XXXXXXXX XXXX 2006/102/XX
xx xxx 20. listopadu 2006,
xxxxxx se v xxxxxxxx přistoupení Bulharska x Rumunska upravuje xxxxxxxx 67/548/EHS týkající xx klasifikace, balení x označování xxxxxxxxxxxx xxxxx
XXXX XXXXXXXX UNIE,
x xxxxxxx xx Xxxxxxx x xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx,
x xxxxxxx na xxxxxxx x xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx x Xxxxxxxx (1), x xxxxxxx xx xx. 4 xxxx. 3 xxxx xxxxxxx,
x ohledem xx xxx x xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx x Xxxxxxxx, x zejména xx xxxxxx 56 xxxxxx xxxx,
x ohledem xx xxxxx Xxxxxx (2),
xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx:
(1) |
X xxxxxx 56 xxxx x xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx, že x xxxxxxxx xxxx xxxxxx, xxxxx zůstávají x xxxxxxxxx po dni 1. xxxxx 2007 x musejí xxx xxxxxxxx v důsledku xxxxxxxxxxx, xxx jejich xxxxxxxx úpravy xxxxxx xxxxxxx x xxxx x xxxxxxxxxxx nebo v xxxx xxxxxxxxx, Rada xxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx, kdy xxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxx Xxxxxx. |
(2) |
X závěrečném xxxx xxxxxxxxxx, xxxxx vypracovala xxxxxxx x xxxxxxxxxxx, xx xxxxx, xx xxxxxx xxxxxxx xxxxxx xx xx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxx, které xx v důsledku xxxxxxxxxxx xxxxx provést x xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx, x Rada a Xxxxxx xxxx v xxx zároveň xxxxxxx, xxx tyto úpravy xxxxxxx před xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxx jejich xxxxx xxxxxxxx a aktualizovaly xxxxx xxxxxx xxxxx Xxxxxxxx xxxx. |
(3) |
Xxxxxxxx Xxxx 67/548/XXX xx xxx 27. xxxxxx 1967 x xxxxxxxxxx xxxxxxxx a xxxxxxxxx předpisů týkajících xx xxxxxxxxxxx, balení x xxxxxxxxxx nebezpečných xxxxx3 xx proto xxxx xxx odpovídajícím xxxxxxxx změněna, |
PŘIJALA XXXX XXXXXXXX:
Xxxxxx 1
Xxxxxxxx 67/548/EHS xx mění x xxxxxxx x xxxxxxxx.
Xxxxxx 2
1. Xxxxxxx xxxxx xxxxxxx x zveřejní xxxxxx a správní xxxxxxxx xxxxxxxx pro xxxxxxxx xxxxxxx s touto xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxx Bulharska x Xxxxxxxx x Xxxxxxxx xxxx. Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx a xxxx xxxxxxxx.
Tyto xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xx xxxx směrnici xxxx xxxx být xxxxxx xxxxx xxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx. Xxxxxx odkazu xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxx.
2. Xxxxxxx státy xxxxx Xxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx právních xxxxxxxx, které xxxxxxx x xxxxxxx působnosti xxxx směrnice.
Xxxxxx 3
Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx v xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx x xxxx xxxxxx xxxxxxx o přistoupení Xxxxxxxxx x Xxxxxxxx x xxxxxxxx.
Xxxxxx 4
Xxxx směrnice xx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx.
X Xxxxxxx xxx 20. listopadu 2006.
Xx Xxxx
xxxxxxxx
X. KORKEAOJA
(1)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 157, 21.6.2005, x.&xxxx;11.
(2)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx.&xxxx;X&xxxx;196, 16.8.1967, x.&xxxx;1.
XXXXXXX
XXXXXXXXXX
31967 L 0548: Xxxxxxxx Xxxx 67/548/XXX xx dne 27. xxxxxx 1967 x xxxxxxxxxx právních x&xxxx;xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx, balení a xxxxxxxxxx nebezpečných látek (Xx.&xxxx;xxxx.&xxxx;X&xxxx;196, 16.8.1967, s. 1), ve xxxxx:
— |
31969&xxxx;X&xxxx;0081: xxxxxxxx Xxxx 69/81/EHS xx xxx 13.3.1969 (Xx. věst. L 68, 19.3.1969, s. 1), |
— |
31970 L 0189: xxxxxxxx Rady 70/189/XXX xx xxx 6.3.1970 (Xx. xxxx. X&xxxx;59, 14.3.1970, s. 33), |
— |
31971 X 0144: xxxxxxxx Xxxx 71/144/XXX xx xxx 22.3.1971 (Xx. xxxx. X&xxxx;74, 29.3.1971, s. 15), |
— |
31973 X 0146: xxxxxxxx Xxxx 73/146/EHS xx xxx 21.5.1973 (Úř. xxxx. L 167, 25.6.1973, x.&xxxx;1), |
— |
31975 L 0409: xxxxxxxx Xxxx 75/409/XXX xx dne 24.6.1975 (Xx. xxxx. X&xxxx;183, 14.7.1975, s. 22), |
— |
31976 X 0907: xxxxxxxx Komise 76/907/XXX xx dne 14.7.1976 (Xx. xxxx. X 360, 30.12.1976, x.&xxxx;1), |
— |
11979 H: Xxxx x podmínkách xxxxxxxxxxx x o xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxx (Úř. věst. X 291, 19.11.1979, x. 17), |
— |
31979 X 0370: xxxxxxxx Xxxxxx 79/370/EHS xx dne 30.1.1979 (Xx. xxxx. X 88, 7.4.1979, x.&xxxx;1), |
— |
31979 X 0831: xxxxxxxx Xxxx 79/831/XXX xx xxx 18.9.1979 (Xx. xxxx. L 259, 15.10.1979, x.&xxxx;10), |
— |
31980 X 1189: xxxxxxxx Rady 80/1189/EHS xx xxx 4.12.1980 (Xx. xxxx. X&xxxx;366, 31.12.1980, s. 1), |
— |
31981 X 0957: xxxxxxxx Xxxxxx 81/957/XXX ze xxx 23.10.1981 (Xx. věst. X 351, 7.12.1981, x.&xxxx;5), |
— |
31982 X 0232: xxxxxxxx Komise 82/232/EHS xx dne 25.3.1982 (Xx. věst. L 106, 21.4.1982, x.&xxxx;18), |
— |
31983 X 0467: směrnice Xxxxxx 83/467/XXX xx xxx 29.7.1983 (Úř. xxxx. L 257, 16.9.1983, x.&xxxx;1), |
— |
31984 X 0449: xxxxxxxx Komise 84/449/XXX ze dne 25.4.1984 (Úř. xxxx. X 251, 19.9.1984, x.&xxxx;1), |
— |
11985 X: Xxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x x xxxxxxxx xxxxx – přistoupení Xxxxxxxxxxx království a Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (Xx. xxxx. X 302, 15.11.1985, x. 23), |
— |
31986 X 0431: směrnice Xxxxxx 86/431/XXX xx xxx 24.6.1986 (Úř. xxxx. X 247, 1.9.1986, x.&xxxx;1), |
— |
31987 X 0432: xxxxxxxx Xxxx 87/432/XXX xx dne 3.8.1987 (Úř. xxxx. X&xxxx;239, 21.8.1987, x. 1), |
— |
31988 X 0302: xxxxxxxx Xxxxxx 88/302/XXX xx xxx 18.11.1987 (Xx. xxxx. X 133, 30.5.1988, x.&xxxx;1), |
— |
31988&xxxx;X&xxxx;0490: xxxxxxxx Komise 88/490/EHS xx xxx 22.7.1988 (Xx. xxxx. X 259, 19.9.1988, x.&xxxx;1), |
— |
31990&xxxx;X&xxxx;0517: xxxxxxxx Xxxx 90/517/XXX xx dne 9.10.1990 (Xx. xxxx. X&xxxx;287, 19.10.1990, s. 37), |
— |
31991 X 0325: xxxxxxxx Komise 91/325/XXX ze dne 1.3.1991 (Xx. věst. X 180, 8.7.1991, x.&xxxx;1), |
— |
31991 L 0326: xxxxxxxx Xxxxxx 91/326/XXX xx xxx 5.3.1991 (Xx. xxxx. L 180, 8.7.1991, x.&xxxx;79), |
— |
31991 X 0410: xxxxxxxx Xxxxxx 91/410/XXX ze xxx 22.7.1991 (Úř. xxxx. X 228, 17.8.1991, s. 67), |
— |
31991 X 0632: xxxxxxxx Xxxxxx 91/632/XXX xx dne 28.10.1991 (Úř. xxxx. X 338, 10.12.1991, x.&xxxx;23), |
— |
31992&xxxx;X&xxxx;0032: xxxxxxxx Xxxx 92/32/XXX xx dne 30.4.1992 (Úř. xxxx. X&xxxx;154, 5.6.1992, s. 1), |
— |
31992 L 0037: xxxxxxxx Xxxxxx 92/37/XXX xx dne 30.4.1992 (Xx. xxxx. L 154, 5.6.1992, s. 30), |
— |
31993 L 0021: xxxxxxxx Xxxxxx 93/21/XXX xx xxx 27.4.1993 (Xx. xxxx. X 110, 4.5.1993, s. 20), |
— |
31993 X 0072: směrnice Xxxxxx 93/72/XXX ze xxx 1.9.1993 (Xx. xxxx. L 258, 16.10.1993, s. 29), |
— |
31993 L 0101: xxxxxxxx Xxxxxx 93/101/ES xx xxx 11.11.1993 (Úř. xxxx. X&xxxx;13, 15.1.1994, x.&xxxx;1), |
— |
31993 L 0105: xxxxxxxx Xxxxxx 93/105/XX xx xxx 25.11.1993 (Xx. xxxx. X&xxxx;294, 30.11.1993, s. 21), |
— |
11994 N: Xxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx a x xxxxxxxx xxxxx&xxxx;–&xxxx;xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxx xxxxxxxxx x Švédského království (Xx. xxxx. X&xxxx;241, 29.8.1994, x. 21), |
— |
31994&xxxx;X&xxxx;0069: xxxxxxxx Komise 94/69/ES xx xxx 19.12.1994 (Xx. xxxx. L 381, 31.12.1994, x.&xxxx;1), |
— |
31996&xxxx;X&xxxx;0054: xxxxxxxx Xxxxxx 96/54/ES ze xxx 30.7.1996 (Xx. xxxx. X&xxxx;248, 30.9.1996, x.&xxxx;1), |
— |
31996&xxxx;X&xxxx;0056: směrnice Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx a Xxxx 96/56/XX ze dne 3.9.1996 (Xx. xxxx. X&xxxx;236, 18.9.1996, s. 35), |
— |
31997&xxxx;X&xxxx;0069: směrnice Xxxxxx 97/69/XX xx dne 5.12.1997 (Úř. xxxx. X&xxxx;343, 13.12.1997, s. 19), |
— |
31998 X 0073: xxxxxxxx Xxxxxx 98/73/ES xx xxx 18.9.1998 (Úř. xxxx. L 305, 16.11.1998, x.&xxxx;1), |
— |
31998 X 0098: xxxxxxxx Xxxxxx 98/98/XX xx dne 15.12.1998 (Xx. věst. X&xxxx;355, 30.12.1998, s. 1), |
— |
31999 X 0033: směrnice Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx a Xxxx 1999/33/XX xx dne 10.5.1999 (Xx.&xxxx;xxxx. X&xxxx;199, 30.7.1999, s. 57), |
— |
32000 L 0032: směrnice Xxxxxx 2000/32/ES xx xxx 19.5.2000 (Úř. xxxx. X&xxxx;136, 8.6.2000, x.&xxxx;1), |
— |
32000 L 0033: xxxxxxxx Xxxxxx 2000/33/XX xx dne 25.4.2000 (Xx. xxxx. X&xxxx;136, 8.6.2000, x.&xxxx;90), |
— |
32001 X 0059: směrnice Komise 2001/59/XX ze dne 6.8.2001 (Xx. xxxx. X&xxxx;225, 21.8.2001, s. 1), |
— |
12003 X: Aktu x xxxxxxxxxx přistoupení a x xxxxxxxx xxxxx – přistoupení Xxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Republiky Xxxxx, Xxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxxxxxx (Xx. xxxx. X 236, 23.9.2003, x. 33), |
— |
32003 X 0807: xxxxxxxx Xxxx (ES) x. 807/2003 ze dne 14.4.2003 (Xx. věst. X&xxxx;122, 16.5.2003, x. 36), |
— |
32004 X 0073: xxxxxxxx Komise 2004/73/XX xx xxx 29.4.2004 (Xx. xxxx. L 152, 30.4.2004, x.&xxxx;1). |
x) |
X xxxxxxx xxxxx x xxxxxxx X xx xxxxxxx X xxxxxxxxx tímto:
|
x) |
X xxxxxxx xxxxx x xxxxxxx X se xxxxxxx B nahrazuje xxxxx:
|
x) |
Xxxxxxx II xx xxxxxxxxx tímto: |
„ПРИЛОЖЕНИЕ XX— XXXXX XX— XXXXXXX II— XXXXX XX— XXXXXX XX— XX LISA— ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ— XXXXX XX— XXXXXX II— XXXXXXXX XX— XX XXXXXXXXX— XX XXXXXXX— XX. XXXXXXXXX— XXXXXX XX— XXXXXXX XX— XXŁĄXXXXX II— ANEXO XX— XXXXX II— XXXXXXX XX— XXXXXXX XX— XXXXX XX— XXXXXX XX
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Символи и индикации за опасност на опасните вещества и препарати
ANEXO XX
Xxxxxxxx e xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xx xxx sustancias y xxxxxxxxxx peligrosos
PŘÍLOHA XX
Xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx látky x xxxxxxxxx
XXXXX II
Faresymboler xx farebetegnelser xxx xxxxxxx stoffer xx xxæxxxxxxx
XXXXXX XX
Xxxxxxxxxxxxxxx und -xxxxxxxxxxxxx xüx xxxäxxxxxxx Xxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxx
XX XXXX
Xxxxxxx xxxxxx ja xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx sümbolid xxxx xxxxxxxxxxxx
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ
Σύμβολα και ενδείξεις κινδύνου για επικίνδυνες ουσίες και παρασκευάσματα
ANNEX II
Symbols xxx xxxxxxxxxxx of xxxxxx for dangerous xxxxxxxxxx and xxxxxxxxxxxx
XXXXXX XX
Xxxxxxxx xx indications xx danger xxx xxxxxxxxxx xx préparations xxxxxxxxxxx
XXXXXXXX XX
Xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxx
XX XXXXXXXXX
Xīxxxxx xxxxx un preparātu xxxxxxx xx xīxxxxīxxx xxxxxxxxxxxxx
XX XXXXXXX
Xxxxxxxxų xxxxxxxų xx xxxxxxxxų pavojingumo xxxxxxxxx xx xxxxxxxx
XX. XXXXXXXXX
Xxxxxxxxx anyagok xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx és xxxxx
XXXXXX XX
Xxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxxx ta' xxxxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxżx
XXXXXXX XX
Xxxxxxxxxxxxxx xx -xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx en xxxxxxxxxx
XXŁĄXXXXX II
Wzory xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx oraz xxxxxx xxxxśxxxąxx xxx znaczenie
ANEXO XX
Xxxxxxxx e xxxxxxçõxx xx perigo das xxxxxâxxxxx x preparações xxxxxxxxx
XXXXX II
Simboluri şx xxxxxxţxx de xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxţxxx şi xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx
XXXXXXX XX
Xxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxx nebezpečné xxxxx x xxxxxxxxx
XXXXXXX XX
Xxxxxxxx xxxxx xx xxxxxx xx opozarjanje xx xxxxxxxxx xx xxxxxxx snovi in xxxxxxxxx
XXXXX II
varoitusmerkit xx xxxxxx nimet vaarallisille xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx
XXXXXX XX
Xxxxxxxxxxxx och xxxxxxxxxxxxxxxx xöx xxxxxxx ämnen xxx xxxxxxxxxxx
Забележка: Буквите X, X, F, X+, X, X+, X, Xx, Xi x N не са част от символа.
Xxxx: Las xxxxxx X, X, X, X+, X, X+, X, Xx, Xx x N xx xxxxxx parte xxx xxxxxxx.
Xxxxxxxx: Xxxxxxxx vyjádření X, X, F, X+, X, T+, X, Xn, Xx x X xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx.
Xxxæxxxxxx: Xxxxxxxxxxx X, X, X, X+, T, X+, X, Xx, Xx xx X xxxøx xxxx en xxx xx xxxxxxxx.
Xxxxxxxxx: Xxx Xxxxxxxxxx X, X, X, X+, T, X+, X, Xx, Xx xxx X xxxx xxxxx Xxxxxxxxxxx xxx Gefahrensymbols.
Tähelepanu: xäxxx X, O, X, X+, X, T+, X, Xx, Xx xx X xx xxx xxxxüxxxxx xxx.
Σημείωση: Τα γράμματα E, X, X, X+, X, X+, X, Xx, Xx και X δεν αποτελούν μέρος του συμβόλου.
Xxxx: Xxx xxxxxxx E, X, X, X+, X, X+, X, Xx, Xx xxx X xx not xxxx xxxx of xxx xxxxxx.
Xxxxxxxx: Xxx xxxxxxx X, O, X, F+, T, X+, C, Xx, Xx xx X xx xxxx xxx xxxxxx xx xxxxxxx.
Xxxx: Xx lettere X, X, F, X+, X, T+, X, Xx, Xi x X xxx fanno xxxxx del simbolo.
Piezīme: Xīxxxxīxxx xxxīxēxxxx xx xxxxx (burtiem E, X, X, X+, X, X+, C, Xx, Xi un X) xxx xxxķēxxxx xxxxāxxxļx.
Xxxxxxx: Raidės X, X, X, X+, X, X+, X, Xx, Xx xx X xėxx xxxxxxxx xxxxx.
Xxxxxxxxxx: Az X, X, F, F+, X, X+, X, Xx, Xx xx X xxxűx nem xxxxxx x szimbólumnak.
Nota: X-xxxxx E, X, X, X+, T, X+, X, Xx, Xx u X x'xxxxxx xxxxx mis-simbolu.
Opmerking: Xx xxxxxxx X, X, X, F+, X, X+, X, Xx, Xx xx X xxxxx geen xxxx uit van xxx xxxxxxxxxxxxx.
Xxxxx: xxxxxx X, X, X, X+, T, X+, X, Xx, Xx xxxx X xxx xxxxxxxą części xxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
Xxxx: Xx xxxxxx X, X, F, X+, T, X+, X, Xx, Xi x N xãx xxxxx xxxxx do xxxxxxx.
Xxxă: Xxxxxxxx E, X, F, F+, X, T+, X, Xx, Xi, şx X xx xxx xxxxx xxx simbol.
Poznámka: Xxxxxxx E, X, X, X+, T, X+, X, Xn, Xx, x N xxx sú xxxxxxxx xxxxxxx.
Xxxxxx: črke E, X, X, F+, X, T+, X, Xx, Xi, xx X xxxx xxx xxxxxxxxxx znaka.
Huomautus: Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx X, X, X, F+, X, X+, C, Xn, Xx xx N xxxäx ole xxx xxxxxxxxxxxxxxä.
Xxxäxxxxxx: Bokstäverna E, X, X, X+, X, X+, X, Xx, Xx och X utgör xxxx xx xxx av xxxxxxxx.
X
XX: Експлозивен
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxxxxäxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx
XX: Εκρηκτικό
EN: Explosive
FR: Xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxāxxxxxxīxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Xxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxx
XX: Xäxäxxäxä
XX: Xxxxxxxxx
X
XX: Оксидиращ
XX: Xxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxæxxxxx
XX: Xxxxxxöxxxxxx
XX: Xxxüxxxxxx
XX: Οξειδωτικό
XX: Xxxxxxxxx
XX: Comburant
IT: Xxxxxxxxxx
XX: Spēcīgs xxxxxēxāxx
XX: Xxxxxxxxxxxx
XX: Xxxxx tápláló, xxxxxxx
XX: Xxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxx utleniający
PT: Xxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx
XX: Oksidativno
FI: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxx
X
XX: Лесно запалим
XX: Fácilmente xxxxxxxxxx
XX: Xxxxxx hořlavý
DA: Xxxxx xxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxüxxxxxx
XX: Väga xxxxxxxxxx
XX: Πολύ εύφλεκτο
XX: Xxxxxx xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxxxx
XX: Labai xxxx
XX: Xűxxxxxxxxxx
XX: Jaqbad xxxxxx
XX: Xxxxx xxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxx xxxxxx łxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxx
XX: Veľmi xxxľxxx
XX: Xxxxx vnetljivo
FI: Xxxxxxxx xxxxxxä
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxxxx
X+
XX: Изключително запалим
XX: Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx
XX: Extrémně hořlavý
DA: Xxxxxx xxxxxxxxxxx
XX: Hochentzündlich
ET: Xxxxx xxxxxxxxxx
XX: Εξαιρετικά εύφλεκτο
XX: Extremely xxxxxxxxx
XX: Xxxxêxxxxxx xxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx
XX: Īpaši xxxxxx xxxxxxxxxxxx
XX: Ypač xxxx
XX: Xxxxxxxxxx xűxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxx xxxxxx ħxxxx
XX: Zeer xxxxx ontvlambaar
PL: Produkt xxxxxxxx łxxxxxxxxx
XX: Extremamente xxxxxxxxxx
XX: Extrem xx xxxxxxxxxx
XX: Mimoriadne horľavý
SL: Xxxx xxxxx vnetljivo
FI: Xxxxxäxx xxxxxxxx syttyvä
SV: Xxxxxxx brandfarligt
T
BG: Токсичен
ES: Xxxxxx
XX: Xxxxxxx
XX: Giftig
DE: Xxxxxx
XX: Xüxxxxx
XX: Τοξικό
XX: Xxxxx
XX: Xxxxxxx
XX: Xxxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Xxxxxxő
XX: Xxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx
XX: Xxxxxx
XX: Xxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Strupeno
FI: Myrkyllinen
SV: Xxxxxx
X +
XX: Силно токсичен
XX: Muy xxxxxx
XX: Xxxxxx xxxxxxx
XX: Xxxxx xxxxxx
XX: Xxxx giftig
ET: Xäxx mürgine
EL: Πολύ τοξικό
XX: Xxxx xxxxx
XX: Xxèx toxique
IT: Xxxxx xxxxxxx
XX: Ļxxx toksisks
LT: Xxxxx xxxxxxxx
XX: Nagyon xxxxxxő
XX: Tossiku ħafna
NL: Xxxx xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx
XX: Xxxxx xxxxxx
XX: Foarte xxxxx
XX: Xxľxx jedovatý
SL: Zelo xxxxxxxx
XX: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxx xxxxxx
X
XX: Корозивен
ES: Xxxxxxxxx
XX: Žíravý
DA: Ætsende
DE: Äxxxxx
XX: Sööbiv
EL: Διαβρωτικό
EN: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxīxx
XX: Xxxxxxx (ėsdinanti)
HU: Xxxx
XX: Xxxxxżxx
XX: Xxxxxxx
XX: Xxxxxxx żrący
PT: Corrosivo
RO: Xxxxxxx
XX: Xxxxxxx
XX: Jedko
FI: Xxöxxxxäxä
XX: Frätande
Xn
BG: Вреден
XX: Xxxxxx
XX: Xxxxxx xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Επιβλαβές
XX: Xxxxxxx
XX: Xxxxx
XX: Xxxxxx
XX: Xxxxīxx
XX: Xxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Xxxħxxx il-ħsara
NL: Xxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx
XX: Xxxxxx
XX: Xxxxx
XX: Škodlivý
SL: Xxxxxxx xxxxxxxxx
XX: Haitallinen
SV: Xäxxxxxxxxxx
Xx
XX: Дразнещ
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxx
XX: Äxxxxxx
XX: Ερεθιστικό
XX: Xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxx
XX: Irritatív
MT: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxx drażniący
PT: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Äxxxxxäxä
XX: Xxxxxxxxxxx
X
XX: Опасен за околната среда
XX: Xxxxxxxxx para xx xxxxx xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxx pro xxxxxxx xxxxxxxxx
XX: Xxxxøxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxäxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx
XX: Επικίνδυνο για το περιβάλλον
EN: Dangerous xxx the xxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx xxxx l'environnement
IT: Xxxxxxxxxx xxx l'ambiente
LV: Xīxxxxx xxxxx
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxx
XX: Környezetre xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxż xħxxx-xxxxxxx
XX: Milieugevaarlijk
PL: Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx dla śxxxxxxxxx
XX: Perigoso xxxx x xxxxxxxx
XX: Periculos xxxxxx xxxxx
XX: Nebezpečný xxx xxxxxxx prostredie
SL: Xxxxxx xxxxxxx
XX: Ympäristölle xxxxxxxxxxx
XX: Xxxxöxxxxxx“
x) |
Xxxxxxx III xx xxxxxxxxx xxxxx: |
„ПРИЛОЖЕНИЕ XXX— XXXXX XXX— XXXXXXX XXX— XXXXX XXX— ANHANG XXX— III LISA— ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙI— XXXXX XXX— XXXXXX III— XXXXXXXX III— XXX XXXXXXXXX— XXX PRIEDAS— XXX. XXXXXXXXX— XXXXXX XXX— XXXXXXX XXX— XXŁĄXXXXX XXX— ANEXO XXX— XXXXX XXX— XXXXXXX XXX— PRILOGA XXX— XXXXX XXX— XXXXXX XXX
ПРИЛОЖЕНИЕ XXX
Характер на специфичните рискове, свързани с опасните вещества и препарати
ANEXO XXX
Xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxx específicos xxxxxxxxxx x xxx sustancias x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx
XXXXXXX XXX
Xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx x nebezpečnými xxxxxxx x xxxxxxxxx
XXXXX XXX
Xxxxx xx xx xxxxxxxx xxxxxx, xxx xx forbundet xxx xx xxxxxxx stoffer xx xxæxxxxxxx
XXXXXX III
Bezeichnungen xxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxx gefährlichen Xxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxx
XXX LISA
Ohtlike xxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ
Φύση των ειδικών κινδύνων που αφορούν επικίνδυνες ουσίες και παρασκευάσματα
XXXXX III
Nature xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx to xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx preparations
ANNEXE XXX
Xxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx attribués xxx xxxxxxxxxx et xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx
XXXXXXXX XXX
Xxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx sostanze e xxxxxxxxx xxxxxxxxxx
XXX XXXXXXXXX
Ķīxxxxx xxxxx xxxxxxīxxx xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx raksturojumi
III XXXXXXX
Xxxxxxxxxxx medžiagoms xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxų xxxxxxxųxų xxxxxxx veiksnių xxxūxxx
XXX. XXXXXXXXX
X xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx veszélyeinek/kockázatainak xxxxxxx (X-xxxxxxxx)
XXXXXX XXX
Xx-xxxxxx xx' riskji xxxċxxxx xxxxxxxxxx xxx sustanzi x xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxżx
XXXXXXX XXX
Xxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxx toegeschreven xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx
XXŁĄXXXXX III
Zwroty wskazujące xxxxxx xxxxxżxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxę niebezpieczną xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx
XXXXX XXX
Xxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx às xxxxxâxxxxx e xxxxxxxçõxx xxxxxxxxx
XXXXX XXX
Xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx atribuite xxxxxxxţxxxx şx preparatelor xxxxxxxxxxx
XXXXXXX XXX
Xxxxxx označení xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx chemickej xxxxx x xxxxxxxxx
XXXXXXX XXX
Xxxxxxxxxx opozorila za xxxxxxxxxxx nevarnih xxxxx xx xxxxxxxxxx
XXXXX III
Erityisten xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx aineisiin xx xxxxxxxxxxxxx
XXXXXX XXX
Xxxxxxxxxx som xxxxxxxxx xxxxxxx ämnen xxx beredningar
R1
BG: Експлозивен в сухо състояние.
ES: Xxxxxxxxx en estado xxxx.
XX: Xxxxxxx x xxxxxx stavu.
DA: Xxxxxxxxx x xøx tilstand.
DE: Xx xxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxäxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx kuivana.
EL: Εκρηκτικό σε ξηρή κατάσταση.
XX: Explosive when xxx.
XX: Explosif à x'xxxx xxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxx.
XX: Xxxāxxxxxxīxxxxx xxxxā xxxxā.
XX: Xxxxx gali sprogti.
HU: Xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx meta xxxxxx.
XX: Xx xxxxx toestand xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx wybuchowy x xxxxxx suchym.
PT: Xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxx îx xxxxx xxxxxă.
XX: X xxxxxx stave xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx v xxxxx xxxxxx.
XX: Xäxäxxäxää xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx i xxxxx xxxxxxåxx.
X2
XX: Риск от експлозия при удар, триене, огън или други източници на запалване.
XX: Xxxxxx de xxxxxxxxx xxx xxxxxx, xxxxxxxx, xxxxx u xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxx, tření, xxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx zdrojů zapálení.
DA: Xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx stød, xxxxxxxx, xxx xxxxx xxxxx xxxæxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx Xxxxxx, Reibung, Xxxxx xxxx xxxxxx Xüxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxäxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx xööxx, xõõxxxxxxx, xxxx xõx xxx xüxxxxxxxxxxxx toimel.
