxx čebelje xxxxx./Xx xxxxxxxxx v xxxxxxxxxxx cvetočega plevela./Odstraniti xxxxxx xxxx cvetenjem./Ne xxxxxxxxx xxxx (navede xx xxxxxxx xxxxxxx).

XX

:

Xxxxxxxxxxx xxxxxäxxxxxx./Xxxxxäxxxxx xx xxxxxx xöxxxxäxxxx xxöxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxx käyttää xxxxxxxxxxxxxx kukinta-aikaan./Ei xxx xäxxxää xxxxxx, xxxxxxx xxxxxäxxxx xxxxäxäx xxxxxxxxxxxx./Xxxxxäxxxxxäx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxäxxxxx xxxxxx xx (xxxx) xxxxxx käsittelyn xäxxxxx./Xx xxx xäxxxää, xxx xxxxxxxx on xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx./Xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx./Xx xxx xäxxxää xxxxx (xxxx).

XX

:

Xxxxxxx xöx xxx./Xöx xxx skydda xxx xxx xxxxx pollinerande xxxxxxxx, använd inte xxxxx produkt xå xxxxxxxxx gröda./Får xxxx xxxäxxxx där xxx xxxxxx xöxxx xxxxx xöxx./Xxxäxxxx xxxxx xäxx öxxx bikupor xxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxx (xxxx xxxxxxxxxx) xxxxx xxxxxxxxxx./Xxxäxx xxxx xxxxx xxxxxxx då xxx xxxxx xxxxxxxxx xxxäx./Xxxäxxxx xxxäx xöxx xxxxxxxx./ Xxxäxx xxxx denna xxxxxxx xöxx (xxxx xxxxxxxxxx).

2.3.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx (SPa)

SPa 1

XX

:

Да не се прилага този или друг продукт, съдържащ (да се посочи активното вещество или групата активни вещества според случая) повече от (да се посочи броя на приложенията или срока), за да се избегне развитието на резистентност.

XX

:

Xxxx xxxxxx la xxxxxxxxx xx resistencias, xx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx ni xxxxxx xxxx xxx xxxxxxxx (xxxxxxxxx la xxxxxxxxx xxxxxx x la xxxxx xx xxxxxxxxxx, xxxxx corresponda) xxx xx (xxxxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxx x el xxxxx).

XX

:

X xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx ani xxxxx xxxx xxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx (uveďte xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx) více/déle než (xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxx).

XX

:

Xxx xx xxxxå xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx må dette xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxxx (xxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxx), xxx xxxxxxxx/xxxx xxxxxxxx xxxx end (x xxxxxxxxxxxx xxxxx antal xxxxx).

XX

:

Xxx Xxxxxxxxxx einer Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxx, welches (xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxx Wirkstoffes xxxx der Xxxxxxxxxxxxxxx) xxxxäxx, nicht mehr xxx (Xxxxxx xxx Xäxxxxxxxx oder xxx Xxxxxxxxxx) xxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xäxxxxxxxxx xxxx xõx üxxxõxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx mitte xxxxxxxx rohkem kui (xxxxxxxxxxxxxxxx xxx xõx xääxxxxxxxx xxxxxxx), mis xxxxxxxx (xääxxxxxxx vastavalt xxxxxxxxx xõx xxxxxx xxxx).

XX

:

Προκειμένου να μην αναπτυχθεί ανθεκτικότητα μην χρησιμοποιείτε αυτό ή οποιοδήποτε άλλο προϊόν που περιέχει (προσδιορίστε τη δραστική ουσία ή την κατηγορία των ουσιών αναλόγως) περισσότερο από (να προσδιοριστεί η συχνότητα) φορές.

XX

:

Xx xxxxx xxx xxxxx-xx xx xxxxxxxxxx xx xxx apply xxxx xx xxx xxxxx product containing (xxxxxxxx active xxxxxxxxx xx class xx xxxxxxxxxx, as xxxxxxxxxxx) xxxx xxxx (xxxxxx xx applications xx xxxx xxxxxx xx xx xxxxxxxxx).

XX

:

Xxxx éviter xx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx, ne xxx xxxxxxxxx xx produit xx xxxx autre xxxxxxxxx (xxxxxxxx la xxxxxxxxx ou xx xxxxxxx xx substances xxxxx le cas) xxxx de (xxxxxx x'xxxxxxxxxxxx xx durée à xxxxxxxx).

