Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

XXXXXXXX XXXXXX (ES) x. 1430/2007

ze xxx 5. prosince 2007,

kterým xx xxxx přílohy XX a III xxxxxxxx Xxxxxxxxxx parlamentu x Xxxx 2005/36/XX x xxxxxxxx odborných xxxxxxxxxxx

(Xxxx x xxxxxxxx xxx XXX)

XXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX,

x xxxxxxx xx Xxxxxxx o xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx,

x xxxxxxx xx xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxx 2005/36/XX xx xxx 7. xxxx 2005 x uznávání xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (1), x xxxxxxx xx xx. 11 xxxx. x) xxx xx) a čl. 13 xxxx. 2 xxxxx pododstavec xxxxxxx xxxxxxxx,

xxxxxxxx x těmto xxxxxxx:

(1)

Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxxx x Itálie xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx žádosti x xxxxx xxxxxxx II xxxxxxxx 2005/36/ES. Nizozemsko xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx x změnu xxxxxxx XXX xxxxxxxx 2005/36/ES.

(2)

Německo xxxxxxxx o xxxxxxxxx xxxxxxx „zdravotní“ („Gesundheit“) x xxxxxxxx dětská xxxxxx, dětský ošetřovatel („Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx“). Zákon xx xxx 16. července 2003 x ošetřovatelské xxxx, xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx 1. xxxxx 2004, xxxxx xxxxxxxx obsah xxxxxxx xxxxxxxx a změnil xxxx označení xx xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx x xxxxxx ošetřovatel („Xxxxxxxxxxx- xxx Kinderkrankenpfleger(in)“). Xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.

(3)

Xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxx II xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx sestra, xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx („Xxxxxxxxxxxxxx(x) Krankenschwester/Krankenpfleger“), xxxxxxx příslušná xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx zdravotní xxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxx xxxx do xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx.

(4)

Xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx ošetřovatelka, xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx („Xxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxx“), které xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xx. 11 xxxx. x) bodu ii) xxxxxxxx 2005/36/ES, xxxxx x xxxxxx o xxxxxxxxxxx péči xx xxx 17. xxxxxxxxx 2000 x xxxxxxxx x odborné přípravě x zkouškách pro xxxxxxxx xxxxxxxxxxx ošetřovatelka, xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxx 26. xxxxxxxxx 2002.

(5)

Xxxxxxx rovněž xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx („Xxxxxxxxx“) x xxxxxxxxxxx technik („Xxxxxxäxxxxxxxxxxxxx“) xx xxxxxxxx ortopedický xxxxxxx („Orthopädietechniker“) v xxxxxxx xx Xxxxxxx x xxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxxxxxxx xx xxx Fassung xxx Xxxxxxxxxxxxxx xxx 24. Xxxxxxxxx 1998 (XXXx. I X. 3074;. 2006 X X. 2095), zuletzt xxäxxxxx durch Xxxxxxx 146 der Verordnung xxx 31. Xxxxxxx 2006 (BGBl. X X. 2407)).

(6)

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx „xxxxxx xxxxxx, dětský xxxxxxxxxxx“ („xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx“) xxxxxxxxx „xxxxxxxxxxx sestra, pediatrický xxxxxxxxxxx“ („xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx“), „xxxxxxxxx sestra xx anesteziologii, ošetřovatel xx xxxxxxxxxxxxxx“ („xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx“) xxxxxxxxx „xxxxxxxxx xxxxxx, ošetřovatel na xxxxxxxxxxxxxxxxx a xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx“ („xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx“) x „xxxxxxxxxxx xxxxx“ („xxxxxxx diplômé“) xxxxxxxxx „xxxxx“ („xxxxxxx“) x xxxxxxxx xxxxx xxxxxx xx xxx 26. xxxxxx 1992 x xxxxxx x zhodnocení xxxxxxxx xxxxxxxx ve xxxxxxxxxxxxx. Xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx se nezměnily.

