Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

XXXXXXXXX XXXXXXXX XXXX (XX) č. 210/2010

xx xxx 25. xxxxx 2010,

xxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxxx a správců xxxxxxxx v přílohách X, X x X xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 o úpadkovém xxxxxx x xxxxxx se xxxxxxxxxx xxxxxxx A, X x X uvedeného xxxxxxxx

XXXX EVROPSKÉ XXXX,

s ohledem xx Smlouvu o fungování Xxxxxxxx xxxx, a zejména xx xx. 291 odst. 2 xxxx smlouvy,

s ohledem xx xxxxxxxx Xxxx (XX) x. 1346/2000 xx xxx 29. xxxxxx 2000 x xxxxxxxxx xxxxxx (1), x xxxxxxx xx článek 45 xxxxxxxxx xxxxxxxx,

x xxxxxxx xx xxxxx Xxxxxxxx xxxxxx,

xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx:

(1)

Xxxxxxx A, X a C xxxxxxxx (XX) č. 1346/2000 xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx předpisech xxxxxxxxx xxxxx pro xxxxxx a správce xxxxxxxx, xx něž xx xxxxxxx xxxxxxxx vztahuje. Xxxxxxx A vyjmenovává xxxxxxxx xxxxxx xxxxx xx. 2 xxxx. x) xxxxxxxxx xxxxxxxx. Příloha X xxxxxxxxxxx likvidační xxxxxx xxxxx xx. 2 xxxx. x) xxxxxxxxx nařízení x xxxxxxx C vyjmenovává xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 2 písm. b) xxxxxxxxx xxxxxxxx.

(2)

Xxx 2. března 2009 xxxxxxxx Belgie Komisi x xxxxxxx x xxxxxxx 45 xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 změny x xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx X a X xxxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxx xxxxxxxx bylo xxxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxx tak, xxx xx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx v přílohách X x X x změna xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx X.

(3)

X xxxxxxxx změn příloh X, X a C xxxxxxxx (ES) x. 1346/2000, xxxxx xxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxx x xx jeho následnou xxxxxx, by měly xxx přílohy X, X x X xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx s cílem xxxxxxxxxx nezbytnou xxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx se úpadkových xxxxxx, na xxx xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.

(4)

Xxx Spojené xxxxxxxxxx x Xxxxx xx xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 závazné, x xx xxxxxxx xxxxxx 45 xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxx účastní xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.

(5)

X xxxxxxx x xxxxxx 1 x 2 Xxxxxxxxx o postavení Xxxxxx, xxxxxxxxxxx xx Xxxxxxx x Xxxxxxxx xxxx x xx Xxxxxxx o fungování Xxxxxxxx xxxx, xx Xxxxxx xxxxxxxxx přijímání tohoto xxxxxxxx, x xxxx xxxxxxxx xxxx xxx ně xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.

(6)

Xxxxxxx X, X x X xxxxxxxx (ES) č. 1346/2000 xx xxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx,

XXXXXXX XXXX XXXXXXXX:

Xxxxxx 1

Xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 xx xxxx takto:

1)

X xxxxxxx X xx xxxxxx xxxxxxxx xx Xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„XXXXXË/XXXXXXXX

Xxx xxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx door xxx xxxxxxxxxx xxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxx

De gerechtelijke xxxxxxxxxxxxx xxxx overdracht xxxxx gerechtelijk xxxxx/Xx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx

Xx collectieve xxxxxxxxxxxxxxxx/Xx règlement xxxxxxxxx xx xxxxxx

Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx volontaire

Xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx liquidation xxxxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxx ontneming xxx xxxxxx, xxxxxxx xx artikel 8 xxx xx xxxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, visé à x’xxxxxxx 8 xx la loi xxx xxx xxxxxxxxx“.

2)

X xxxxxxx X se xxxxxx xxxxxxxx xx Belgie xxxxxxxxx xxxxx:

„XXXXXË/XXXXXXXX

Xxx faillissement/La xxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxxx vereffening/La xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xx gerechtelijke xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx judiciaire

De xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx door xxxxxxxxxx xxxxx gerechtelijk xxxxx/Xx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xx justice“.

3)

X xxxxxxx X se výrazy xxxxxxxx se Xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„BELGIË/BELGIQUE

De xxxxxxx/Xx xxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxxx rechter/Le xxxx-xxxxxxx

Xx xxxxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx

De xxxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxx de xxxxxx

Xx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx/X’xxxxxxxxxxxxxx provisoire“.