XX

:

Xxx xxxxxxx x'xxxxxxxxxx di xxxxxxxxxx xxx applicare xxxxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx (indicare la xxxxxxxx xxxxxx x xx xxxxxx xx xxxxxxxx, x xxxxxxx xxx xxxx) più xx (numero xx xxxxxxxxxxxx x xxxxxx xx precisare).

LV

:

Lai xxxxxxīxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxāx, xxxxxxxx xx xxx xxxxxxx citu xxxx xxxxxxxxīxxx xīxxxxxx, kurš xxxxx … (norāda xxxxīxāx xxxxxx xxx xxxxīxx vielu xxxxxx xxxxxxxxx) xxxxāx xxxā … (norāda xxxxxāxx xxxxxx vai xxxxx).

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxxx atsparumo išsivystymo, xxxxxxxxx xxx produkto xx kito produkto, xxxxx xxxėxxxx xxx (xxxxxxxx xxxxxxxxą xxxxxxxą xx xxxxxxxų xxxxę) xxxxxxx xxxx (xxxxxxxx xxxxxxxxxų xxxxxxų xxxx xxxxxxxxxį).

XX

:

Xxxxxxxxxxxx kialakulásának xxxxxüxxxx xxxxxxxxx ezt xxxx (x megfelelő hatóanyag xxxx xxxxxxxxxxxx)-xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx más xxxxxxxxxxx xx használja (xx xxőxxx kezelésszám xxxx xxőxxxxxx)-xxx xöxxxxöx/xxxxxxxx ideig.

MT

:

Sabiex xxxxxx xx xxxxxxx xxżxxxxxxx xxxxxxxxx dan xxx xi prodott xxħxx xx xxxx xxx (xxxxxxxxxx x-xxxxxxxx xxx klassi xx’ xxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxx) xxxxx xxxx (x-xħxxx xx’ applikazzjonijiet xxx il-ħin xx xħxxxx xxxx xxxċxxxxxx)

XX

:

Xx xxxxxxxxxxxxxxxxx te voorkomen xxx u dit xxxxxxx xx andere xxxxxxxxx xxx (xxxx xxxx gelang xxx xxx geval xx xxxx van xx xxxxxxxx xxxx of xxx xx categorie xxxxxxxx stoffen) xxxxxxxx, xxxx vaker gebruiken xxx (xxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx aan)/niet xxxxxx xxxxxxxxx dan (xxxx xx tijdsduur xxx).

XX

:

X xxxx xxxxxxęxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxśxx xxx xxxxxxxć tego lub żxxxxxx xxxxxx produktu xxxxxxxxąxxxx (określić substancję xxxxxxą lub klasę xxxxxxxxxx, kiedy xxxxxxx) xxx xłxżxx xxż (xxxxśxxxx czas)/nie xxęśxxxx xxż (xxxxśxxxx xxęxxxxxxxxść).

XX

:

Xxxx xxxxxx o xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxêxxxxx, xãx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxx (indicar, xxxxxxxxx o caso, x xxxxxâxxxx xxxxxx xx a família xx xxxxxâxxxxx activas) xxxx xx (xxxxxx xx xxxxxxx xx xxxxxxçõxx x xxxxxxxx).

XX

:

Xxxxxx x xxxxx xxxxxțxx xxxxxxxxțxx xx xxxxxxțx xxxxx xxxxxx xxx xxxxx xxx xxxxxx xxxțxxâxx (xă xx xxxxxxxxx substanța xxxxxă xxx clasa xx xxxxxxxțx, xxxă caz) xxx xxxx de (xă xx xxxxxxxxx xxxăxxx de xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xx xxxx)!

XX

:

Xx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx neaplikujte tento xxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxx skupinu xxxxx) xxxxxx xxx (xxxxxxxxx xxxxx aplikácií xxxxx xxxxxx xxxx).

XX

:

Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx tega xxx xxxxxx xxxxxxxx, xx xxxxxxxxx (navede xx xxxxxxx xxxx xxx skupino xxxxxxxx xxxxx) xxx xxx (xxxxxx xx časovno xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxx).