(7)

Rakousko xxxxxxxx o xxxxxxxxx xxxxxx odborné xxxxxxxx xxx povolání xxxxxxxxxxxxx xxxxxx a psychiatrické xxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx a ošetřovatele xxxxxxxxxxxxxx xx xx xxxx x děti x xxxxxx, xxx xxxxxxx xx xxxxxx x ošetřovatelských xxxxxxxx (XXXX X no 108/1997).

(8)

Xxxxxx požádala x xxxxxxx v xxxxxxx XX povolání xxxxxx („xxxxxxxx“) a zemědělský xxxxxxx („xxxxxx xxxxxxx“), xxxxxxx xxxxxxxxx odborné xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx definici xxxxxxx xxxxx xxxxxx 55 prezidentského xxxxxxx x. 328 ze xxx 5. června 2001 x xxxxx xxxxxxx X xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx č. 227 xx xxx 8. xxxxxxxx 2003.

(9)

Xxxxxxx, Lucembursko x Xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx XX xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx x titulu mistra xxxxxxx (Xxxxxxx/Xxîxxx). Tyto xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxx: x Xxxxxxx: Xxxxx o xxxxxxxxx (Xxxxxx xxx Ordnung xxx Xxxxxxxxx – Xxxxxxxxxxxxxxxx xx xxx Xxxxxxx xxx Bekanntmachung xxx 24. September 1998 (XXXx. I X. 3074; 2006 X X. 2095), xxxxxxx xxäxxxxx xxxxx Xxxxxxx 146 der Xxxxxxxxxx xxx 31. Xxxxxxx 2006 (XXXx. X S. 2407)); x Lucembursku: zákon xx xxx 28. xxxxxxxx 1988 (Úř. xxxx. xx xxx 28. xxxxxxxx 1988 X x. 72) x xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx xx dne 4. xxxxx 2005 (Xx. xxxx. xx dne 10. xxxxxx 2005 X – x. 29); x Rakousku: Xxxxxxx xxxxx a xxxxxxxx (Gewerbeordnung 1994 (XXXx. Xx. 194/1994 xxxX XXXx. I Xx. 15/2006). Xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx x xx. 11 písm. x) xxxx ii) xxxxxxxx 2005/36/XX.

(10)

Xxxxxxxxxx xxxxxxxx x změnu popisu xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx přípravy x xxxxxxx XXX, aby xxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx zákonem x xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx XXX x roku 1996). Xxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx splňují xxxxxxxx xxxxxxxxx x xx. 13 odst. 2 xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx 2005/36/ES.

(11)

Směrnice 2005/36/XX xx xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx.

(12)

Xxxxxxxx xxxxxxx v xxxxx nařízení jsou x xxxxxxx se xxxxxxxxxxx Xxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx,

XXXXXXX XXXX XXXXXXXX:

Xxxxxx 1

Přílohy XX x III xxxxxxxx 2005/36/XX xx xxxx x souladu s xxxxxxxx tohoto xxxxxxxx.

Xxxxxx 2

Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx v xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx x Xxxxxxx xxxxxxxx Evropské xxxx.

Xxxx xxxxxxxx je xxxxxxx x xxxxx xxxxxxx x přímo xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx.

X Bruselu xxx 5. xxxxxxxx 2007.

Xx Xxxxxx

Charlie McCREEVY

xxxx Xxxxxx


(1)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 255, 30.9.2005, s. 22. Xxxxxxxx xx xxxxx směrnice Xxxx 2006/100/XX (Xx. xxxx. X 255, 30.9.2005, x. 22).


XXXXXXX

Xxxxxxx XX a XXX xxxxxxxx 2005/36/XX xx mění xxxxx:

X.

Xxxxxxx XX xx xxxx xxxxx:

1.

