Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

XXXXXXXX XXXXXX (XX) x. 1430/2007

xx xxx 5. prosince 2007,

kterým xx mění přílohy XX x XXX xxxxxxxx Evropského xxxxxxxxxx x Rady 2005/36/XX x uznávání odborných xxxxxxxxxxx

(Xxxx x xxxxxxxx xxx XXX)

XXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX,

x ohledem na Xxxxxxx x xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx,

x xxxxxxx xx xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx a Xxxx 2005/36/XX xx xxx 7. xxxx 2005 x xxxxxxxx odborných xxxxxxxxxxx (1), x xxxxxxx xx čl. 11 xxxx. x) xxx xx) a xx. 13 odst. 2 xxxxx pododstavec xxxxxxx xxxxxxxx,

xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx:

(1)

Xxxxxxx, Lucembursko, Rakousko x Xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx žádosti o xxxxx přílohy XX xxxxxxxx 2005/36/ES. Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx x změnu xxxxxxx XXX směrnice 2005/36/XX.

(2)

Xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx „xxxxxxxxx“ („Xxxxxxxxxx“) x xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx, dětský xxxxxxxxxxx („Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx“). Xxxxx xx xxx 16. července 2003 x ošetřovatelské xxxx, xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx 1. xxxxx 2004, xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx x změnil xxxx označení xx xxxxxxxxx a xxxxxx xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx x xxxxxx ošetřovatel („Xxxxxxxxxxx- xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx(xx)“). Xxxxxxxxx x xxxxxxxx přijetí xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx nezměněny.

(3)

Německo xxxxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxx XX povolání xxxxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx („Xxxxxxxxxxxxxx(x) Xxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxx“), xxxxxxx xxxxxxxxx odborná xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx všeobecné zdravotní xxxxxx, všeobecného xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxx xxxx do xxxxxxxx xxxxxx diplomu.

(4)

Německo požádalo x xxxxxxxx povolání xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx („Xxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxx“), xxxxx odpovídá xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xx. 11 xxxx. x) xxxx xx) xxxxxxxx 2005/36/XX, xxxxx x xxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxx ze xxx 17. listopadu 2000 x xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx pro xxxxxxxx xxxxxxxxxxx ošetřovatelka, xxxxxxxxxxx ošetřovatel xx xxx 26. xxxxxxxxx 2002.

(5)

Xxxxxxx rovněž požádalo x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx („Xxxxxxxxx“) x xxxxxxxxxxx technik („Orthopädiemechaniker“) xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx („Xxxxxxäxxxxxxxxxxxx“) v xxxxxxx xx Zákonem x xxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxxxxxxx xx der Fassung xxx Xxxxxxxxxxxxxx xxx 24. Xxxxxxxxx 1998 (XXXx. X X. 3074;. 2006 X X. 2095), zuletzt xxäxxxxx durch Artikel 146 xxx Xxxxxxxxxx xxx 31. Xxxxxxx 2006 (BGBl. X X. 2407)).

(6)

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx „xxxxxx xxxxxx, dětský xxxxxxxxxxx“ („xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx“) označením „xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx“ („xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx“), „xxxxxxxxx xxxxxx xx anesteziologii, xxxxxxxxxxx xx anesteziologii“ („xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx“) označením „zdravotní xxxxxx, xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx“ („infirmier xx xxxxxxxxxx et xxxxxxxxxxx“) x „diplomovaný masér“ („xxxxxxx xxxxôxx“) xxxxxxxxx „xxxxx“ („xxxxxxx“) v xxxxxxxx xxxxx xxxxxx xx xxx 26. xxxxxx 1992 x xxxxxx a xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx. Xxxxxxxx odborné xxxxxxxx xx nezměnily.

(7)

Rakousko xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx přípravy xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx a xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx na xxxx o xxxx x xxxxxx, xxx xxxxxxx xx xxxxxx x ošetřovatelských xxxxxxxx (XXXX I xx 108/1997).

(8)

Xxxxxx požádala x xxxxxxx x xxxxxxx XX povolání geodet („xxxxxxxx“) x xxxxxxxxxx xxxxxxx („xxxxxx xxxxxxx“), xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx podle xxxxxx 55 xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx x. 328 xx xxx 5. června 2001 x xxxxx xxxxxxx X xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx x. 227 xx xxx 8. xxxxxxxx 2003.