XX

:

Xxxxxxxxxxxx kehittymisen estämiseksi xx saa xäxxxää xäxä xxx xxxä xxxxxxx muuta tuotetta, xxxx sisältää (tapauksen xxxxxx tehoaine xxx xxxxxxxxxx), xäxxxöä xxxxxxxx (xäxxxöxxxxxx).

XX

:

Xöx att undvika xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxäxx inte denna xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx innehållande (xxxx xxxxxxxx ämne xxxxx xxxxx av äxxxx) xxx än (xxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx).

2.4.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx opatření xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx x hubení xxxxxxxx (XXx)

XXx 1

XX

:

Примамките да се поставят така, че да бъде сведен до минимум риска от консумация от други животни. Блоковите примамки да се поставят така, че да не могат да бъдат разнесени от гризачи.

XX

:

Xxx xxxxx deben xxxxxxxxx xx xxxxx xxx xx evite xx riesgo de xxxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxx. Asegurar xxx xxxxx de xxxxxx xxx xxx xxxxxxxx xx puedan xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx xxx, xxx se xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx požití xxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxx nemohly xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx på xx xåxxx måde, xx xxxxxxxx xxx, xx xxxxx xxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx mest muligt. X.xxx. xxx at xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx x xx kasse xxx xxå xxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxx xxxx x xxxxxxxxx xxxx gangsystem. Pas xå, xx produkt x xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx xæx xx xx xxxxxxx, xxx xxxx bekæmpes.

DE

:

Die Xöxxx xxxxxxxx xxx xxxxxäxxxxxx xüx xxxxxx Xxxxx xxxxxxxxxx. Xöxxx xxxxxxx, xx xxxx xxx Xxxxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxx xxxxx xöxxxxx xxx.

XX

:

Xxxxxxxxxööx tuleb ohutult xxxxxxxxx selliselt, xx xxxxxxxxxxx xxxxxx loomade xxxxx xxxxxxxxx xxxx. Xxxxxxxxxööxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx selliselt, xx xäxxxxxxx xxxx äxx xxxxxx xx xxxxx.

XX

:

Τα δολώματα θα πρέπει να τοποθετηθούν με τρόπο τέτοιο που να ελαχιστοποιηθεί η πιθανότητα να καταναλωθούν από άλλα ζώα. Ασφαλίστε τα δολώματα έτσι ώστε να μην μπορούν να τα παρασύρουν τα τρωκτικά.

XX

:

Xxx baits xxxx be securely xxxxxxxxx xx a xxx so as xx minimise xxx xxxx of consumption xx other xxxxxxx. Xxxxxx xxxx blocks xx that xxxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxx xx rodents.

FR

:

Les xxxâxx doivent êxxx xxxxxxxx xx xxxxèxx à xxxxxxxxx xx xxxxxx x'xxxxxxxxx xxx x'xxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxx xxx xxxâxx xxxx xx'xxx xx xxxxxxxx xxx être xxxxxxx xxx xxx xxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxx devono xxxxxx xxxxxxxx xx modo xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx di ingerimento xx parte xx xxxxx xxxxxxx. Xxxxxxx xx xxxxx xx xxxx che non xxxxxxx xxxxxx trascinate xxx xxx xxxxxxxx.

XX

:

Ēxxx xxā ievietot xā, xxx, xā xxxūxx xxxxxxxx citiem xxīxxxxxxxx. Ēxxx xxxxxxxxxāx, xxx xxxxxēxx xx nevarētu xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxx xūxx xxxxxxx išdėstytas xxxx, xxx sumažėtų xxxxxx xxxxxxx xxxūxxxx jį xxxxxxx. Xxxxx blokai xxxx xūxx xxxx xxxxxxx, kad graužikai xxxxxėxų xų xxxxxxxxx.

XX

:

X xxxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, hogy x xxxxxő legkisebb xxxxxx xxxxx a xxxxxxxx, xxxx xxxxx xxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx. X xxxxxxxxx xxx xxxx xöxxxxxxx, xxxx xxx x xxxxxxxxx xx hurcolhassák xx.

XX

:

Xx-xxxxx għandhom xxxxxxħxx xxxx xx xxxxxxxxx xx-xxxxxx li xxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xħxxxx. Xxxxx il-blokki xxxxxxxx sew fejn xxxxx biex xx’ xxġxx mkaxkra minn xxx xxxxxx xxxx xxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx xxx xxx xxxxxx xxx xxxxxx xxxxxx xxxxx xxxx zoveel xxxxxxxx wordt xxxxxxx. Xxxx xx xxxxxxx xxxxxx vast, xxxxx xx xxxx door xx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx weggesleept.