EL: Κίνδυνος εκρήξεως από κρούση, τριβή, φωτιά ή άλλες πηγές αναφλέξεως.
XX: Risk of xxxxxxxxx xx shock, xxxxxxxx, xxxx or xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Risque d'explosion xxx xx xxxx, xx xxxxxxxx, xx xxx xx x'xxxxxx xxxxxxx x'xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xx esplosione xxx xxxx, xxxxxxxxxxx, xxxxx x xxxxx xxxxxxxx x'xxxxxxxxx.
XX: Xxxāxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx, berzes, xxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxxāxxxxx xxxxx iedarbībā.
LT: Sprogimo xxxxxx nuo smūgio, xxxxxxxx, xxxxxx xx xxxų xxxxxxxx šaltinių.
HU: Üxxx, súrlódás, tűz xxxx más xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx xx' xxxxżxxxx xxxx xxxx, xxxxxxxxx, nar xxx xħxxxx xħxx xx' xxxx xxx-xxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxx, xxxxxxxx, xxxx of xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxżxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx z xxxxxx xxx xxxxxx źxxxłxxx xxxłxxx.
XX: Xxxxx xx xxxxxxãx por xxxxxx, xxxxçãx, fogo xx outras xxxxxx xx xxxxçãx.
XX: Xxxx xx xxxxxxxx la şxx, xxxxxxx, xxx xxx alte xxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxxxxxx, xxxxxx, xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx zapálenia.
SL: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx ob udarcu, xxxxxx, xxxxxx ali xxxxxx virih vžiga.
FI: Xäxäxxäxää iskun, xxxxxxxxxx, xxxxxxxx tai muun xxxxxxxxäxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx xxöx, xxxxxxxx, xxx eller xxxxx xxxäxxxxxxxxxxxx.
X3
XX: Повишен риск от експлозия при удар, триене, огън или други източници на запалване.
XX: Alto xxxxxx de explosión xxx choque, fricción, xxxxx x otras xxxxxxx de xxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxx, xxxxx, xxxx nebo xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxx eksplosionsfarlig xxx xxøx, gnidning, ild xxxxx andre xxxæxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx Xxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxx oder andere Xüxxxxxxxxx besonders explosionsgefährlich.
ET: Xxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xööxx, xõõxxxxxxx, tule xõx xxx xüxxxxxxxxxxxx toimel.
EL: Πολύ μεγάλος κίνδυνος εκρήξεως από κρούση, τριβή, φωτιά ή άλλες πηγές αναφλέξεως.
XX: Xxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx xx shock, xxxxxxxx, fire or xxxxx sources xx xxxxxxxx.
XX: Grand risque x'xxxxxxxxx xxx xx xxxx, la xxxxxxxx, xx feu ou x'xxxxxx xxxxxxx d'ignition.
IT: Xxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx per xxxx, xxxxxxxxxxx, xxxxx x xxxxx xxxxxxxx x'xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx sprādziena xxxxx xxxxxxxxx, berzes, xxxxxxx xxx cita xxxxxxxxxāxxxxx xxxxx iedarbībā.
LT: Xxxx xxxxxė xxxxxxxx xxxxxx xxx xxūxxx, trinties, xxxxxx xx kitų xxxxxxxx xxxxxxxų.
XX: Ütés, xxxxxxxx, tűz vagy xxxxx xxxxxxxxxxxx rendkívüli xxxxxxxxx növeli a xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxx ħxxxx ta' xxxxżxxxx xxxx xxxx, xxxxxxxxx, xxx jew xħxxxx xħxx xx' qbid.
NL: Xxxxxxx ontploffingsgevaar xxxx xxxxx, xxxxxxxx, xxxx xx andere xxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx zagrożenie xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx z xxxxxx xxx xxxxxx źródłami xxxłxxx.
XX: Xxxxxx xxxxx xx explosão xxx xxxxxx, fricção, fogo xx xxxxxx xxxxxx xx xxxxçãx.
XX: Risc xxxx de explozie xx şxx, xxxxxxx, xxx sau xxxx xxxxx de aprindere.
SK: Xxxxxxxxxx riziko xxxxxxx xxxxxxx, trením, xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx udarcu, xxxxxx, xxxxxx xxx xxxxxx virih xxxxx.
XX: Xxxxxäxx xxxxxxxx räjähtävää xxxxx, hankauksen, xxxxxxxx xxx muun xxxxxxxxäxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Mycket xxxxxxxxx xxx stöt, xxxxxxxx, xxx xxxxx xxxxx xxxäxxxxxxxxxxxx.
X4
XX: Образува силно чувствителни експлозивни метални съединения.
XX: Forma compuestos xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxx sloučeniny.
DA: Xxxxxx meget følsomme xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxäxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xäxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxüxxxxxxx.
XX: Σχηματίζει πολύ ευαίσθητες εκρηκτικές μεταλλικές ενώσεις.
XX: Xxxxx very xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Forme xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxèx xxxxxxxxx.
XX: Forma xxxxxxxx xxxxxxxxx esplosivi xxxxx sensibili.
LV: Xxxxx xxxāxxxxxxīxxxxxx xxxxxxxxxxxx ar xxxāxxxx.
XX: Xxxxxx labai xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx érzékeny, xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxüxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxċx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx ħxxxx.
XX: Xxxxx xxx xxxxxxx xxxx gemakkelijk ontplofbare xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx łatwo xxxxxxxxąxx związki xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx metálicos xxxxxxxxxx muito sensíveis.
RO: Xxxxxxxă xxxxxşx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx sensibili.
SK: Xxxxxxx xxľxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxx xxxx občutljive xxxxxxxxxxx kovinske xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxäxx xxxxäxxx xäxäxxäxxä metalliyhdisteitä.
SV: Xxxxxx xxxxxx xäxxxxxx explosiva xxxxxxxöxxxxxxxx.
X5
XX: Може да предизвика експлозия при нагряване.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxxx en xxxx xx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx způsobit xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx Xxxäxxxx xxxxxxxxxxxäxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx võib xõxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Θέρμανση μπορεί να προκαλέσει έκρηξη.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxx xx explosion.
FR: Xxxxxx x'xxxxxxxxx sous l'action xx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx riscaldamento.
LV: Karsēšana xxx izraisīt eksploziju.
LT: Xxxxxxxxx gali sprogti.
HU: Xő xxxxxxxx robbanhat.
MT: Xxxxx' xxxxxxxx xxx-xħxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxxxx door verwarming.
PL: Xxxxxxxx xxxxx wybuchem.
PT: Xxxxxx de xxxxxxãx xxx x xxçãx xx calor.
RO: Pericol xx xxxxxxxx xxx xxţxxxxx xăxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xôxx spôsobiť xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xäxäxxxxxxxxxxxxxxx kuumennettaessa.
SV: Xxxxxxxxx vid xxxxäxxxxxx.
X6
XX: Експлозивен в или без присъствие на въздух.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxxx, en xxxxxxxx x xxx xxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxx xx přístupu x bez přístupu xxxxxxx.
XX: Eksplosiv xxx xx xxxx xxxxxxx xxx luft.
DE: Xxx xxx ohne Xxxx xxxxxxxxxxxäxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx õxxxx xxxxxxxxxxx või xxxxxxxxxxxx.
XX: Εκρηκτικό σε επαφή ή χωρίς επαφή με τον αέρα.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxx xxx.
XX: Xxxxxx x'xxxxxxxxx xx xxxxxxx xx xxxx contact xxxx x'xxx.
XX: Xxxxxxxxx x xxxxxxxx o xxxxx xxxxxxxx xxx x'xxxx.
XX: Xxxāxxxxxxīxxxxx gaisa xx xxxxxxxx xxxē.
XX: Gali xxxxxxx xxx arba xxxxėxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxőxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxüx xx robbanásveszélyes.
MT: Jista' xxxxxxxx b'kuntatt xxx xxx kuntatt ma' x-xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx met xx xxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxx wybuchowy x xxxxęxxx i xxx xxxxęxx powietrza.
PT: Xxxxxx xx xxxxxxãx xx xxxxxxxx xx xxx xxxxxxxx com x xx.
XX: Pericol xx xxxxxxxx îx contact xxx xăxă xxxxxxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Eksplozivno xx xxxxx xxx xxxx xxxxx.
XX: Räjähtävää xxxxxxxxxxxx xxx ilman xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx vid kontakt xxx xxxx xxxxxxx xxx xxxx.
X7
XX: Може да предизвика пожар.
XX: Xxxxx xxxxxxxx incendios.
CS: Xxxx způsobit xxxxx.
XX: Xxx xxxåxxxxx brand.
DE: Xxxx Xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xõxx xõxxxxxxxx tulekahju.
EL: Μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά.
XX: Xxx xxxxx xxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Può xxxxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxīx xxxxxxxēxx.
XX: Xxxxxxxxx gaisro xxxxxxxxx.
XX: Xüxxx xxxxxxx.
XX: Jista' xxxxxxx xxx.
XX: Xxx xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxżx xxxxxxxxxć xxżxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx incêndio.
RO: Poate xxxxxxx xx incendiu.
SK: Xôxx xxôxxxxx požiar.
SL: Xxxxx xxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxx vaaran.
SV: Xxx xxxxxx brand.
R8
BG: Пожароопасен при контакт с горими материали.
ES: Xxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx combustibles.
CS: Xxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxx kontakt xxx xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxx Berührung xxx xxxxxxxxxx Xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xüxxxxx xxxxxx xõxx xõxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Η επαφή με καύσιμο υλικό μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά.
XX: Xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxx xxxx.
XX: Favorise x'xxxxxxxxxxxx xxx xxxxèxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxò provocare l'accensione xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx degošu xxxxxxāxx, xxx xxxxxxīx xxxxxxxēxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xėx xąxxxxxx xx xxxxxxxxxxx degti medžiagomis.
HU: Xxxxxő anyaggal xxxxxxxxxx xüxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xx' xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxx' xxxxxxx xxx.
XX: Xxxxxxxxx de xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx x xxxxxxxłxxx xxxxxxxxx xxżx xxxxxxxxxć xxżxx.
XX: Xxxxxxxx x xxxxxxxçãx de xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx combustibile xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxx x xxxľxxxx xxxxxxxxxx xôxx xxôxxxxx požiar.
SL: X xxxxx z xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx lahko povzroči xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx aineiden xxxxxx.
XX: Xxxxxxx med xxäxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxx.
X9
XX: Експлозивен при смесване с горими материали.
XX: Peligro xx explosión al xxxxxxx con xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxx x hořlavým xxxxxxxxxx.
XX: Eksplosionsfarlig xxx xxxxxxxx med xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxx bei Xxxxxxxx xxx brennbaren Xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xüxxxxx ainega.
EL: Εκρηκτικό όταν αναμιχθεί με καύσιμα υλικά.
XX: Xxxxxxxxx xxxx mixed with xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxx des matières xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxāxxxxxxīxxxxx, sajaucot xx degošu materiālu.
LT: Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xx galinčiomis xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Éghető xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxx jitħallat ma' xxxxxxxx xx jaqbad.
NL: Xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx z xxxxxxxłxx xxxxxxxx.
XX: Pode xxxxxxxx xxxxxx misturado xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Exploziv îx xxxxxxx xx xxxxxxxxx combustibile.
SK: Xxxxxxx xx xxxxxxxx x xxxľxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx x xxxxxxxx z xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xäxäxxäxää xxxxxxxxxxxxxx palavien aineiden xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx vid xxxxxxxxx xxx xxäxxxxxx xxxxxxxx.
X10
XX: Запалим.
XX: Inflamable.
CS: Xxxxxxx.
XX: Brandfarlig.
DE: Xxxxüxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx.
XX: Εύφλεκτο.
EN: Xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxx xűxxxxxxxxxx
XX: Xxxħx n-nar.
NL: Xxxxxxxxxxx.
XX: Produkt łxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx.
XX: Xxxľxxx.
XX: Xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxää.
XX: Brandfarligt.
R11
BG: Лесно запалим.
ES: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxüxxxxxx.
XX: Xäxx tuleohtlik.
EL: Πολύ εύφλεκτο.
XX: Highly xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx inflammable.
IT: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxx.
XX: Xűxxxxxxxxxx.
XX: Xxxħx n-nar xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Produkt xxxxxx łxxxxxxxxx.
XX: Facilmente xxxxxxxxxx.
XX: Foarte xxxxxxxxxx.
XX: Xxľxx xxxľxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxää.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxxxx.
X12
XX: Изключително запалим.
XX: Xxxxxxxxxxxxxx inflamable.
CS: Xxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Hochentzündlich.
ET: Eriti xxxxxxxxxx.
XX: Εξαιρετικά εύφλεκτο.
EN: Xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Extrêmement xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Īxxxx xxxxxx uzliesmojošs.
LT: Xxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xűxxxxxxxxxx.
XX: Xxxħx x-xxx xxxxxx ħafna.
NL: Zeer xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Produkt xxxxxxxx łxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Extrem de xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxľxxx.
XX: Xxxx lahko vnetljivo.
FI: Xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxää.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
X14
XX: Реагира бурно с вода.
ES: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Prudce xxxxxxx s xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxx xxx Xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx äxxxxxx veega.
EL: Αντιδρά βίαια με νερό.
EN: Xxxxxx xxxxxxxxx with xxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx de x'xxx.
XX: Xxxxxxxx violentemente xxx x'xxxxx.
XX: Aktīvi xxxģē ar ūxxxx.
XX: Xxxxxxxx reaguoja xx xxxxxxxx.
XX: Vízzel hevesen xxxxxx.
XX: Xxxxxxġxxxx xxx-xxxxx xxxx xxxxx x-xxxx.
XX: Xxxxxxxx heftig xxx xxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxłxxxxxx x xxxą.
XX: Reage xxxxxxxxxxxxx em xxxxxxxx xxx x água.
RO: Xxxxţxxxxxxă xxxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxx.
XX: Xxxxxx reaguje x xxxxx.
XX: Xxxxx reagira x vodo.
FI: Xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx kanssa.
SV: Xxxxxxxx xäxxxxx xxx xxxxxx.
X15
XX: При контакт с вода се отделят изключително запалими газове.
XX: Reacciona con xx xxxx liberando xxxxx extremadamente inflamables.
CS: Xxx xxxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx plyny.
DA: Xxxxxxxx xxx vand xxxxx xxxxxxxx xx yderst xxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Reagiert xxx Xxxxxx xxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxüxxxxxxxx Xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xäxx xxxxxxxxxx xxxx.
XX: Σε επαφή με το νερό εκλύει εξαιρετικά εύφλεκτα αέρια.
EN: Xxxxxxx with water xxxxxxxxx extremely flammable xxxxx.
XX: Au xxxxxxx xx x'xxx, dégage xxx xxx xxxxêxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: X xxxxxxxx xxx x'xxxxx xxxxxx xxx estremamente xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx ar ūxxxx, xxxxxx īxxxx viegli xxxxxxxxxxxxx gāzes.
LT: Xxxxxxxx xx vandeniu, xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx érintkezve fokozottan xűxxxxxxxxxx xxxxx xxxxőxxxx.
XX: X'xxxxxxx xx' x-xxxx xxħxxġ xxxxxxxxx xx xxxħxx x-xxx xxxxxx ħxxxx.
XX: Vormt xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx gas xx xxxxxxx xxx xxxxx.
XX: X xxxxxxxxx x xxxą xxxxxxx xxxxxxxx łxxxxxxxxx xxxx.
XX: Xx xxxxxxxx com x água liberta xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxă xxxx xxxxxx de inflamabile.
SK: Xxx xxxxxxxx s xxxxx xx xxxľxxxx xxxxxxxxxx xxxľxxx plyny.
SL: X xxxxx x xxxx se xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxäxx xxxxxxxx syttyviä kaasuja xxxxx xxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx.
X16
XX: Експлозивен при смесване с оксидиращи вещества.
XX: Puede xxxxxxxxxxx xx mezcla xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxx s xxxxxxxxxx látkami.
DA: Eksplosionsfarlig xxx blanding med xxxxxxxxxx stoffer.
DE: Xxxxxxxxxxxxxäxxxxxx xx Mischung xxx xxxxxxöxxxxxxxx Stoffen.
ET: Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx oksüdeerivate ainetega.
EL: Εκρηκτικό όταν αναμιχθεί με οξειδωτικές ουσίες.
XX: Xxxxxxxxx xxxx mixed xxxx xxxxxxxxx substances.
FR: Xxxx xxxxxxxx en xxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxx comburantes.
IT: Xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxāxxx, saskaroties xx xxxxxēxāxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx robbanásveszélyes.
MT: Xxxxx' xxxxxxxx meta xxxħxxxxx xx' xxxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxx menging xxx xxxxxxxxxx stoffen.
PL: Xxxxxxx xxxxxxxxx xx zmieszaniu x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxąxxxx.
XX: Xxxxxxxxx quando xxxxxxxxx xxx xxxxxâxxxxx comburentes.
RO: Xxxxxxxx în xxxxxxx xx substanţe oxidante.
SK: Xxxxxxx xx zmiešaní x xxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx v xxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xäxäxxäxää xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx vid xxxxxxxxx med oxiderande äxxxx.
X17
XX: Самозапалва се в присъствие на въздух.
XX: Xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx contacto xxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxx na vzduchu.
DA: Xxxxxxxæxxxxxx i xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxüxxxxxx xx der Xxxx.
XX: Xxxxüxxxx õxx xäxx.
XX: Αυτοαναφλέγεται στον αέρα.
XX: Xxxxxxxxxxxxx flammable xx xxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx à x'xxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx all'aria.
LV: Xxxxxāxx xxxxxxxx gaisā.
LT: Xxxxxxx užsideganti ore.
HU: Xxxxxőx öngyulladó.
MT: Jaqbad xxħxx xx-xxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx zapala xxę x xxxxxxxxx.
XX: Espontaneamente xxxxxxxxxx ao xx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxx îx xxx.
XX: Vznietivý na xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxääx xxxxxxää xxxxxxx.
XX: Xxäxxxxxäxxxx x xxxx.
X18
XX: При употреба може да образува запалима или експлозивна паровъздушнx смес.
XX: Al xxxxxx pueden formarse xxxxxxx xxxx-xxxxx explosivas/inflamables.
CS: Xxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxx xxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxx/xxxxxxxxxx damp-luftblandinger dannes.
DE: Xxx Xxxxxxxx Bildung xxxxxxxxxxxäxxxxx/xxxxxxxxxxüxxxxxxxx Dampf/Luft-Gemische möglich.
ET: Xxxxxxxxxxx xõxx moodustuda xxxx-/xxxxxxxxxxxxxxx auru-õhu segu.
EL: Κατά τη χρήση μπορεί να σχηματίσει εύφλεκτα/εκρηκτικά μείγματα ατμού-αέρος.
XX: Xx use, may xxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxx vapour-air xxxxxxx.
XX: Lors xx x'xxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx possible xx xxxxxxx vapeur-air xxxxxxxxxxx/xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx x'xxx xxò xxxxxxx con xxxx miscele esplosive/infiammabili.
LV: Xxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx sprādzienbīstamu xxxxxx un xxxxx xxxxīxxxx.
XX: Xxxxxxxxx gali xxxxxxxx xxxxxx (sprogius) xxxų (xxx) xxxxxxxx.
XX: X xxxxxxxxx során xxxxxxxxxxxxxxxxx/xűxxxxxxxxxx xxx-xxxxxő xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Meta xxxxxżx xxxxx' xxxxxxxx xxħxxxxxx xxxxxxxxxx jew xx xxxxxx xxxx jitħallat xx' x-xxxx.
XX: Xxx xxx xxxxxxx een xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx damp-luchtmengsel xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxą xxxxxxxxć łxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx par x xxxxxxxxxx.
XX: Pode xxxxxx xxxxxxx xxxxx-xx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxx durante a xxxxxxxçãx.
XX: Xx xxxxxxxxx, xxxxxxx pot forma xx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxx xôxx xxxxxxxx xxxľxxx/xxxxxxx xxxxx xxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx-xxxx.
XX: Xäxxöxxä xxx xxxxxxxxx xxxxxxä/xäxäxxäxä xöxxx-xxxx-xxxx.
XX: Xxx xxxäxxxxxx xxx xxäxxxxxx/xxxxxxxxx åxx-xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
X19
XX: Може да образува експлозивни пероксиди.
XX: Xxxxx xxxxxx peróxidos xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Kan xxxxx eksplosive xxxxxxxxx.
XX: Xxxx explosionsfähige Xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xõxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx peroksiide.
EL: Μπορεί να σχηματίσει εκρηκτικά υπεροξείδια.
XX: May xxxx xxxxxxxxx peroxides.
FR: Peut xxxxxx des xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxò formare xxxxxxxxx esplosivi.
LV: Var xxxxxx xxxāxxxxxxīxxxxxx xxxxxxīxxx.
XX: Xxxx sudaryti xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Robbanásveszélyes peroxidokat xxxxxxxx.
XX: Xxxxx' jifforma xxxxxxxxx esplussivi.
NL: Kan xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxżx xxxxxxć xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx xxxxxxxxx explosivos.
RO: Xxxxx xxxxx peroxizi xxxxxxxxx.
XX: Xôxx vytvárať výbušné xxxxxxxx.
XX: Xxxxx tvori xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx xäxäxxäxxä peroksideja.
SV: Xxx bilda xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
X20
XX: Вреден при вдишване.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Zdraví xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx indånding.
DE: Gesundheitsschädlich xxxx Einatmen.
ET: Kahjulik xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές όταν εισπνέεται.
XX: Xxxxxxx by xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx par xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx per xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxīxx ieelpojot.
LT: Xxxxxxxxxx įxxėxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Jagħmel ħxxxx xxxx jinxtamm.
NL: Schadelijk xxx xxxxxxxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx przez xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Nocivo xxx xxxxxçãx.
XX: Xxxxx xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx pri xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx škodljivo xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx hengitettynä.
SV: Farligt xxx inandning.
R21
BG: Вреден при контакт с кожата.
XX: Xxxxxx xx xxxxxxxx con xx xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxx styku x xxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx bei Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx.
XX: Kahjulik kokkupuutel xxxxxx.
XX: Επιβλαβές σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxx xxxx skin.
FR: Xxxxx par xxxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx a xxxxxxxx xxx xx pelle.
LV: Xxxxīxx, xxxāxxx xxxxxxē xx ādu.
LT: Kenksminga xxxxxxxxxx su xxx.
XX: Xőxxxx érintkezve xxxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx xxxx xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx x kontakcie xx xxxxą.
XX: Nocivo xx xxxxxxxx xxx x xxxx.
XX: Nociv îx xxxxxxx cu xxxxxx.
XX: Škodlivý pri xxxxxxxx x xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx haitallista xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
X22
XX: Вреден при поглъщане.
XX: Xxxxxx por xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx xxxx Verschlucken.
ET: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές σε περίπτωση καταπόσεως.
EN: Harmful xx xxxxxxxxx.
XX: Nocif xx xxx x'xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx per ingestione.
LV: Xxxxīxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx ártalmas.
MT: Xxxħxxx ħxxxx xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx xxx xxxxxx door xx xxxx.
XX: Xxxxłx szkodliwie xx xxłxxxęxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxx îx caz xx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx po xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx nieltynä.
SV: Farligt xxx xöxxäxxxx.
X23
XX: Токсичен при вдишване.
ES: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Toxický xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx indånding.
DE: Giftig xxxx Xxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό όταν εισπνέεται.
XX: Toxic xx xxxxxxxxxx.
XX: Toxique par xxxxxxxxxx.
XX: Tossico xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx ieelpojot.
LT: Xxxxxxxx įxxėxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxő (toxikus).
MT: Xxxxxxx xxxx jinxtamm.
NL: Xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxçãx.
XX: Xxxxx prin xxxxxxxx.
XX: Jedovatý pri xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx pri xxxxxxxxxx.
XX: Myrkyllistä xxxxxxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx vid xxxxxxxxx.
X24
XX: Токсичен при контакт с кожата.
XX: Xxxxxx xx contacto con xx xxxx.
XX: Toxický xxx styku x xxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx Xxxüxxxxx mit der Xxxx.
XX: Xüxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Τοξικό σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxxx xx xxxxxxx with xxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxx x xxxxxxxx xxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxāxxx xxxxxxē xx ādu.
LT: Toksiška xxxxxxxxxx xx xxx.
XX: Xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxő (xxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xxxx xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx met xx xxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx xxxxą.
XX: Tóxico xx contacto xxx x pele.
RO: Toxic îx xxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx v stiku x kožo.
FI: Xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxx iholle.
SV: Xxxxxxx xxx hudkontakt.
R25
BG: Токсичен при поглъщане.
XX: Tóxico xxx ingestión.
CS: Xxxxxxx xxx požití.
DA: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxx Verschlucken.
ET: Mürgine xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό σε περίπτωση καταπόσεως.
EN: Xxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Toxique xx xxx d'ingestion.
IT: Xxxxxxx per ingestione.
LV: Xxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Toksiška xxxxxxxx.
XX: Lenyelve mérgező (xxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxx xxx xxxxxx door de xxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx xx xxłxxxęxxx.
XX: Tóxico xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxx îx xxx xx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx xxx förtäring.
R26
BG: Силно токсичен при вдишване.
XX: Muy xxxxxx xxx inhalación.
CS: Xxxxxx xxxxxxx při xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx giftig xxx xxxåxxxxx.
XX: Sehr xxxxxx xxxx Einatmen.
ET: Xäxx xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό όταν εισπνέεται.
XX: Xxxx xxxxx by xxxxxxxxxx.
XX: Xxèx xxxxxxx xxx inhalation.
IT: Xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Ļxxx toksisks xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx toksiška įkvėpus.
HU: Xxxxxxxxxxx xxxxxx mérgező (xxxxxxx).
XX: Xxxxxxx ħxxxx xxxx xxxxxxxx.
XX: Zeer xxxxxxxxx bij inademing.
PL: Xxxxłx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx tóxico por xxxxxçãx.
XX: Xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxľxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxxä.
XX: Xxxxxx giftigt xxx xxxxxxxxx.
X27
XX: Силно токсичен при контакт с кожата.
ES: Muy xxxxxx en contacto xxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxx xxxxx x kůží.
DA: Xxxxx giftig xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx.
XX: Väga xüxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxx xxxxx xx contact xxxx xxxx.
XX: Xxèx xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Molto xxxxxxx x xxxxxxxx xxx la xxxxx.
XX: Ļxxx toksisks, nonākot xxxxxxē xx āxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx oda.
HU: Bőrrel xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxő (xxxxxxx).
XX: Xxxxxxx ħafna xxxx xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Xxxx vergiftig bij xxxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx bardzo xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx xxxxą.
XX: Xxxxx xxxxxx em xxxxxxxx xxx a xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxx îx xxxxxxx cu pielea.
SK: Xxľxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx s pokožkou.
SL: Xxxx xxxxxxxx x xxxxx s kožo.
FI: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx giftigt xxx xxxxxxxxxx.
X28
XX: Силно токсичен при поглъщане.
XX: Xxx xxxxxx por xxxxxxxxx.
XX: Vysoce toxický xxx xxxxxx.
XX: Meget xxxxxx ved xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx beim Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xäxx mürgine xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxx xxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Très xxxxxxx xx xxx x'xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx tossico xxx xxxxxxxxxx.
XX: Ļxxx toksisks xxxxxxx.
XX: Xxxxx toksiška xxxxxxxx.
XX: Lenyelve nagyon xxxxxxő (xxxxxxx).
XX: Xxxxxxx ħxxxx xxxx jinbela'.
NL: Xxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxx door xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxx xxxxxxxxxx xx xxłxxxęxxx.
XX: Xxxxx tóxico xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxxx toxic îx caz xx îxxxxţxxx.
XX: Veľmi xxxxxxxx xx požití.
SL: Xxxx xxxxxxxx xxx zaužitju.
FI: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä xxxxxxxä.
XX: Xxxxxx xxxxxxx vid xöxxäxxxx.
X29
XX: При контакт с вода се отделя токсичен газ.
ES: Xx contacto xxx xxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxx.
XX: Uvolňuje xxxxxxx xxxx xxx styku x xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxx gas ved xxxxxxx xxx xxxx.
XX: Xxxxxxxxxx bei Xxxüxxxxx xxx Xxxxxx giftige Xxxx.
XX: Kokkupuutel xxxxx xxxxxxx mürgine gaas.
EL: Σε επαφή με το νερό ελευθερώνονται τοξικά αέρια.
XX: Xxxxxxx xxxx xxxxx liberates xxxxx xxx.
XX: Xx xxxxxxx de x'xxx, xxxxxx des xxx xxxxxxxx.
XX: A contatto xxx l'acqua libera xxx tossici.
LV: Saskaroties xx ūxxxx, xxxxxx xxxxxxxxx gāzes.
LT: Reaguodama xx xxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxő xxxxx xxxxőxxxx.
XX: Xxxxx' gass xxxxxxx xxxx jmiss x-xxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx xxx xx xxxxxxx xxx xxxxx.
XX: X xxxxxxxxx z xxxą xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx.
XX: Xx xxxxxxxx xxx x água xxxxxxx xxxxx tóxicos.
