XXXXXXXX RADY (XX) x. 681/2007
ze xxx 13. června 2007,
xxxxxx xx xxxx seznamy xxxxxxxxxx xxxxxx, likvidačních xxxxxx a xxxxxxx xxxxxxxx v přílohách X, X a X xxxxxxxx (ES) x. 1346/2000 o xxxxxxxxx xxxxxx
XXXX XXXXXXXX XXXX,
x xxxxxxx xx Xxxxxxx x xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx,
x xxxxxxx xx xxxxxxxx Xxxx (XX) č. 1346/2000 xx dne 29. xxxxxx 2000 x xxxxxxxxx xxxxxx (1), x xxxxxxx na xxxxxx 45 uvedeného xxxxxxxx,
x xxxxxxx xx návrh Xxxxxx,
xxxxxxxx x těmto xxxxxxx:
(1) |
Xxxxxxx A, X x X nařízení (XX) x. 1346/2000 xxxxxxx názvy xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxx řízení x xxxxxxx xxxxxxxx, xx xxx xx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxx X xxxxxxxxxxx úpadková xxxxxx xxxxx xx. 2 písm. x) xxxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxx X vyjmenovává xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xx. 2 xxxx. x) xxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx C xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 2 písm. x) xxxxxxxxx nařízení. |
(2) |
Přílohy X, X x X xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 xxxx xxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxxxx x xxxx 2003 tak, aby xxxxxxxxxx úpadková xxxxxx, xxxxxxxxxx řízení a xxxxxxx podstaty xxxxxx xxxxxxxxx států, xxxxx x Xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx v roce 2004, xxxx nařízeními (XX) x. 603/2005 (2) x (XX) x. 694/2006 (3), xxx xxxx xxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx, x nařízením (ES) x. 1791/2006, xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxx a xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxx x Xxxxxxxx. |
(3) |
Xxx 29. xxxxx 2006 oznámila Xxxxx xxxxxxxxx Komisi x xxxxxxx x xxxxxxx 45 xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 xxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx X, X x X xxxxxxxxx xxxxxxxx. |
(4) |
Xxx 26. xxxxx 2007 xxxxxxxx Xxxxxxxx Komisi x xxxxxxx x xxxxxxx 45 xxxxxxxx (XX) č. 1346/2000 xxxxx x seznamech xxxxxxxxx v xxxxxxxxx X, X x X xxxxxxxxx xxxxxxxx. |
(5) |
Xxx 27. xxxxx 2007 xxxxxxxx Itálie Xxxxxx x xxxxxxx s xxxxxxx 45 xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 xxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx X a X xxxxxxxxx xxxxxxxx. |
(6) |
Xxx 23. xxxxxx 2007 xxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxx 45 xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 xxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx C xxxxxxxxx xxxxxxxx. |
(7) |
Xxx Xxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxxx xx xxxxxxxx Xxxx (XX) x. 1346/2000 xxxxxxx, x xx xxxxxxx xxxxxx 45 xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxx účastní xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx. |
(8) |
X xxxxxxx x xxxxxx 1 a 2 Xxxxxxxxx x xxxxxxxxx Xxxxxx, xxxxxxxxxxx xx Smlouvě o Xxxxxxxx xxxx x xx Smlouvě x xxxxxxxx Xxxxxxxxxx společenství, xx Xxxxxx neúčastní xxxxxxxxx xxxxxx nařízení, x proto xxx xx xxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx. |
(9) |
Xxxxxxxx (ES) x. 1346/2000 xx xxxxx mělo xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx, |
XXXXXXX XXXX XXXXXXXX:
Xxxxxx 1
Nařízení (XX) x. 1346/2000 se xxxx xxxxx:
1) |
Xxxxxxx X xx xxxxxxxxx zněním xxxxxxxx x příloze X xxxxxx xxxxxxxx. |
2) |
Xxxxxxx X xx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx II tohoto xxxxxxxx. |
3) |
Xxxxxxx X xx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx XXX xxxxxx nařízení. |
Xxxxxx 2
Xxxx nařízení xxxxxxxx v platnost xxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx x Úředním xxxxxxxx Evropské unie.
Xxxxx xxxxxxx x přílohách X, X x X xxx Českou xxxxxxxxx xx však xxxxxxx xxx xxx 1. xxxxx 2008.
Xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx v xxxxx xxxxxxx x přímo xxxxxxxxxx ve všech xxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xx Xxxxxxxx x založení Evropského xxxxxxxxxxxx.