Xxxxxx 2

Xxxxxxx X, X x X xxxxxxxx (ES) x. 1346/2000, xx xxxxx xxxxxx 1 tohoto xxxxxxxx, xx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx uvedeným x xxxxxxxxx X, XX a III xxxxxx xxxxxxxx.

Xxxxxx 3

Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx dnem xx vyhlášení v Úředním xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxx.

Xxxxxx 4

Xxxx nařízení bude xxxxxxxxx v Úředním xxxxxxxx Xxxxxxxx unie.

Xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xx Xxxxxxxxx.

X Xxxxxxx xxx 25. xxxxx 2010.

Xx Radu

xxxxxxxx

X. XXXXX XXXXXXXXX


(1)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. L 160, 30.6.2000, s. 1.


XXXXXXX I

„XXXXXXX A

Úpadková xxxxxx uvedená v čl. 2 xxxx. a)

BELGIË/BELGIQUE

Xxx faillissement/La xxxxxxxx

Xx gerechtelijke reorganisatie xxxx xxx collectief xxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxxxxx reorganisatie xxxx xxxxxxxxxx onder xxxxxxxxxxxx xxxxx/Xx xxxxxxxxxxxxxx judiciaire xxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xx justice

De xxxxxxxxxxx schuldenregeling/Le règlement xxxxxxxxx de xxxxxx

Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xx gerechtelijke vereffening/La xxxxxxxxxxx judiciaire

De voorlopige xxxxxxxxx van xxxxxx, xxxxxxx xx xxxxxxx 8 van xx xxxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxxxxxx provisoire, xxxx à l’article 8 xx xx xxx xxx xxx xxxxxxxxx

БЪЛГАРИЯ

Производство по несъстоятелност

XXXXX XXXXXXXXX

Xxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

XXXXXXXXXXX

Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx

Xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxx Gesamtvollstreckungsverfahren

Das Xxxxxxxxxxxxxxxxxx

XXXXX

Xxxxxxxxxxxxxxxx

ΕΛΛΑΣ

Η πτώχευση

Η ειδική εκκαθάριση

Η προσωρινή διαχείριση εταιρείας. Η διοίκηση και διαχείριση των πιστωτών

Η υπαγωγή επιχείρησης υπό επίτροπο με σκοπό τη σύναψη συμβιβασμού με τους πιστωτές

XXXXÑX

Concurso

XXXXXX

Sauvegarde

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

IRELAND

Xxxxxxxxxx xxxxxxx-xx xx xxx court

Bankruptcy

Xxx xxxxxxxxxxxxxx xx bankruptcy xx xxx xxxxxx xx persons xxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxx-xx xx bankruptcy xx xxxxxxxxxxxx

Creditors xxxxxxxxx xxxxxxx-xx (xxxx xxxxxxxxxxxx xx a court)

Arrangements xxxxx xxx xxxxxxx of xxx court xxxxx xxxxxxx xxx vesting xx xxx xx xxxx of the xxxxxxxx xx xxx xxxxxx xx the Xxxxxxxx Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx

Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx

XXXXXX

Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx preventivo

Xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx

ΚΥΠΡΟΣ

Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο

Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος

Εκούσια εκκαθάριση από μέλη

Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου

Πτώχευση κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος

Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα

LATVIJA

Tiesiskās xxxxxxxxīxxx xxxxxxx

Xxxāxxxx juridiskās xxxxxxxx xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxā

Xxxīxxxx xxxxxxxxāx xxxxxxxx maksātnespējas procesā

Izlīgums xxxxxxāx xxxxxxxx xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxā

Xxxxxxxx xxxxxxūxx xxxxxxxxāx xxxxxxxx xxxxāxxxxxēxxx procesā

Xxxxxxxx xxxxxxūxx xxxxxxāx personas xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxā

XXXXXXX

Įxxxėx xxxxxxxxūxxxxxxxx xxxx

Įxxxėx xxxxxxxx xxxx

Įxxxėx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx tvarka

LUXEMBOURG

Xxxxxxxx

Xxxxxxx xxxxxôxxx

Concordat xxxxxxxxx xx xxxxxxxx (xxx abandon x’xxxxx)

Xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx

XXXXXXXXXXXX

Xxőxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx eljárás

XXXXX

Xxxxxxxxx

Amministrazzjoni

Xxxxxċ xxxxxxxxxx xxxx-xxxxxx jew xxxx-xxxxxxxxx

Xxxxxċ xxxx-Xxxxx

Xxxxxxxxx f’każ xx’ xxxxxxxxx

XXXXXXXXX

Het faillissement

Xx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx

ÖXXXXXXXXX

Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx

Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx

XXXXXX

Xxxxęxxxxxxx xxxxłxśxxxxx

Xxxxęxxxxxxx xxłxxxxx

Xxxxłxść obejmująca xxxxxxxxxę

Upadłość x xxżxxxxśxxą xxxxxxxx xxłxxx

PORTUGAL

Processo xx insolvência

Xxxxxxxx de xxxêxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxxx de xxxxxxxxçãx de xxxxxxx, xx xxxx:

Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxçãx empresarial

Xxxxxxxxxxxçãx xxxxxxxxxx

Xxxxãx controlada

XXXÂXXX

Procedura insolvenței

Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxă

Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx

XXXXXXXXX

Stečajni postopek

Xxxxxxxxx xxxxxxxx postopek

Postopek xxxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx

SLOVENSKO

Konkurzné xxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxxxxx konanie

SUOMI/FINLAND

Konkurssi/konkurs

Xxxxxxxxxxxxxxx/xöxxxxxxxxxxxxxx

SVERIGE

Xxxxxxx

Xöxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

XXXXXX XXXXXXX

Xxxxxxx-xx xx xx xxxxxxx xx the supervision xx xxx xxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx-xx (xxxx xxxxxxxxxxxx by xxx xxxxx)

Xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xx filing xxxxxxxxxx documents xxxx xxx court

Voluntary xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx“.


XXXXXXX II

„PŘÍLOHA X

Likvidační xxxxxx uvedená v čl. 2 xxxx. c)

XXXXXË/XXXXXXXX

Xxx xxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxx

Xx vrijwillige xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xx gerechtelijke xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx judiciaire

De xxxxxxxxxxxxx reorganisatie xxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx/Xx xxxxxxxxxxxxxx judiciaire xxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xx justice

БЪЛГАРИЯ

Производство по несъстоятелност

XXXXX XXXXXXXXX

Xxxxxxx

XXXXXXXXXXX

Das Xxxxxxxxxxxxxxxx

Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Das Insolvenzverfahren

XXXXX

Xxxxxxxxxxxxxxxx

ΕΛΛΑΣ

Η πτώχευση

Η ειδική εκκαθάριση

XXXXÑX

Concurso

XXXXXX

Liquidation xxxxxxxxxx

XXXXXXX

Xxxxxxxxxx xxxxxxx-xx

Xxxxxxxxxx

The xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx of xxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx

Winding-up xx bankruptcy xx xxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx’ xxxxxxxxx xxxxxxx-xx (xxxx xxxxxxxxxxxx xx x xxxxx)

Xxxxxxxxxxxx xxxxx the xxxxxxx of xxx xxxxx xxxxx involve xxx xxxxxxx xx xxx xx part xx xxx xxxxxxxx xx xxx xxxxxx xx the Xxxxxxxx Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxx distribution

XXXXXX

Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxx xxxx

Xxxxxxxxxxxx coatta xxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx con programma xx cessione xxx xxxxxxxxx aziendali

Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx programma di xxxxxxxxxxxxxxxx xx cui xxx parte xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx con xxxxxxxx dei xxxx

ΚΥΠΡΟΣ

Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο

Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου

Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές (με την επικύρωση του Δικαστηρίου)

Πτώχευση

Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα

XXXXXXX

Bankrota xxxxxxūxx xxxxxxxxāx xxxxxxxx xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxā

Xxxxxxxx xxxxxxūxx xxxxxxāx xxxxxxxx xxxxāxxxxxēxxx procesā

XXXXXXX

Įxxxėx xxxxxxxx byla

Įmonės xxxxxxxx xxxxxxxx ne xxxxxx xxxxxx

XXXXXXXXXX

Xxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxx de xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx

MAGYARORSZÁG

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxx

XXXXX

Xxxxxċ xxxxxxxxxx

Stralċ xxxx-Xxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxż xx-ħxxġ xx’ xxxxxx xx’ xxxx xxxx-Xxxxxxx f’każ xx’ xxxxxxxxx xxxxxx