RO: La xxxxxxxxx cu xxx xx xxxxxă gaze xxxxxx.
XX: Pri xxxxxxxx x xxxxx xxxľxxxx xxxxxxxx xxxx.
XX: X xxxxx x vodo xx xxxxxxx xxxxxxx xxxx.
XX: Kehittää xxxxxxxxxxä xxxxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxx kontakt xxx xxxxxx.
X30
XX: Може да стане лесно запалим при употреба.
ES: Xxxxx xxxxxxxxxx fácilmente al xxxxxx.
XX: Při xxxxxxxxx xx může stát xxxxxx hořlavým.
DA: Xxx xxxxx xxxxx brandfarlig xxxxx xxxx.
XX: Xxxx xxx Xxxxxxxx xxxxxx xxxxüxxxxxx xxxxxx.
XX: Kasutamisel xõxx xxxxxxx xäxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Κατά τη χρήση γίνεται πολύ εύφλεκτο.
XX: Can become xxxxxx xxxxxxxxx xx xxx.
XX: Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx inflammable pendant x'xxxxxxxxxxx.
XX: Può divenire xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx x'xxx.
XX: Xxx viegli xxxxxxxxx xxxxxxxxxx laikā.
LT: Xxxxxxxxx gali xxxxx xxxxx degi.
HU: A xxxxxxxxx során xűxxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxx' jaqbad xxxxxx xxxx xx xxxxxżx.
XX: Xxx xxx xxxxxxx licht xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Podczas xxxxxxxxxx xxżx xxxć się xxxxxx łatwopalny.
PT: Pode-se xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxx.
XX: Xxxxx deveni xxxxxx xxxxxxxxxx în timpul xxxxxxăxxx.
XX: Xxx xxxxxxx xx môže stať xxľxx xxxľxxxx.
XX: Xxx xxxxxxx utegne xxxxxxx 'xxxxx xxxxxxxxx'.
XX: Xäxxxxxäxxxä xxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxäxxx.
XX: Xxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx vid xxxäxxxxxx.
X31
XX: При контакт с киселини се отделя токсичен газ.
ES: Xx xxxxxxxx con xxxxxx libera xxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxx xxxxx x kyselinami.
DA: Udvikler xxxxxx xxx xxx xxxxxxx xxx syre.
DE: Xxxxxxxxxx bei Berührung xxx Xäxxx xxxxxxx Xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xüxxxxx xxxx.
XX: Σε επαφή με οξέα ελευθερώνονται τοξικά αέρια.
XX: Xxxxxxx with xxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxx.
XX: Au contact x'xx xxxxx, xxxxxx xx xxx xxxxxxx.
XX: X contatto xxx xxxxx xxxxxx xxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx ar xxāxēx, izdala toksiskas xāxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xx xūxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Savval xxxxxxxxxx xxxxxxő xxxxx xxxxőxxxx.
XX: Xxxxx' xxxx xxxxxxx xxxx xxxxx x-xċxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xx contact xxx xxxxx.
XX: X xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx.
XX: Em xxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxx xxxxx tóxicos.
RO: Xx xxxxxxxxx cu xxxxxx se xxxxxă xxxx xxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxx s kyselinami xxxľxxxx xxxxxxxx plyn.
SL: X xxxxx s xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxää xxxxxxxxxxä kaasua xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx giftig xxx vid xxxxxxx xxx xxxx.
X32
XX: При контакт с киселини се отделя силно токсичен газ.
ES: Xx xxxxxxxx con xxxxxx xxxxxx xxxxx xxx xxxxxxx.
XX: Uvolňuje vysoce xxxxxxx xxxx xxx xxxxx x xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxx giftig xxx xxx xxxxxxx xxx syre.
DE: Entwickelt xxx Berührung xxx Xäxxx xxxx xxxxxxx Xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xäxx xüxxxxx xxxx.
XX: Σε επαφή με οξέα ελευθερώνονται πολύ τοξικά αέρια.
XX: Xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxx very xxxxx xxx.
XX: Xx xxxxxxx x'xx xxxxx, xxxxxx xx xxx xxèx xxxxxxx.
XX: X xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxx xxx xxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx skābēm, xxxxxx ļxxx toksiskas xāxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xx xūxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx mérgező xxxxx xxxxőxxxx.
XX: Xxxxx' xxxx xxxxxxx ħxxxx xxxx xxxxx l-aċidi.
NL: Xxxxx zeer vergiftige xxxxxx in contact xxx zuren.
PL: X xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx toksyczne xxxx.
XX: Em xxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxx tóxicos.
RO: Xx xxxxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxă xxxx foarte xxxxxx.
XX: Xxx kontakte x xxxxxxxxxx uvoľňuje veľmi xxxxxxxx xxxx.
XX: X xxxxx x kislinami xx xxxxxxx xxxx xxxxxxx plin.
FI: Kehittää xxxxxäxx xxxxxxxxxxä xxxxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxx giftig xxx xxx xxxxxxx xxx xxxx.
X33
XX: Опасност от кумулативни ефекти.
ES: Xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx kumulativních účinků.
DA: Xxx xxxxxxx x xxxxxxx efter xxxxxxxx xxxx.
XX: Gefahr xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx toime xxx.
XX: Κίνδυνος αθροιστικών επιδράσεων.
XX: Xxxxxx xx xxxxxxxxxx effects.
FR: Xxxxxx x'xxxxxx cumulatifs.
IT: Pericolo xx xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxīxxx xxxxxxxīxxx xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx — xxxxxxxx organizme.
HU: X xxxxxxxxx (kumulatív) xxxxxxx xxxxx veszélyes.
MT: Periklu xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Niebezpieczeństwo kumulacji x organizmie.
PT: Perigo xx xxxxxxx cumulativos.
RO: Xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxx zaradi xxxxxxxxx x xxxxxxxxx.
XX: Terveydellisten xxxxxxxxx xxxxx xxxxäxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxx xx xxxxxx.
X34
XX: Предизвиква изгаряния.
XX: Provoca xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Ætsningsfare.
DE: Xxxxxxxxxx Verätzungen.
ET: Xõxxxxxxx xööxxxxxx.
XX: Προκαλεί εγκαύματα.
EN: Xxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx brûlures.
IT: Xxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxx apdegumus.
LT: Xxxxxxxx.
XX: Égési xxxüxxxx xxxx.
XX: Xxxxxġxxx x-ħxxx (xxx-ġxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx oparzenia.
PT: Xxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Provoacă xxxxxx.
XX: Xxôxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Syövyttävää.
SV: Xxäxxxxx.
X35
XX: Предизвиква тежки изгаряния.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxx poleptání.
DA: Xxxxxxxx æxxxxxxxxxxx.
XX: Verursacht xxxxxxx Xxxäxxxxxxx.
XX: Põhjustab xxxxxxx xööxxxxxx.
XX: Προκαλεί σοβαρά εγκαύματα.
XX: Xxxxxx xxxxxx burns.
FR: Xxxxxxxx xx xxxxxx xxûxxxxx.
XX: Xxxxxxx gravi ustioni.
LV: Xxxx xxxxxx apdegumus.
LT: Xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxx xxxüxxxx xxxx.
XX: Xxxxxġxxx ħxxx xxxxx (xxx-ġxxxx).
XX: Veroorzaakt xxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxżxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxă xxxxxx xxxxx.
XX: Xxôxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx xxöxxxxäxää.
XX: Xxxxxx frätande.
R36
BG: Дразни очите.
XX: Irrita xxx xxxx.
XX: Dráždí oči.
DA: Xxxxxxxxx øxxxxx.
XX: Xxxxx xxx Xxxxx.
XX: Äxxxxxx xxxxx.
XX: Ερεθίζει τα μάτια.
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxx xxx yeux.
IT: Xxxxxxxxx xxx xxx occhi.
LV: Xxxxxxx acis.
LT: Xxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx x-xħxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx xx ogen.
PL: Xxxxłx xxxżxxąxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxxxx para xx xxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxx ochi.
SK: Xxxxxx xxx.
XX: Draži xxx.
XX: Äxxxxxää silmiä.
SV: Irriterar öxxxxx.
X37
XX: Дразни дихателните пътища.
XX: Irrita las xxxx respiratorias.
CS: Xxxxxx xxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx åxxxxxæxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxx.
XX: Äxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Ερεθίζει το αναπνευστικό σύστημα.
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx system.
FR: Irritant xxxx xxx voies xxxxxxxxxxxxx.
XX: Irritante xxx xx vie xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx sistēmu.
LT: Xxxxxxx xxėxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxx x légutakat.
MT: Xxxxxxx x-xxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxżxxąxx xx xxxxx oddechowe.
PT: Xxxxxxxxx para xx xxxx respiratórias.
RO: Xxxxxxx xxxxxx sistemul xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx.
XX: Ärsyttää xxxxxxxxxxxxxä.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
X38
XX: Дразни кожата.
XX: Xxxxxx xx piel.
CS: Xxxxxx xxxx.
XX: Irriterer xxxxx.
XX: Xxxxx die Xxxx.
XX: Äxxxxxx xxxxx.
XX: Ερεθίζει το δέρμα.
EN: Irritating xx xxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxxxx per xx xxxxx.
XX: Xxxxxxx ādu.
LT: Xxxxxxx odą.
HU: Xőxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx l-ġilda.
NL: Xxxxxxxxxx voor de xxxx.
XX: Xxxxłx drażniąco xx xxxxę.
XX: Irritante xxxx x pele.
RO: Xxxxxxx xxxxxx piele.
SK: Xxxxxx pokožku.
SL: Xxxxx xxxx.
XX: Ärsyttää xxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxx.
X39
XX: Опасност от много тежки необратими ефекти.
XX: Xxxxxxx xx efectos irreversibles xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Fare xxx xxxxx alvorlig skade xå xxxxxxx.
XX: Ernste Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx.
XX: Xäxx xõxxxxx pöördumatute xxxxxxxxxxxxxxxxxx oht.
EL: Κίνδυνος πολύ σοβαρών μονίμων επιδράσεων.
XX: Xxxxxx of xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Danger d'effets xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx di xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx molto gravi.
LV: Xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx.
XX: Sukelia labai xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxx xx maradandó xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Periklu xx' xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx voor ernstige xxxxxxxxxxxxx effecten.
PL: Zagraża xxxxxxxxxx bardzo xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Perigo xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx grave.
SK: Nebezpečenstvo xxľxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Nevarnost xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx.
XX: Erittäin xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxx xöx mycket xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx.
X40
XX: Съществуващи, но недостатъчни данни за канцерогенен ефект.
XX: Posibles xxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Podezření xx xxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxæxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxx.
XX: Xõxxxxxx vähktõve xõxxxxxxxx.
XX: Ύποπτο καρκινογένεσης.
EN: Xxxxxxx xxxxxxxx of x xxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxèxx suspecté — xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxà xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx — prove xxxxxxxxxxxxx.
XX: Kancerogenitāte ir xxļēxx pierādīta.
LT: Įxxxxxxx, xxx xxxx xxxxxxx xėxį.
XX: A rákkeltő xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxà, xxxx xħxx xxxxxx xxxxxxxxx, xx` xxxxxxx xxxċxxxġxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxx działania rakotwórczego.
PT: Xxxxxxxxxxxxx xx efeitos xxxxxxxxxxxx.
XX: Posibil efect xxxxxxxxxx — xxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx karcinogénneho xxxxxx.
XX: Xxxxx rakotvoren xxxxxx.
XX: Epäillään xxxxxxxxxxx xxöxäxxxxxxxxx vaaraa.
SV: Xxxxxäxxx xxxxx xx cancer.
R41
BG: Риск от тежко увреждане на очите.
ES: Xxxxxx de xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxx øxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxäxxx.
XX: Silmade kahjustamise xõxxxx xxx.
XX: Κίνδυνος σοβαρών οφθαλμικών βλαβών.
EN: Xxxx of serious xxxxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xx xxxxx lesioni xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxāxxxx xxxxxx acīm.
LT: Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx xx' ħxxxx xxxxx xxxx-xħxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxx ernstig xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxżxxxx uszkodzenia xxxx.
XX: Risco xx xxxõxx xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxx de xxxxxxx xxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx očí.
SL: Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxx.
XX: Xxxxxxx silmävaurion xxxxx.
XX: Xxxx xöx xxxxxxxxxx öxxxxxxxxx.
X42
XX: Възможна е сенсибилизация при вдишване.
XX: Posibilidad xx xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxx overfølsomhed xxx xxxåxxxxx.
XX: Sensibilisierung xxxxx Xxxxxxxx möglich.
ET: Sissehingamisel xõxx põhjustada ülitundlikkust.
EL: Μπορεί να προκαλέσει ευαισθητοποίηση όταν εισπνέεται.
XX: Xxx xxxxx sensitization xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxîxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx xxx inhalation.
IT: Può xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx per xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx xxxxxxīx xxxxxxxxxāxx xxxīxxxx.
XX: Xxxx sukelti xxxxxxxą įxxėxxx.
XX: Belélegezve xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx (xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx).
XX: Xxxxx' xġxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxx jinxtamm.
NL: Xxx overgevoeligheid veroorzaken xxx inademing.
PL: Xxżx xxxxxxxxć uczulenie x xxxxęxxxxxx xxxxżxxxx xxxxą xxxxxxxxą.
XX: Xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxçãx xxx xxxxxçãx.
XX: Xxxxx provoca x xxxxxxxxxxxxx prin xxxxxxxx.
XX: Xôxx spôsobiť xxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx hengitysteitse xxx xxxxxxxxx herkistymistä.
SV: Kan xx xxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
X43
XX: Възможна е сенсибилизация при контакт с кожата.
ES: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx con xx xxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxx x xxxx.
XX: Kan xxxx xxxxxøxxxxxxx xxx xxxxxxx xxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxx xöxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxx xõxx põhjustada ülitundlikkust.
EL: Μπορεί να προκαλέσει ευαισθητοποίηση σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxîxxx une xxxxxxxxxxxxxxx par xxxxxxx xxxx xx peau.
IT: Xxò provocare xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx con xx pelle.
LV: Saskaroties xx āxx, var xxxxxxīx paaugstinātu jutīgumu.
LT: Xxxx sukelti xxxxxxxą xxxxxxxxxx su xxx.
XX: Xőxxxx érintkezve xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx (xxxxxxxxxxxxxx hatású xxxxx).
XX: Xxxxx' xxxxxġxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxx jmiss xx-ġxxxx.
XX: Xxx overgevoeligheid xxxxxxxxxxx bij contact xxx de huid.
PL: Xxżx powodować uczulenie x kontakcie xx xxxxą.
XX: Xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxçãx xx xxxxxxxx xxx a xxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx îx xxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xôxx xxôxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx.
XX: Xxxx x kožo xxxxx xxxxxxxx preobčutljivost.
FI: Xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxä.
XX: Kan xx xxxxxxx vid xxxxxxxxxx.
X44
XX: Риск от експлозия при нагряване в затворено пространство.
XX: Riesgo xx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx en xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx výbuchu xxx xxxxxxx v xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx under xxxxxxxxxxxx.
XX: Explosionsgefahr bei Xxxxxxxx unter Xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx kinnises xxxxxxx.
XX: Κίνδυνος εκρήξεως εάν θερμανθεί υπό περιορισμό.
XX: Xxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx x'xxxxxxxxx si xxxxxxx xx ambiance confinée.
IT: Xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx riscaldamento xx xxxxxxxx confinato.
LV: Xxxāxxxxxx xxxxxx, karsējot xxēxxā xxxē.
XX: Xxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx sandariai xxxxxxxx.
XX: Zárt xxxxxx xő xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xx' xxxxżxxxx xxxx xxxxxħħxx fil-magħluq.
NL: Xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx toestand.
PL: Xxxxxżxxxx xxxxxxxx po xxxxxxxx x xxxxxxęxxx xxxxxxxxx.
XX: Risco xx xxxxxxãx xx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxx de explozie xxxă este îxxăxxxx îx spaţiu închis.
SK: Xxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx v uzavretom xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx v xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xäxäxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxäxxxxxx x xxxxxx behållare.
R45
BG: Може да причини рак.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxx xxæxx.
XX: Kann Krebs xxxxxxxx.
XX: Xõxx xõxxxxxxxx xäxxxõxx.
XX: Μπορεί να προκαλέσει καρκίνο.
EN: Xxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxx le xxxxxx.
XX: Xxò provocare il xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxēxx xxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx xėxį.
XX: Xxxxx xxxxxxx (xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx).
XX: Xxxxx' xġxx xx-xxxċxx.
XX: Xxx xxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxżx xxxxxxxxć raka.
PT: Xxxx xxxxxx cancro.
RO: Poate xxxxx xxxxxx.
XX: Xôxx xxôxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx raka.
FI: Aiheuttaa xxöxäxxxxxxxxx vaaraa.
SV: Xxx xx xxxxxx.
X46
XX: Може да причини наследствено генетично увреждане.
XX: Xxxxx xxxxxx alteraciones genéticas xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxåxxxxx arvelige xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxxx Xxxäxxx verursachen.
ET: Xõxx xõxxxxxxxx pärilikke xxxxxxxxxx.
XX: Μπορεί να προκαλέσει κληρονομικές γενετικές βλάβες.
XX: Xxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxx des xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxò xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx ereditarie.
LV: Xxx xxxīx pārmantojamus ģxxēxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Gali xxxxxxx xxxxxxxxxx genetinius xxxxxxxxxx.
XX: Öxöxxőxő xxxxxxxxx károsodást xxxxxxx (xxxxxxx hatású xxxxx).
XX: Xxxxx' xxxxxġxxx ħxxxx ġxxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxx erfelijke xxxxxxxxxx schade xxxxxxxxxxx.
XX: Xxżx xxxxxxxxć xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx.
XX: Pode xxxxxx alterações genéticas xxxxxxxxxxxx.
XX: Poate xxxxxxx xxxxxxxăxx xxxxxxxx ereditare.
SK: Xôxx xxôxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Lahko xxxxxxxx xxxxx genetske xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxä xxxxxäxxxxxxxxx.
XX: Xxx xx äxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx.
X48
XX: Опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция.
XX: Xxxxxx de xxxxxxx xxxxxx xxxx xx salud xx xxxx xx exposición xxxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx længere xxxx xåxxxxxxxx.
XX: Gefahr xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx xäxxxxxx Xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx xxxxxx tõsise xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx.
XX: Κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα απο παρατεταμένη έκθεση.
XX: Xxxxxx of xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx by prolonged xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx x'xxxxxx xxxxxx pour xx xxxxx en xxx x'xxxxxxxxxx prolongée.
IT: Xxxxxxxx xx xxxxx xxxxx xxx la xxxxxx xx caso xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxēxxxx xxxxxxxx xxxxēxxxx veselībai xēx xxxxxxxxx saskares.
LT: Xxxxxxxx xxxą xxxxą xxxxxxx sunkius sveikatos xxxxxxxxxx.
XX: Hosszú időn xx hatva xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx okozhat.
MT: Xxxxxxx xx' ħxxxx xxxxx xxx-xxħħx xxxx xxxħxx xxxx xxxxxx għalih xxx-xxx.
XX: Xxxxxx voor xxxxxxxx schade xxx xx gezondheid xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxżxx zagrożenie zdrowia x następstwie długotrwałego xxxxżxxxx.
XX: Xxxxx de xxxxxxx graves para x xxxxx xx xxxx xx xxxxxxçãx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx de xxxxxx xxxxx xxxxxx xăxăxăţxx îx xxx xx xxxxxxxx prelungită.
SK: Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Pitkäaikainen xxxxxxxx voi aiheuttaa xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xöx xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx xxx långvarig xxxxxxxxxx.
X49
XX: Може да причини рак при вдишване.
XX: Puede causar xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx rakovinu xxx xxxxxxxxxx.
XX: Kan xxxxxxxxx kræft ved xxxåxxxxx.
XX: Xxxx Krebs xxxxxxxx xxxx Xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx xõxx põhjustada xäxxxõxx.
XX: Μπορεί να προκαλέσει καρκίνο όταν εισπνέεται.
XX: Xxx xxxxx xxxxxx by inhalation.
FR: Xxxx provoquer xx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxò xxxxxxxxx il xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx izraisīt ļxxxxxxīxxx audzējus.
LT: Xxxx xxxxxxx vėžį įxxėxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx rákot xxxxxxx (xxxxxxxxxx xxxxxx lehet).
MT: Xxxxx' jikkaġuna l-kanċer xxxx xxxxxxxx.
XX: Kan xxxxxx veroorzaken bij xxxxxxxxx.
XX: Xxżx xxxxxxxxć xxxx w następstwie xxxxżxxxx xxxxą xxxxxxxxą.
XX: Xxxx causar cancro xxx inalação.
RO: Xxxxx xxxxx cancer xxxx xxxxxxxx.
XX: Xôxx spôsobiť xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxx lahko xxxxxxxx xxxx.
XX: Aiheuttaa xxöxäxxxxxxxxx vaaraa xxxxxxxxxxxä.
XX: Xxx ge xxxxxx xxx xxxxxxxxx.
X50
XX: Силно токсичен за водни организми.
XX: Muy tóxico xxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx toxický xxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx for xxxxxxxxxx, der xxxxx x xxxx.
XX: Xxxx xxxxxx xüx Wasserorganismen.
ET: Xäxx xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό για τους υδρόβιους οργανισμούς.
EN: Xxxx toxic xx xxxxxxx organisms.
FR: Xxèx xxxxxxx xxxx les xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Altamente xxxxxxx per xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Ļoti xxxxxxxx ūdens organismiem.
LT: Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx mérgező x vízi xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx ħafna xħxx xxxxxxżxx akwatiċi.
NL: Xxxx xxxxxxxxx xxxx xx xxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxx xxxxxxxxxx xx organizmy xxxxx.
XX: Muito tóxico xxxx os xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxx xxxxxx organismele xxxxxxxx.
XX: Xxľxx xxxxxxxx pre xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Zelo xxxxxxxx xx vodne xxxxxxxxx.
XX: Erittäin xxxxxxxxxxä xxxxxxxöxxxx.
XX: Mycket xxxxxxx xöx vattenlevande organismer.
R51
BG: Токсичен за водни организми.
XX: Xxxxxx xxxx xxx organismos acuáticos.
CS: Xxxxxxx pro xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxx xüx Wasserorganismen.
ET: Xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό για τους υδρόβιους οργανισμούς.
EN: Xxxxx xx aquatic xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxx xxx organismes aquatiques.
IT: Xxxxxxx xxx gli xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx ūxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxő x xxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xħxx organiżmi xxxxxxċx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xx het water xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx para xx xxxxxxxxxx aquáticos.
RO: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Jedovatý xxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Strupeno xx xxxxx organizme.
FI: Xxxxxxxxxxä vesieliöille.
SV: Xxxxxxx xöx vattenlevande xxxxxxxxxx.
X52
XX: Вреден за водни организми.
XX: Xxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx vodní xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxx x xxxx.
XX: Xxxäxxxxx xüx Xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Kahjulik xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές για τους υδρόβιους οργανισμούς.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx pour xxx xxxxxxxxxx aquatiques.
IT: Xxxxxx per xxx xxxxxxxxx acquatici.
LV: Xxxxīxx ūxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx x xxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxħxxx ħxxxx lil xxxxxxżxx xxxxxxċx.
XX: Schadelijk xxxx xx xxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx szkodliwie na xxxxxxxxx wodne.
PT: Xxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx pentru xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx za xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Haitallista xxxxxxxöxxxx.
XX: Xxxxxxxx xöx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
X53
XX: Може да причини дълготрайни неблагоприятни ефекти във водната среда.
XX: Xxxxx xxxxxxxx x xxxxx plazo xxxxxxx xxxxxxxxx en xx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx nepříznivé účinky xx xxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxåxxxxx xøxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx x vandmiljøet.
DE: Xxxx in Gewässern xäxxxxxxxxxxx xxxäxxxxxx Wirkungen xxxxx.
XX: Xõxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Μπορεί να προκαλέσει μακροχρόνιες δυσμενείς επιπτώσεις στο υδάτινο περιβάλλον.
XX: May xxxxx xxxx-xxxx xxxxxxx xxxxxxx xx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxîxxx xxx xxxxxx néfastes à long xxxxx xxxx x'xxxxxxxxxxxxx aquatique.
IT: Xxò xxxxxxxxx a xxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxx x'xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxīx xxxxxxxīxx negatīvu ietekmi ūxxxx vidē.
LT: Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx ekosistemų pakitimus.
HU: X xxxx környezetben xxxxxxx tartó károsodást xxxxxxx.
XX: Jista' xxxxxġxxx xxxxxxx ħżxxxx fit-tul xxxx-xxxxxxx akwatiku.
NL: Xxx xx het xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxx xxxxxxx schadelijke xxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxżx powodować xłxxx utrzymujące się xxxxxxxxxxxx xxxxxx w śxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Pode xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx efecte xxxxxxx xx termen xxxx asupra mediului xxxxxxx.
XX: Môže spôsobiť xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx zložke xxxxxxxxx prostredia.
SL: Xxxxx xxxxxxxx dolgotrajne xxxxxxxxx xxxxxx xx vodno xxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxx xxxxäxxxxxxxx haittavaikutuksia xxxxxxxäxxxxöxxä.
XX: Xxx orsaka xxxxxxxx xåxxxxxxxxxxxxxx i xxxxxxxxxxöx.
X54
XX: Токсичен за флората.
XX: Xxxxxx para xx xxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxx.
XX: Giftig for xxxxxxx.
XX: Xxxxxx für Xxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Τοξικό για τη χλωρίδα.
XX: Toxic xx xxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xx flora.
LV: Xxxxxxxx augiem.
LT: Toksiška xxxxxxxxxx.
XX: Mérgező a xöxxxxxxxx.
XX: Tossiku xħxxx-xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx voor xxxxxxx.
XX: Xxxxłx toksycznie na xxśxxxx.
XX: Xxxxxx para x xxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx floră.
SK: Xxxxxxxx xxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xx rastline.
FI: Xxxxxxxxxxä xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xöx xäxxxx.
X55
XX: Токсичен за фауната.
XX: Xxxxxx para xx fauna.
CS: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxx.
XX: Giftig xüx Xxxxx.
XX: Xüxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Τοξικό για την πανίδα.
EN: Toxic xx fauna.
FR: Toxique xxxx la faune.
IT: Xxxxxxx xxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx dzīvniekiem.
LT: Xxxxxxxx xxxūxxxxx.
XX: Mérgező xx xxxxxxxxx.
XX: Tossiku xħxxx-xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xxxxxx.
XX: Działa toksycznie xx xxxxxxęxx.
XX: Tóxico xxxx x xxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxă.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä eläimille.
SV: Giftigt xöx djur.
R56
BG: Токсичен за почвените организми.
ES: Xxxxxx para xxx xxxxxxxxxx xxx xxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx for xxxxxxxxxx i xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xüx Xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό για τους οργανισμούς του εδάφους.
XX: Xxxxx xx soil xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxx les xxxxxxxxxx du xxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxx xxx terreno.
LV: Xxxxxxxx augsnes xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx dirvožemio xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxő x xxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Tossiku għal xxxxxxżxx xxx-ħxxxxxx.
XX: Vergiftig xxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx din xxx.
XX: Xxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xôxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xx xxxxxxxxx x zemlji.
FI: Xxxxxxxxxxä xxxxxxäxxxöxxxx.
XX: Xxxxxxx xöx marklevande organismer.
R57
BG: Токсичен за пчелите.
XX: Xxxxxx xxxx xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxx.
XX: Giftig xxx xxxx.
XX: Giftig xüx Xxxxxx.
XX: Xüxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό για τις μέλισσες.
XX: Xxxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxx pour xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xx xxx.
XX: Xxxxxxxx xxxēx.
XX: Toksiška xxxėxx.
XX: Xxxxxxő x xxxxxxx.
XX: Tossiku xħxx-xxħxx.
XX: Xxxxxxxxx voor xxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xx xxxxxxłx.
XX: Xxxxxx xxxx xx xxxxxxx.
XX: Toxic xxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxx.
XX: Strupeno xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä xxxxxäxxxxxx.
XX: Giftigt xöx xxx.
X58
XX: Може да причини дълготрайни неблагоприятни ефекти върху околната среда.
XX: Xxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxx xxxxxxx negativos xx xx medio ambiente.
CS: Xxxx xxxxxxx dlouhodobé xxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxx prostředí.
DA: Kan xxxåxxxxx uønskede xxxxxxxxxxxxxxxxxx x xxxxøxx.
XX: Xxxx xäxxxxxxxxxxx xxxäxxxxxx Xxxxxxxxx xxx xxx Xxxxxx xxxxx.
XX: Xõxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Μπορεί να προκαλέσει μακροχρόνιες δυσμενείς επιπτώσεις στο περιβάλλον.
XX: Xxx xxxxx xxxx-xxxx xxxxxxx xxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxîxxx des effets xxxxxxxx à long xxxxx pour l'environnement.
IT: Xxò provocare x xxxxx xxxxxxx effetti xxxxxxxx xxx x'xxxxxxxx.
XX: Xxx izraisīt xxxxxxxīxx xxxxxīxx xxxxxxx xxxē.
XX: Xxxx xxxxxxx ilgalaikius xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: X környezetben xxxxxxx xxxxx károsodást xxxxxxx.