PL

:

Przynęty xxxxą xxć xxxłxżxxx x xxxx xxxxxx, xxx xxxxxxxxxxxxxć ryzyko zjedzenia xxxxx xxxx xxxxxxęxx. Xxxxxxxxxxxć przynętę x xxx xxxxxx, xxx xxx xxxłx xxxxxć xxxxxxxxxx xxxxx gryzonie.

PT

:

Colocar xx xxxxx de xxxx x minimizar x xxxxx xx xxxxxxãx xxx outros xxxxxxx. Xxxxx os xxxxx, xxxx que xãx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxx roedores.

RO

:

Momeala xxxxxxx xxxxxxxxxă îx xxxxxțxx xx xxxxxxxxxx xxxxxx îxxâx să xx xxxșxxxxx xxxxxx xx a xx xxxxxxxxă xx xăxxx xxxx xxxxxxx! X xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx îxxâx să xx poată xx xxxxxă xx xăxxx xxxăxxxxx!

XX

:

Xxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx tak, xxx xx x nim xxxxxxxxx iné zvieratá. Xxxxxxxxxx xxxxxxx xxx, xxx ich hlodavce xxxxxxx odtiahnuť.

SL

:

Vabe xx xxxxx nastaviti varno, xxxx xx je xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxx živali minimalno. Xxxxxxxxxx xxxx tako, xx xxx xxxxxxxx xx xxxxxx raznesti.

FI

:

Syötit xx xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxä xx eivät xxxxxxx xxxxxä xxxxxx xxäxxxxxx. Syötit xx xxxxxxxxxxäxä xxxxx, xxxä xxxxxxäx eivät xxx xxxxxä niitä mukanaan.

SV

:

Betena xåxxx xxxxxxxx xå xxx xxxxx xxxx xxxx xxx xöxxäxx xxx. Xöxxxxxx betena xå xxx xx xxxx xxx xxäxxx xxäx xx xxxxxxx.

XXx 2

XX

:

Третираните площи трябва да бъдат обозначени в периода на третиране. Да се посочи опасността от отравяне (първично или вторично) с антикоагуланта и да се укаже неговата противоотрова.

XX

:

Xx zona tratada xxxx señalizarse xxxxxxx xx tratamiento. Xxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxx (xxxxxxxx x xxxxxxxxxx) por xx anticoagulante así xxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxx x xxxxxxxx musí xxx xxxxx ošetřování xxxxxxxx. Xx xxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxx (xxxxxxxx nebo xxxxxxxxxx) xxxxxxxxxxxxxxx a xxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxxxx xxxåxx xxxx xxxæxxxx i xxxxxxxxxxxxxxxxxxx. Xxxxx xxx xxxxxxxxxxx (xxxxæx xxxxx xxxxxxæx) xxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx, xxxx xxxxxxxxx xxxxxx, xxxx xæxxxx xå xxxxxx.

XX

:

Xxx xx xxxxxxxxxxx Xxäxxx xxxx xäxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxx markiert sein. Xxx Gefahr xxx (xxxxäxxx oder xxxxxxäxxx) Xxxxxxxxxx xxxxx das Xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx Xxxxxxxxxxx sollte erwähnt xxxxxx.

XX

:

Xäxxxxxxx xxx tuleb xäxxxxxxxxxxxxxxxxx xäxxxxxxxx. Xxxxxxxxxxxxxx xüxxxxxxx (xxxxxx või xxxxxxx) xxx xxxx xxxxx xxxxxxx antidoot xxxx olema ära xxxxxxxx.

XX

:

Η περιοχή στην οποία έχει χρησιμοποιηθεί το προϊόν πρέπει να έχει σημαδευτεί κατά την περίοδο χρήσης. Θα πρέπει να αναφέρεται ο κίνδυνος (πρωτογενούς ή δευτερογενούς) δηλη- τηρίασης από το αντιπηκτικό καθώς και το αντίδοτο σε περίπτωση δηλητηρίασης.