X Xxxxxxxxxx xxx 13. června 2007.
Xx Xxxx
xxxxxxxx
X. SCHÄUBLE
(1)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. L 160, 30.6.2000, x. 1. Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx nařízením (XX) x. 1791/2006 (Xx. xxxx. X 160, 30.6.2000, s. 1).
(2) Úř. věst. L 100, 20.4.2005, x. 1.
(3)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. X 121, 6.5.2006, x. 1.
XXXXXXX X
„XXXXXXX A
Xxxxxxxx xxxxxx uvedená x xx. 2 xxxx. x)
XXXXXË/XXXXXXXX
— |
Xxx xxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxx |
— |
Xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx/Xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
— |
Xx collectieve xxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xèxxxxxxx xxxxxxxxx de xxxxxx |
— |
Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
— |
Xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
— |
Xx xxxxxxxxxx ontneming xxx xxxxxx, xxxxxxx xx xxxxxxx 8 xxx xx xxxxxxxxxxxxxxxxx/Xx dessaisissement xxxxxxxxxx, xxxx à x’xxxxxxx 8 xx xx loi xxx xxx faillites |
БЪЛГАРИЯ
— |
Производство по несъстоятелност |
XXXXX REPUBLIKA
— |
Konkurs |
— |
Xxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxx |
XXXXXXXXXXX
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Das Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXX
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxx |
ΕΛΛΑΣ
— |
Η πτώχευση |
— |
Η ειδική εκκαθάριση |
— |
Η προσωρινή διαχείριση εταιρείας. Η διοίκηση και διαχείριση των πιστωτών |
— |
Η υπαγωγή επιχείρησης υπό επίτροπο με σκοπό τη σύναψη συμβιβασμού με τους πιστωτές |
XXXXÑX
— |
Xxxxxxxx |
XXXXXX
— |
Xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxx judiciaire |
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
IRELAND
— |
Xxxxxxxxxx xxxxxxx-xx xx xxx xxxxx |
— |
Xxxxxxxxxx |
— |
Xxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx the xxxxxx of persons xxxxx insolvent |
— |
Xxxxxxx-xx xx xxxxxxxxxx xx partnerships |
— |
Creditors’ xxxxxxxxx xxxxxxx-xx (xxxx xxxxxxxxxxxx of a xxxxx) |
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxx the xxxxxxx xx xxx xxxxx which xxxxxxx xxx vesting xx xxx xx part xx xxx xxxxxxxx xx xxx xxxxxx xx xxx Xxxxxxxx Xxxxxxxx for xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx |
— |
Company xxxxxxxxxxxx |
XXXXXX
— |
Fallimento |
— |
Concordato xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx |
ΚΥΠΡΟΣ
— |
Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο |
— |
Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος |
— |
Εκούσια εκκαθάριση από μέλη |
— |
Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου |
— |
Πτώχευση κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος |
— |
Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα |
XXXXXXX
— |
Xxxxxxxx |
— |
Xxxīxxxx |
— |
Xxxāxxxx |
XXXXXXX
— |
įxxxėx xxxxxxxxūxxxxxxxx xxxx |
— |
įxxxėx xxxxxxxx xxxx |
— |
įxxxėx bankroto xxxxxxxx xx teismo xxxxxx |
XXXXXXXXXX
— |
Xxxxxxxx |
— |
Xxxxxxx xxxxxôxxx |
— |
Concordat xxxxxxxxx xx xxxxxxxx (xxx xxxxxxx x’xxxxx) |
— |
Régime spécial xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx |
XXXXXXXXXXXX
— |
Xxőxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxx |
XXXXX
— |
Xxxxxxxxx |
— |
Amministrazzjoni |
— |
Xxxxxċ xxxxxxxxxx xxxx-xxxxxx xxx xxxx-xxxxxxxxx |
— |
Xxxxxċ xxxx-Xxxxx |
— |
Xxxxxxxxx x’xxż ta’ xxxxxxxxx |
XXXXXXXXX
— |
Xxx xxxxxxxxxxxxx |
— |
De xxxxxxxxx xxx betaling |
— |
Xx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx |
ÖSTERREICH
— |
Xxx Konkursverfahren |
— |
Das Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXX
— |
Xxxxęxxxxxxx xxxxłxśxxxxx |
— |
Postępowanie xxłxxxxx |
— |
Xxxxłxść xxxxxxxąxx likwidację |
— |
Xxxxłxść z xxżxxxxśxxą xxxxxxxx układu |
XXXXXXXX
— |
O xxxxxxxx de xxxxxxêxxxx |
— |
X xxxxxxxx de xxxêxxxx |
— |
Xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxçãx xx empresa, xx seja:
|
XXXÂXXX
— |
xxxxxxxxx xxxxxxxxțxx |
— |
xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxă |
— |
xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx |
XXXXXXXXX
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxx stečajni xxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxx poravnave |
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxxx x stečaju |
SLOVENSKO
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx |
XXXXX/XXXXXXX
— |
Xxxxxxxxx/xxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxxxxx/xöxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXXX
— |
Xxxxxxx |
— |
Xöxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXX XXXXXXX
— |
Xxxxxxx-xx by xx subject to xxx xxxxxxxxxxx xx xxx xxxxx |
— |
Xxxxxxxxx’ voluntary xxxxxxx-xx (with confirmation xx the xxxxx) |
— |
Xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx made xx xxxxxx prescribed xxxxxxxxx xxxx xxx xxxxx |
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx legislation |
— |
Bankruptcy xx xxxxxxxxxxxxx“. |
XXXXXXX II
„XXXXXXX X
Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx x xx. 2 xxxx. x)
XXXXXË/XXXXXXXX
— |
Xxx faillissement/La faillite |
— |
De xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
— |
Xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
БЪЛГАРИЯ
— |
Производство по несъстоятелност |
XXXXX XXXXXXXXX
— |
Konkurs |
DEUTSCHLAND
— |
Das Xxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXX
— |
Pankrotimenetlus |
ΕΛΛΑΣ
— |
Η πτώχευση |
— |
Η ειδική εκκαθάριση |
XXXXÑX
— |
Concurso |
FRANCE
— |
Liquidation xxxxxxxxxx |
XXXXXXX
— |
Xxxxxxxxxx xxxxxxx-xx |
— |
Xxxxxxxxxx |
— |
Xxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx of xxx xxxxxx of persons xxxxx insolvent |
— |
Winding-up in xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxx’ xxxxxxxxx winding-up (with xxxxxxxxxxxx xx x xxxxx) |
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxx xx the xxxxx which xxxxxxx xxx vesting of xxx xx xxxx xx xxx xxxxxxxx xx xxx debtor xx the Xxxxxxxx Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx |
XXXXXX
— |
Xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx cessione xxx xxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxx coatta xxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx programma xx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx |
— |
Amministrazione xxxxxxxxxxxxx xxx programma xx xxxxxxxxxxxxxxxx di xxx xxx xxxxx integrante xx concordato xxx xxxxxxxx xxx beni |
ΚΥΠΡΟΣ
— |
Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο |
— |
Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου |
— |
Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές (με την επικύρωση του Δικαστηρίου) |
— |
Πτώχευση |
— |
Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα |
XXXXXXX
— |
Xxxxxxxx |
XXXXXXX
— |
įmonės bankroto xxxx |
— |
įxxxėx bankroto xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxx |
XXXXXXXXXX
— |
Faillite |
— |
Régime xxxxxxx de liquidation xx notariat |
XXXXXXXXXXXX
— |
Felszámolási xxxxxxx |
XXXXX
— |
Xxxxxċ xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxċ xxxx-Xxxxx |
— |
Xxxxxxxxx xxxxxż xx-ħxxġ ta’ xxxxxx xx’ qbid mill-Kuratur x’xxż xx’ xxxxxxxxx xxxxxx |
XXXXXXXXX
— |
Xxx faillissement |
— |
De xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx |
ÖSTERREICH
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx |
POLSKA
— |
Postępowanie xxxxłxśxxxxx |
— |
Xxxxłxść xxxxxxxąxx xxxxxxxxxę |
XXXXXXXX
— |
O xxxxxxxx de xxxxxxêxxxx |
— |
O xxxxxxxx xx falência |
ROMÂNIA
— |
xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx |
XXXXXXXXX
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx |
XXXXXXXXX
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxx |
SUOMI/FINLAND
— |
Konkurssi/konkurs |
SVERIGE
— |
Xxxxxxx |
UNITED XXXXXXX
— |
Xxxxxxx-xx xx xx xxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxx xx the xxxxx |
— |
Winding-up xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx made xx xxxxxx xxxxxxxxxx documents xxxx xxx court |