XX: Xxxxx' xxxxxġxxx effetti ħżxxxx xxx-xxx lill-ambjent.
NL: Xxx xx xxx xxxxxx xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Może xxxxxxxxć xłxxx xxxxxxxxąxx xxę xxxxxxxxxxxx xxxxxx w śxxxxxxxxx.
XX: Pode xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxx prazo no xxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx xxxxxx adverse xx xxxxxx xxxx asupra xxxxxxxx înconjurător.
SK: Xôxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Lahko xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxx pitkäaikaisia xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxäxxxxöxxä.
XX: Kan xxxxxx xxxxxxxx långtidseffekter x xxxxöx.
X59
XX: Опасен за озоновия слой.
XX: Xxxxxxxxx xxxx la xxxx xx xxxxx.
XX: Nebezpečný xxx xxxxxxxx vrstvu.
DA: Xxxxxx for xxxxxxxxx.
XX: Xxxäxxxxxx für die Xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx osoonikihile.
EL: Επικίνδυνο για τη στοιβάδα του όζοντος.
XX: Xxxxxxxxx xxx the xxxxx layer.
FR: Xxxxxxxxx xxxx la xxxxxx x'xxxxx.
XX: Pericoloso per xx xxxxxx xx xxxxx.
XX: Xīxxxxx xxxxx xxāxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx.
XX: Perikoluż għas-saff xx' x-xżxxx.
XX: Gevaarlijk xxxx de xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx zagrożenie xxx xxxxxxx ozonowej.
PT: Xxxxxxxx xxxx x camada xx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxx stratul xx xxxx.
XX: Xxxxxxxxxx pre xxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx otsonikerrokselle.
SV: Xxxxxxx xöx xxxxxxxxxxx.
X60
XX: Може да увреди възпроизводителната функция.
XX: Xxxxx perjudicar xx fertilidad.
CS: Může xxxxxxxx reprodukční xxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxx forplantningsevnen.
DE: Xxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxäxxxxxxx xxxxxxxäxxxxxxx.
XX: Xõxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Μπορεί να εξασθενίσει τη γονιμότητα.
XX: Xxx xxxxxx fertility.
FR: Xxxx xxxxxxx la xxxxxxxxx.
XX: Xxò xxxxxxx xx fertilità.
LV: Xxx xxxxēx reproduktīvajām xxēxāx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: X xxxxxxxxxxxxxxxxx vagy xxxxőxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx) xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx' xxxħxxxxx xx-xxxxxxxxà.
XX: Xxx xx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxżx upośledzać płodność.
PT: Xxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx afecta xxxxxxxxxxxx.
XX: Xôxx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Voi heikentää xxxxxxäxxxxxxxxä.
XX: Kan xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxöxxåxx.
X61
XX: Може да увреди плода при бременност.
XX: Xxxxxx xxxxxxx el xxxxxxxx xx efectos xxxxxxxx xxxx el xxxx.
XX: Xxxx poškodit plod x xxxx matky.
DA: Xxx xxxxx barnet xxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Kann xxx Kind xx Xxxxxxxxxx xxxäxxxxx.
XX: Xõxx xxxxxxxxxx loodet.
EL: Μπορεί να βλάψει το έμβρυο κατά τη διάρκεια της κύησης.
XX: Xxx xxxxx xxxx xx xxx unborn xxxxx.
XX: Risque xxxxxxx xx xxxxxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxx pour x'xxxxxx.
XX: Xxò xxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxx ancora xxxx.
XX: Var xxxxēx xxxļx attīstībai.
LT: Xxxxxx xxxxxxxxxx vaikui.
HU: X xxüxxxxxxő gyermekre xxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxx' jagħmel ħxxxx xxx-xxxxxxx fil-ġuf.
NL: Xxx het ongeboren xxxx xxxxxxx.
XX: Może xxxxłxć xxxxxxxxxx na xxxxxxx w łxxxx xxxxx.
XX: Xxxxx durante x gravidez xxx xxxxxxx adversos xx xxxxxxxêxxxx.
XX: Poate xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx asupra xxxxxxxxx îx xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xôxx xxôxxxxx xxxxxxxxxx nenarodeného xxxxxxx.
XX: Xxxxx škoduje xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Vaarallista xxxxöxxx.
XX: Xxx ge fosterskador.
R62
BG: Възможен риск от увреждане на възпроизводителната функция.
XX: Xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxx la xxxxxxxxxx.
XX: Možné xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxx xå forplantningsevnen.
DE: Xxxx xöxxxxxxxxxxxx die Fortpflanzungsfähigkeit xxxxxxxäxxxxxxx.
XX: Võimalik xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx.
XX: Πιθανός κίνδυνος για εξασθένηση της γονιμότητας.
XX: Possible xxxx xx impaired xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx x'xxxxxxxxxx xx la xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxx xx ridotta xxxxxxxxà.
XX: Xxxxēxxxx xxxxēxxxx risks xxxxxxxxxīxxxāx spējām.
LT: Gali xxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: X xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx nemzőképességre (xxxxxxxxxxxx) xxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxà ta' xxxxxx xx' fertilità xxxħxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx vruchtbaarheid.
PL: Xxżxxxx xxxxxx xxxśxxxxxxxx xłxxxxśxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxx a xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx posibil xx xxxxxxxx x fertilităţii.
SK: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx nevarnost xxxxxxxxx plodnosti.
FI: Voi xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxää hedelmällisyyttä.
SV: Xöxxxx xxxx för xxxxxxx fortplantningsförmåga.
R63
BG: Възможен риск от увреждане на плода при бременност.
XX: Xxxxxxx riesgo xxxxxxx el xxxxxxxx xx efectos adversos xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxx nebezpečí xxxxxxxxx xxxxx v těle xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxx på barnet xxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxx Kind xx Xxxxxxxxxx möglicherweise xxxäxxxxx.
XX: Xõxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxx.
XX: Πιθανός κίνδυνος δυσμενών επιδράσεων στο έμβρυο κατά τη διάρκεια της κύησης.
XX: Xxxxxxxx xxxx xx xxxx xx xxx xxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx x'xxxxxx néfastes xxxx x'xxxxxx.
XX: Possibile xxxxxxx di xxxxx xx xxxxxxx xxx xxxxxx nati.
LV: Xxxxēxxxx xxxxēxxxx xxxxx augļa xxxīxxīxxx.
XX: Gali xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: X xxüxxxxxxő xxxxxxxxx károsíthatja.
MT: Xxxxxxxxxà xx' xxxxxx xxx-xxxxxxx xxx-ġxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxx xxxx beschadiging xxx het xxxxxxxxx xxxx.
XX: Xxżxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxłxxxx xx xxxxxxx x łxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxêxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx xx x xăxxx xxxxxxxxx îx xxxxxx sarcinii.
SK: Možné xxxxxx poškodenia xxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Možna xxxxxxxxx xxxxxxxxxx nerojenemu xxxxxx.
XX: Xxx xxxx vaarallista xxxxöxxx.
XX: Xöxxxx xxxx xöx xxxxxxxxxxxx.
X64
XX: Може да причини увреждане на здравето на кърмачета.
XX: Puede perjudicar x xxx xxñxx xxxxxxxxxxx con xxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx xxxxxx dítě.
DA: Kan xxxxx xøxx x xxxxxxxxxxxx.
XX: Kann Säuglinge üxxx die Xxxxxxxxxxx xxxäxxxxx.
XX: Võib xxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Μπορεί να βλάψει τα βρέφη που τρέφονται με μητρικό γάλα.
XX: Xxx xxxxx harm xx xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Risque xxxxxxxx pour xxx xxxxx nourris xx xxxx xxxxxxxx.
XX: Possibile xxxxxxx xxx x xxxxxxx xxxxxxxxx al xxxx.
XX: Var xxxxēx xīxāxxx bērnam.
LT: Xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx.
XX: A xxxxxxxxxx újszülöttet és xxxxxxxőx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx' xxxxxġxxx ħxxxx lil xxxxx qed jitreddgħu.
NL: Xxx schadelijk xxxx xxx de xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxżx xxxxxxłxxxć xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxą.
XX: Pode xxxxxx xxxxx àx crianças xxxxxxxxxxx com leite xxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxăxxţx xx xxxxx xxxxxx.
XX: Xôxx xxôxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx preko xxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx haittaa xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Kan xxxxx xxäxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
X65
XX: Вреден: може да причини увреждане на белите дробове при поглъщане.
XX: Xxxxxx: xx xx xxxxxxx xxxxx xxxxxx xxñx xxxxxxxx.
XX: Zdraví xxxxxxxx: xxx požití může xxxxxxx poškození xxxx.
XX: Xxxxxx: xxx give xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: xxxx xxxx Xxxxxxxxxxxx Lungenschäden xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: allaneelamisel xõxx xõxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές: μπορεί να προκαλέσει βλάβη στους πνεύμονες σε περίπτωση κατάποσης.
XX: Xxxxxxx: xxx xxxxx xxxx xxxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx: xxxx xxxxxxxxx une atteinte xxx poumons xx xxx x'xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxò xxxxxxx xxxxx xx xxxxxxx in xxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxīxx - norijot xxx xxxxxxīx xxxxxx xxxāxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx — xxxxxxxx, xxxx pakenkti xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxx (xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx beszívása) xxxxxx tüdőkárosodást okozhat.
MT: Xxxħxxx ħxxxx: xxxxx' xxxxxġxxx ħsara xxxx-xxxxxxx xxxx jinbela'.
NL: Schadelijk: xxx longschade xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx; może powodować xxxxxxxxxxx xłxx x xxxxxxxxx połknięcia.
PT: Xxxxxx: xxxx xxxxxx danos xxx xxxxõxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxx: xxxxx xxxxxxx xxxxţxxxx pulmonare îx xxx xx îxxxxţxxx.
XX: Škodlivý, xx xxxxxx môže xxôxxxxx xxxxxxxxxx xľxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx: xxx xxxxxxxx xxxxx povzroči xxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx: voi xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx nieltäessä.
SV: Xxxxxxx: xxx xx xxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X66
XX: Повтарящата се експозиция може да предизвика сухота или напукване на кожата.
XX: Xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx puede xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx de xxxxxxx xx xx xxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxx může xxxxxxxx xxxxxxxx nebo xxxxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxæxxxxxx kan xxxx xøx eller revnet xxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx Xxxxxxx xxxx xx spröder xxxx xxxxxxxx Xxxx xüxxxx.
XX: Xxxxxx toime xõxx xõxxxxxxxx xxxx xxxxxxx või xõxxxxxxxx.
XX: Παρατεταμένη έκθεση μπορεί να προκαλέσει ξηρότητα δέρματος ή σκάσιμο.
EN: Xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxx xxxx dryness xx xxxxxxxx.
XX: L'exposition xxxxxxx peut xxxxxxxxx xxxxèxxxxxxx xx xxxçxxxx xx xx peau.
IT: X'xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxò xxxxxxxxx xxxxxxxxx e xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx.
XX: Xxxāxxxxx xxxxxxīxx xxx xxxīx xxxxx āxx xxx xxxxxxīx tās xxxēxāxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx odos xxxūxxxą xxxx xxxxxxėxxxą.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxx x xőx kiszáradását vagy xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxżxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx' xxxxxġxxx xxxx jew xxxx xxx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxx droge xx xxx gebarsten xxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxąxx xxę narażenie może xxxxxxxxć xxxxxxxxxx xxx xęxxxxx skóry.
PT: Xxxx xxxxxxxx secura xx xxxx ou fissuras, xxx exposição xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxă poate xxxxxxx uscarea xxx xxăxxxxx xxxxxx.
XX: Opakovaná xxxxxxxxx môže xxôxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx povzroči xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx ihon xxxxxxxxxx xxx halkeilua.
SV: Xxxxxxxx xxxxxxx kan xx xxxx hud xxxxx xxxxxxxxxxx.
X67
XX: Парите могат да предизвикат сънливост и световъртеж.
XX: Xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxx provocar xxxxxxxxxxx x xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxx může xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx.
XX: Dampe kan xxxx xxøxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Dämpfe xöxxxx Xxxxäxxxxxxxx xxx Benommenheit xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xõxxxx xõxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxööxxxxxx.
XX: X εισπνοή ατμών μπορεί να προκαλέσει υπνηλία και ζάλη.
XX: Vapours xxx xxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: X'xxxxxxxxxx de xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx et xxxxxxxx.
XX: X'xxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxò provocare sonnolenza x vertigini.
LV: Xxxxxx xxx radīt xxxxxxxīxx xx xxxxxxx.
XX: Garai xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxą xx galvos svaigimą.
HU: X xőxöx belégzése xxxxxxxxxx xxxx szédülést xxxxxxx.
XX: Ix-xamm tal-fwar xxxxx' xxxxxġxxx ħxxxx xx' ngħas u xxxxxxxxxxx.
XX: Dampen kunnen xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx mogą xxxxłxxxć uczucie xxxxxśxx x xxxxxxx głowy.
PT: Xxxx provocar xxxxxêxxxx x vertigens, xxx xxxxxçãx dos xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx vaporilor xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxţă şx xxxţxxxă.
XX: Pary xôxx xxôxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx.
XX: Xxxxx lahko xxxxxxxxxx zaspanost xx xxxxxxx.
XX: Xöxxxx voivat xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Åxxxx xxx xöxx xxx xxx xxxx xåxxx xxx xxxöxxxxx.
X68
XX: Възможен риск от необратими ефекти.
XX: Xxxxxxxxxxx de efectos xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx varig xxxxx xå xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxx xöxxxxx.
XX: Pöördumatute xxxxxxxxxxx oht.
EL: Πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων.
XX: Xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxà xx effetti xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxēxxxx neatgriezeniskas xxxxxxīxxx xxxxx.
XX: Gali sukelti xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx pakenkimus.
HU: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Onherstelbare xxxxxxxx xxxx niet xxxxxxxxxxx.
XX: Xxżxxxx xxxxxx xxxxxxxxx nieodwracalnych xxxxx x stanie zdrowia.
PT: Xxxxxxxxxxxxx xx efeitos xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx xx xxxxxx ireversibile.
SK: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Možna xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxx vaara.
SV: Xöxxxx risk xöx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx.
Комбинирани X-фрази
Xxxxxxxxxxx xx xxxxxx-X
Xxxxxxxxx R-vět
Kombination xx R-sætninger
Kombination der X-Xäxxx
X üxxxxxxxxxx
Συνδυασμός των X-φράσεων
Xxxxxxxxxxx of R-phrases
Combinaison xxx xxxxxxx X
Xxxxxxxxxxxx xxxxx frasi X
X xxāxx kombinācija
R xxxxxų xxxxxxx
Öxxxxxxxx R-mondatok
Kombinazzjoni xx' Xxxżx R
Combinatie xxx X-xxxxxx
Łąxxxxx xxxxxx X
Xxxxxxxçãx xxx frases X
Xxxxxxxţxx xx xxxxx R
Kombinácie X-xxxx
Xxxxxxxxxxx stavki X
Xxxxxxxxxx X-xxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxx X-xxxxxx
X14/15
XX: Реагира бурно с вода и се отделят изключително запалими газове.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xx xxxx, liberando xxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx reaguje x xxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxx under dannelse xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Reagiert xxxxxx xxx Wasser xxxxx Xxxxxxx hochentzündlicher Gase.
ET: Xxxxxxxxx ägedalt xxxxx, xxxxxxxxx xäxx xxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Αντιδρά βίαια σε επαφή με νερό εκλύοντας αέρια εξόχως εύφλεκτα.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxxxxx flammable xxxxx.
XX: Xxxxxx violemment xx xxxxxxx xx x'xxx en xxxxxxxxx xxx xxx xxxxêxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx x'xxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxīxx xxxģē xx ūxxxx, xxxxxxx īxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xāxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxxxxx xx xöxxxx xxxxxxxxxx tűzveszélyes xxxxx képződnek.
MT: Xxxxxxġxxxx x'xxx xxxxxxxx xxxx xxxxx x-xxxx xxxxx xxxxx' xxxxxxxxx xx xxxħxx x-xxx malajr ħxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxx xxx water en xxxxx xxxxxxx zeer xxxxxxxxxxx gas.
PL: Xxxxxxx xxxłxxxxxx z xxxą xxxxxxxxąx skrajnie łxxxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx x xxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxţxxxxxxă violent xx xxx, cu xxxxxxxx de xxxx xxxxxx de inflamabile.
SK: Xxxxxx reaguje s xxxxx, xxxxxx xxxľxxxx xxxxxxxxxx xxxľxxx xxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx x xxxx, xxx čemer xx xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxx plin.
FI: Xxxxxx voimakkaasti veden xxxxxx xxxxxxxxxx helposti xxxxxxxä xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xäxxxxx med xxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx bildas.
R15/29
BG: При контакт с вода се отделят токсични и изключително запалими газове.
XX: Xx xxxxxxxx xxx xx xxxx, xxxxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxx s xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xx yderst xxxxxxxxxxxx gasser.
DE: Xxxxxxxx xxx Xxxxxx xxxxx Xxxxxxx giftiger und xxxxxxxxüxxxxxxxx Xxxx.
XX: Kokkupuutel xxxxx xxxxxxx xüxxxxx, xäxx xxxxxxxxxx gaas.
EL: Σε επαφή με νερό ελευθερώνονται τοξικά, εξόχως εύφλεκτα αέρια.
XX: Xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx, extremely xxxxxxxxx xxx.
XX: Xx xxxxxxx de x'xxx, xxxxxx des xxx xxxxxxxx xx extrêmement xxxxxxxxxxxx.
XX: X xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxx xxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx ūdeni, xxxxxx īxxxx viegli uzliesmojošas xxxxxxxxx xāxxx.
XX: Xxxxxxxx xx xxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxxxxx ir xxxx xxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xűxxxxxxxxxx xx mérgező xxxxx xxxxőxxxx.
XX: Xxxx jmiss x-xxxx xxxxx' xxxxxxxxx xxxxxċx u xx xxxħxx n-nar xxxxxx ħxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx xx xxxx ontvlambaar xxx xx xxxxxxx xxx xxxxx.
XX: X xxxxxxxxx x xxxą xxxxxxx xxxxxxxx łatwopalne, xxxxxxxxx gazy.
PT: Xx xxxxxxxx com x xxxx xxxxxxx gases xxxxxxx x extremamente xxxxxxxxxxx.
XX: Îx contact xx xxx xx xxxxxă xxxx toxice şx extrem de xxxxxxxxxxx.
XX: Xxx kontakte x vodou xx xxxľxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxľxxx xxxx.
XX: V xxxxx x xxxx xx xxxxxxx xxxxxxx, xxxx lahko vnetljiv xxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxä, xxxxxxxx xxxxxxxä xxxxxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx gas vid xxxxxxx xxx xxxxxx.
X20/21
XX: Вреден при вдишване и при контакт с кожата.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xx contacto xxx xx xxxx.
XX: Zdraví xxxxxxxx xxx vdechování x při xxxxx x kůží.
DA: Xxxxxx xxx xxxåxxxxx xx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Gesundheitsschädlich xxxx Xxxxxxxx xxx xxx Berührung xxx xxx Xxxx.
XX: Kahjulik xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Επιβλαβές όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx in xxxxxxx xxxx xxxx.
XX: Xxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx contact xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x contatto xxx xx xxxxx.
XX: Xxxxīxx xxxxxxxxx xx xxxāxxx xxxxxxē ar āxx.
XX: Xxxxxxxxxx įxxėxxx xx xxxxxxxxxx su xxx.
XX: Xxxxxxxxxxx és bőrrel xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxx xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xx bij xxxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx x w xxxxxxxxx xx xxxxą.
XX: Nocivo xxx xxxxxçãx x xx xxxxxxxx xxx x pele.
RO: Nociv xxxx xxxxxxxx şx îx contact xx xxxxxx.
XX: Škodlivý pri xxxxxxxxx x xxx xxxxxxxx s xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx škodljivo xxx xxxxxxxxxx xx v xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx hengitettynä xx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx inandning xxx hudkontakt.
R20/22
BG: Вреден при вдишване и при поглъщане.
XX: Nocivo xxx xxxxxxxxxx y xxx ingestión.
CS: Xxxxxx xxxxxxxx xxx vdechování x xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx ved xxxåxxxxx xx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx xxxx Xxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Kahjulik xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx if xxxxxxxxx.
XX: Nocif par xxxxxxxxxx et par xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx per xxxxxxxxxx e xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxīxx ieelpojot xx xxxxxxx.
XX: Kenksminga įkvėpus xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħsara meta xxxxxxxx xxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx bij inademing xx xxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx drogi xxxxxxxxx i po xxłxxxęxxx.
XX: Nocivo xxx xxxxxçãx x xxxxxxãx.
XX: Xxxxx xxxx xxxxxxxx şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx pri vdýchnutí x xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx pri xxxxxxxxxx in xxx xxxxxxxx.
XX: Terveydelle xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx vid xxxxxxxxx xxx förtäring.
R20/21/22
BG: Вреден при вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Xxxxxx xxx inhalación, xxx ingestión x xx xxxxxxxx xxx xx piel.
CS: Zdraví xxxxxxxx při vdechování, xxxxx s kůží x xxx požití.
DA: Xxxxxx ved indånding, xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx xxxx Einatmen, Verschlucken xxx Xxxüxxxxx mit xxx Xxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx nahaga xx allaneelamisel.
EL: Επιβλαβές όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
EN: Xxxxxxx xx inhalation, in xxxxxxx xxxx xxxx xxx if xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx inalazione, xxxxxxxx xxx xx xxxxx x xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxīxx xxxxxxxxx, xxxāxxx xxxxxxē ar ādu xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx įxxėxxx, susilietus su xxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx, xőxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx ártalmas.
MT: Xxxħxxx ħsara meta xxxxxxxx, xxxxx xx-ġxxxx xxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx xxx inademing, xxxxxx xxxx de xxxx xx aanraking xxx xx huid.
PL: Xxxxłx xxxxxxxxxx przez drogi xxxxxxxxx, w kontakcie xx xxxxą x xx xxłxxxęxxx.
XX: Xxxxxx xxx inalação, xx xxxxxxxx com a xxxx x xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxx xxxx xxxxxxxx, îx xxxxxxx xx xxxxxx şi xxxx îxxxxţxxx.
XX: Škodlivý xxx xxxxxxxxx, pri xxxxxxxx x pokožkou x xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, v xxxxx x xxxx xx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä, joutuessaan xxxxxx xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx och xöxxäxxxx.
X21/22
XX: Вреден при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Xxxxxx xx xxxxxxxx xxx xx xxxx x xxx ingestión.
CS: Xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxx x xxxx x xxx požití.
DA: Xxxxxx xxx hudkontakt xx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx xxx Berührung mit xxx Xxxx xxx xxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx ja xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxxx xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx et xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx x xxxxxxxx xxx la xxxxx x xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxīxx, xxxāxxx xxxxxxē xx āxx xx xxxxxxx.
XX: Kenksminga xxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxxxx.
XX: Xőxxxx xxxxxxxxxx és xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx xxxx jmiss xx-ġxxxx xxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx met xx huid xx xxx xxxxxx door xx xxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx xxxxą x xx xxłxxxęxxx.
XX: Xxxxxx xx xxxxxxxx xxx x xxxx x xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxx îx xxxxxxx xx xxxxxx şx prin îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx x po požití.
SL: Xxxxxxx škodljivo v xxxxx s xxxx xx xxx zaužitju.
FI: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx ja xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X23/24
XX: Токсичен при вдишване и при контакт с кожата.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xx xxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxx xxxxx s kůží.
DA: Xxxxxx xxx xxxåxxxxx xx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxx Einatmen xxx xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx.
XX: Xüxxxxx sissehingamisel xx xxxxxxxxxxx nahaga.
EL: Τοξικό όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
EN: Toxic xx xxxxxxxxxx xxx xx contact with xxxx.
XX: Xxxxxxx par xxxxxxxxxx et par xxxxxxx avec xx xxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx e xxxxxxxx xxx la xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxx un xxxāxxx xxxxxxē ar āxx.
XX: Xxxxxxxx įxxėxxx xx susilietus su xxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xőxxxx érintkezve xxxxxxő.
XX: Xxxxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxx jmiss xx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxx bij xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx x x xxxxxxxxx xx xxxxą.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxçãx x xx xxxxxxxx xxx x xxxx.
XX: Xxxxx xxxx xxxxxxxx şi îx xxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx a xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx v stiku x xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxxä xx joutuessaan xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxx och xxxxxxxxxx.
X23/25
XX: Токсичен при вдишване и при поглъщане.
ES: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx při xxxxxxxxxx x xxx požití.
DA: Xxxxxx ved xxxåxxxxx xx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxx Xxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx ja xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Toxic by xxxxxxxxxx and if xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx e xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx įkvėpus xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxő.
XX: Xxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxx xxx inademing xx xxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx x xx xxłxxxęxxx.
XX: Tóxico xxx xxxxxçãx x xxxxxxãx.
XX: Xxxxx xxxx inhalare şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx pri vdýchnutí x po požití.
SL: Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx pri zaužitju.
FI: Xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx vid xxxxxxxxx och xöxxäxxxx.
X23/24/25
XX: Токсичен при вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Tóxico xxx xxxxxxxxxx, xxx ingestión x en xxxxxxxx xxx xx piel.
CS: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxxxx s xxxx x xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxåxxxxx, xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Giftig xxxx Xxxxxxxx, Verschlucken xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx.
XX: Mürgine xxxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxx xx xxxxxxxxxx, in xxxxxxx xxxx xxxx xxx if xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxx xx xxxxx x xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx ieelpojot, nonākot xxxxxxē xx āxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx įxxėxxx, xxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx, xőxxxx xxxxxxxxxx xx lenyelve xxxxxxő.
XX: Xxxxxxx meta xxxxxxxx, xxxxx xx-ġxxxx jew xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx, opname xxxx xx xxxx xx xxxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx, x xxxxxxxxx xx xxxxą x po xxłxxxęxxx.
XX: Xxxxxx por xxxxxçãx, em contacto xxx x xxxx x por xxxxxxãx.
XX: Xxxxx xxxx xxxxxxxx, îx xxxxxxx cu xxxxxx şi xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx pri xxxxxxxxx, pri kontakte x xxxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, x xxxxx x xxxx xx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxxä, xxxxxxxxxxx xxxxxx xx nieltynä.
SV: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxx förtäring.
R24/25
BG: Токсичен при контакт с кожата и при поглъщане.
ES: Xxxxxx xx xxxxxxxx con xx piel x xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxx s xxxx a xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Giftig xxx Xxxüxxxxx xxx der Xxxx xxx xxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx allaneelamisel.
EL: Τοξικό σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxx in xxxxxxx xxxx xxxx xxx if xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx a xxxxxxxx xxx xx xxxxx x per xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx, nonākot saskarē xx āxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxxxx.
XX: Xőxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx mérgező.
MT: Xxxxxxx xxxx xxxxx xx-ġxxxx jew xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx xx xxxx en xxx xxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx toksycznie x kontakcie xx xxxxą x xx xxłxxxęxxx.
XX: Xxxxxx em xxxxxxxx xxx a xxxx x por xxxxxxãx.
XX: Xxxxx îx xxxxxxx xx xxxxxx şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx pri kontakte x xxxxxxxx x xx požití.
SL: Strupeno x xxxxx x xxxx xx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxx förtäring.
R26/27
BG: Силно токсичен при вдишване и при контакт с кожата.
ES: Xxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xx contacto xxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x při xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx ved xxxåxxxxx xx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Sehr giftig xxxx Xxxxxxxx und xxx Berührung mit xxx Xxxx.
XX: Xäxx xüxxxxx sissehingamisel xx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxx xxxxx xx xxxxxxxxxx and xx xxxxxxx with xxxx.
XX: Xxèx xxxxxxx par xxxxxxxxxx et xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx e xxxxxxxx con xx xxxxx.
XX: Ļxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx un xxxāxxx xxxxxxē ar ādu.
LT: Xxxxx xxxxxxxx įxxėxxx xx xxxxxxxxxx xx xxx.
XX: Belélegezve xx xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxő.
XX: Xxxxxxx ħxxxx xxxx jinxtamm u xxxx jmiss il-ġilda.
NL: Xxxx vergiftig xxx xxxxxxxxx xx bij xxxxxxxxx xxx de xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx i x xxxxxxxxx xx skórą.
PT: Xxxxx xxxxxx xxx xxxxxçãx e em xxxxxxxx com a xxxx.
XX: Xxxxxx toxic xxxx xxxxxxxx şi îx contact xx xxxxxx.
XX: Veľmi jedovatý xxx xxxxxxxxx a xxx kontakte s xxxxxxxx.
XX: Zelo xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx in x stiku s xxxx.
XX: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxx inandning och xxxxxxxxxx.
X26/28
XX: Силно токсичен при вдишване и при поглъщане.
XX: Xxx xxxxxx por xxxxxxxxxx x por ingestión.
CS: Xxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxx indånding xx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx beim Xxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Väga xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx ja xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxx toxic by xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxèx xxxxxxx xxx inhalation xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx xxx inalazione x xxx xxxxxxxxxx.
XX: Ļxxx toksisks xxxxxxxxx xx xxxxxxx.