Xxx 1 xx xxxx takto:

x)

xxx xxxxxxxx „x Xxxxxxx:“

i)

první odrážka xx xxxxxxxxx xxxxx:

„—

xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx a xxxxxx xxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxx- xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx(xx)‘)“;

xx)

xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx,

xxx)

xxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx, xxxxx zní:

„—

xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx ošetřovatel (‚Xxxxxxxxxxxxxx und Xxxxxxxxxxxx‘)“

x)

pod xxxxxxxx „x Lucembursku“ xx xxxx, xxxxx x xxxxx odrážka xxxxxxxxx xxxxx:

„—

xxxxxxxxxxx sestra, xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (‚infirmier(ère) xx pédiatrie‘)

zdravotní xxxxxx, xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxxx x resuscitačním oddělení (‚xxxxxxxxx(èxx) xx anesthésie xx xx xxxxxxxxxxx‘)

masér (‚xxxxxxx‘)“

x)

xxx xxxxxxxx „x Xxxxxxxx:“

x)

xx první xxxxxxx xxxxxxxxxx se k xxxxxxxxx xxxxxxxx odborné xxxxxxxx xxx zdravotní xxxxxx x ošetřovatele xxxxxxxxxxxxxx se xx xxxx x děti x xxxxxx („xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xx xxx Xxxxxx-xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx“) se xxxxxxxx xxxx xxxxx:

„xxxxx xxxxxxxx vzdělání a xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxx xxxxxxx 13 xxx, zahrnující xxxxxxx 10 xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx a 3 xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx na xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxx pro xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx.“,

xx)

za druhou xxxxxxx xxxxxxxxxx se x xxxxxxxxx základní xxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxxxx ošetřovatele (‚xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx- und Xxxxxxxxxxxxx‘) xx xxxxxxxx xxxx xxxxx:

„xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx a xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxx nejméně 13 xxx, zahrnující xxxxxxx 10 let všeobecného xxxxxxxx x 3 xxxx odborného xxxxxxxx xx zdravotnické škole, xxxxx musí xxx xxx xxxxxxxx diplomu xxxxxxxxx xxxxxxxx složením xxxxxxx.“

2.

X xxxx 2 xx text xxx xxxxxxxx „v Německu“ xxxx takto:

x)

xxxxx odrážka xx xxxxxxxxx tímto:

„—

xxxxxxxxxxx xxxxxxx (‚Xxxxxxäxxxxxxxxxxxx‘)“;

xx)

pátá xxxxxxx xx xxxxxxx.

3.

Xx bod 2 se xxxxxx xxxx, xxxxx zní:

„2x

Xxxxx xxxxxxx (Xxxxxxx/Xxîxxx) (všeobecné xxxxxx vzdělání a xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxx xxxxxx xxxxxxx (Meister/Maître)) v xxxxxx xxxxxxx:

 

x Xxxxxxx:

obráběč xxxx (‚Xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx chirurgických xxxxxxxx (‚Chirurgiemechaniker‘)

karosář x xxxxxxxxxxx xxxxxxx (‚Xxxxxxxxxx- xxx Xxxxxxxxxxxxx‘)

automechanik (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxx xxxxxxx (‚Xäxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx-xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

zbrojíř (‚Büchsenmacher‘)

klempíř (‚Xxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx-xxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxx und Xxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx (‚Elektromaschinenbauer‘)

konstruktér xxxx (‚Xxxxx- und Schiffbauer‘)

xxxxxx x xxxxxxx (‚Maurer xxx Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx a xxxxxx xxxxx x xxxxxxxxxxxxxx topení (‚Xxxx- xxx Luftheizungsbauer‘)

xxxxx (‚Xxxxxxxx‘)

pokrývač (‚Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚Straßenbauer‘)

technik xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx (‚Xäxxx-, Xäxxx- xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚Brunnenbauer‘)

xxxxxxx x xxxxxxxx kameník (‚Xxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxx‘)

štukatér (‚Xxxxxxxxxx‘)

xxxxx xxxxxx a xxxxxxxx (‚Xxxxx xxx Xxxxxxxxx‘)

montér xxxxxx (‚Gerüstbauer‘)

xxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxx xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚Xxxxxxxx‘)

xxxxxxxxx (‚Xxxxxx‘)

xxxxx (‚Bäcker‘)

xxxxxx (‚Xxxxxxxx‘)

xxxxxx (‚Xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚Frisör‘)

xxxxxxx (‚Xxxxxx‘)

xxxxx – foukač skla x xxxxxxx technického x laboratorního skla x xxxxxxxxxx přístrojů (‚Xxxxxxäxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx x opravář xxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx‘);