— |
Xxxxxxxxx’ xxxxxxxxx winding-up (xxxx xxxxxxxxxxxx xx xxx xxxxx) |
— |
Xxxxxxxxxx or sequestration“. |
XXXXXXX XXX
„XXXXXXX X
Xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xx. 2 xxxx. x)
BELGIË/BELGIQUE
— |
Xx xxxxxxx/Xx curateur |
— |
De xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxx |
— |
Xx xxxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxx xx dettes |
— |
De xxxxxxxxxxx/Xx liquidateur |
— |
Xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx/X’xxxxxxxxxxxxxx provisoire |
БЪЛГАРИЯ
— |
Назначен предварително временен синдик |
— |
Временен синдик |
— |
(Постоянен) синдик |
— |
Служебен синдик |
XXXXX XXXXXXXXX
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxx insolvenční správce |
— |
Oddělený xxxxxxxxxxx správce |
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx |
— |
Xxxxxxxx insolvenčního správce |
DEUTSCHLAND
— |
Konkursverwalter |
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Sachwalter (xxxx xxx Vergleichsordnung) |
— |
Xxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxx (xxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx) |
— |
Treuhänder |
— |
Xxxxäxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXX
— |
Xxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxx |
ΕΛΛΑΣ
— |
Ο σύνδικος |
— |
Ο προσωρινός διαχειριστής. Η διοικούσα επιτροπή των πιστωτών |
— |
Ο ειδικός εκκαθαριστής |
— |
Ο επίτροπος |
XXXXÑX
— |
Xxxxxxxxxxxxxxx concursales |
XXXXXX
— |
Mandataire xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxx à x’xxxxxxxxx xx xxxx |
XXXXXXX
— |
Xxxxxxxxxx |
— |
Official Xxxxxxxx |
— |
Trustee xx xxxxxxxxxx |
— |
Provisional Liquidator |
— |
Examiner |
XXXXXX
— |
Xxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxx liquidatore |
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
ΚΥΠΡΟΣ
— |
Εκκαθαριστής και Προσωρινός Εκκαθαριστής |
— |
Επίσημος Παραλήπτης |
— |
Διαχειριστής της Πτώχευσης |
— |
Εξεταστής |
XXXXXXX
— |
Xxxxāxxxxxēxxx procesa xxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXXX
— |
Xxxxxxxxxxxxxxų įxxxxų xxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Restruktūrizuojamų įxxxxų xxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXXXXXX
— |
Xx xxxxxxxx |
— |
Xx xxxxxxxxxxx |
— |
Le xxxxxxxxxxx |
— |
Xx xxxxxxx xx xxxxxxx de xx xxxxxxx x’xxxxxxxxxxxxxx du xxxxxxxx |
XXXXXXXXXXXX
— |
Xxxxxxxxxüxxxxő |
— |
Xxxxxxxxxx |
XXXXX
— |
Xxxxxxxxxxxxx Proviżorju |
— |
Xxċxxxxxx Uffiċjali |
— |
Xxxxxċxxxxx |
— |
Maniġer Xxxċxxxx |
— |
Xxxxxxxx f’każ xx’ xxxċxxxxx ta’ xxxxxxxxx |
NEDERLAND
— |
Xx xxxxxxx in xxx xxxxxxxxxxxxx |
— |
Xx xxxxxxxxxxxxx in xx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx |
— |
Xx xxxxxxxxxxxxx in xx schuldsaneringsregeling xxxxxxxxxxx xxxxxxxx |
ÖXXXXXXXXX
— |
Xxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxäxxxx |
— |
Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx |
— |
Konkursgericht |
XXXXXX
— |
Xxxxxx |
— |
Xxxxxxxx sądowy |
— |
Xxxxąxxx |
XXXXXXXX
— |
Xxxxxxxxxxxxx xx insolvência |
— |
Gestor xxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx |
— |
Xxxxxxãx xx xxxxxxxx |
XXXÂXXX
— |
practician îx xxxxxxxxță |
— |
xxxxxxxxxxxxx judiciar |
— |
lichidator |
XXXXXXXXX
— |
Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx |
— |
Stečajni xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxx, xxxxxxxxx za xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxx, xxxxxxxxx xx stečajni postopek |
SLOVENSKO
— |
Predbežný xxxxxxx |
— |
Xxxxxxx |
XXXXX/XXXXXXX
— |
Xxxäxxxxxxxx//xxxöxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxäxä//xxxxxxxx |
XXXXXXX
— |
Xöxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxöx |
XXXXXX XXXXXXX
— |
Xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxx xx x voluntary xxxxxxxxxxx |
— |
Administrator |
— |
Xxxxxxxx Xxxxxxxx |
— |
Xxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx |
— |
Judicial factor“. |