XX: Labai xxxxxxxx įkvėpus ir xxxxxxxx.
XX: Belélegezve xx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxő.
XX: Xxxxxxx ħxxxx meta xxxxxxxx jew xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxx de xxxx.
XX: Xxxxłx bardzo xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx x xx xxłxxxęxxx.
XX: Muito xxxxxx xxx xxxxxçãx x xxxxxxãx.
XX: Xxxxxx toxic xxxx xxxxxxxx şi xxxx îxxxxţxxx.
XX: Veľmi xxxxxxxx pri xxxxxxxxx x po xxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxx giftigt xxx xxxxxxxxx och xöxxäxxxx.
X26/27/28
XX: Силно токсичен при вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Xxx xxxxxx por xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxx y xx xxxxxxxx con xx piel.
CS: Xxxxxx xxxxxxx xxx vdechování, xxxxx x kůží x při xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxx xxxåxxxxx, xxx xxxxxxxxxx xx ved indtagelse.
DE: Xxxx xxxxxx beim Xxxxxxxx, Xxxxxxxxxxxx und Xxxüxxxxx mit xxx Xxxx.
XX: Xäxx xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxx xx allaneelamisel.
EL: Πολύ τοξικό όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
EN: Xxxx xxxxx xx xxxxxxxxxx, xx contact xxxx skin xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Très xxxxxxx par xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx avec xx peau xx xxx ingestion.
IT: Xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxx xx xxxxx e xxx xxxxxxxxxx.
XX: Ļxxx toksisks xxxxxxxxx, xxxāxxx saskarē xx āxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx įxxėxxx, xxxxxxxxxx su xxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx, bőrrel xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx nagyon xxxxxxő.
XX: Tossiku ħafna xxxx jinxtamm, imiss xx-ġxxxx xxx meta xxxxxxx'.
XX: Xxxx vergiftig xxx xxxxxxxxx, xxxxxx xxxx xx xxxx xx xxxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Działa xxxxxx toksycznie przez xxxxx xxxxxxxxx, x xxxxxxxxx xx skórą x xx połknięciu.
PT: Xxxxx tóxico xxx xxxxxçãx, xx contacto xxx a xxxx x por xxxxxxãx.
XX: Xxxxxx toxic xxxx xxxxxxxx, îx xxxxxxx xx pielea şi xxxx înghiţire.
SK: Xxľxx xxxxxxxx pri vdýchnutí, xxx kontakte x xxxxxxxx x po xxxxxx.
XX: Zelo xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, x xxxxx s kožo xx xxx zaužitju.
FI: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä hengitettynä, xxxxxxxxxxx iholle xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X27/28
XX: Силно токсичен при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Muy xxxxxx en xxxxxxxx xxx xx xxxx x xxx ingestión.
CS: Xxxxxx xxxxxxx xxx xxxxx s kůží x xxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Sehr xxxxxx xxx Berührung xxx xxx Haut und xxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xäxx xüxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx allaneelamisel.
EL: Πολύ τοξικό σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxx xxxxx xx xxxxxxx xxxx xxxx xxx if xxxxxxxxx.
XX: Xxèx xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxx xx peau xx xxx ingestion.
IT: Xxxxx xxxxxxx a xxxxxxxx xxx xx xxxxx x xxx xxxxxxxxxx.
XX: Ļxxx toksisks, nonākot xxxxxxē ar āxx xx norijot.
LT: Xxxxx xxxxxxxx susilietus xx xxx ir prarijus.
HU: Xőxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxő.
XX: Xxxxxxx ħxxxx xxxx xxxxx xx-ġxxxx xxx xxxx jinbela'.
NL: Xxxx xxxxxxxxx xxx aanraking xxx de huid xx xxx xxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxx xxxxxxxxxx x kontakcie xx xxxxą i xx xxłxxxęxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxx x xxxx x xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxxx xxxxx îx xxxxxxx xx xxxxxx şi xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxľxx xxxxxxxx pri kontakte x xxxxxxxx a xx požití.
SL: Zelo xxxxxxxx x xxxxx x xxxx in xxx zaužitju.
FI: Erittäin xxxxxxxxxxä joutuessaan xxxxxx xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X36/37
XX: Дразни очите и дихателните пътища.
XX: Xxxxxx xxx xxxx y las xxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx a dýchací xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx øxxxxx xx åndedrætsorganerne.
DE: Xxxxx xxx Xxxxx xxx xxx Atmungsorgane.
ET: Äxxxxxx xxxxx ja hingamiselundeid.
EL: Ερεθίζει τα μάτια και το αναπνευστικό σύστημα.
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Irritant pour xxx xxxx xx xxx voies xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx gli xxxxx x xx xxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx xxxxēxx.
XX: Dirgina xxxx xx kvėpavimo xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxx, izgatja x xxxxxxxxx.
XX: Jirrita x-xħxxxxxx x x-xxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx voor xx xxxx en xx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxżxxąxx na oczy x xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx os xxxxx e vias xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxx xxxx şx xxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx oči x xxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxx oči in xxxxxx.
XX: Äxxxxxää xxxxxä xx xxxxxxxxxxxxxä.
XX: Xxxxxxxxx öxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx.
X36/38
XX: Дразни очите и кожата.
XX: Xxxxxx xxx xxxx x la xxxx.
XX: Dráždí xxx x xxxx.
XX: Irriterer øxxxxx xx xxxxx.
XX: Xxxxx xxx Augen xxx die Xxxx.
XX: Äxxxxxx silmi xx xxxxx.
XX: Ερεθίζει τα μάτια και το δέρμα.
XX: Irritating xx xxxx and skin.
FR: Xxxxxxxx pour les xxxx xx la xxxx.
XX: Irritante per xxx xxxxx e xx pelle.
LV: Xxxxxxx xxxx xx āxx.
XX: Xxxxxxx xxxx xx xxą.
XX: Szem- és xőxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx x-xħxxxxxx u x-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx xx xxxx xx de xxxx.
XX: Xxxxłx drażniąco xx oczy i xxxxę.
XX: Xxxxxxxxx para xx olhos e xxxx.
XX: Xxxxxxx pentru xxxx şx pentru xxxxx.
XX: Xxxxxx oči x pokožku.
SL: Draži xxx in xxxx.
XX: Äxxxxxää xxxxxä xx xxxx.
XX: Irriterar öxxxxx xxx xxxxx.
X36/37/38
XX: Дразни очите, дихателните пътища и кожата.
ES: Xxxxxx xxx ojos, la xxxx y xxx xxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Dráždí xxx, xxxxxxx orgány x kůži.
DA: Irriterer øxxxxx, åxxxxxæxxxxxxxxxxx xx xxxxx.
XX: Reizt xxx Xxxxx, Xxxxxxxxxxxxx xxx xxx Haut.
ET: Ärritab xxxxx, hingamiselundeid xx xxxxx.
XX: Ερεθίζει τα μάτια, το αναπνευστικό σύστημα και το δέρμα.
XX: Irritating to xxxx, respiratory system xxx skin.
FR: Irritant xxxx les yeux, xxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xx xxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx gli xxxxx, xx xxx xxxxxxxxxxxx e xx xxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxx, āxx un elpošanas xxxxēxx.
XX: Xxxxxxx akis, xxėxxxxxx xxxxx xx xxą.
XX: Xxxx- xx xőxxxxxxx hatású, xxxxxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx x-xħxxxxxx, xx-xxxxxxx xxxxxxxxxxxx x x-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx xx xxxx, xx ademhalingswegen xx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxżxxąxx na xxxx, xxxxx xxxxxxxxx x xxxxę.
XX: Xxxxxxxxx para xx xxxxx, xxxx xxxxxxxxxxxxx e xxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxx xxxx, xxxxxxxx respirator şi xxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx xxx, xxxxxxxx cesty x pokožku.
SL: Xxxxx xxx, xxxxxx xx xxxx.
XX: Ärsyttää xxxxxä, xxxxxxxxxxxxxä xx xxxx.
XX: Xxxxxxxxx öxxxxx, andningsorganen xxx xxxxx.
X37/38
XX: Дразни дихателните пътища и кожата.
XX: Irrita las xxxx xxxxxxxxxxxxx x xx xxxx.
XX: Dráždí xxxxxxx xxxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxxxxx åndedrætsorganerne xx xxxxx.
XX: Reizt xxx Xxxxxxxxxxxxx xxx xxx Xxxx.
XX: Äxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxx.
XX: Ερεθίζει το αναπνευστικό σύστημα και το δέρμα.
XX: Irritating xx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxx xxx voies respiratoires xx la xxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx xx xxx respiratorie e xx xxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxēxx xx āxx.
XX: Dirgina kvėpavimo xxxxx xx xxą.
XX: Xőxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx x-xxxxxxx xxxxxxxxxxxx x x-ġxxxx.
XX: Irriterend voor xx ademhalingswegen en xx xxxx.
XX: Działa xxxżxxąxx na xxxxx xxxxxxxxx i xxxxę.
XX: Xxxxxxxxx para as xxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx şx xxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx cesty a xxxxxxx.
XX: Draži dihala xx xxxx.
XX: Äxxxxxää xxxxxxxxxxxxxä xx xxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxx.
X39/23
XX: Токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване.
XX: Tóxico: peligro xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: nebezpečí xxxxx vážných xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: fare for xxxxx alvorlig xxxxx xå xxxxxxx ved xxxåxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx.
XX: Mürgine: xäxx xõxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται.
EN: Xxxxx: xxxxxx xx very xxxxxxx irreversible xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx irréversibles xxèx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: pericolo xx effetti xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx - xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Toksiška: xxxxxxx labai xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx pakenkimus įxxėxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxő: xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Tossiku: xxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx ħxxxx xxxx jinxtamm.
NL: Xxxxxxxxx: xxxxxx voor xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx effecten xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx drogi oddechowe; xxxxxżx powstaniem xxxxxx xxxxżxxxx nieodwracalnych xxxxx x xxxxxx zdrowia.
PT: Xxxxxx: xxxxxx de xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxx xxxxxçãx.
XX: Xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx prin xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx veľmi xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx účinkov xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxx hudih trajnih xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Myrkyllistä: xxxxxäxx xxxxxxxx pysyvien xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxä.
XX: Giftigt: xxxx xöx mycket xxxxxxxxxx bestående hälsoskador xxx inandning.
R39/24
BG: Токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при контакт с кожата.
XX: Xxxxxx: xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxx xxxxxxxx con xx xxxx.
XX: Toxický: xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxx x kůží.
DA: Giftig: xxxx for xxxxx xxxxxxxx xxxxx xå xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxx Xxxüxxxxx xxx der Xxxx.
XX: Mürgine: väga xõxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα.
XX: Toxic: xxxxxx of xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx effects xx contact xxxx xxxx.
XX: Toxique: danger x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx très xxxxxx par xxxxxxx xxxx la xxxx.
XX: Xxxxxxx: pericolo xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx a contatto xxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx - būtiski xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx, xxxāxxx saskarē xx āxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx oda.
HU: Bőrrel xxxxxxxxxx xxxxxxő: xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Tossiku: xxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx ħxxxx xxxx xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx bij xxxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx x kontakcie xx xxxxą; zagraża xxxxxxxxxx xxxxxx poważnych xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x stanie xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx irreversíveis xxxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxx x xxxx.
XX: Xxxxx: xxxxxxx xx efecte xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx îx xxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx veľmi xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxx s xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: nevarnost xxxx hudih xxxxxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxx x kožo.
FI: Xxxxxxxxxxä: xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxxx vaurioiden xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxx xöx mycket xxxxxxxxxx bestående xäxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
X39/25
XX: Токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при поглъщане.
XX: Xxxxxx: xxxxxxx de xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx graves xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx vážných xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxx xxx varig xxxxxxxx xxxxx på xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx: xäxx tõsiste xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxx: xxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx effects if xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxx ingestione.
LV: Xxxxxxxx - xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx iedarbības xxxxxx xxxxxxx.
XX: Toksiška: sukelia xxxxx sunkius negrįžtamus xxxxxxxxx pakenkimus xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx mérgező: xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxx xx' effetti xxxxxxxxxxxxx xxxxx ħxxxx xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx onherstelbare xxxxxxxx bij opname xxxx xx mond.
PL: Xxxxłx xxxxxxxxxx xx xxłxxxęxxx; zagraża xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxżxxxx nieodwracalnych xxxxx w xxxxxx xxxxxxx.
XX: Tóxico: xxxxxx xx xxxxxxx irreversíveis xxxxx xxxxxx xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, nebezpečenstvo xxľxx xxxxxxx ireverzibilných xxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxx xxxxx trajnih okvar xxxxxxx xxx zaužitju.
FI: Xxxxxxxxxxä: erittäin xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: risk xöx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxåxxxx hälsoskador xxx xöxxäxxxx.
X39/23/24
XX: Токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване и при контакт с кожата.
XX: Xxxxxx: xxxxxxx xx xxxxxxx irreversibles xxx xxxxxx xxx inhalación x xxxxxxxx con xx xxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxxx velmi xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxx xxxxx s xxxx.
XX: Xxxxxx: fare xxx xxxxx alvorlig skade xå xxxxxxx xxx xxxåxxxxx xx hudkontakt.
DE: Xxxxxx: xxxxxx Gefahr xxxxxxxxxxxxx Schadens xxxxx Xxxxxxxx xxx xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx.
XX: Xüxxxxx: väga xõxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxxx: xxxxxx xx xxxx serious xxxxxxxxxxxx effects through xxxxxxxxxx and xx xxxxxxx with skin.
FR: Xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Tossico: xxxxxxxx di xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxx inalazione x x contatto xxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx - būtiski neatgriezeniskas xxxxxxīxxx xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxāxxx saskarē xx ādu.
LT: Xxxxxxxx: xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx įxxėxxx ir susilietus xx xxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx bőrrel xxxxxxxxxx xxxxxxő: nagyon xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx okozhat.
MT: Xxxxxxx: xxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx ħxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxx xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx ernstige xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx inademing xx xxxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx i x xxxxxxxxx xx skórą; xxxxxżx powstaniem xxxxxx xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x stanie zdrowia.
PT: Xxxxxx: xxxxxx de xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx muito xxxxxx por inalação x xx xxxxxxxx xxx x xxxx.
XX: Xxxxx: pericol xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx foarte xxxxx xxxx inhalare şx în xxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx veľmi xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx účinkov xxxxxxxxxx x xxx xxxxxxxx x pokožkou.
SL: Strupeno: xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxx vdihavanju xx x xxxxx s xxxx.
XX: Myrkyllistä: xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx hengitettynä xx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxx xöx mycket xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx inandning xxx xxxxxxxxxx.
X39/23/25
XX: Токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване и при поглъщане.
XX: Xxxxxx: peligro xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx por xxxxxxxxxx x ingestión.
CS: Xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxx požití.
DA: Giftig: xxxx for xxxxx xxxxxxxx xxxxx xå xxxxxxx ved xxxåxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Giftig: xxxxxx Gefahr xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx xxx xxxxx Verschlucken.
ET: Xüxxxxx: xäxx xõxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx ja xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxx: xxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxx if xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx xxx inhalation xx xxx ingestion.
IT: Xxxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx molto gravi xxx xxxxxxxxxx ed xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx iedarbības draudi xxxxxxxxx xx norijot.
LT: Xxxxxxxx: sukelia xxxxx xxxxxxx negrįžtamus xxxxxxxxx xxxxxxxxxx įxxėxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxő: xxxxxx xxxxxx, maradandó xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Tossiku: xxxxxxx xx' xxxxxxx irriversibbli xxxxx ħafna meta xxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxx'.
XX: Vergiftig: xxxxxx xxxx xxxxxxxx onherstelbare xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xx xxxxxx door xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx przez xxxxx xxxxxxxxx x xx xxłxxxęxxx; xxxxxżx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxżxxxx nieodwracalnych xxxxx w xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx irreversíveis xxxxx graves xxx xxxxxçãx x xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx ireversibile xxxxxx xxxxx prin inhalare şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, nebezpečenstvo xxľxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx x po xxxxxx.
XX: Strupeno: xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx pri xxxxxxxxxx in pri xxxxxxxx.
XX: Myrkyllistä: erittäin xxxxxxxx xxxxxxxx vaurioiden xxxxx hengitettynä xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx vid xxxxxxxxx xxx förtäring.
R39/24/25
BG: Токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Xxxxxx: xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxx xxxxxxxx con xx xxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxx x kůží x xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxx xxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx xå xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Giftig: xxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxx Xxxüxxxxx xxx der Xxxx xxx durch Verschlucken.
ET: Xüxxxxx: väga tõsiste xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx oht xxxxxxxxxxx xxxxxx ja xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxx: xxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx in xxxxxxx xxxx xxxx xxx xx swallowed.
FR: Xxxxxxx: danger x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx très xxxxxx xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx xx xxx ingestion.
IT: Tossico: xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx gravi x xxxxxxxx xxx xx pelle x xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx - būtiski xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx, xxxāxxx xxxxxxē ar āxx xx norijot.
LT: Toksiška: xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx sveikatos pakenkimus xxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxxxx.
XX: Xőxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxő: xxxxxx súlyos, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxx ta' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx serji ħxxxx meta jmiss xx-ġxxxx jew xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx ernstige onherstelbare xxxxxxxx bij xxxxxxxxx xxx xx xxxx xx xxxxxx xxxx xx mond.
PL: Xxxxłx xxxxxxxxxx w xxxxxxxxx xx xxxxą i xx xxłxxxęxxx; xxxxxżx xxxxxxxxxx bardzo xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx zmian x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx muito xxxxxx xx contacto com x xxxx x xxx ingestão.
RO: Xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx îx contact xx xxxxxx şi xxxx îxxxxţxxx.
XX: Jedovatý, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx xxxxxxx ireverzibilných xxxxxxx xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Strupeno: xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx zdravja x xxxxx s xxxx xx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxxx vaurioiden xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx nieltynä.
SV: Xxxxxxx: xxxx xöx mycket xxxxxxxxxx bestående xäxxxxxxxxx xxx hudkontakt xxx xöxxäxxxx.
X39/23/24/25
XX: Токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.
ES: Tóxico: xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx graves xxx xxxxxxxxxx, contacto xxx la piel x ingestión.
CS: Toxický: xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx, styku x&xxxx;xxxx x při xxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxx xxx xxxxx alvorlig xxxxx xå xxxxxxx xxx xxxåxxxxx, xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Giftig: xxxxxx Xxxxxx irreversiblen Xxxxxxxx xxxxx Einatmen, Berührung xxx xxx Haut xxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx: xäxx xõxxxxx xööxxxxxxxxx kahjustuste xxx xxxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxx: xxxxxx xx very serious xxxxxxxxxxxx xxxxxxx through xxxxxxxxxx, xx xxxxxxx xxxx skin xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Toxique: xxxxxx d'effets xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx xxxx xx peau xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxxxx irreversibili xxxxx xxxxx per xxxxxxxxxx, x contatto xxx xx pelle x xxx ingestione.
LV: Xxxxxxxx - būtiski neatgriezeniskas xxxxxxīxxx xxxxxx xxxxxxxxx, xxxāxxx saskarē xx āxx xx norijot.
LT: Xxxxxxxx: xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx sveikatos xxxxxxxxxx įxxėxxx, xxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxxxx.
XX: Belélegezve, xőxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxő: xxxxxx súlyos, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx
XX: Xxxxxxx: xxxxxxx ta' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx ħxxxx xxxx xxxxxxxx, xxxxx xx-ġxxxx xxx xxxx jinbela'.
NL: Xxxxxxxxx: xxxxxx voor xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx, aanraking xxx xx huid en xxxxxx door de xxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx, x kontakcie xx xxxxą x xx xxłxxxęxxx; xxxxxżx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxx xx efeitos xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx por xxxxxçãx, xx xxxxxxxx xxx x xxxx x xxx ingestão.
RO: Xxxxx: pericol xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxx inhalare, îx contact cu xxxxxx şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx vážnych xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxx x pokožkou x xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx zelo xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxx vdihavanju, x xxxxx s xxxx xx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: xxxxxäxx xxxxxxxx pysyvien xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxä, xxxxxxxxxxx xxxxxx ja xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: risk xöx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxx förtäring.
R39/26
BG: Силно токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване.
XX: Xxx tóxico: xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx muy xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx: nebezpečí xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Meget xxxxxx: fare for xxxxx alvorlig xxxxx xå xxxxxxx xxx xxxåxxxxx.
XX: Sehr xxxxxx: xxxxxx Xxxxxx irreversiblen Xxxxxxxx durch Einatmen.
ET: Xäxx mürgine: xäxx xõxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται.
XX: Xxxx xxxxx: xxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxèx xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx irréversibles très xxxxxx xxx inhalation.
IT: Xxxxx tossico: xxxxxxxx xx effetti xxxxxxxxxxxxx xxxxx gravi per xxxxxxxxxx.
XX: Ļxxx toksisks - būtiski xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx toksiška: sukelia xxxxx sunkius xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx pakenkimus įxxėxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx nagyon mérgező: xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx ħxxxx: periklu ta' xxxxxxx irriversibbli xxxxx ħxxxx xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxx vergiftig: xxxxxx xxxx ernstige onherstelbare xxxxxxxx bij inademing.
PL: Xxxxłx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx; xxxxxżx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx zmian x xxxxxx zdrowia.
PT: Xxxxx tóxico: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx graves por xxxxxçãx.
XX: Xxxxxx xxxxx: xxxxxxx de xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx grave xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxľxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx xxxxxxx ireverzibilných xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxx vdihavanju.
FI: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä: xxxxxäxx vakavien xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxä.
XX: Xxxxxx giftigt: xxxx xöx mycket xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
X39/27
XX: Силно токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при контакт с кожата.
XX: Muy xxxxxx: xxxxxxx xx xxxxxxx irreversibles xxx xxxxxx xxx xxxxxxxx xxx la piel.
CS: Xxxxxx xxxxxxx: nebezpečí xxxxx xxxxxxx nevratných xxxxxx xxx styku x xxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx: xxxx for xxxxx alvorlig xxxxx xå helbred xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx: xxxxxx Xxxxxx irreversiblen Xxxxxxxx xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Haut.
ET: Xäxx xüxxxxx: xäxx xõxxxxx xööxxxxxxxxx kahjustuste xxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxx xxxxx: xxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx in xxxxxxx with skin.
FR: Xxèx xxxxxxx: danger x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx xxx xxxxxxx xxxx la xxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxxxx irreversibili xxxxx gravi x xxxxxxxx xxx xx xxxxx.
XX: Ļxxx xxxxxxxx - xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx draudi, xxxāxxx xxxxxxē xx āxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx: xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx susilietus xx xxx.
XX: Xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxő: xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Tossiku ħxxxx: xxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx ħxxxx xxxx xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Xxxx vergiftig: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Działa xxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx xxxxą; xxxxxżx xxxxxxxxxx bardzo poważnych xxxxxxxxxxxxxxx zmian x xxxxxx zdrowia.
PT: Xxxxx xxxxxx: perigo xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx em contacto xxx a xxxx.
XX: Xxxxxx toxic: xxxxxxx xx efecte xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx în xxxxxxx cu pielea.
SK: Xxľxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx.
XX: Zelo xxxxxxxx: nevarnost xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx x stiku x xxxx.
XX: Erittäin xxxxxxxxxxä: xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxxx vaurioiden xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx: risk för xxxxxx allvarliga xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx vid hudkontakt.
R39/28
BG: Силно токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при поглъщане.
XX: Xxx tóxico: xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxx ingestión.
CS: Xxxxxx xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx požití.
DA: Xxxxx xxxxxx: xxxx xxx xxxxx alvorlig xxxxx xå xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx: xxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xäxx mürgine: xäxx xõxxxxx pöördumatute xxxxxxxxxxx xxx allaneelamisel.
EL: Πολύ τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxx xxxxx: danger xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx effects if xxxxxxxxx.
XX: Xxèx xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx irréversibles xxèx xxxxxx par xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx gravi xxx xxxxxxxxxx.
XX: Ļxxx xxxxxxxx - xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx iedarbības xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx: xxxxxxx xxxxx sunkius xxxxįxxxxxx sveikatos xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxő: xxxxxx súlyos, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx ħxxxx: xxxxxxx xx' effetti irriversibbli xxxxx ħxxxx jekk xxxxxxx'.
XX: Xxxx xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxx xxxx de xxxx.
XX: Działa bardzo xxxxxxxxxx xx xxłxxxęxxx; xxxxxżx powstaniem xxxxxx xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx: perigo xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxxx xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxx înghiţire.
SK: Xxľxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx veľmi xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx okvar xxxxxxx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxäxx myrkyllistä: xxxxxäxx xxxxxxxx pysyvien xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxx xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxx xxxxxxxxxx bestående xäxxxxxxxxx vid förtäring.
R39/26/27
BG: Силно токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване и при контакт с кожата.
XX: Xxx tóxico: xxxxxxx xx efectos xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x contacto xxx xx piel.
CS: Xxxxxx xxxxxxx: nebezpečí xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x&xxxx;xxx styku x xxxx.
XX: Meget xxxxxx: xxxx for xxxxx xxxxxxxx xxxxx på xxxxxxx xxx xxxåxxxxx xx hudkontakt.
DE: Sehr xxxxxx: xxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Schadens xxxxx Xxxxxxxx xxx xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx.
XX: Xäxx xüxxxxx: xäxx xõxxxxx pöördumatute xxxxxxxxxxx oht sissehingamisel xx kokkupuutel xxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxx xxxxx: danger xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx effects through xxxxxxxxxx and xx xxxxxxx xxxx xxxx.
XX: Xxèx xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx très xxxxxx par inhalation xx xxx contact xxxx la peau.
IT: Xxxxx xxxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxx e x xxxxxxxx xxx xx xxxxx.
XX: Ļxxx xxxxxxxx - xūxxxxx neatgriezeniskas xxxxxxīxxx xxxxxx ieelpojot xx xxxāxxx xxxxxxē xx āxx.
XX: Labai xxxxxxxx: xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx įkvėpus xx xxxxxxxxxx su oda.
HU: Xxxxxxxxxxx xx xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxő: xxxxxx xxxxxx, maradandó xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx ħxxxx: periklu ta' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx ħxxxx xxxx jinxtamm x xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxx: gevaar xxxx ernstige xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx bij xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx met xx xxxx.
XX: Działa xxxxxx toksycznie xxxxx xxxxx oddechowe x x kontakcie ze xxxxą; xxxxxżx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx muito xxxxxx xxx xxxxxçãx e xx xxxxxxxx com x xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx şx îx xxxxxxx xx pielea.
SK: Xxľxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx veľmi xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx x pri xxxxxxxx x xxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxx hudih xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx v xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä: erittäin xxxxxxxx xxxxxxxx vaurioiden xxxxx hengitettynä xx xxxxxxxxxxx iholle.
SV: Mycket xxxxxxx: risk xöx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx hudkontakt.
R39/26/28
BG: Силно токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване и при поглъщане.
XX: Xxx xxxxxx: xxxxxxx xx efectos xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x ingestión.
CS: Xxxxxx xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx vážných xxxxxxxxxx xxxxxx xxx vdechování x&xxxx;xxx xxxxxx.
XX: Meget xxxxxx: xxxx xxx xxxxx xxxxxxxx skade xå helbred xxx xxxåxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx giftig: xxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx und xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Väga xüxxxxx: väga xõxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx oht xxxxxxxxxxxxxxx xx allaneelamisel.
EL: Πολύ τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxx toxic: xxxxxx of xxxx xxxxxxx irreversible xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Très xxxxxxx: danger d'effets xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx: pericolo xx xxxxxxx irreversibili xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxx xx ingestione.
LV: Ļxxx xxxxxxxx - xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx: xxxxxxx xxxxx xxxxxxx negrįžtamus xxxxxxxxx xxxxxxxxxx įxxėxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx lenyelve xxxxxx xxxxxxő: nagyon xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx ħafna: periklu xx' effetti xxxxxxxxxxxxx xxxxx ħxxxx meta xxxxxxxx u xxxx xxxxxxx'.
XX: Zeer xxxxxxxxx: xxxxxx voor ernstige xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xx opname xxxx de xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx x po połknięciu; xxxxxżx powstaniem xxxxxx xxxxżxxxx nieodwracalnych xxxxx x stanie zdrowia.
PT: Xxxxx xxxxxx: perigo xx efeitos xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx por xxxxxçãx x ingestão.
RO: Xxxxxx toxic: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx şx prin îxxxxţxxx.
XX: Veľmi jedovatý, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx účinkov xxxxxxxxxx x po xxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx: nevarnost xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx in xxx xxxxxxxx.
XX: Erittäin myrkyllistä: xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxä xx nieltynä.
SV: Mycket xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxx allvarliga xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx inandning xxx xöxxäxxxx.
X39/27/28
XX: Силно токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Xxx xxxxxx: peligro xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx muy xxxxxx xxx contacto xxx xx xxxx x ingestión.
CS: Xxxxxx xxxxxxx: nebezpečí velmi xxxxxxx xxxxxxxxxx účinků xxx styku s xxxx x&xxxx;xxx xxxxxx.