 

x Xxxxxxxxxxx:

xxxxx – cukrář (‚xxxxxxxxx-xâxxxxxxx‘)

xxxxxx – výrobce xxxxxxxxxxxx xxxxxxx, bonbonů, xxxxxxxx (‚pâtissier-chocolatier-confiseur-glacier‘)

xxxxxx – xxxxxx (‚xxxxxxx-xxxxxxxxxx‘)

xxxxxx xxxxxx – xxxxxx (‚boucher-charcutier-chevalin‘)

lahůdkář (‚xxxxxxxx‘)

xxxxxx (‚xxxxxxx‘)

xxxxxx (‚tailleur-couturier‘)

xxxxxxx-xxxxxxx (‚xxxxxxx-xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚fourreur‘)

xxxxxxx – xxxxxxx xxx (‚bottier-cordonnier‘)

hodinář (‚xxxxxxxx‘)

xxxxxxx – xxxxxxxxx (‚xxxxxxxxx-xxxèxxx‘)

xxxxxxxx (‚xxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxx xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxx en xxxxxxxxx xxxxxxxx‘)

xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxxxx a xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx x'xxxxxxxxxx, xx monte-charges, x'xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚xxxxxxxx‘)

xxxxx (‚xxxxxxxx‘)

mechanik xxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxx xx machines xx xx xxxxxxxxx industriels xx xx xx xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxx-xxxxxxxxxxxxx d'autos xx xx motos‘)

xxxxxxx – xxxxxxx karoserií (‚xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxx-xxxxxxx xx xxxxxxxxx automoteurs‘)

navíječ (‚xxxxxxxx‘)

xxxxxxxx – xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx techniky (‚xxxxxxxxxxxxx x'xxxxxxxxxxxxx xx d'appareils xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx – xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx réseaux xx xxxxxxxxxxxxxxxx‘)

elektromechanik kancelářské x výpočetní xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxxx xx bureautique xx xx xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx x zařízení (‚xxxxxxxxxx de machines xx de xxxxxxxx xxxxxxxxx et xxxxxxxxx‘)

mědikovec (‚xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx x xxxxxxx automobilů (‚expert xx xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxx a xxxxx pozemních komunikací (‚xxxxxxxxxxxx xx xxxxxx xx de xxxxxx‘)

pokladač xxxxxxx xxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxxxx xx chapes‘)

xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx d'isolations thermiques, xxxxxxxxxxx xx d'étanchéité‘)

instalatér – xxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx-xxxxxxxxx‘)

montér xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚installateur xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx x'xxxxxxxxx xxxxxxxxxx‘)

elektromechanik xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx techniky (‚xxxxxxxxxxxxx xx communication xx xx informatique‘)

xxxxxx bezpečnostních xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx xx xxxxèxxx x'xxxxxxx xx xx xxxxxxxx‘)

truhlář – xxxxxxxx (‚xxxxxxxxx-xxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚parqueteur‘)

xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx (‚xxxxxx x'xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx x xxxxxx xxxxxx, xxxxxxx, xxxxxx a rolet (‚xxxxxxxxx poseur xx xxxxxx, xx xxxxxxxxx, xx xxxxxxxxx et xx store‘)

xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx de constructions xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx xxxx (‚xxxxxxxxxxxx xx xxxxx‘)

xxxxxxxx – xxxxxxx (‚couvreur-ferblantier‘)

xxxxx (‚xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚xxxxxxxx-xxxxxxxx xx xxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚xxxxxxxxx‘)

xxxxxxx – venkovní x xxxxxxx omítky (‚xxxxxxxxxx-xxçxxxxx‘)

xxxxx xxxxxx – xxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx (‚xxxxxxx-xxxxxxxxxx‘)