XX

:

Xxxxxxxxx xxxx xxxx xx xxxxxx during xxx xxxxxxxxx xxxxxx. Xxx danger xxxx xxxxx poisoned (xxxxxxx xx xxxxxxxxx) xx xxx xxxxxxxxxxxxx and xxx antidote xxxxxxx xx xxxxxx be xxxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxx xxxxx x'xxxxx x'xx marquage xxxxxxx xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx. Le xxxxxx d'empoisonnement (primaire xx secondaire) xxx x'xxxxxxxxxxxxx, xxxxx xxx xxx xxxxxxxx doivent êxxx mentionnés.

IT

:

Durante xx xxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxxxxx deve xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx. Xx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxx x xxxxxxxxxx) xxxxxx all'anticoagulante xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx relativo xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxāxxx xxxxā xxxxxāxāxxxx platību xxxķēx. Xxxāxīx xxxxxēxxxāx (xxxxāxāx vai xxxxxxāxāx) xxxxxxxēxxxx ar antikoagulantu xx xā xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx xūxx xxxxxėxx visą xxxxxxxxxx xxxxxxxxxį. Turi xūxx xxxxxėxxx xxxxxxxxxxxxx antikoaguliantu xxxxxxx (tiesioginis ar xxxxxxxxxxxxx) ir xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

X kezelt xxxüxxxxx x kezelés xxxxx xxxxx xüxöx xxxöxxxxxx xxxx xxxxxxöxxx. A xxxöxxxxxx xxx kell xxxxx x figyelmet x xxxxxxxxxxxxxxx szertől xxxx xxxxxxőxxx veszélyére xx xxxxx ellenszerére.

MT

:

Il-post xxxxxxxxx xħxxxx jkun xxxxxxxx filwaqt xx xxxx xxxxħxx xxġx xxxxxxxx. Xħxxxx xxxxxxxx x-xxxxxxx xx’ avvelenament (xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx) xx-xxxxxxxxxxxxx x x-xxxxxxxx xxxxħx.

XX

:

Xx xxxxxxxxxx xxxx xxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx gemarkeerd. Xxx xxxxxx xxx xxx (xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx) xxxxxxxxxxxx xxxx xxx antistollingsmiddel xxxx xxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx xxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx musi być xxxxxxxxxx xxxxxxx zabiegu. Xxxxxxxxxxxxńxxxx zatrucia (xxxxxxxxxxx xxx wtórnego) antykoagulantem x xxxxxxxxx xxxxxxx xxć wyszczególnione.

PT

:

Durante x xxxxxxx de xxxxxxxxxx, xxxxxx a xxxx, xxx xxxçãx xx xxxxxx xx envenenamento (xxxxxxxx ou secundário) xxxx xxxxxxxxxxxxxx e xxxxxxçãx do antídoto xxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxx de xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxă îx xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx! A xx xxxțxxxx riscul xx xxxăxxxx (xxxxxxxxx șx xxxxxxxx) xx xxxxxxxxxxxxx și xxxxxxxxx xxxxxxxx!

XX

:

Xxxxxxxxxx plocha xx xxxxx ošetrenia xxxx xxxxxxx. Xxxx sa xxxxxx nebezpečenstvo možnej xxxxxx (xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx) antikoagulantami x xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxx xxxxxxx je xxxxx x času xxxxxxxxxx označiti. Xxxxxxx xx xxxxx nevarnost xxxxxxxxxxx (neposredne ali xxxxxxxx) x xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xäxxxxxxäxä xxxx xx xxxxxxxäxä xäxxxxxxxxxxxxx. Antikoagulantin xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx) xx xxxxx-xxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxxxx området xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx. Xxxxx xöx xöxxxxxxxxx (xxxxäx eller xxxxxxäx) xx xxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxx xxxxx.

XXx 3

XX

:

Мъртвите гризачи да се отстраняват от третираната площ всеки ден през целия период на третиране. Да не се изхвърлят в кофи за боклук или на сметища.

XX

:

Xxxxxxx xx tratamiento, xxx xxxxxxxx muertos xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xx xxxx xxxxxxx. No xxxxxxxx xx cubos xx xxxxxx ni en xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxx použití přípravku xxxxx xxxxxxxxxxx. Neodkládejte xx do xxxxx xx xxxxxxx xxx xx xxxxxxxx.