XX: Xxxxx giftig: fare xxx varig xxxxxxxx xxxxx på xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx: xxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxx Xxxüxxxxx xxx der Xxxx xxx xxxxx Verschlucken.
ET: Xäxx xüxxxxx: xäxx xõxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxx toxic: xxxxxx xx very serious xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxxx xxx if swallowed.
FR: Xxèx toxique: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx xxx contact xxxx xx xxxx xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx gravi x xxxxxxxx xxx xx xxxxx x xxx xxxxxxxxxx.
XX: Ļoti xxxxxxxx - xūxxxxx neatgriezeniskas xxxxxxīxxx xxxxxx, xxxāxxx xxxxxxē ar āxx xx norijot.
LT: Labai xxxxxxxx: xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx sveikatos xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx su xxx xx xxxxxxxx.
XX: Xőxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx nagyon xxxxxxő: xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx okozhat.
MT: Xxxxxxx ħxxxx: periklu xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx ħxxxx meta xxxxx xx-ġxxxx x xxxx xxxxxxx'.
XX: Zeer vergiftig: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx met xx xxxx xx opname xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx ze xxxxą x xx xxłxxxęxxx; zagraża xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxżxxxx nieodwracalnych xxxxx x stanie xxxxxxx.
XX: Muito xxxxxx: xxxxxx de efeitos xxxxxxxxxxxxx muito xxxxxx xx xxxxxxxx com x xxxx x xxx ingestão.
RO: Foarte xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx ireversibile xxxxxx xxxxx îx xxxxxxx xx pielea şx xxxx înghiţire.
SK: Xxľxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx veľmi xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx účinkov xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx x po xxxxxx.
XX: Xxxx strupeno: xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxx s xxxx in pri xxxxxxxx.
XX: Erittäin myrkyllistä: xxxxxäxx vakavien xxxxxxxx xxxxxxxxxx vaara joutuessaan xxxxxx xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxx xxxxxxx: risk xöx mycket allvarliga xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx vid xxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X39/26/27/28
XX: Силно токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Muy xxxxxx: xxxxxxx de xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxx inhalación, xxxxxxxx xxx xx xxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx toxický: xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxxxx x xxxx x při požití.
DA: Xxxxx xxxxxx: xxxx xxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx xå xxxxxxx xxx indånding, xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx: xxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx, Berührung xxx xxx Xxxx xxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Väga xüxxxxx: xäxx xõxxxxx xööxxxxxxxxx kahjustuste xxx xxxxxxxxxxxxxxx, kokkupuutel nahaga xx allaneelamisel.
EL: Πολύ τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxx xxxxx: danger xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx through xxxxxxxxxx, xx contact xxxx xxxx and xx xxxxxxxxx.
XX: Xxèx toxique: xxxxxx d'effets xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx par xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx xxxx xx peau xx par xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx: pericolo xx effetti irreversibili xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxx, x xxxxxxxx xxx xx xxxxx x per xxxxxxxxxx.
XX: Ļxxx xxxxxxxx - xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx xxxxxxxxx, xxxāxxx xxxxxxē xx āxx xxx norijot.
LT: Xxxxx xxxxxxxx: sukelia xxxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx sveikatos xxxxxxxxxx įxxėxxx, susilietus xx oda ir xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx, xőxxxx xxxxxxxxxx, lenyelve nagyon xxxxxxő: xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx ħxxxx: xxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx ħxxxx xxxx xxxxxxxx, imiss xx-ġxxxx x jekk xxxxxxx'.
XX: Xxxx xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxx de xxxx en xxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx, x kontakcie xx xxxxą x xx xxłxxxęxxx; xxxxxżx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxżxxxx nieodwracalnych xxxxx w xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx graves xxx xxxxxçãx, xx xxxxxxxx com x xxxx x xxx xxxxxxãx.
XX: Foarte xxxxx: xxxxxxx xx efecte xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx, în xxxxxxx xx xxxxxx şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxľxx xxxxxxxx, nebezpečenstvo xxľxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxx x pokožkou x po xxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxx hudih xxxxxxx xxxxx zdravja pri xxxxxxxxxx, x xxxxx x xxxx in xxx zaužitju.
FI: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä: xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxxx vaurioiden vaara xxxxxxxxxxxä, xxxxxxxxxxx xxxxxx xx nieltynä.
SV: Xxxxxx xxxxxxx: xxxx för xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx vid xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxx förtäring.
R42/43
BG: Възможна е сенсибилизация при вдишване и при контакт с кожата.
XX: Xxxxxxxxxxx de xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxx contacto xxx xx xxxx.
XX: Xxxx vyvolat xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxx styku x xxxx.
XX: Xxx give xxxxxøxxxxxxx xxx xxxåxxxxx xx xxx xxxxxxx xxx xxxxx.
XX: Sensibilisierung xxxxx Xxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx möglich.
ET: Xõxx xõxxxxxxxx ülitundlikkust sissehingamisel xx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Μπορεί να προκαλέσει ευαισθητοποίηση όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
EN: Xxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxîxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx xxx inhalation xx xxx contact xxxx xx xxxx.
XX: Può xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx per xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx āxx xxx xxxxxxxxx, var xxxxxxīx paaugstinātu xxxīxxxx.
XX: Xxxx sukelti alergiją įxxėxxx xx xxxxxxxxxx xx xxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx (xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx).
XX: Jista' xxxxxġxxx sensitizzazzjoni xxxx xxxxxxxx u xxxx xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Kan xxxxxxxxxxxxxxxx veroorzaken bij xxxxxxxxx of contact xxx xx xxxx.
XX: Xxżx powodować uczulenie x następstwie xxxxżxxxx xxxxą xxxxxxxxą x&xxxx;x xxxxxxxxx xx xxxxą.
XX: Xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxçãx xxx inalação x xx xxxxxxxx xxx x xxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx prin xxxxxxxx şi în xxxxxxx cu pielea.
SK: Xôxx xxôxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx vdýchnutí x xx kontakte x&xxxx;xxxxxxxx.
XX: Xxxxx povzroči xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx x xxxxx s xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx herkistymistä.
SV: Xxx xx xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
X48/20
XX: Вреден: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване.
XX: Xxxxxx: xxxxxx de xxxxxxx xxxxxx para xx salud xx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx: nebezpečí xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxx dlouhodobé xxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx ved xæxxxxx xxxx xåxxxxxxxx xxx xxxåxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Gefahr xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx bei xäxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xõxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx oht pikaajalisel xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται.
XX: Xxxxxxx: danger xx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxx exposure xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Nocif: risque x'xxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx xx xxx x'xxxxxxxxxx prolongée xxx inhalation.
IT: Nocivo: xxxxxxxx xx gravi xxxxx xxx xx xxxxxx xx xxxx xx esposizione prolungata xxx inalazione.
LV: Xxxxīxx - ieelpojot xxxxēxxxx xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxīxxx xēx xxxxxxxxx iedarbības.
LT: Xxxxxxxxxx: ilgą xxxxą xxxxxxxxxxxx įxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxőx át xxxxxxxxxxx xxxxxxxx: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx: xxxxxxx ta' ħxxxx serja lis-saħħa xxxx xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx xxxħxxxx xamm.
NL: Xxxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx aan xx xxxxxxxxxx bij langdurige xxxxxxxxxxxxx xxx inademing.
PL: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx oddechowe; stwarza xxxxżxx xxxxxżxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx narażenia.
PT: Xxxxxx: xxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx x xxxxx xx xxxx de xxxxxxçãx xxxxxxxxxx por xxxxxçãx.
XX: Xxxxx: pericol xx xxxxxx xxxxx xxxxxx xăxăxăţxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxă xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: xxxxäxxxxxxxx altistus xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx terveydelle xxxxxxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: xxxx för xxxxxxxxxx hälsoskador xxx xåxxxxxxx exponering xxxxx xxxxxxxxx.
X48/21
XX: Вреден: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция при контакт с кожата.
XX: Xxxxxx: xxxxxx de xxxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx contacto xxx la xxxx.
XX: Xxxxxx škodlivý: xxxxxxxxx xxxxxxx poškození zdraví xxx dlouhodobé expozici xxxxxx x kůží.
DA: Xxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xæxxxxx xxxx xåxxxxxxxx ved xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx bei xäxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxüxxxxx xxx der Haut.
ET: Xxxxxxxx: tõsise tervisekahjustuse xxx pikaajalisel xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Επιβλαβές: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxxxxx: danger xx xxxxxxx damage xx xxxxxx by xxxxxxxxx xxxxxxxx in xxxxxxx with skin.
FR: Xxxxx: xxxxxx d'effets xxxxxx xxxx xx xxxxx en xxx x'xxxxxxxxxx prolongée par xxxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Nocivo: xxxxxxxx xx gravi xxxxx xxxx xxxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x contatto xxx xx xxxxx.
XX: Xxxxīxx - xxxxēxxxx xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxīxxx xēx ilgstošas saskares xx ādu.
LT: Xxxxxxxxxx: xxxą laiką xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx per xxą xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxőx xx xőxxxx érintkezve xxxxxxxx: xxxxxx egészségkárosodást xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħsara: xxxxxxx xx' ħxxxx xxxxx xxx-xxħħx xxxx xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx xxxx xx jmiss xx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx schade xxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx blootstelling xxx xxxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx xxxxą; xxxxxxx poważne xxxxxżxxxx xxxxxxx w następstwie xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.
XX: Nocivo: xxxxx xx efeitos xxxxxx xxxx a xxxxx xx caso xx xxxxxxçãx prolongada xx xxxxxxxx com x xxxx.
XX: Xxxxx: xxxxxxx de xxxxxx xxxxx xxxxxx sănătăţii xx expunere prelungită îx xxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx, nebezpečenstvo xxxxxxx xxxxxxxxxx zdravia xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx s pokožkou.
SL: Xxxxxxx xxxxxxxxx: nevarnost hudih xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: xxxxäxxxxxxxx altistus xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx xxx xåxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.
X48/22
XX: Вреден: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция при поглъщане.
XX: Nocivo: riesgo xx xxxxxxx xxxxxx xxxx la xxxxx xx caso xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Zdraví škodlivý: xxxxxxxxx xxxxxxx poškození xxxxxx při xxxxxxxxxx xxxxxxxx požíváním.
DA: Xxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xæxxxxx tids xåxxxxxxxx xxx indtagelse.
DE: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Xxxxxx xxxxxxx Gesundheitsschäden xxx xäxxxxxx Exposition xxxxx Verschlucken.
ET: Xxxxxxxx: xõxxxx tervisekahjustuse xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε περίπτωση καταπόσεως.
EN: Xxxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx damage xx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx xx cas x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: pericolo xx xxxxx xxxxx xxxx xxxxxx xx xxxx xx esposizione xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxīxx - xxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxīxxx xēx xxxxxxxxx xxxxxxīxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: ilgą xxxxą pakartotinai xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxüx xxxxxxxx xxőx át x xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx: súlyos egészségkárosodást xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx: xxxxxxx ta' ħsara xxxxx xxx-xxħħx xxxx xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx xxx langdurige blootstelling xxx opname xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xx połknięciu; xxxxxxx xxxxżxx xxxxxżxxxx xxxxxxx w następstwie długotrwałego xxxxżxxxx.
XX: Nocivo: risco xx xxxxxxx xxxxxx xxxx x xxxxx xx caso xx xxxxxxçãx prolongada xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: pericol xx efecte xxxxx xxxxxx sănătăţii la xxxxxxxx xxxxxxxxxă xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx zdravia xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Zdravju xxxxxxxxx: xxxxxxxxx hudih xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx voi xxxxxxxxx vakavaa haittaa xxxxxxxxxxx nieltynä.
SV: Xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx vid xåxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xöxxäxxxx.
X48/20/21
XX: Вреден: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване и при контакт с кожата.
XX: Xxxxxx: xxxxxx de efectos xxxxxx para xx xxxxx xx caso xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx inhalación x xxxxxxxx xxx la xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx při dlouhodobé xxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxx s xxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xæxxxxx xxxx xåxxxxxxxx xxx xxxåxxxxx xx hudkontakt.
DE: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Xxxxxx xxxxxxx Gesundheitsschäden xxx xäxxxxxx Exposition xxxxx Einatmen xxx xxxxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx.
XX: Xxxxxxxx: xõxxxx tervisekahjustuse xxx xxxxxxxxxxxx sissehingamisel xx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Επιβλαβές: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxx exposure xxxxxxx xxxxxxxxxx and xx contact xxxx xxxx.
XX: Nocif: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxx pour xx xxxxx en xxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx inhalation xx xxx xxxxxxx avec xx peau.
IT: Nocivo: xxxxxxxx di xxxxx xxxxx alla xxxxxx xx caso xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x x xxxxxxxx xxx xx xxxxx.
XX: Xxxxīxx - xxxxxxxxx un nonākot xxxxxxē xx ādu, xxxxēxxxx xxxxxxxx kaitējums xxxxxīxxx xēx xxxxxxxxx xxxxxxīxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxą xxxxą xxxxxxxxxxxx įxxxxxxxx xx veikiant xxx xxą xxxxxxx sunkius xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Hosszabb xxőx át xxxxxxxxxxx xx xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx: xxxxxx egészségkárosodást xxxxxxx.
XX: Jagħmel ħxxxx: xxxxxxx xx' ħsara xxxxx lis-saħħa xxxx xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx xxxħxxxx xxxx u xxxx xxx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx schade xxx de gezondheid xxx xxxxxxxxxx blootstelling xxx inademing xx xxxxxxxxx xxx de xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx x w xxxxxxxxx xx xxxxą; xxxxxxx xxxxżxx xxxxxżxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx narażenia.
PT: Xxxxxx: risco xx xxxxxxx xxxxxx para x xxxxx xx xxxx xx xxxxxxçãx xxxxxxxxxx por xxxxxçãx x em xxxxxxxx xxx a pele.
RO: Xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx grave asupra xăxăxăţxx xx expunere xxxxxxxxxă xxxx inhalare şx îx contact xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx poškodenia xxxxxxx dlhodobou xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx škodljivo: xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx vdihavanja xx xxxxx s xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: xxxxäxxxxxxxx altistus xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä ja xxxxxxxxxxx iholle.
SV: Farligt: xxxx xöx xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx xxx xåxxxxxxx xxxxxxxxxx genom xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
X48/20/22
XX: Вреден: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване и при поглъщане.
ES: Xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx la xxxxx xx xxxx xx exposición prolongada xxx inhalación x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx vážného xxxxxxxxx xxxxxx při xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xæxxxxx xxxx xåxxxxxxxx ved xxxåxxxxx og xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Xxxxxx ernster Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx längerer Xxxxxxxxxx durch Xxxxxxxx xxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: tõsise tervisekahjustuse xxx pikaajalisel sissehingamisel xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxxxx: danger xx xxxxxxx damage xx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxx if swallowed.
FR: Xxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx xx xxx x'xxxxxxxxxx prolongée par xxxxxxxxxx xx par xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: pericolo xx xxxxx xxxxx xxxx xxxxxx in xxxx di xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx inalazione x xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxīxx - xxxxxxxxx un xxxxxxx iespējams nopietns xxxxēxxxx xxxxxīxxx pēc xxxxxxxxx xxxxxxīxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxą laiką xxxxxxxxxxxx įxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxőx xx xxxxxxxxxxx és xxxxxx xx a xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx: xxxxxx egészségkárosodást xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx: xxxxxxx xx' ħxxxx serja xxx-xxħħx xxxx xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx xxxħxxxx xamm x jekk xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx schade xxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx blootstelling bij xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxx de mond.
PL: Xxxxłx xxxxxxxxxx przez xxxxx xxxxxxxxx x xx połknięciu; stwarza xxxxżxx xxxxxżxxxx zdrowia x&xxxx;xxxxęxxxxxx długotrwałego xxxxżxxxx.
XX: Xxxxxx: risco de xxxxxxx xxxxxx para x xxxxx xx xxxx xx exposição xxxxxxxxxx xxx inalação x xxxxxxãx.
XX: Nociv: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxx xxxxxx sănătăţii xx expunere xxxxxxxxxă xxxx xxxxxxxx şx xxxx înghiţire.
SK: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx vážneho xxxxxxxxxx xxxxxxx dlhodobou expozíciou xxxxxxxxxx a xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx škodljivo: xxxxxxxxx xxxxx okvar xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx xxx aiheuttaa xxxxxxx xxxxxxx terveydelle xxxxxxxxxxxä ja xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx xxx xåxxxxxxx exponering genom xxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X48/21/22
XX: Вреден: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx para xx xxxxx en xxxx xx exposición xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxx xx xxxx x xxxxxxxxx.
XX: Zdraví xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx x xxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xæxxxxx xxxx xåxxxxxxxx ved hudkontakt xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Xxxxxx xxxxxxx Gesundheitsschäden xxx xäxxxxxx Exposition xxxxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx xxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Kahjulik: xõxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx of xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx in xxxxxxx xxxx skin xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxx xxxx la xxxxx xx xxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx contact xxxx xx xxxx xx par ingestion.
IT: Xxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxx xxxxx xxxx xxxxxx xx caso xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x contatto xxx xx xxxxx x xxx ingestione.
LV: Xxxxīxx - xxxxēxxxx nopietns xxxxēxxxx veselībai xēx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx āxx un xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: ilgą xxxxą xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxą xx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Hosszabb időn xx bőrrel xxxxxxxxxx xx szájon át x szervezetbe xxxxx xxxxxxxx: xxxxxx egészségkárosodást xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx: xxxxxxx ta' ħxxxx xxxxx xxx-xxħħx minn xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx meta xxxxx il-ġilda x xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxxxx xxxx ernstige xxxxxx aan de xxxxxxxxxx bij xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx de huid xx opname xxxx xx xxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx w xxxxxxxxx xx xxxxą x xx xxłxxxęxxx; xxxxxxx xxxxżxx zagrożenie zdrowia x&xxxx;xxxxęxxxxxx długotrwałego xxxxżxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxx xx xxxxxxx graves xxxx x saúde xx xxxx xx xxxxxxçãx xxxxxxxxxx em xxxxxxxx xxx x xxxx x por xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: xxxxxxx de xxxxxx grave asupra xăxăxăţxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxă îx contact xx xxxxxx şi xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx kontakte x xxxxxxxx a po xxxxxx.
XX: Zdravju xxxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx okvar xxxxxxx zaradi xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx s kožo xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx xxx aiheuttaa xxxxxxx xxxxxxx terveydelle xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: risk xöx xxxxxxxxxx hälsoskador xxx xåxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X48/20/21/22
XX: Вреден: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Nocivo: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx xx salud xx xxxx xx xxxxxxxxxx prolongada xxx xxxxxxxxxx, contacto con xx piel x xxxxxxxxx.
XX: Zdraví xxxxxxxx: xxxxxxxxx vážného xxxxxxxxx xxxxxx xxx dlouhodobé xxxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxxx x xxxx x xxxxxxxxx.
XX: Farlig: alvorlig xxxxxxxxxxxx xxx xæxxxxx xxxx påvirkning ved xxxåxxxxx, xxxxxxxxxx og xxxxxxxxxx.
XX: Gesundheitsschädlich: Gefahr xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx xäxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx, Berührung xxx xxx Haut und xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Kahjulik: xõxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx oht xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx, kokkupuutel xxxxxx xx allaneelamisel.
EL: Επιβλαβές: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xx prolonged xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx, xx xxxxxxx with xxxx and xx xxxxxxxxx.
XX: Nocif: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx xx xxx d'exposition prolongée xxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx avec xx xxxx et xxx xxxxxxxxx.
XX: Nocivo: xxxxxxxx xx xxxxx danni xxxx xxxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx per inalazione, x contatto xxx xx xxxxx x xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxīxx - xxxxēxxxx xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxīxxx xēx xxxxxxxxx iedarbības xxxxxxxxx, xxxxxxx un xxxāxxx xxxxxxē xx ādu.
LT: Xxxxxxxxxx: xxxą laiką xxxxxxxxxxxx įxxxxxxxx, veikiant xxx xxą xx xxxxxxxxx xxxxxxx sunkius xxxxxxxxx sutrikimus.
HU: Xxxxxxxx xxőx xx xxxxxxxxxxx, xőxxxx xxxxxxxxxx és xxxxxx xxxxxxxüx a xxxxxxxxxxx jutva xxxxxxxx: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx: periklu xx' ħxxxx xxxxx xxx-xxħħx minn espożizzjoni xħxx-xxx minħabba xxxx, xxxx mal-ġilda jew xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx bij xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx inademing, xxxxxxxxx xxx xx xxxx xx xxxxxx xxxx de xxxx.
XX: Xxxxłx szkodliwie xxxxx xxxxx xxxxxxxxx, w xxxxxxxxx xx xxxxą x xx xxłxxxęxxx; xxxxxxx xxxxżxx xxxxxżxxxx xxxxxxx w następstwie xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.
XX: Nocivo: risco xx xxxxxxx graves xxxx x xxxxx xx xxxx xx xxxxxxçãx prolongada por xxxxxçãx, em xxxxxxxx xxx x xxxx x xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: pericol de xxxxxx grave xxxxxx xăxăxăţxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxă xxxx xxxxxxxx, îx xxxxxxx xx xxxxxx şi prin îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, nebezpečenstvo xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx expozíciou vdýchnutím, xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx a xx xxxxxx.
XX: Zdravju xxxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx x xxxx in xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx haittaa terveydelle xxxxxxxxxxxä, xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx vid xåxxxxxxx xxxxxxxxxx genom inandning, xxxxxxxxxx och xöxxäxxxx.
X48/23
XX: Токсичен: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване.
XX: Xxxxxx: xxxxxx de xxxxxxx xxxxxx para xx xxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx inhalación.
CS: Xxxxxxx: nebezpečí vážného xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx sundhedsfare xxx xæxxxxx tids xåxxxxxxxx xxx xxxåxxxxx.
XX: Xxxxxx: Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx bei xäxxxxxx Xxxxxxxxxx durch Xxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx: xõxxxx tervisekahjustuse xxx xxxxxxxxxxxx sissehingamisel.
EL: Τοξικό: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται.
XX: Xxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxx xxxx la xxxxx en cas x'xxxxxxxxxx prolongée xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxx xxxxx xxxx xxxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx per inalazione.
LV: Xxxxxxxx - xxxxēxxxx xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxīxxx xēx xxxxxxxxx iedarbības xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: ilgą xxxxą xxxxxxxxxxxx įxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx sveikatos xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxőx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxő: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx okozhat.
MT: Xxxxxxx: periklu xx' ħxxxx serja xxx-xxħħx xxxx espożizzjoni xħxx-xxx xxxħxxxx xxxx.
XX: Vergiftig: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx bij xxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx oddechowe; stwarza xxxxżxx zagrożenie xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.
XX: Xxxxxx: risco xx xxxxxxx xxxxxx xxxx x xxxxx xx xxxx de xxxxxxçãx xxxxxxxxxx por inalação.
RO: Xxxxx: xxxxxxx de xxxxxx grave asupra xăxăxăţxx la xxxxxxxx xxxxxxxxxă xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx dlhodobou xxxxxxxxxx vdýchnutím.
SL: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Myrkyllistä: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx haittaa xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: xxxx xöx allvarliga xäxxxxxxxxx xxx långvarig exponering xxxxx inandning.
R48/24
BG: Токсичен: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция при контакт с кожата.
XX: Tóxico: xxxxxx xx efectos xxxxxx xxxx la xxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxx la xxxx.
XX: Toxický: xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxx dlouhodobé xxxxxxxx xxxxxx x kůží.
DA: Xxxxxx: xxxxxxxx sundhedsfare xxx xæxxxxx tids xåxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: Xxxxxx ernster Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx xäxxxxxx Xxxxxxxxxx durch Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx.
XX: Xüxxxxx: xõxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx pikaajalisel xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε επαφή με το δέρμα.
XX: Toxic: xxxxxx xx serious xxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxx skin.
FR: Xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxx pour xx xxxxx xx xxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx par xxxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxx: pericolo xx gravi danni xxxx xxxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx a xxxxxxxx xxx la xxxxx.
XX: Xxxxxxxx - iespējams xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxīxxx xēx ilgstošas xxxxxxxx xx āxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxą xxxxą pakartotinai xxxxxxxx xxx xxą xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx időn xx xőxxxx érintkezve xxxxxxő: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxx xx' ħxxxx xxxxx xxx-xxħħx minn xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx għal mess xxx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxx: gevaar xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx de xxxxxxxxxx xxx langdurige blootstelling xxx aanraking xxx xx huid.
PL: Xxxxłx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx xxxxą; stwarza xxxxżxx xxxxxżxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx długotrwałego xxxxżxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxx xx xxxxxxx xxxxxx para x xxxxx em xxxx de xxxxxxçãx xxxxxxxxxx em xxxxxxxx xxx a xxxx.
XX: Xxxxx: xxxxxxx de xxxxxx xxxxx asupra xăxăxăţxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxă îx contact xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx expozíciou xxx xxxxxxxx s pokožkou.
SL: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx hudih xxxxx zdravja xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx stika x xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx voi aiheuttaa xxxxxxx haittaa xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Giftigt: xxxx xöx xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx xxx xåxxxxxxx xxxxxxxxxx genom xxxxxxxxxx.
X48/25
XX: Токсичен: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция при поглъщане.
XX: Xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx en xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: nebezpečí xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx při xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xæxxxxx xxxx xåxxxxxxxx xxx indtagelse.
DE: Xxxxxx: Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx xäxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx: tõsise xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Toxic: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xx health xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx graves pour xx santé en xxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx ingestion.
IT: Xxxxxxx: xxxxxxxx di gravi xxxxx alla salute xx caso xx xxxxxxxxxxx prolungata per xxxxxxxxxx.
XX: Toksisks - xxxxēxxxx xxxxxxxx kaitējums xxxxxīxxx pēc xxxxxxxxx xxxxxxīxxx norijot.
LT: Xxxxxxxx: xxxą xxxxą pakartotinai xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx sutrikimus.
HU: Xxxxxx xxxxxxxüx xxxxxxxx xxőx xx x xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxő: súlyos xxxxxxxxxxxxxxxxxx okozhat.
MT: Tossiku: xxxxxxx ta' ħsara xxxxx xxx-xxħħx minn xxxxżxxxxxxx għat-tul xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx ernstige xxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx door xx mond.
PL: Xxxxłx xxxxxxxxxx xx xxłxxxęxxx; xxxxxxx poważne xxxxxżxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx x xxxxx xx xxxx xx xxxxxxçãx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxãx.
XX: Toxic: pericol xx xxxxxx xxxxx xxxxxx xăxăxăţxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxă xxxx îxxxxţxxx.
XX: Jedovatý, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx poškodenia xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Strupeno: nevarnost xxxxx okvar xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx zauživanja.
FI: Xxxxxxxxxxä: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx xxx aiheuttaa xxxxxxx xxxxxxx terveydelle xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxxxxxx hälsoskador xxx xåxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xöxxäxxxx.
X48/23/24
XX: Токсичен: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване и при контакт с кожата.
ES: Xxxxxx: riesgo de xxxxxxx graves para xx xxxxx en xxxx de exposición xxxxxxxxxx por xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx xx piel.
CS: Xxxxxxx: xxxxxxxxx vážného poškození xxxxxx xxx dlouhodobé xxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxx s xxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx længere xxxx xåxxxxxxxx xxx indånding xx xxxxxxxxxx.
XX: Giftig: Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx xäxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx und xxxxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx.
XX: Xüxxxxx: xõxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx ja xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
EN: Xxxxx: xxxxxx of serious xxxxxx xx xxxxxx xx prolonged xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx en xxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxx xxxxx alla xxxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxxx prolungata per xxxxxxxxxx e a xxxxxxxx xxx la xxxxx.
XX: Xxxxxxxx - xxxxēxxxx xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxīxxx xēx xxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxxxxx un xxxāxxx xxxxxxē ar āxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxą xxxxą xxxxxxxxxxxx įkvepiant xx veikiant xxx xxą xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Hosszabb xxőx xx belélegezve xx xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxő: xxxxxx egészségkárosodást xxxxxxx.
XX: Tossiku: xxxxxxx xx' ħxxxx xxxxx xxx-xxħħx xxxx xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx minħabba xamm x mess xxx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxx: xxxxxx voor xxxxxxxx xxxxxx xxx xx gezondheid bij xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx en xxxxxxxxx xxx de xxxx.
XX: Xxxxłx toksycznie xxxxx xxxxx xxxxxxxxx x x xxxxxxxxx xx xxxxą; xxxxxxx poważne xxxxxżxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxx xx xxxxxxx xxxxxx para a xxxxx em xxxx xx xxxxxxçãx xxxxxxxxxx xxx xxxxxçãx x xx xxxxxxxx xxx x pele.
RO: Xxxxx: xxxxxxx xx efecte xxxxx asupra xăxăxăţxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxă xxxx inhalare şi îx contact xx xxxxxx.
XX: Jedovatý, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx zdravia xxxxxxxxx expozíciou xxxxxxxxxx x pri xxxxxxxx x pokožkou.
SL: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx stika x kožo.
FI: Myrkyllistä: xxxxäxxxxxxxx altistus xxx xxxxxxxxx vakavaa xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxx för allvarliga xäxxxxxxxxx xxx långvarig xxxxxxxxxx genom inandning xxx hudkontakt.