(9)

Německo, Xxxxxxxxxxx x Xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx do přílohy XX určitý xxxxx xxxxxxxxx příprav xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxx xxxxxxx (Xxxxxxx/Xxîxxx). Xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxx: v Xxxxxxx: Xxxxx x xxxxxxxxx (Xxxxxx zur Ordnung xxx Handwerks – Xxxxxxxxxxxxxxxx xx xxx Xxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxx xxx 24. September 1998 (XXXx. X X. 3074; 2006 X X. 2095), xxxxxxx geändert xxxxx Xxxxxxx 146 der Xxxxxxxxxx xxx 31. Xxxxxxx 2006 (XXXx. X X. 2407)); x Xxxxxxxxxxx: xxxxx xx dne 28. xxxxxxxx 1988 (Xx. xxxx. xx xxx 28. xxxxxxxx 1988 X x. 72) x nařízení Xxxxxxxxxxxxxx xx xxx 4. xxxxx 2005 (Xx. xxxx. xx xxx 10. března 2005 X – x. 29); v Xxxxxxxx: Xxxxxxx xxxxx a xxxxxxxx (Xxxxxxxxxxxxxx 1994 (XXXx. Nr. 194/1994 xxxX BGBl. I Xx. 15/2006). Xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx x xx. 11 písm. x) xxxx ii) xxxxxxxx 2005/36/XX.

(10)

Xxxxxxxxxx požádalo x xxxxx popisu xxxxxxxxxxxx vzdělávání a xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx III, xxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx o xxxxxxxxxx a odborné xxxxxxxx (xxxxx WEB x roku 1996). Xxxx vzdělávání x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx stanovené v xx. 13 xxxx. 2 xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx 2005/36/ES.

(11)

Směrnice 2005/36/ES xx proto xxxx xxx odpovídajícím xxxxxxxx xxxxxxx.

(12)

Xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx jsou x xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx Výboru pro xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx,

XXXXXXX XXXX NAŘÍZENÍ:

Xxxxxx 1

Xxxxxxx XX x XXX xxxxxxxx 2005/36/XX se xxxx x souladu s xxxxxxxx xxxxxx nařízení.

Xxxxxx 2

Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx x Xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxx.

Xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx x celém xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx ve xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx.

X Bruselu xxx 5. prosince 2007.

Xx Xxxxxx

Xxxxxxx XxXXXXXX

člen Xxxxxx


(1)  Úř. xxxx. L 255, 30.9.2005, s. 22. Xxxxxxxx ve xxxxx směrnice Rady 2006/100/XX (Xx. xxxx. X 255, 30.9.2005, x. 22).


XXXXXXX

Xxxxxxx II x XXX xxxxxxxx 2005/36/XX xx xxxx xxxxx:

X.

Xxxxxxx XX xx mění xxxxx:

1.

Xxx 1 xx xxxx xxxxx:

a)

xxx nadpisem „x Xxxxxxx:“

x)

xxxxx xxxxxxx xx nahrazuje xxxxx:

„—

xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx a xxxxxx xxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxx- xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx(xx)‘)“;

xx)

xxxxxxxx xxxxxxx se xxxxxxx,

xxx)

xxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx, která zní:

„—

xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx ošetřovatel (‚Xxxxxxxxxxxxxx xxx Altenpfleger‘)“

x)

xxx xxxxxxxx „x Xxxxxxxxxxx“ xx pátá, šestá x xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„—

xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxx(èxx) xx xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxxx x resuscitačním xxxxxxxx (‚xxxxxxxxx(èxx) xx xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxx‘)

xxxxx (‚xxxxxxx‘)“

x)

xxx xxxxxxxx „x Xxxxxxxx:“

x)

xx první xxxxxxx xxxxxxxxxx xx x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxx a xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx xx xxxx x děti x xxxxxx („spezielle Xxxxxxxxxxxxxxx in der Xxxxxx-xxx Jugendlichenpflege“) xx xxxxxxxx xxxx xxxxx:

„která xxxxxxxx vzdělání x xxxxxxx přípravě x xxxxxxx délce xxxxxxx 13 let, zahrnující xxxxxxx 10 let xxxxxxxxxxx xxxxxxxx x 3 xxxx odborného xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxx, která xxxx xxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx.“,

xx)

za druhou xxxxxxx vztahující xx x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xx der xxxxxxxxxxxxxxx Gesundheits- und Xxxxxxxxxxxxx‘) se xxxxxxxx xxxx znění:

„xxxxx odpovídá xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx x celkové xxxxx xxxxxxx 13 xxx, xxxxxxxxxx nejméně 10 xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx x 3 xxxx odborného xxxxxxxx xx zdravotnické škole, xxxxx xxxx xxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx.“

2.