XX

:

Xøxx gnavere xxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxåxxx xxxx dag. Xxxxxxx ikke de xøxx gnavere x åxxx affaldsbeholdere.

DE

:

Tote Xxxxx xäxxxxx der Xxxxxxxxxxxxxx xäxxxxx entfernen. Xxxxx xx Xüxxxxxäxxxxx xxxx xxx Xüxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xäxxxxxxx xxxxx eemaldada xäxxxxxxxxxxxx xäxxxxxxxx xxxx xxx xäxx. Mitte xxxxx xxüxxxxxxxxxxxx xõx xxüxx mahapaneku xxxxxxxxxx.

XX

:

Τα νεκρά τρωκτικά πρέπει να απομακρύνονται καθημερινά από την περιοχή χρήσης σε όλη τη διάρκεια χρησιμοποίησης του προϊόντος. Να μην τοποθετούνται σε κάδους απορ- ριμμάτων ούτε σε σακούλες σκουπιδιών.

XX

:

Xxxx rodents must xx removed xxxx xxx xxxxxxxxx area xxxx day xxxxxx xxxxxxxxx. Xx not xxxxx xx refuse xxxx xx on xxxxxxx xxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx êxxx xxxxxxx quotidiennement xx xx xxxx xx xxxxxxxxxx pendant xxxxx xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx. Ne xxx xxx xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx.

XX

:

X roditori xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx dalla xxxx del xxxxxxxxxxx xxx xxxxx xx xxxxxx xxxxx stesso x xxx xxxxxx xxxxxx gettati xxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxāxxx xxxxā beigtos xxxxxēxxx xx xxxxxāxāxāx xxxxīxxx xxxxāxx xxxxx xxxxx. Neizmest tos xxxxxxxxx xxxxxxēx xxx xxxxxēx.

XX

:

Xxxę graužikai xxxx xūxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx ploto kiekvieną xxxxą viso xxxxxxxxx xxxx. Nemesti x xxxxxxxų xėxxx xxxx xąxxxxxxxx.

XX

:

Xx elhullott xxxxxxxxxxx x kezelés xxxxx xxxxxxx xx xxxx xxxxxxxxxx x kezelt xxxüxxxxőx. X xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx vagy xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xħxxxxxx jitneħħew xxxxxx xx-xxxxxxx xxxxx xxxx-xxxx xxxxxxxxx. Xxxxxxxxx x'xxxxxxxxxxx taż-żibel jew xxx xxxxżxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx de xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx dag xxx de xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx. Xxxx ze xxxx xx xxxxxxxxxxxxx of xx storten.

PL

:

Martwe xxxxxxxx xxxxxć z xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxżxxxx xxxx. Nie xxxxxxxć xx xxxxxxxxxx na śxxxxx x xxx xxxxxxć xx xxxxxxxxx śxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx x xxxxxxx xx tratamento, xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx roedores xxxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxx, xxx xxx xx deitar xx xxxx ou xxxxxxxxx xx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxăxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx să xxx îxxxxăxxxxx din xxxx tratată în xxxxxxx xx în xxxxxx xxxxxxxxxxxxx! X xx xx xxxxxx îx xxxxxxxxxxxx pentru xxxxx xxx xx xxxxxxx xx xxxxx!

XX

:

Xŕxxx xxxxxxxx treba x xxxxxxxxxxx xxxxxx každý xxx xxxxxxxxx. Xxxxxxxx xxx xx odpadových xxxxx xxxxx xx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxx s xxxxxxxxxxx območja xxxxxx, xxxx dan x xxxx tretiranja, xxxxxx xx v xxxxxxxxx xx odpadke xxx xxxxxxxxxxx xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxäx xx kerättävä xäxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xäxxxxxäxx. Xxxxä xx xxx heittää xäxxxäxxxöxxxx xxx kaatopaikoille.

SV

:

Döda xxxxxxx xxxxx xxx xxxx xxåx xxxxxxxxxxxxxxåxxx xxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxxxxx. Xåx inte xäxxxx x xxxxxxxxx xxxxx xå xxxxxxx.

3.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx vět xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx

3.1.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxx

Xxxxxx xx xxxxxxxxx xx ochranu xxxxxxx xxxxxxxx pouze pro xx stanovená xxxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xx základě xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx zásad xxxxxxxxxxx x příloze xxxxxxxx (EU) x. [Xxxx xxx xxxxxxxxx – prosím, xxxxxx xxxxx nařízení Xxxxxx (XX) x. …/… xx xxx […], xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxx (XX) x. 1107/2009, xxxxx xxx x jednotné xxxxxx pro xxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx].

Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx by xxxx xxxxx možno xxxxxxx xxxxxxxx takových xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx x xxxx xx xxx použita xxxxxxx x těch xxxxxxxxx, xx xxxxxxx xx třeba xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx účinkům xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx zmírnění xxxxxx.

3.2.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx xxxxxxxxx standardních xxx udávajících xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx pro ochranu xxxxxxx

XXx 1

Po xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx odstraňte pomocí xxxxx xxxxx a xxxx xxxx opláchněte xxxxxx množstvím vody.

Tato xxxx xx přiřadí xxxxxxxxxx xx ochranu xxxxxxx obsahujícím xxxxxx, xxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxx x xxxxx, xxxx. kyanidy nebo xxxxxx hlinitý.

SPo 2

Xxxxxxx ochranný xxxx xx použití xxxxxxx.

Xxxx xxxx xx xxxxxxxxxx x případě, že xx k xxxxxxx xxxxxxx nezbytný xxxxxxxx xxxx. Xx xxxxxxx xxx všechny xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx jako X xxxx X+.

XXx 3

Xx vznícení přípravku xxxxxxxxxxx xxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.

Xxxx věta může xxx xxxxxxxxx přípravkům xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx k fumigaci x případech, xx xxxxxxx xxxxxxx respirační xxxxx xxxx xxxxxxxxxx.

XXx 4

Xxxx x xxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xx xxxxx.

Xxxx xxxx xxxx xxx přiřazena přípravkům xx xxxxxxx rostlin xxxxxxxxxxx účinné xxxxx, xxxxx xxxxx prudce xxxxxxxx x xxxxx xxxx se xxxxxxxx xxxxxxxx, xxxx. fosfid xxxxxxx, xxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxx. xxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxxxxxx). Xxxx xxxx xxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxx xxxx přiřazeny xxxx X 20, 23 xxxx 26. X xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx být na xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx vlastnosti xxxxxxxxx a xxxxx xxxx takové, že xxxxx xxxxxxxx újmu xxxxxxx.

XXx 5

X xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxx důkladně větrejte (xxxxxx dobu) xx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx.

Xxxx xxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx používaným xx sklenících nebo x jiných uzavřených xxxxxxxxxx, xxxx. xxxxxxxx.

3.3.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx xxxxxxxxx standardních xxx xxxxxxxxxxx bezpečnostní xxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx

XXx 1

X xxxxx xxxxxxx podzemních xxx / xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx skupinu xxxxxxxx xxxxx) déle/více xxx (xxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx četnost aplikací).

Tato xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx, x xxxxx xx na základě xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx, xx xxx xxxxx xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xx obalu xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx, xxx xx xxxxxxxx jejich xxxxxxxxx x xxxx, xxxxxxx xx žížaly xxxx xxxx půdní xxxxxxxxx nebo xx xxxxx xxxxxxxxxx x/xxxx xxxxxxxxxxx podzemních xxx.

XXx 2

V xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx vod / xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx přípravek xx xxxxxx (xxxxxx xxxx xxxx xxxx situaci).

Tato xxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx, xxx xx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx podzemních xxxx povrchových xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxxxxxx v xxxxxxxxxxx x xxxxxx půdy, xxxxxxxx poměry xxxx x xxxxx xxxxxxx), xxxxxxxx xx při xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx ukáže, xx xxx xxxxx xxxx xxxx použití xxxxxxxxx xx xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx, xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.

XXx 3

X zájmu xxxxxxx xxxxxxx organismů / xxxxxxxxxx xxxxxxx / xxxxxxxxxx xxxxxxxx/xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx v šíři (xxxxxx vzdálenost) xx xxxxxxxxxxxx půdy / xxxxx plochy.

Tato věta xx xxxxxxx za xxxxxx xxxxxxx necílových xxxxxxx, xxxxxxxxxx členovců x/xxxx xxxxxxx organismů, xxxxxxxx se xxx xxxxxxxxx xxxxx jednotných xxxxx xxxxx, xx xxx xxxxx xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx, xxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.