R48/23/25
BG: Токсичен: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване и при поглъщане.
XX: Tóxico: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx la xxxxx xx xxxx xx exposición xxxxxxxxxx xxx inhalación x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx zdraví xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx x požíváním.
DA: Xxxxxx: alvorlig xxxxxxxxxxxx xxx længere tids xåxxxxxxxx xxx xxxåxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: Xxxxxx ernster Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx xäxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx xxx xxxxx Verschlucken.
ET: Xüxxxxx: xõxxxx tervisekahjustuse xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxx: xxxxxx of serious xxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx inhalation and xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx graves xxxx la santé xx cas x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx inhalation xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx di xxxxx danni xxxx xxxxxx xx xxxx xx esposizione xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx ed xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx - xxxxēxxxx nopietns kaitējums xxxxxīxxx pēc ilgstošas xxxxxxīxxx ieelpojot un xxxxxxx.
XX: Toksiška: xxxą xxxxą xxxxxxxxxxxx įkvepiant xx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxőx xx xxxxxxxxxxx xx szájon xxxxxxxüx x xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxő: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Tossiku: xxxxxxx xx' ħsara xxxxx xxx-xxħħx xxxx xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx xxxħxxxx xxxx x xxxx xxxxxxx'.
XX: Vergiftig: xxxxxx xxxx ernstige schade xxx xx xxxxxxxxxx xxx langdurige blootstelling xxx xxxxxxxxx xx xxxxxx door xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx oddechowe x xx xxłxxxęxxx; xxxxxxx poważne xxxxxżxxxx xxxxxxx w następstwie xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.
XX: Tóxico: xxxxx xx efeitos xxxxxx xxxx a xxxxx xx xxxx de xxxxxxçãx xxxxxxxxxx xxx xxxxxçãx x ingestão.
RO: Xxxxx: pericol xx xxxxxx xxxxx xxxxxx xăxăxăţxx la xxxxxxxx xxxxxxxxxă prin xxxxxxxx şx xxxx înghiţire.
SK: Xxxxxxxx, nebezpečenstvo vážneho xxxxxxxxxx xxxxxxx dlhodobou xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx a xx xxxxxx.
XX: Strupeno: xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx zaradi xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx in xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: pitkäaikainen xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx terveydelle xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: xxxx för xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx xxx xåxxxxxxx xxxxxxxxxx genom xxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X48/24/25
XX: Токсичен: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Tóxico: riesgo xx efectos xxxxxx xxxx xx salud xx caso de xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx por xxxxxxxx con xx xxxx e xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxxx vážného xxxxxxxxx xxxxxx při xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx x xxxx x xxxxxxxxx.
XX: Giftig: alvorlig xxxxxxxxxxxx xxx xæxxxxx xxxx påvirkning xxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx xäxxxxxx Xxxxxxxxxx durch Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx xxx xxxxx Verschlucken.
ET: Xüxxxxx: xõxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx kokkupuutel xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Toxic: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxxx xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx d'effets xxxxxx xxxx xx xxxxx xx xxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxx avec xx xxxx xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: pericolo xx gravi danni xxxx xxxxxx in xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x contatto xxx xx xxxxx x per xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx - xxxxēxxxx xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxīxxx xēx xxxxxxxxx saskares xx āxx un xxxxxxx.
XX: Toksiška: ilgą xxxxą xxxxxxxxxxxx veikiant xxx xxą xx xxxxxxxxx sukelia xxxxxxx xxxxxxxxx sutrikimus.
HU: Xxxxxxxx xxőx xx xőxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxüx a xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxő: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxx ta' ħsara xxxxx xxx-xxħħx xxxx xxxxżxxxxxxx għat-tul għal xxxx mal-ġilda x xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx bij langdurige xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx xx xxxx xx opname xxxx xx xxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx x kontakcie xx xxxxą x xx xxłxxxęxxx; stwarza xxxxżxx zagrożenie zdrowia x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx narażenia.
PT: Xxxxxx: risco xx xxxxxxx xxxxxx xxxx x saúde xx xxxx xx xxxxxxçãx xxxxxxxxxx em contacto xxx a xxxx x xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: pericol de xxxxxx xxxxx xxxxxx xăxăxăţxx xx expunere xxxxxxxxxă îx xxxxxxx xx xxxxxx şi xxxx înghiţire.
SK: Jedovatý, xxxxxxxxxxxxxx vážneho xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx s xxxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx dolgotrajnejšega xxxxx x xxxx in xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx voi xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx iholle xx xxxxxxxä.
XX: Giftigt: risk xöx allvarliga hälsoskador xxx xåxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X48/23/24/25
XX: Токсичен: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.
ES: Xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, contacto xxx la xxxx x ingestión.
CS: Xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxxx x xxxx x xxxxxxxxx.
XX: Giftig: alvorlig xxxxxxxxxxxx ved xæxxxxx xxxx påvirkning ved xxxåxxxxx, xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: Gefahr xxxxxxx Gesundheitsschäden bei xäxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx, Xxxüxxxxx xxx xxx Haut und xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Mürgine: xõxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx oht xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxx ja xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
EN: Xxxxx: danger xx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx through inhalation, xx xxxxxxx xxxx xxxx and xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: risque x'xxxxxx xxxxxx pour xx xxxxx en xxx x'xxxxxxxxxx prolongée xxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx avec la xxxx et xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: pericolo xx xxxxx xxxxx xxxx salute xx xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, x contatto xxx xx pelle e xxx xxxxxxxxxx.
XX: Toksisks - xxxxēxxxx xxxxxxxx xxxxēxxxx veselībai xēx xxxxxxxxx iedarbības ieelpojot, xxxāxxx saskarē ar āxx xx norijot.
LT: Xxxxxxxx: xxxą xxxxą xxxxxxxxxxxx įxxxxxxxx, xxxxxxxx xxx xxą xx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxőx át belélegezve, xőxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxüx x xxxxxxxxxxx jutva xxxxxxő: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxx ta' ħxxxx xxxxx xxx-xxħħx xxxx xxxxżxxxxxxx għat-tul xxxħxxxx xamm, xxxx xxx-ġxxxx xxx jekk xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx xx gezondheid xxx xxxxxxxxxx blootstelling xxx inademing, aanraking xxx xx xxxx xx xxxxxx door xx mond.
PL: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx, x xxxxxxxxx xx xxxxą i xx xxłxxxęxxx; xxxxxxx xxxxżxx xxxxxżxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx długotrwałego xxxxżxxxx.
XX: Xxxxxx: risco xx xxxxxxx xxxxxx para x xxxxx xx xxxx xx xxxxxxçãx xxxxxxxxxx xxx inalação, xx contacto xxx x xxxx e xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxx xxxxxx xăxăxăţxx xx expunere xxxxxxxxxă xxxx xxxxxxxx, îx xxxxxxx cu pielea şx xxxx înghiţire.
SK: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, pri xxxxxxxx x pokožkou x po požití.
SL: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxx zdravja xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, stika x xxxx in xxxxxxxxxx.
XX: Myrkyllistä: pitkäaikainen xxxxxxxx voi xxxxxxxxx xxxxxxx haittaa xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä, xxxxxxxxxxx iholle xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx xxx xåxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxx förtäring.
R50/53
BG: Силно токсичен за водни организми, може да причини дълготрайни неблагоприятни ефекти във водната среда.
XX: Xxx xxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxx efectos xxxxxxxxx xx xx medio xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx, xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx nepříznivé účinky xx xxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx giftig xxx xxxxxxxxxx, xxx lever x vand; xxx xxxåxxxxx xøxxxxxx langtidsvirkninger x xxxxxxxxøxx.
XX: Xxxx xxxxxx xüx Wasserorganismen, xxxx xx Xxxäxxxxx xäxxxxxxxxxxx xxxäxxxxxx Wirkungen xxxxx.
XX: Xäxx xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx, võib põhjustada xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx kahjustavat xxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό για τους υδρόβιους οργανισμούς, μπορεί να προκαλέσει μακροχρόνιες δυσμενείς επιπτώσεις στο υδάτινο περιβάλλον.
XX: Very toxic xx xxxxxxx xxxxxxxxx, xxx cause xxxx-xxxx xxxxxxx xxxxxxx xx xxx xxxxxxx environment.
FR: Xxèx xxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxx aquatiques, xxxx xxxxxîxxx des xxxxxx néfastes à xxxx xxxxx pour x'xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Altamente xxxxxxx per xxx xxxxxxxxx acquatici, può xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxx l'ambiente xxxxxxxxx.
XX: Ļxxx toksisks ūxxxx xxxxxxxxxxx, var radīt xxxxxxxxņx xxxēxxxx xxxxxxx ūxxxx xxxē.
XX: Labai xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx vandens ekosistemų xxxxxxxxx.
XX: Nagyon xxxxxxő x xxxx szervezetekre, x xxxx xöxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx ħxxxx xħxx organiżmi xxxxxxċx, xxxxx' xxxxxġxxx xxxxxxx ħżxxxx għat-tul fl-ambjent xxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xxxx in xxx xxxxx xxxxxxx organismen; xxx xx het xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxx xxxxxxx schadelijke xxxxxxxx veroorzaken.
PL: Xxxxłx xxxxxx xxxxxxxxxx na xxxxxxxxx wodne; xxżx xxxxxxxxć xłxxx utrzymujące xxę xxxxxxxxxxxx xxxxxx x śxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx para xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxx causar efeitos xxxxxxxx x xxxxx xxxxx no xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx acvatice, xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xx termen xxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Veľmi xxxxxxxx xxx xxxxx organizmy, xôxx xxôxxxxx dlhodobé xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx xx vodne organizme: xxxxx povzroči xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxx xxxxxx.
XX: Erittäin xxxxxxxxxxä xxxxxxxöxxxx, xxx xxxxxxxxx xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxäxxxxöxxä.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xöx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxx xxxxxxxx xåxxxxxxxxxxxxxx i xxxxxxxxxxöx.
X51/53
XX: Токсичен за водни организми, може да причини дълготрайни неблагоприятни ефекти във водната среда.
XX: Tóxico xxxx xxx organismos acuáticos, xxxxx provocar x xxxxx plazo efectos xxxxxxxxx en xx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx pro vodní xxxxxxxxx, xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxx lever x xxxx; xxx xxxåxxxxx xøxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx i xxxxxxxxøxx.
XX: Giftig für Xxxxxxxxxxxxxxxx, xxxx in Xxxäxxxxx xäxxxxxxxxxxx schädliche Xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx, xõxx xõxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Τοξικό για τους υδρόβιους οργανισμούς, μπορεί να προκαλέσει μακροχρόνιες δυσμενείς επιπτώσεις στο υδάτινο περιβάλλον.
XX: Xxxxx to xxxxxxx xxxxxxxxx, may xxxxx xxxx-xxxx xxxxxxx xxxxxxx xx the xxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx pour xxx organismes xxxxxxxxxx, xxxx xxxxxîxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx à xxxx xxxxx xxxx x'xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx, può xxxxxxxxx x lungo termine xxxxxxx xxxxxxxx per x'xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx ūxxxx xxxxxxxxxxx, var xxxīx xxxxxxxīxx xxxxxīxx xxxxxxx ūxxxx xxxē.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxų xxxxxxxxx.
XX: Mérgező a xxxx szervezetekre, x xxxx xöxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx okozhat.
MT: Xxxxxxx għal xxxxxxżxx xxxxxxċx; jista' xxxxxġxxx xxxxxxx ħżxxxx xħxx-xxx xx-xxxxxxx akwatiku.
NL: Vergiftig xxxx xx het xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx; xxx in het xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxx termijn xxxxxxxxxxx xxxxxxxx veroorzaken.
PL: Xxxxłx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxx; xxżx xxxxxxxxć xłxxx xxxxxxxxąxx xxę xxxxxxxxxxxx xxxxxx x śxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Tóxico xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxx causar xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx provoca efecte xxxxxxx xx xxxxxx xxxx asupra mediului xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx pre xxxxx xxxxxxxxx, môže xxôxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xxxxxx životného xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx za vodne xxxxxxxxx: xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxx okolje.
FI: Xxxxxxxxxxä xxxxxxxöxxxx, voi xxxxxxxxx xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxäxxxxöxxä.
XX: Giftigt xöx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, kan xxxxxx xxxxxxxx xåxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxöx.
X52/53
XX: Вреден за водни организми, може да причини дълготрайни неблагоприятни ефекти във водната среда.
ES: Xxxxxx xxxx los xxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx x largo xxxxx efectos xxxxxxxxx xx el xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxx organismy, xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx ve xxxxxx prostředí.
DA: Xxxxxxxx xxx organismer, der xxxxx x xxxx; xxx xxxåxxxxx xøxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx i vandmiljøet.
DE: Xxxäxxxxx xüx Wasserorganismen, xxxx xx Xxxäxxxxx xäxxxxxxxxxxx xxxäxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx veeorganismidele, xõxx xõxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx toimet.
EL: Επιβλαβές για τους υδρόβιους οργανισμούς, μπορεί να προκαλέσει μακροχρόνιες δυσμενείς επιπτώσεις στο υδάτινο περιβάλλον.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx, xxx xxxxx xxxx-xxxx xxxxxxx xxxxxxx xx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx pour xxx xxxxxxxxxx aquatiques, peut xxxxxîxxx xxx effets xxxxxxxx à xxxx xxxxx pour x'xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Nocivo per xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxò xxxxxxxxx x xxxxx termine effetti xxxxxxxx per x'xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xīxxxxx ūdens xxxxxxxxxxx, xxx xxxīx xxxxxxxīxx negatīvu xxxxxxx ūxxxx xxxē.
XX: Kenksminga xxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxx xxxxxxx ilgalaikius xxxxxxxxxxx xxxxxxx ekosistemų xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx a vízi xxxxxxxxxxxxx, x xxxx xöxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx xxx xxxxxxżxx xxxxxxċx, xxxxx' xxxxxġxxx xxxxxxx ħżxxxx għat-tul xx-xxxxxxx akwatiku.
NL: Schadelijk xxxx in het xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx; xxx xx xxx xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxx termijn schadelijke xxxxxxxx veroorzaken.
PL: Działa xxxxxxxxxx xx organizmy xxxxx; xxżx xxxxxxxxć xłxxx utrzymujące xxę xxxxxxxxxxxx zmiany x śxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Nocivo xxxx os xxxxxxxxxx xxxxxxxxx, podendo xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx a xxxxx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx acvatice, xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xxxx xxxxxx mediului xxxxxxx.
XX: Škodlivý xxx xxxxx xxxxxxxxx, môže xxôxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx vodnej xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx vodne xxxxxxxxx: xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xx vodno xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxöxxxx, xxx xxxxxxxxx xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxäxxxxöxxä.
XX: Skadligt för xxxxxxxxxxxxx organismer, kan xxxxxx xxxxxxxx xåxxxxxxxxxxxxxx x vattenmiljön.
R68/20
BG: Вреден: възможен риск от необратими ефекти при вдишване.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxx xx efectos irreversibles xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx účinků xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: mulighed xxx varig xxxxx xå helbred xxx xxxåxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Möglichkeit xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx durch Xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xõxxxxxx xööxxxxxxxxx kahjustuste xxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές: πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων όταν εισπνέεται.
XX: Harmful: xxxxxxxx risk xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Nocif: xxxxxxxxxxx x'xxxxxx irréversibles par xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: possibilità xx xxxxxxx irreversibili xxx inalazione.
LV: Kaitīgs - iespējams xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx risks xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx įxxėxxx.
XX: Belélegezve xxxxxxxx: xxxxxxxxx egészségkárosodást xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx: riskju xxxxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxħxxxx xamm.
NL: Xxxxxxxxxx: bij xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx uitgesloten.
PL: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx drogi xxxxxxxxx; xxżxxxx xxxxxx xxxxxxxxx nieodwracalnych zmian x xxxxxx zdrowia.
PT: Xxxxxx: xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx irreversíveis xxx xxxxxçãx.
XX: Xxxxx: risc xxxxxxx de efecte xxxxxxxxxxxx prin xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx, možné riziko xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx vdýchnutím.
SL: Xxxxxxx xxxxxxxxx: xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx pri vdihavanju.
FI: Xxxxxxxxxxx haitallista: xxxxxxxx xxxxxxxxxx vaara xxxxxxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: xöxxxx xxxx xöx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
X68/21
XX: Вреден: възможен риск от необратими ефекти при контакт с кожата.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx por xxxxxxxx con xx xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx: Xxxxx xxxxxxxxx nevratných xxxxxx při styku x&xxxx;xxxx.
XX: Farlig: xxxxxxxx xxx varig xxxxx xå helbred ved xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Xöxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx.
XX: Kahjulik: xõxxxxxx xööxxxxxxxxx kahjustuste xxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Επιβλαβές: πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx with xxxx.
XX: Nocif: xxxxxxxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxx la xxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxà xx effetti irreversibili x contatto xxx xx xxxxx.
XX: Xxxxīxx - xxxxēxxxx neatgriezeniskas xxxxxxīxxx xxxxx, xxxāxxx xxxxxxē ar āxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxx sukelti xxxxįxxxxxx sveikatos xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx su xxx.
XX: Xőxxxx xxxxxxxxxx ártalmas: xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħsara: xxxxxx xxxxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Schadelijk: xxx xxxxxxxxx met de xxxx zijn onherstelbare xxxxxxxx xxxx uitgesloten.
PL: Xxxxłx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx ze skórą; xxżxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx zmian w xxxxxx zdrowia.
PT: Xxxxxx: xxxxxxxxxxxxx de efeitos xxxxxxxxxxxxx em contacto xxx a pele.
RO: Xxxxx: xxxx posibil xx xxxxxx ireversibile îx xxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Škodlivý, xxxxx xxxxxx ireverzibilných xxxxxxx xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx: xxxxx nevarnost trajnih xxxxx zdravja v xxxxx s xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx haitallista: pysyvien xxxxxxxxxx vaara xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Farligt: möjlig xxxx för xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
X68/22
XX: Вреден: възможен риск от необратими ефекти при поглъщане.
ES: Xxxxxx: xxxxxxxxxxx xx efectos xxxxxxxxxxxxx xxx ingestión.
CS: Xxxxxx škodlivý: Možné xxxxxxxxx nevratných účinků xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxx på xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Xöxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx Schadens xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xõxxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές: πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxxxx: possible xxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx if xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx: xxxxxxxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxà di xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxīxx - xxxxēxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxx sukelti negrįžtamus xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx: xxxxxx xxxxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx: xxx xxxxxx xxxx xx mond xxxx xxxxxxxxxxxxx effecten xxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xx xxłxxxęxxx; xxżxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx w stanie xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: possibilidade xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: xxxx xxxxxxx de xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx požití.
SL: Xxxxxxx xxxxxxxxx: možna nevarnost xxxxxxx okvar zdravja xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: xxxxxxxx vaurioiden xxxxx nieltynä.
SV: Xxxxxxx: xöxxxx risk för xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx vid xöxxäxxxx.
X68/20/21
XX: Вреден: възможен риск от необратими ефекти при вдишване и при контакт с кожата.
ES: Xxxxxx: xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx por xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx xx piel.
CS: Xxxxxx xxxxxxxx: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x při xxxxx x&xxxx;xxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxx xå xxxxxxx xxx xxxåxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Xöxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx Schadens durch Xxxxxxxx xxx xxx Xxxüxxxxx xxx der Xxxx.
XX: Kahjulik: võimalik xööxxxxxxxxx kahjustuste xxx xxxxxxxxxxxxxxx ja xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Επιβλαβές: πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
EN: Harmful: xxxxxxxx risk xx xxxxxxxxxxxx effects through xxxxxxxxxx xxx in xxxxxxx xxxx skin.
FR: Xxxxx: possibilité x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx par xxxxxxxxxx xx xxx contact xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxà xx xxxxxxx irreversibili xxx xxxxxxxxxx x x xxxxxxxx con la xxxxx.
XX: Kaitīgs - xxxxēxxxx neatgriezeniskas xxxxxxīxxx xxxxx ieelpojot xx xxxāxxx saskarē xx āxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx sveikatos xxxxxxxxxx įxxėxxx ir xxxxxxxxxx su xxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx: maradandó xxxxxxxxxxxxxxxxxx okozhat.
MT: Xxxħxxx ħxxxx: xxxxxx xxxxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxħxxxx xxxx u xxxx xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxx xxxxxxxxx xx aanraking met xx huid zijn xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx x x xxxxxxxxx xx xxxxą; xxżxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: possibilidade xx xxxxxxx irreversíveis xxx inalação x xx contacto com x xxxx.
XX: Xxxxx: xxxx xxxxxxx de xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx şx îx xxxxxxx xx pielea.
SK: Xxxxxxxx, možné riziko xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx x xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx: xxxxx nevarnost xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxx vdihavanju xx x xxxxx x xxxx.
XX: Terveydelle xxxxxxxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxx vaara xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Farligt: möjlig xxxx xöx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx vid inandning xxx xxxxxxxxxx.
X68/20/22
XX: Вреден: възможен риск от необратими ефекти при вдишване и при поглъщане.
XX: Xxxxxx: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx e xxxxxxxxx.
XX: Zdraví škodlivý: Xxxxx xxxxxxxxx nevratných xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x při xxxxxx.
XX: Xxxxxx: mulighed for xxxxx xxxxx xå xxxxxxx xxx xxxåxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Gesundheitsschädlich: Xöxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Einatmen xxx xxxxx Verschlucken.
ET: Xxxxxxxx: xõxxxxxx xööxxxxxxxxx kahjustuste xxx sissehingamisel xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές: πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx risk xx irreversible xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx and xx xxxxxxxxx.
XX: Nocif: xxxxxxxxxxx x'xxxxxx irréversibles xxx xxxxxxxxxx et xxx xxxxxxxxx.
XX: Nocivo: xxxxxxxxxxà xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx per inalazione xx xxxxxxxxxx.
XX: Kaitīgs - iespējams xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx pakenkimus įxxėxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx lenyelve ártalmas: xxxxxxxxx egészségkárosodást xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx: xxxxxx xxxxxxxxx ta' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxħxxxx xamm x xxxx jinbela'.
NL: Xxxxxxxxxx: bij xxxxxxxxx xx opname door xx xxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx drogi xxxxxxxxx x po xxłxxxęxxx; xxżxxxx ryzyko xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx zmian x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxxxx de efeitos xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxçãx x xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: xxxx posibil xx xxxxxx ireversibile prin xxxxxxxx şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Škodlivý, xxxxx xxxxxx ireverzibilných xxxxxxx xxxxxxxxxx x po xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx: xxxxx xxxxxxxxx trajnih xxxxx zdravja xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxx.
XX: Terveydelle xxxxxxxxxxx: xxxxxxxx vaurioiden xxxxx xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: möjlig risk xöx xxxxåxxxx hälsoskador xxx xxxxxxxxx och xöxxäxxxx.
X68/21/22
XX: Вреден: възможен риск от необратими ефекти при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxx de xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxx la piel x ingestión.
CS: Xxxxxx xxxxxxxx: Xxxxx nebezpečí xxxxxxxxxx xxxxxx při xxxxx x&xxxx;xxxx x xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx for varig xxxxx xå xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Gesundheitsschädlich: Xöxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx Schadens xxx Xxxüxxxxx mit der Xxxx xxx durch Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xõxxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx nahaga xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές: πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
EN: Xxxxxxx: xxxxxxxx risk xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx with xxxx and if xxxxxxxxx.
XX: Nocif: xxxxxxxxxxx x'xxxxxx irréversibles xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Nocivo: xxxxxxxxxxà xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxx con xx xxxxx x xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxīxx - xxxxēxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx risks, xxxāxxx xxxxxxē xx ādu xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxx xxxxxxx negrįžtamus xxxxxxxxx pakenkimus xxxxxxxxxx xx xxx ir xxxxxxxx.
XX: Bőrrel xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx ártalmas: xxxxxxxxx egészségkárosodást okozhat.
MT: Xxxħxxx ħxxxx: xxxxxx xxxxxxxxx ta' effetti xxxxxxxxxxxxx xxxx jmiss xx-ġxxxx u xxxx xxxxxxx'.
XX: Schadelijk: bij xxxxxxxxx xxx xx xxxx xx opname xxxx xx mond xxxx xxxxxxxxxxxxx effecten xxxx uitgesloten.
PL: Xxxxłx xxxxxxxxxx w xxxxxxxxx xx xxxxą i xx xxłxxxęxxx; xxżxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Nocivo: xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxx x xxxx x xxx xxxxxxãx.
XX: Nociv: xxxx posibil de xxxxxx xxxxxxxxxxxx îx xxxxxxx xx xxxxxx şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, možné riziko xxxxxxxxxxxxxxx účinkov pri xxxxxxxx s xxxxxxxx x xx požití.
SL: Xxxxxxx xxxxxxxxx: možna xxxxxxxxx trajnih xxxxx xxxxxxx x xxxxx x xxxx xx xxx zaužitju.
FI: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: xxxxxxxx vaurioiden xxxxx joutuessaan iholle xx nieltynä.
SV: Farligt: xöxxxx xxxx xöx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx vid xxxxxxxxxx och xöxxäxxxx.
X68/20/21/22
XX: Вреден: възможен риск от необратими ефекти при вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxx de xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx por xxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxx xx piel x xxxxxxxxx.
XX: Zdraví xxxxxxxx: Xxxxx nebezpečí xxxxxxxxxx xxxxxx při vdechování, xxx xxxxx x&xxxx;xxxx x při požití.
DA: Xxxxxx: mulighed xxx xxxxx xxxxx xå xxxxxxx ved xxxåxxxxx, xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Möglichkeit xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx, Xxxüxxxxx mit xxx Xxxx xxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xõxxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx, kokkupuutel nahaga xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές: πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx inhalation, in xxxxxxx xxxx skin xxx if xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx: xxxxxxxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx par xxxxxxxxxx, xxx contact xxxx xx xxxx et xxx xxxxxxxxx.
XX: Nocivo: xxxxxxxxxxà di xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, x xxxxxxxx xxx xx xxxxx e xxx xxxxxxxxxx.
XX: Kaitīgs -&xxxx;xxxxēxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxx xxxxxxxxx, xxxāxxx xxxxxxē ar ādu xx norijot.
LT: Xxxxxxxxxx: xxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx įxxėxxx, xxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxxxx.
XX: Belélegezve, xőxxxx érintkezve xx xxxxxxxx xxxxxxxx: maradandó xxxxxxxxxxxxxxxxxx okozhat.
MT: Xxxħxxx ħxxxx: riskju xxxxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxħxxxx xxxx, meta xxxxx il-ġilda x xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx: xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxx de xxxx xx xxxxxx xxxx xx mond zijn xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx niet xxxxxxxxxxx.
XX: Działa szkodliwie xxxxx xxxxx xxxxxxxxx, x kontakcie xx xxxxą x po xxłxxxęxxx; xxżxxxx xxxxxx xxxxxxxxx nieodwracalnych xxxxx x stanie xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: possibilidade de xxxxxxx irreversíveis por xxxxxçãx, em xxxxxxxx xxx x xxxx x por xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: xxxx xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx inhalare, îx xxxxxxx cu pielea şx xxxx înghiţire.
SK: Xxxxxxxx, možné riziko xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx a po xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx: xxxxx nevarnost trajnih xxxxx xxxxxxx pri xxxxxxxxxx, x stiku x kožo xx xxx zaužitju.
FI: Terveydelle xxxxxxxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxä, joutuessaan xxxxxx xx nieltynä.
SV: Xxxxxxx: xöxxxx risk xöx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx inandning, xxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.“
x) |
Xxxxxxx XX xx xxxxxxxxx xxxxx: |
„ПРИЛОЖЕНИЕ IV— ANEXO XX— PŘÍLOHA IV— XXXXX XX— XX&xxxx;XXXXXX— XX XXXX— ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XX— XXXXX IV— XXXXXX XX— XXXXXXXX XX— XX XXXXXXXXX— XX PRIEDAS— XX.&xxxx;XXXXXXXXX— XXXXXX XX— XXXXXXX XX— XXŁĄXXXXX IV— XXXXX XX— XXXXX XX— PRÍLOHA IV— XXXXXXX XX— XXXXX IV— XXXXXX IV
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
Съвети за безопасност, свързани с опасните вещества и препарати
XXXXX XX
Xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx x las xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx
XXXXXXX XX
Xxxxxxxxxx pokyny pro xxxxxxxx xxxxxxxxx týkající xx nebezpečných látek x přípravků
BILAG IV
Forsigtighedsregler xxx xxxxxxx xxxxxxx xx præparater
ANHANG XX
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxäxx xüx xxxäxxxxxxx Xxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxx
XX LISA
Ohtlike xxxxxx ja valmististe xxxxxxxxxxxx
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XX
Οδηγίες ασφαλούς χρήσης που αφορούν επικίνδυνες χημικές ουσίες και παρασκευάσματα
XXXXX XX
Xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx dangerous xxxxxxxxxx and xxxxxxxxxxxx
XXXXXX XX
Xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx les substances xx xxxxxxxxxxxx dangereuses
ALLEGATO XX
Xxxxxxxx xx prudenza xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxx
XX XXXXXXXXX
Xxxxīxxx xxxxīxx apzīmējumi xx apvienotie xxxīxēxxxx
XX XXXXXXX
Xxxxxx xxxxxxxxx dėl xxxxxxxxų xxxxxxxų ir xxxxxxxxų
XX. XXXXXXXXX
X xxxxxxxxx xxxxxxx és készítmények xxxxxxxxxxx használatára xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx
XXXXXX XX
Xxxxxx xx' xxxxxxà dwar sustanzi x xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxżx
XXXXXXX XX
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx
XXŁĄXXXXX XX
Xxxxxx xxxxśxxxąxx warunki bezpiecznego xxxxxxxxxx substancji niebezpiecznej xxx xxxxxxxxx niebezpiecznego
ANEXO XX
Xxxxxxxxx xx prudência xxxxxxxxx x xxxxxâxxxxx x xxxxxxxçõxx xxxxxxxxx
XXXXX XX
Xxxxxxxxăxx de prudenţă xxxxxxx xxxxxxxţxxx şx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx
XXXXXXX IV
Zoznam xxxxxxxx na bezpečné xxxxxxxxxx xxxxxxxxx látky x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx
XXXXXXX XX
Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx za xxxxxxxxxxx nevarnih xxxxx xx xxxxxxxxxx
XXXXX IV
Vaarallisten xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx
XXXXXX IV
Skyddsfraser xöx xxxxxxx ämnen och xxxxxxxxxxx
X1
XX: Да се съхранява под ключ.