sklenář (‚vitrier-miroitier‘)

xxxxxxx (‚xxxxxxxxx-xxxxxxxxxx‘)

xxxxxx – xxxxx – výroba x xxxxxx krbů x xxxxxxxxxx kamen (‚xxxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxx xx xx xxêxxx xx faïence‘)

xxxxxx (‚xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx xxxxxx xxxxx (‚xxxxxxxxx xxxxx‘)

xxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxx‘)

xxxxxx (‚xxxxxxx‘)

mechanik xxxxxxxxxx a xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚mécanicien de xxxxxxxx xxxxxx-xxxxxxxxxxx‘)

školitel x xxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxx de xxxxxxxxxxx xx véhicules xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx a xxxxxxxx xxxxxxx a xxxxxxxxxx xxxxxx (‚xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxx et xxxxxxxx xxxxxxxxxxx‘)

fotograf (‚xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx x opravář xxxxxxxxx xxxxxxxx (‚xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x'xxxxxxxxxxx de xxxxxxx‘)

instruktor xxxxxxx (‚xxxxxxxxxxx de xxxxxxxx‘);

 

x Xxxxxxxx:

xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xx vykonávané xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx. xxx ausführenden Xäxxxxxxxxx‘)

xxxxx (‚Xäxxxx‘)

xxxxx xxxxxxx (‚Brunnenmeister‘)

pokrývač (‚Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx (‚Xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx x parukář (stylista) (‚Xxxxxxx xxx Xxxüxxxxxxxxxx (Xxxxxxx)‘)

xxxxxxx xxxxxxxxxxxx a xxxxxxxxx xxxxxxxxx (‚Xxx- xxx Xxxxxäxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚Glaser‘)

montáž xxxxxxxxxx xxxxxxx a xxxxxxxxxx plochého xxxx (‚Xxxxxxxxxxx und Xxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxx – xxxxxx xxxx x výrobce xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx skla (‚Xxxxxxäxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxx (xxxxxxxx xxxxxxx) (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx (verbundenes Xxxxxxxx)‘)

xxxxxx (‚Xxxxxx‘),

xxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx (xxxxxxxx řemesla) (‚Xüxxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx)‘)

xxxxxxx xxxxxxxxxxx a chlazení (‚Xäxxx- und Xxxxxxxxxxxx‘)

elektromechanik xxxxxxxxxxxxx zařízení (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

cukrář xxxxxx výrobců xxxxxxx x xxxxxxx, zmrzliny x čokoládových xxxxxxx (‚Xxxxxxxx (Zuckerbäcker) xxxxxxx. xxx Xxxxxxxxx xxx xxx Kanditen- Gefrorenes- xxx Schokoladewarenerzeugung‘)

automechanik (‚Kraftfahrzeugtechnik‘)

xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx (xxxxxxxx xxxxxxx) (‚Xxxxxxxxxxxxxxx einschl. Karosseriespengler x. –xxxxxxxxx (verbundenes Xxxxxxxx)‘)

xxxxxxxxxx plastických xxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxx xxxxxx x xxxxxxx (‚Xxxxx xxx Xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxx‘)

pozlacovač x xxxxx (‚Vergolder und Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx štítků x xxxxxxxxx štítů (xxxxxxxx xxxxxxx) (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx)‘)

xxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx x automatizace (‚Xxxxxxxxxxxxx x. Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx x. Xxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx v oblasti xxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxx f. Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx techniky (‚Xüxx- xxx EDV-Systemtechnik‘)

mechatronik x xxxxxxx xxxxxxx a xxxxxxx techniky (‚Xxxxxxxxxxxxx x. Xxxxxxxxx- xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx x oblasti xxxxxxxx techniky (xxxxxxxx xxxxxxx) (‚Xxxxxxxxxxxxx x. Xxxxxxxxxxäxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Handwerk)‘)

xxxxxxx xxxxxxxxxxx úprav (‚Xxxxxxäxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx xxxxx (‚Metalldesign (xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx)‘)

xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxx‘)

xxxxx (‚Schmied‘)

mechanik xxxxxxxxxxxx strojů (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

klempíř (‚Xxxxxxxx‘)

xxxxxxxxx (xxxxxxxx xxxxxxx) (‚Xxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx)‘)

xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxx x xxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx und Xxxxxxxxxxxxxx‘)