NEDERLAND

Het faillissement

De xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx natuurlijke personen

ÖXXXXXXXXX

Das Xxxxxxxxxxxxxxxx

XXXXXX

Xxxxęxxxxxxx xxxxłxśxxxxx

Xxxxłxść xxxxxxxąxx xxxxxxxxxę

XXXXXXXX

Xxxxxxxx de xxxxxxêxxxx

Xxxxxxxx xx falência

XXXÂXXX

Xxxxxxxxx falimentului

XXXXXXXXX

Xxxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxx postopek

XXXXXXXXX

Xxxxxxxxx xxxxxxx

XXXXX/XXXXXXX

Xxxxxxxxx/xxxxxxx

XXXXXXX

Xxxxxxx

XXXXXX XXXXXXX

Xxxxxxx-xx by xx xxxxxxx to xxx xxxxxxxxxxx of xxx xxxxx

Xxxxxxx-xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx, including xxxxxxxxxxxx xxxx xx filing xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxx court

Xxxxxxxxx’ xxxxxxxxx xxxxxxx-xx (xxxx xxxxxxxxxxxx xx the court)

Xxxxxxxxxx xx sequestration“.


XXXXXXX III

„XXXXXXX X

Správci xxxxxxxx uvedení v čl. 2 xxxx. x)

XXXXXË/XXXXXXXX

De xxxxxxx/Xx xxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxx/Xx xxxx-xxxxxxx

Xx xxxxxxxxxxxxxxxxxx/Xx mandataire xx xxxxxxx

De xxxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxx xx dettes

De xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx/X’xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

БЪЛГАРИЯ

Назначен предварително временен синдик

Временен синдик

(Постоянен) синдик

Служебен синдик

XXXXX XXXXXXXXX

Insolvenční xxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx

Zvláštní xxxxxxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxx insolvenčního správce

XXXXXXXXXXX

Konkursverwalter

Vergleichsverwalter

Sachwalter (xxxx xxx Vergleichsordnung)

Verwalter

Xxxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx (xxxx xxx Insolvenzordnung)

Xxxxxäxxxx

Xxxxäxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx

XXXXX

Xxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx

Usaldusisik

ΕΛΛΑΣ

Ο σύνδικος

Ο προσωρινός διαχειριστής. Η διοικούσα επιτροπή των πιστωτών

Ο ειδικός εκκαθαριστής

Ο επίτροπος

XXXXÑX

Xxxxxxxxxxxxxxx concursales

XXXXXX

Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Liquidateur

Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx à x’xxxxxxxxx xx plan

XXXXXXX

Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxx Xxxxxxxx

Xxxxxxx xx bankruptcy

Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxx

XXXXXX

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx straordinario

Commissario liquidatore

Liquidatore xxxxxxxxxx

ΚΥΠΡΟΣ

Εκκαθαριστής και Προσωρινός Εκκαθαριστής

Επίσημος Παραλήπτης

Διαχειριστής της Πτώχευσης

Εξεταστής

XXXXXXX

Xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx

LIETUVA

Xxxxxxxxxxxxxxų įxxxxų administratorius

Xxxxxxxxūxxxxxxxxų įmonių xxxxxxxxxxxxxxxx

XXXXXXXXXX

Xx xxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxxx

Xx xxxxxxx de xxxxxxx de la xxxxxxx x’xxxxxxxxxxxxxx du xxxxxxxx

XXXXXXXXXXXX

Xxxxxxxxxüxxxxő

Xxxxxxxxxx

XXXXX

Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxżxxxx

Xxċxxxxxx Xxxxċxxxx

Xxxxxċxxxxx

Xxxxxxx Xxxċxxxx

Xxxxxxxx x’xxż ta’ xxxċxxxxx xx’ xxxxxxxxx

XXXXXXXXX

Xx xxxxxxx in het xxxxxxxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxxxxx xx xx surséance xxx xxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxxxxx in xx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx

ÖXXXXXXXXX

Xxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx

Xxxxxäxxxx

Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxx

POLSKA

Xxxxxx

Nadzorca xąxxxx

Xxxxąxxx

XXXXXXXX

Xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxêxxxx

Gestor xxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxãx xx xxxxxxxx

XXXÂXXX

Practician îx xxxxxxxxță

Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxxxxx

SLOVENIJA

Upravitelj xxxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxxx upravitelj

Xxxxxxx, xxxxxxxxx xx postopek xxxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxx, xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx

XXXXXXXXX

Predbežný xxxxxxx

Xxxxxxx

XXXXX/XXXXXXX

Xxxäxxxxxxxx/xxxöxxxxxxxx

Xxxxxxxäxä/xxxxxxxx

XXXXXXX

Xöxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxöx

XXXXXX XXXXXXX

Liquidator

Supervisor xx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxx Xxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxx“.