XXx 4

X xxxxx ochrany xxxxxxx xxxxxxxxx / xxxxxxxxxx xxxxxxx neaplikujte xxxxxxxxx xx nepropustný xxxxxx, xxxx. xxxxxx, xxxxx, xxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx xxxx nebo x xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx.

X závislosti xx způsobu použití xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxx členské xxxxx xxxxxxxx větu x xxxxx zmírnit xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx tak xxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx.

XXx 5

V xxxxx ochrany xxxxx / volně žijících xxxxx musí xxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxx; zajistěte, xxx xxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxx xxxx xx xxxxx řádků výsevu xxxx xxxxxxx.

Xxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx rostlin xx xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxx x xxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx zapraveny do xxxx.

XXx 6

X xxxxx ochrany xxxxx / volně žijících xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx rozlitý přípravek.

Tato xxxx xx přiřadí xxxxxxxxxx na ochranu xxxxxxx ve xxxxx xxxxxxx nebo pelet, xxx nedošlo x xxxxxx pozření ptáky xxxx volně žijícími xxxxx. Doporučuje se xxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx, xxxxx xx xxxxxxxxx neředěné.

SPe 7

Xxxxxxxxxxx v xxxx xxxxxxxx xxxxx.

Xxxx xxxx xx xxxxxxx, xxxxxxxx xx xxx hodnocení xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx, xx xxx xxxxx nebo xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx xx zmírnění xxxxxx xxxxxxxx.

XXx 8

Xxxxxxxxxx xxx včely./V xxxxx xxxxxxx xxxx x xxxxxx opylujícího xxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx plodiny./Nepoužívejte xx xxxxxxx, xx xxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxx vyhledávání potravy./Odstraňte xxxx xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxx a xx xxxx (uveďte xxxx) po xxxxxxxx./Xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxx xx na xxxxxxx vyskytují xxxxxxxx xxxxxxx./Xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx kvetením./Neaplikujte xxxx (xxxxxx dobu).

Tato věta xx xxxxxxx přípravkům xx ochranu xxxxxxx, xxxxxxxx xx xxx xxxxxx hodnocení xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx, xx xxx xxxxx xxxx více xxxxxxx xxxxxxxxx xx obalu xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx x cílem xxxxxxx xxxxx nebo xxxx opylující xxxx. X závislosti xx xxxxxxx použití xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx x xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx členské xxxxx xxxxxx vhodné formulace x cílem xxxxxxx xxxxxx xxx včely x xxxx opylující xxxx a jeho xxxxxxxxx.

3.4.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx xxxxxxxxx standardních xxx xxxxxxxxxxx zvláštní xxxxxxxxxxxx opatření týkající xx správné xxxxxxxxxx xxxxx

XXx 1

X xxxxx zabránění xxxxxx xxxxxxxxxx neaplikujte xxxxx xxx žádný xxxx xxxxxxxxx, xxxxx obsahuje (xxxxxx xxxxxxx látku xxxx popřípadě xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx), xxxx/xxxx xxx (xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx nebo lhůtu).

Tato xxxx se xxxxxxx, xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxx jeví xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx.

3.5.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx vět udávajících xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx x hubení hlodavců

SPr 1

Návnady xxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx, aby se xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx požití xxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxxx xxxxxxx xxx, xxx xxxxxxx xxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxx.

X xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxx xxxx xxx xxxx xxxx na xxxxxx xxxxxxx xxxxxxx, xxx xx tak xxxxx xxxxx xxxxxxxxx nesprávné xxxxxxx.

XXx 2

Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxx xx dobu xxxxxxxx xxxxxxxx. Je xxxxx xxxxxxxxx na xxxxxxxxx xxxxxx (primární xxxx xxxxxxxxxx) xxxxxxxxxxxxxxx x xxxxx protijed.

Tato xxxx xxxx xxx na xxxxxx uvedena výrazně, xxx xx xxx xxxxx možno xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx.

XXx 3

Xxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xx xxxx xxxxxxxx denně odstraňováni. Xxxxxxxxxxxx je do xxxxx na odpadky xxx xx xxxxxxxx.

Xxx xx předešlo sekundárním xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxx xx xxxx xxxx xxxx xxxxxxxxxxx k xxxxxx hlodavců xxxxxxxxxxx xxxx účinné xxxxx xxxxxxxxxxxxxx.