X xxxx 2 xx text xxx xxxxxxxx „x Německu“ xxxx xxxxx:

x)

xxxxx odrážka xx xxxxxxxxx xxxxx:

„—

xxxxxxxxxxx xxxxxxx (‚Xxxxxxäxxxxxxxxxxxx‘)“;

xx)

pátá xxxxxxx xx zrušuje.

3.

Xx xxx 2 xx xxxxxx xxxx, xxxxx xxx:

„2x

Xxxxx xxxxxxx (Meister/Maître) (xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx x titulu xxxxxx xxxxxxx (Xxxxxxx/Xxîxxx)) x xxxxxx oborech:

 

x Xxxxxxx:

obráběč xxxx (‚Xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚Chirurgiemechaniker‘)

karosář x xxxxxxxxxxx vozidel (‚Xxxxxxxxxx- xxx Xxxxxxxxxxxxx‘)

automechanik (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx xxxxxxxxx x jízdních xxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxx technik (‚Xäxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx-xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

zbrojíř (‚Büchsenmacher‘)

xxxxxxx (‚Xxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx-xxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxx und Xxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxx‘)

konstruktér xxxxxxxxxxxx xxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

konstruktér xxxx (‚Xxxxx- xxx Schiffbauer‘)

xxxxxx x xxxxxxx (‚Xxxxxx xxx Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxx x xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx (‚Xxxx- xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

tesař (‚Zimmerer‘)

xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚Xxxxßxxxxxxx‘)

xxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx (‚Xäxxx-, Xäxxx- und Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚Brunnenbauer‘)

xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx (‚Xxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxx‘)

štukatér (‚Stuckateur‘)

xxxxx xxxxxx x lakýrník (‚Xxxxx und Lackierer‘)

xxxxxx xxxxxx (‚Xxxüxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxx xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚Xxxxxxxx‘)

provazník (‚Xxxxxx‘)

xxxxx (‚Xäxxxx‘)

xxxxxx (‚Konditor‘)

řezník (‚Xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚Frisör‘)

xxxxxxx (‚Glaser‘)

xxxxx – foukač xxxx x výrobce technického x xxxxxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxxxxx přístrojů (‚Xxxxxxäxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

vulkanizér x opravář xxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx‘);

 

x Xxxxxxxxxxx:

xxxxx – cukrář (‚xxxxxxxxx-xâxxxxxxx‘)

xxxxxx – xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx, xxxxxxxx (‚pâtissier-chocolatier-confiseur-glacier‘)

řezník – xxxxxx (‚xxxxxxx-xxxxxxxxxx‘)

xxxxxx řezník – xxxxxx (‚xxxxxxx-xxxxxxxxxx-xxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚xxxxxxxx‘)

xxxxxx (‚xxxxxxx‘)

xxxxxx (‚xxxxxxxx-xxxxxxxxx‘)

xxxxxxx-xxxxxxx (‚xxxxxxx-xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚xxxxxxxx‘)

xxxxxxx – xxxxxxx xxx (‚bottier-cordonnier‘)

hodinář (‚xxxxxxxx‘)

xxxxxxx – klenotník (‚xxxxxxxxx-xxxèxxx‘)

xxxxxxxx (‚xxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxx xxxxxxxx (‚mécanicien xx xxxxxxxxx générale‘)

xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx x'xxxxxxxxxx, xx monte-charges, x'xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx de xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx‘)

zbrojíř (‚xxxxxxxx‘)

xxxxx (‚forgeron‘)

xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x stavebních xxxxxx x xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxx xx machines xx xx xxxxxxxxx industriels xx xx xx xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxx-xxxxxxxxxxxxx x'xxxxx xx xx xxxxx‘)

xxxxxxx – xxxxxxx xxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx réparateur xx xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxx-xxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚xxxxxxxx‘)

xxxxxxxx – xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxxx x'xxxxxxxxxxxxx xx d'appareils xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx – xxxxxxx xxxxxxxxxxx rozvodů (‚xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx de xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxxxxx kancelářské x xxxxxxxxx xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxx‘)

mechanik xxxxxxxxxxxx a vinařských xxxxxx a zařízení (‚xxxxxxxxxx de xxxxxxxx xx de xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxx (‚expert xx xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx (‚entrepreneur de xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx v xxxxxxx xxxxxxxx, rekonstrukce x xxxxx xxxxxxxxx komunikací (‚xxxxxxxxxxxx xx voirie xx xx xxxxxx‘)

xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxxxx xx chapes‘)

xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx, zvukové x vodotěsné xxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx et x'xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx – xxxxxxx (‚installateur xx chauffage-sanitaire‘)

montér xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚installateur xxxxxxxxxx‘)

elektrikář (‚xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx xxxxxxxxxx nápisů (‚xxxxxxxxxxxx d'enseignes xxxxxxxxxx‘)

elektromechanik xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx a xxxxxxxxx techniky (‚xxxxxxxxxxxxx xx communication xx xx xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx de xxxxèxxx d'alarmes xx xx xxxxxxxx‘)

truhlář – xxxxxxxx (‚xxxxxxxxx-xxxxxxxx‘)

parketář (‚xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx dílců (‚xxxxxx x'xxxxxxxx préfabriqués‘)

xxxxxxx x xxxxxx xxxxxx, žaluzií, xxxxxx x xxxxx (‚xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx, xx jalousies, xx xxxxxxxxx xx xx store‘)

podnikatel x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx de xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx trub (‚xxxxxxxxxxxx xx xxxxx‘)

xxxxxxxx – xxxxxxx (‚xxxxxxxx-xxxxxxxxxxx‘)

tesař (‚xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚xxxxxxxx-xxxxxxxx xx xxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚xxxxxxxxx‘)

xxxxxxx – xxxxxxxx x stropní xxxxxx (‚xxxxxxxxxx-xxçxxxxx‘)

xxxxx xxxxxx – xxxxxxxxx malby x xxxxxxxx (‚xxxxxxx-xxxxxxxxxx‘)

sklenář (‚xxxxxxx-xxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚xxxxxxxxx-xxxxxxxxxx‘)

xxxxxx – xxxxx – xxxxxx a xxxxxx xxxx a xxxxxxxxxx xxxxx (‚xxxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxx xx de xxêxxx xx xxïxxxx‘)

xxxxxx (‚xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx xxxxxx medií (‚xxxxxxxxx xxxxx‘)

xxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxx‘)

knihař (‚xxxxxxx‘)

xxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx médico-chirurgical‘)

školitel x xxxxxxxxx (‚instructeur de xxxxxxxxxxx de xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx a xxxxxxxxxx xxxxxx (‚xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx‘)

fotograf (‚photographe‘)

xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx (‚fabricant xxxxxxxxxx x'xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx‘)

instruktor xxxxxxx (‚instructeur xx xxxxxxxx‘);

 

x Xxxxxxxx:

stavební xxxxx xxxxxxxxx xx vykonávané xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx. xxx xxxxüxxxxxxx Xäxxxxxxxxx‘)

pekař (‚Xäxxxx‘)

xxxxx studnař (‚Brunnenmeister‘)

xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx (‚Xxxxxxxxx‘)

kadeřník x parukář (xxxxxxxx) (‚Xxxxxxx und Perückenmacher (Xxxxxxx)‘)

xxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx instalací (‚Xxx- xxx Sanitärtechnik‘)

sklenář (‚Glaser‘)

montáž xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx (‚Xxxxxxxxxxx und Flachglasschleifer‘)

xxxxx – xxxxxx skla x xxxxxxx xxxxxxxxxxx x laboratorního xxxx (‚Xxxxxxäxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxx (sdružená xxxxxxx) (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx)‘)

xxxxxx (‚Xxxxxx‘),

xxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx ventilačních xxxxxxx (xxxxxxxx řemesla) (‚Xüxxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Handwerk)‘)

xxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxx (‚Xäxxx- xxx Xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚Kommunikationselektronik‘)

cukrář xxxxxx xxxxxxx perníků x xxxxxxx, zmrzliny x čokoládových výrobků (‚Xxxxxxxx (Zuckerbäcker) xxxxxxx. xxx Xxxxxxxxx und xxx Xxxxxxxx- Xxxxxxxxxx- xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

karosář xxxxxx klempíře xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx (xxxxxxxx řemesla) (‚Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxxxxxxxxxxx x. –xxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx)‘)

xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxx xxxxxx a xxxxxxx (‚Xxxxx xxx Xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚Lackierer‘)

pozlacovač a xxxxx (‚Vergolder xxx Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx xxxxxx a xxxxxxxxx xxxxx (sdružená xxxxxxx) (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx)‘)

xxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxxx (‚Mechatroniker x. Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx x. Xxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx v xxxxxxx xxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxx x. Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx xxxxxxxxxxx a xxxxxxxxx xxxxxxxx (‚Büro- xxx XXX-Xxxxxxxxxxxxx‘)

mechatronik x xxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx (‚Mechatroniker x. Xxxxxxxxx- xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx v xxxxxxx xxxxxxxx techniky (xxxxxxxx xxxxxxx) (‚Mechatroniker x. Xxxxxxxxxxäxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx)‘)

technik xxxxxxxxxxx úprav (‚Xxxxxxäxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx xxxxx (‚Metalldesign (xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx)‘)

xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxx‘)

xxxxx (‚Schmied‘)

xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx strojů (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

klempíř (‚Xxxxxxxx‘)

xxxxxxxxx (xxxxxxxx xxxxxxx) (‚Xxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx)‘)

mistr xxxxxxx včetně xxxxxx xxxxxxx kamenů x xxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx x sádrař (‚Stukkateur xxx Xxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚Tischler‘)

xxxxxxx – maketář (‚Modellbauer‘)

xxxxxx (‚Xxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx xxxx (‚Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxx (xxxxxxxx xxxxxxx) (‚Xxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx)‘)

xxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (xxxxxx xxxxxxx xx zbraněmi) (‚Waffengewerbe (Xüxxxxxxxxxxx) einschl. des Xxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx a xxxxxxxxxxxx xxxxxxx (‚Xäxxx- Xäxxx- Schall- und Xxxxxxäxxxx‘)

xxxxx tesař xxxxxxxxx xx vykonávané xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxx hinsichtl. xxx xxxxüxxxxxxx Tätigkeiten‘),

xxxxx odpovídá xxxxxxxx a odborné xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxx nejméně 13 xxx, zahrnující xxxxxxx 3 xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx přípravy xxxxxxxxx xxxxxxxx xx pracovišti x částečně xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx x nejméně xxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxx xxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx řemesel xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxxxx učně a xxxxxxxx profesní xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx (‚Xxxxxxx/Xxîxxx‘).“;

4.

X xxxx 4 „Technická xxxxxx“ xx zrušuje xxxxxx „x Xxxxxx.“

XX.

Xxxxxxx XXX se mění xxxxx:

Xxxx xxx xxxxxxxx „X Nizozemsku:“ se xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxx:

„Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx 3 x 4 xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx příprav stanovených xxxxxxx x xxxxxxxxxx x xxxxxxx přípravě xx xxxxxxxxx příprav xxxxxxxx xxxx, xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxx xx uvedené xxxxxx xxxxxxxxxxx.

Xxxxxx 3 x 4 kvalifikační struktury xxxxxxxxxx těmto xxxxxxx:

Xxxxxx 3: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx x kombinaci xxxxxxxxxxxxxxxxx postupů. Kombinace xx xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxx na xxxxxxxx organizace nebo xx xxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxxxx odůvodnit xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxx (xxx xxxxxxxxxxxx xxxxx). Hierarchická odpovědnost xx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx standardizovaných xx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxx se xxxxx x xxxxxxx znalosti x xxxxxxxxxx.

Xxxxxx 4: Xxxxxxxxxxx za xxxxx xxxxxxxxx xxxxx, xxxxx x tvorbu x xxxxxxxxx nových xxxxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx před svými xxxxxx (xxx xxxxxxxxxxxx xxxxx). Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx x/xxxx xxxxxx x/xxxx xxxxxxxxxx x/xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx. Xxxxx xx x xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx a/nebo xxxxxxxxx na xxxxxxxx.

Xxx xxx xxxxxx odpovídají xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx délce xxxxxxx 15 xxx, xxxxx xxxxxxxxx xx úspěšné xxxxxxxx 8 let xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx 4 xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (‚XXXX‘), xx xxxxxx následují nejméně 3 roky xxxxxxx xxxxxxxx úrovně 3 xxxx 4 xx xxxxxxxx odborném xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx. (Xxxxx xxxxxxx přípravy xxxx být xxxxxxxx xx 3 xx 2 roky, xxxxx xxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx k xxxxxxx xx vysokou xxxxx (14 let xxxxxxxxxxx vzdělávání) či xxx xxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx (13 xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx)).

Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx Xxxxxx x ostatním xxxxxxxx státům xxxxxx xxxxx odborné xxxxxxxx, xx xxxxx xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx.“