štukatér x sádrař (‚Xxxxxxxxxx xxx Trockenausbauer‘)

xxxxxxx (‚Xxxxxxxx‘)

xxxxxxx – xxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx (‚Xxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx (‚Drechsler‘)

xxxxxxxxxxx xxxx (‚Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxx (sdružená xxxxxxx) (‚Xxxxxxxxx (verbundenes Xxxxxxxx)‘)

vulkanizér (‚Xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (xxxxxx obchodu xx xxxxxxxx) (‚Xxxxxxxxxxxxx (Xüxxxxxxxxxxx) xxxxxxx. xxx Xxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx x oblasti xxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxx (‚Wärme- Xäxxx- Xxxxxx- xxx Xxxxxxäxxxx‘)

xxxxx tesař xxxxxxxxx xx vykonávané xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx. der xxxxüxxxxxxx Xäxxxxxxxxx‘),

xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx a odborné xxxxxxxx o celkové xxxxx nejméně 13 xxx, zahrnující xxxxxxx 3 roky xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx přípravy xxxxxxxxx xxxxxxxx xx pracovišti x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx odbornou xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx a xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx i xxxxxxxxxx přípravou pro xxxx xxxxxx řemesel. Xxxxxxx složení xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx povolání jako xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxx a xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx řemesel (‚Xxxxxxx/Xxîxxx‘).“;

4.

X xxxx 4 „Xxxxxxxxx xxxxxx“ xx xxxxxxx xxxxxx „x Itálii.“

II.

Xxxxxxx XXX xx mění xxxxx:

Xxxx pod xxxxxxxx „X Xxxxxxxxxx:“ xx xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxx:

„Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, které xxxxxxxx xxxxxx kvalifikace 3 x 4 xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx příprav xxxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxx x xxxxxxx přípravě xx odborných xxxxxxx xxxxxxxx data, jejichž xxxxxx xx považována xx uvedené xxxxxx xxxxxxxxxxx.

Xxxxxx 3 a 4 xxxxxxxxxxxx struktury xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx:

Xxxxxx 3: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxx xx tvorba xxxxxxx x závislosti na xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxx (xxx hierarchické xxxxx). Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxx postupů xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxx se jedná x odborné xxxxxxxx x schopnosti.

Úroveň 4: Xxxxxxxxxxx xx výkon xxxxxxxxx xxxxx, xxxxx x xxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxx odůvodnit xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxx (xxx xxxxxxxxxxxx xxxxx). Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx x/xxxx xxxxxx x/xxxx xxxxxxxxxx x/xxxx xxxxxx celého xxxxxxxxx xxxxx. Jedná xx x xxxxxxxxxx a xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx a/nebo xxxxxxxxx xx xxxxxxxx.

Xxx xxx úrovně odpovídají xxxxxxxxxxxx vzdělávání x xxxxxxx xxxxx xxxxxxx 15 let, jehož xxxxxxxxx je xxxxxxx xxxxxxxx 8 let xxxxxxxxxx vzdělávání a xxxxxxx 4 xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx odborného xxxxxxxxxx (‚XXXX‘), xx xxxxxx následují nejméně 3 xxxx odborné xxxxxxxx xxxxxx 3 xxxx 4 ve xxxxxxxx xxxxxxxx vzdělávacím xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx. (Xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx být xxxxxxxx xx 3 na 2 roky, xxxxx xxxxxxx osoba xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx k xxxxxxx na vysokou xxxxx (14 xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx) xx xxx přijetí xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx (13 let xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx)).

Xxxxxxxxxx orgány xxxxxx Xxxxxx x ostatním xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxx přípravy, xx xxxxx xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx.“