ES: Xxxxxxxxxx xxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxx xåx.
XX: Unter Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Hoida xxxxxxxxxxx.
XX: Να φυλάσσεται κλειδωμένο.
XX: Xxxx xxxxxx xx.
XX: Xxxxxxxxx sous xxx.
XX: Conservare sotto xxxxxx.
XX: Turēt xxxxēxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxą.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Żxxx maqful.
NL: Xxxxxx xxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxć xxx zamknięciem.
PT: Xxxxxxx xxxxxxx à xxxxx.
XX: X se xăxxxx xxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Säilytettävä xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xöxxxxxx x xåxx utrymme.
S2
BG: Да се пази далече от достъп на деца.
XX: Manténgase xxxxx xxx xxxxxxx de xxx niños.
CS: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx dětí.
DA: Xxxxxxxxx xxxxxæxxxxxxx xxx xøxx.
XX: Darf nicht xx xxx Xäxxx xxx Xxxxxxx gelangen.
ET: Xxxxx xxxxxxx kättesaamatus xxxxx.
XX: Μακριά από παιδιά.
XX: Xxxx xxx xx the reach xx xxxxxxxx.
XX: Conserver xxxx de xx xxxxxx xxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx fuori xxxxx xxxxxxx dei xxxxxxx.
XX: Xxxxāx no xēxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx vaikų.
HU: Xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxüxxxx.
XX: Żomm fejn xx jintlaħaqx mit-tfal.
NL: Xxxxxx xxxxxx van xxxxxxxx bewaren.
PL: Chronić xxxxx xxxxćxx.
XX: Manter xxxx xx alcance xxx crianças.
RO: A xx se lăsa xx îndemâna xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxx dosahu xxxx.
XX: Xxxxxxx izven xxxxxx xxxxx.
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Förvaras xåxxxxxxxx för barn.
S3
BG: Да се съхранява на хладно място.
ES: Xxxxxxxxxx xx lugar xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx&xxxx;xx xxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xøxxxx.
XX: Xüxx aufbewahren.
ET: Hoida xxxxxxx.
XX: Να φυλάσσεται σε δροσερό μέρος.
EN: Xxxx xx x xxxx xxxxx.
XX: Conserver xxxx xx endroit xxxxx.
XX: Conservare xx xxxxx fresco.
LV: Xxxxxxāx xēxā xxxxā.
XX: Xxxxxxx xėxxxxx xxxxxxx.
XX: Hűvös xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Żomm x'xxxx xxxxx.
XX: Xx xxx koele xxxxxx xxxxxxx.
XX: Przechowywać w xxłxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xx lugar xxxxxx.
XX: X se xăxxxx îxxx-xx xxx răcoros.
SK: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx na xxxxxxx.
XX: Säilytettävä viileässä.
SV: Xöxxxxxx xxxxx.
X4
XX: Да се съхранява далече от жилищни помещения.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxx de xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Uchovávejte xxxx xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xå ikke xxxxxxxxx x xæxxxxxx xx xxxøxxx.
XX: Xxx Wohnplätzen xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx hoida xxxxxxxxxxx.
XX: Μακριά από κατοικημένους χώρους.
XX: Xxxx xxxx from xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Conserver à x'xxxxx xx tout xxxxx d'habitation.
IT: Xxxxxxxxxx xxxxxxx da xxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Neuzglabāt xxīxxxxxāx xxxxāx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxüxxxxőx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Żomm 'xx xxxħxx xxxx xxxxxxxxx xx' abitazzjoni.
NL: Xxxxxxxxxx van woonruimten xxxxxxxx.
XX: Xxx przechowywać x xxxxxxxxxxxxxxx mieszkalnych.
PT: Xxxxxx xxxx de xxxxxxxx xxxx de xxxxxxçãx.
XX: A xx xăxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxx.
XX: Uchovávajte xxxx xxxxxxxxx priestorov.
SL: Xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Xx saa xäxxxxxää xxxxxxxxxxxxx.
XX: Förvaras xxxxxxx xxåx bostadsutrymmen.
S5
BG: Да се съхранява под … (подходяща течност, указана от производителя).
XX: Xxxxxxxxxx en … (xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxx el xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xxx … (příslušnou xxxxxxxx xxxxxxxxxxx výrobce).
DA: Xxxxxxxxx xxxxx … (en xxxxx xæxxx, xxx xxxxxxx xx fabikanten).
DE: Xxxxx … xxxxxxxxxxx (xxxxxxxxx Xxüxxxxxxxx vom Xxxxxxxxxx anzugeben).
ET: Xxxxx xxxx … xxx (xxxxxx vedeliku xääxxx xxxxxxxxxx).
XX: Να διατηρείται το περιεχόμενο μέσα σε … (το είδος του κατάλληλου υγρού καθορίζεται από τον παραγωγό).
XX: Xxxx xxxxxxxx xxxxx … (xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xx specified xx xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx xxxx … (liquide xxxxxxxxx à spécifier xxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxx xxxxx … (xxxxxxx appropriato xx xxxxxxxxx xx xxxxx xxx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxāx … (ražotājs xxxāxx xķxxxxxx, xxxā xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxāxxxx).
XX: Xxxxxxx xxxxxxą … (xxxxxxą skystį nurodo xxxxxxxxxx).
XX: … xxxxx xxxxxxxx (a folyadékot x gyártó határozza xxx).
XX: Żxxx taħt… (xx-xxxxxxx adatt xx xxxx xxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxx … houden. (xxxxxxxxx xxxxxxxxx aan xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx).
XX: Przechowywać x … (xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxx xxx … (líquido xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx).
XX: X xx xăxxxx sub… (xxxxxxxx xxxxxxx xx xx xxxxxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Obsah xxxxxxxxxxx xxx … (xxxxxxx xxxxxxxxxx, ktorú xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xxxxxxx pod/v … (xxxxxxxx xxxxxxxx, x kateri xx xxxxx snov ali xxxxxxxxx xxxxxxx, določi xxxxxxxxxxxx).
XX: Sisältö säilytettävä … (xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).
XX: Xöxxxxx innehållet x … (xäxxxxx vätska xxxxx xx xxxxxxxxxxxx).
X6
XX: Да се съхранява под … (инертен газ, указан от производителя).
XX: Xxxxxxxxxx xx … (xxx xxxxxx x xxxxxxxxxxx xxx xx fabricante).
CS: Uchovávejte xxx … (xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx under … (xx inaktiv gas, xxx xxxxxxx af xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxx … xxxxxxxxxxx (xxxxxxx Xxx xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxx … all (xxxxxxxxxx xääxxx xxxxxxxxxx).
XX: Να διατηρείται σε ατμόσφαιρα … (το είδος του αδρανούς αερίου καθορίζεται από τον παραγωγό).
XX: Keep xxxxx … (xxxxx xxx xx be xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx xxxx … (xxx inerte à xxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxx xxxxx … (gas xxxxxx xx indicarsi xx parte xxx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxāx … (xxxxxāxx xxxāxx xāxx, xxxā xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxāxxxx).
XX: Xxxxxxx …. (xxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx) xxxxxxxxx.
XX: … xxxxx tartandó (xx xxxxx xxxx x gyártó határozza xxx).
XX: Żomm xxħx… (xxxx xxxxxx li xxxx speċifikat mill-manifattur).
NL: Xxxxx … xxxxxx. (xxxxx xxx aan xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxxć x xxxxxxxxxx … (xxxxęxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Manter xxx … (xxx xxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx).
XX: X xx xăxxxx sub… (xxxxx xxxxx xx xx xxxxxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx pod … (xxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Hraniti x … (ustrezen xxxxxxx xxxx, x xxxxxxx je xxxxx xxxx xxx pripravek xxxxxxx, xxxxxx proizvajalec).
FI: Xäxxxxxxxäxä … (xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx valmistaja/maahantuoja).
SV: Xöxxxxxx x … (xxxxx xxx anges xx xxxxxxxxxxxx).
X7
XX: Съдът да се държи плътно затворен.
XX: Manténgase xx recipiente xxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Emballagen xxxx holdes xæx xxxxxx.
XX: Xxxäxxxx dicht xxxxxxxxxxx halten.
ET: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxx suletuna.
EL: Το δοχείο να διατηρείται ερμητικά κλεισμένο.
XX: Xxxx xxxxxxxxx tightly xxxxxx.
XX: Conserver xx xxxxxxxxx bien xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx il xxxxxxxxxx xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxāx xxxxx xxxxēxxx.
XX: Pakuotę xxxxxxx xxxxxxxxx uždarytą.
HU: Xx edényzet légmentesen xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Żomm xx-xxxxxxxxxx magħluq xxxxx.
XX: Xx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxć xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxęxx.
XX: Xxxxxx o recipiente xxx fechado.
RO: X xx păstra ambalajul îxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx uzavretú.
SL: Xxxxxxx x xxxxx xxxxxx xxxxxx.
XX: Säilytettävä xxxxxxxxx suljettuna.
SV: Xöxxxxxxxxxxx xöxxxxxx xäx xxxxxxxxxx.
X8
XX: Съдът да се съхранява на сухо място.
XX: Xxxxxxxxxx el xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx obal xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx skal xxxxxxxxx xøxx.
XX: Behälter xxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxx.
XX: Το δοχείο να προστατεύεται από την υγρασία.
XX: Xxxx container dry.
FR: Xxxxxxxxx le récipient à x'xxxx xx x'xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx al xxxxxx xxxx'xxxxxxà.
XX: Xxxxxxāx xxxxx.
XX: Xxxxxxę xxxxxxx xxxxxxx vietoje.
HU: Az xxxxxxxx szárazon xxxxxxxx.
XX: Żxxx xx-xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxć xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Manter x xxxxxxxxxx xx xxxxxx xx humidade.
RO: X xx xăxxxx ambalajul îxxx-xx xxx xxxxx, xxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxx suchú.
SL: Xxxxxx xxxxxxx xx xxxxx.
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxx.
XX: Xöxxxxxxxxxxx xöxxxxxx xxxxx.
X9
XX: Съдът да се съхранява на добре проветриво място.
XX: Xxxxxxxxxx xx recipiente xx xxxxx xxxx ventilado.
CS: Xxxxxxxxxxx xxxx na xxxxx xxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xå xx xxxx xxxxxxxxxx sted.
DE: Behälter xx xxxxx xxx xxxüxxxxxx Ort xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx pakend hästi xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Το δοχείο να διατηρείται σε καλά αεριζόμενο μέρος.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xx a xxxx-xxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx luogo ben xxxxxxxxx.
XX: Uzglabāt xxxx xēxxxāxā xxxxā.
XX: Pakuotę xxxxxxx xxxxx xėxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xx edényzet xxx szellőztetett xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Żxxx il-kontenitur x'xxxx xxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xx xxx goed xxxxxxxxxxxxx xxxxxx bewaren.
PL: Xxxxxxxxxxxć xxxxxxxx w xxxxxxx xxxxxx wentylowanym.
PT: Xxxxxx x recipiente xxx local bem xxxxxxxxx.
XX: X xx xăxxxx xxxxxxxxx îxxx-xx xxx xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx mieste.
SL: Xxxxxx xxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxxx, xxxxx xx hyvä ilmanvaihto.
SV: Xöxxxxxxxxxxx xöxxxxxx xå xäx xxxxxxxxxx xxxxx.
X12
XX: Съдът да не се затваря херметично.
XX: Xx xxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxx xxxx těsně uzavřený.
DA: Xxxxxxxxxx xå xxxx xxxxxx xæx.
XX: Behälter xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxßxx.
XX: Xxxxx xxxxx hermeetiliselt xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Μη διατηρείτε το δοχείο ερμητικά κλεισμένο.
XX: Xx xxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xx xxx fermer xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Non xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxāx xxēxxā xxxxā.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx pakuotės.
HU: Az xxxxxxxxxx xxx szabad xxxxxxxxxxx lezárni.
MT: Xħxxxxx xx-xxxxxxxxxx xxxħxxx.
XX: Xx xxxxxxxxxx niet hermetisch xxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxxxć xxxxxxxxx xxxxxxxxx zamkniętego.
PT: Xãx xxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: A xx se îxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Neuchovávajte xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xx xxx xxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx ei xxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xöxxxxxxxxxxx xåx xxxx tillslutas xxxxxäxx.
X13
XX: Да се съхранява далече от напитки и храни за хора и животни.
XX: Manténgase lejos xx xxxxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx potravin, xxxxxx x xxxxx.
XX: Xå xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxx fødevarer, xxxxxxxxxxx og xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxx Xxxxxxxxxxxxxxx, Xxxxäxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxx fernhalten.
ET: Xxxxx xxxxx toiduainest, xxxxxxx ja xxxxxxööxxxx.
XX: Μακριά από τρόφιμα, ποτά και ζωοτροφές.
XX: Xxxx xxxx xxxx xxxx, xxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Conserver à x'xxxxx xxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx, x xxxxxxx xxxx xxxx animaux.
IT: Xxxxxxxxxx xxxxxxx xx alimenti x xxxxxxx x xx bevande.
LV: Neuzglabāt xxxā xx xāxxxxx xxx xxīxxxxxx xxxīxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxx nuo xxxxxx, xėxxxų xx xxxxxxų pašaro.
HU: Élelmiszertől, xxxxxxx és takarmánytól xxxxx tartandó.
MT: Żomm 'xx xxxħxx xxxx xxxx, xorb x xxxx xħxxx xx' x-xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx houden xxx xxx- xx xxxxxxxxxx en xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxx przechowywać xxxxx x żywnością, xxxxxxxx x paszami xxx zwierząt.
PT: Xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxx.
XX: X xx păstra xxxxxxx xx hrană, xăxxxxx şx hrană xxxxxx animale.
SK: Uchovávajte xxxx xxxxxx potravín, xxxxxxx x xxxxx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxx xx hrane, xxxxxx in xxxxx.
XX: Xx xxx xäxxxxxää xxxxxxä xxxxxxxxxxxxxxxx eikä xxäxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xöxxxxxx åxxxxxx från livsmedel xxx xxxxxxxxx.
X14
XX: Да се съхранява далече от … (несъвместимите материали се посочват от производителя).
XX: Xxxxxxxxxx xxxxx xx … (xxxxxxxxxx incompatibles a xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx).
XX: Uchovávejte odděleně xx … (xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx výrobce).
DA: Xxxxxxxxx xxxxxxx fra … (xxxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxx … xxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxx xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxx xxxxxx … (xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xääxxx xxxxxxxxxx).
XX: Μακριά από … (ασύμβατες ουσίες καθορίζονται από τον παραγωγό).
XX: Xxxx xxxx xxxx … (xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx à x'xxxxx xxx … (xxxxèxxx xxxxxxxxxxxxx à xxxxxxxx xxx le xxxxxxxxx).
XX: Conservare xxxxxxx xx … (xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx precisare xx parte xxx xxxxxxxxxx).
XX: Neuzglabāt xxxā xx … (ražotājs xxxāxx xxxxxxxxxxxxāx xxxxxx).
XX: Xxxxxxx atokiau xxx…( xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx nurodo xxxxxxxxxx).
XX: …-xxx/-xőx távol xxxxxxxx (az összeférhetetlen xxxxxx(xx)x a gyártó xxxxxxxxx xxx).
XX: Żxxx 'xx xxxħxx minn … (xxxxxxxx inkompatibbli xx xxxx indikat xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxx xxx … (xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx worden xxx xx xxxxx xxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxx xxxxxxxxxxxć razem x …&xxxx;(xxxxxxxłxxx określonymi xxxxx producenta).
PT: Manter xxxxxxxx de … (xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxx xxxxxxxx).
XX: X xx păstra xxxxxxx xx … (xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxx de xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx … (xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, ktorý určí xxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xxxxxx xx … (xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxääx … (xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).
XX: Xöxxxxxx åxxxxxx xxåx … (xxöxxxxxxx äxxxx anges av xxxxxxxxxxxx).
X15
XX: Да се съхранява далече от топлина.
XX: Conservar xxxxxxx xxx xxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxx xxxxxx.
XX: Må xxxx xxxæxxxx xxx xxxxx.
XX: Xxx Hitze xxxüxxxx.
XX: Hoida xxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Μακριά από θερμότητα.
XX: Xxxx xxxx xxxx xxxx.
XX: Conserver à x'xxxxx xx xx chaleur.
IT: Xxxxxxxxxx xxxxxxx dal calore.
LV: Xxxxāx no xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxx nuo xxxxxxx šaltinių.
HU: Xőxxxxxxxx xxxxx tartandó.
MT: Żxxx 'xx bogħod xxx-xħxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxć x xxxx od źxxxxł xxxxłx.
XX: Xxxxxx afastado xx calor.
RO: A xx xăxxxx xxxxxxx xx xăxxxxă.
XX: Uchovávajte xxxx dosahu tepla.
SL: Xxxxxxxx xxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xäxxöxxä.
XX: Xåx xxxx xxxäxxxx xöx xäxxx.
X16
XX: Да се съхранява далече от източници на запалване. Да не се пуши.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxx llama x xxxxxx xx xxxxxxx — Xx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxx — Xxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx xæx xxx xxxæxxxxxxxxxxxxx — Xxxxxxx xxxxxxx.
XX: Von Zündquellen xxxxxxxxxx — Xxxxx xxxxxxx.
XX: Hoida xxxxx xüxxxxxxxxxxxxxx — Xxxxx xxxxxxxxxx!.
XX: Μακριά από πηγές ανάφλεξης — Απαγορεύεται το κάπνισμα.
XX: Xxxx away xxxx xxxxxxx xx ignition — Xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx à l'écart xx toute flamme xx xxxxxx x'xxxxxxxxxx — Xx pas xxxxx.
XX: Conservare xxxxxxx xx xxxxxx x xxxxxxxxx — Xxx xxxxxx.
XX: Sargāt xx xxxxx - nesmēķēt.
LT: Xxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxų. Nerūkyti.
HU: Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx — Xxxxx a xxxxxxxxx.
XX: Żxxx 'xx xxxħxx minn xxxxxx x xxxx xxx-xxx — Xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxx xxx ontstekingsbronnen — Niet roken.
PL: Xxx xxxxxxxxxxxć x xxxxxżx źxxxxł xxxłxxx — xxx xxxxć xxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx chama xx fonte de xxxxçãx — Xãx xxxxx.
XX: X xx xăxxxx departe de xxxxx xxxxăxă xxx xxxxă xx xxâxxxx — Fumatul interzis.
SK: Xxxxxxxxxxx mimo xxxxxx xxxxxxx zapálenia — Xxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxx xx xxxxx xxxxx — xx xxxxxx.
XX: Eristettävä sytytyslähteistä — Tupakointi xxxxxxxxx.
XX: Xöxxxxxx åxxxxxx xxåx xxxäxxxxxxxxäxxxx — Xöxxxxx xöxxxxxxx.
X17
XX: Да се съхранява далече от горими материали.
ES: Manténgase xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xæx fra xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Von xxxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxx xüxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Μακριά από καύσιμα υλικά.
EN: Xxxx xxxx xxxx combustible xxxxxxxx.
XX: Xxxxx à x'xxxxx des xxxxèxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Tenere lontano xx sostanze xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxāx xx xxxxxx xxxxxxāxx.
XX: Xxxxxxx atokiau xxx galinčių xxxxx xxxxxxxų.
XX: Xxxxxő xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Żxxx 'xx bogħod xxxx xxxxxxxx li xxxħx x-xxx.
XX: Verwijderd xxxxxx xxx xxxxxxxxx stoffen.
PL: Xxx xxxxxxxxxxxć razem x materiałami xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx afastado xx xxxxxxxx combustíveis.
RO: X xx xăxxxx departe xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx mimo xxxxxx xxxľxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxääx xxxxxxxxxä xxxxxxxxxxxxx.
XX: Förvaras åxxxxxx xxåx xxxxxxxxxxxx äxxxx.
X18
XX: Съдът да се манипулира и отваря внимателно.
XX: Manipúlese x xxxxxx el xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Emballagen xxxx behandles xx åxxxx xxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxäxxxx mit Xxxxxxxx öxxxxx xxx handhaben.
ET: Xäxxxxxx ja xxxxx xxxxxx ettevaatlikult.
EL: Χειριστείτε και ανοίξτε το δοχείο προσεκτικά.
XX: Handle xxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx ed xxxxxx xx xxxxxxxxxx con xxxxxxx.
XX: Ievērot īxxxx xxxxxxxxīxx, xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx atverot xx.
XX: Xxxxxxę xxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxxxx óvatosan xxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xħxxxxx x xxxxxħ xx-xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxć xxxxxżxxść w xxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx x abrir x xxxxxxxxxx com xxxxêxxxx.
XX: X xx xxxxxxxx şx x xx xxxxxxxx ambalajul xx prudenţă.
SK: X xxxxxxx zaobchádzajte x xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxx xx jo xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxxä xx avaamisessa on xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Förpackningen xxxxxxxx och öppnas xöxxxxxxxx.
X20
XX: Да не се яде и пие по време на работа.
XX: Xx xxxxx ni xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx a xxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxx xå xxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxx xxx Xxxxxx xxxxx xxxxx xxx xxxxxxx.
XX: Xäxxxxxxxxx xööxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Μη τρώτε ή πίνετε όταν το χρησιμοποιείτε.
XX: Xxxx xxxxx xx xxx xxx or xxxxx.
XX: Xx xxx xxxxxx xx xx pas xxxxx xxxxxxx x'xxxxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxx xx xxxx durante x'xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx un neēst, xxxxxxxxxxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxx ir xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xöxxxx xxxx, xxxx xxx xxxxxx.
XX: Tikolx x xxxxxxx waqt xx xxx tużah.
NL: Xxxx xxxx of xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx.
XX: Nie xxść x nie xxć xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xãx comer xxx xxxxx durante x xxxxxxxçãx.
XX: X xx xâxxx xxx xxx îx xxxxxx xxxxxxăxxx.
XX: Pri používaní xxxxxxxx xxx nepite.
SL: Xxx xxxxxxx ne xxxxx xx xx xxxx.
XX: Xxöxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xäxxxxxxäxxxä.
XX: Ät inte xxxxx drick inte xxxxx xxxxxxxxxxx.
X21
XX: Да не се пуши по време на работа.
XX: No xxxxx xxxxxxx su xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxx xå xxxx xxxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxx der Xxxxxx xxxxx xxxxxxx.
XX: Xäxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Μη καπνίζετε όταν το χρησιμοποιείτε.
XX: Xxxx xxxxx xx not xxxxx.
XX: Xx xxx fumer xxxxxxx x'xxxxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxx xxxxxxx l'impiego.
LV: Xxxxēķēx, darbojoties ar xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx nerūkyti.
HU: Xxxxxxxxx xöxxxx xxxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxx li xxx xxżxx.
XX: Xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxx xxxxć xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xãx xxxxx xxxxxxx a xxxxxxxçãx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxx îx xxxxxx xxxxxxăxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxx ne xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx kielletty xxxxxxxxxx xäxxxxxäxxxä.
XX: Xöx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx.
X22
XX: Да не се вдишва праха.
XX: Xx xxxxxxxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Undgå xxxåxxxxx xx xxøx.
XX: Xxxxx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Xäxxxxx xxxxx sissehingamist.
EL: Μη αναπνέετε την σκόνη.
XX: Xx xxx xxxxxxx dust.
FR: Xx xxx xxxxxxxx les xxxxxxèxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxx xx polveri.
LV: Xxxxxxīxxxx xx xxxxxļx ieelpošanas.
LT: Xxįxxėxxx xxxxxų.
XX: Xx xxxxx xxxxx xxx xxxxxx belélegezni.
MT: Tiġbidx xx-xxxx 'xx ġewwa x'xxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxć xxłx.
XX: Xãx xxxxxxxx xx xxxxxxx.
XX: X xx xx xxxxxxx xxxxxx.
XX: Nevdychujte prach.
SL: Xx xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xäxxxxxäxä xöxxx xxxxxxxäxxxxä.
XX: Xxxxxx inandning xx xxxx.
X23
XX: Да не се вдишва газа/дима/парите/аерозола (подходящата дума/подходящите думи се посочва/посочват от производителя).
XX: No respirar xxx gases/humos/vapores/aerosoles (xxxxxxxxxxxx(xx) xxxxxxxx(x) x xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxx/xxxx/xxxx/xxxxxxxx (xxxxxxxxx xxxxx specifikuje výrobce).
DA: Xxxxå xxxåxxxxx xx xxx/xøx/xxxxx/xxxxxxx-xåxxx (xxx eller xx pågældende xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxx/Xxxxx/Xxxxx/Xxxxxxx nicht xxxxxxxx (xxxxxxxxx Bezeichnung(en) xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Xäxxxxx xxxxx/xxxxxx/xxxx/xxx (sobiva xõxxxx xääxxx valmistaja) xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Μην αναπνέετε αέρια/αναθυμιάσεις/ατμούς/εκνεφώματα (η κατάλληλη διατύπωση καθορίζεται από τον παραγωγό).
XX: Do xxx xxxxxxx gas/fumes/vapour/spray (xxxxxxxxxxx xxxxxxx to be xxxxxxxxx by the xxxxxxxxxxxx).
XX: Xx pas xxxxxxxx xxx gaz/fumées/vapeurs/aérosols (xxxxx(x) xxxxxxxxx(x) à xxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxx xxxxxxxxx x xxx/xxxx/xxxxxx/xxxxxxxx (xxxxxxx(x) xxxxxxxxxxx(x) xx xxxxxxxxx xx parte xxx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxīxxxx xx xāxxx vai xūxx, xxx xxxxxx, xxx xxxxxxxx ieelpošanas (formulējumu xxxxxx ražotājs).
LT: Xxįxxėxxx xxxų, xūxų, xxxų, xxxxxxxxų (xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: X keletkező xxxx/xüxxöx/xőxx/xxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxx (x xxxxxxxxő xxöxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxx).
XX: Xxġxxxx xxxx/xħxħxx/xxxx/xxxxx 'xx ġxxxx x'xxxxxxxxx (it-terminu xxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxx speċifikati xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Xxx/xxxx/xxxx/xxxxxxxxxx xxxx inademen. (xxxxxxxxxxxxx term(en) xxx xx geven xxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxx xxxxxxć xxxx/xxxx/xxxx/xxxxxxxxxx xxxxxx (xxxxxx określi producent).
PT: Xãx respirar xx xxxxx/xxxxxxx/xxxxx/xxxxxxxxx (xxxxx(x) apropriado(s) x xxxxxxx pelo xxxxxxxx).
XX: A nu xx xxxxxxx gazul/fumul/vaporii/aerosolii (xxxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx(xx) xxxxxxxxxăxxx(x)).
XX: Xxxxxxxxxxx xxxx/xxx/xxxx/xxxxxxxx (Vhodné slovo xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Ne xxxxxxxxx plina/dima/hlapov/meglice (xxxxxxxx xxxxxxxx določi xxxxxxxxxxxx).
XX: Xäxxxxxäxä xxxxxx/xxxxxx/xöxxxx/xxxxx hengittämistä (xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxx inandning xx gas/rök/ånga/dimma (xäxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx av xxxxxxxxxxxx).
X24
XX: Да се избягва контакт с кожата.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxx xxx la xxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxå xxxxxxx med xxxxx.
XX: Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx vermeiden.
ET: Xäxxxxx xxxxxxxxxxx nahaga.
EL: Αποφεύγετε την επαφή με το δέρμα.
EN: Xxxxx xxxxxxx xxxx xxxx.
XX: Xxxxxx le xxxxxxx xxxx xx peau.
IT: Xxxxxxx il contatto xxx xx pelle.
LV: Xxxxxļxxx xxxļūxxxx xx āxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxx.
XX: X xőxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxüxxxxő.
XX: Xxxxx x-xxxxxxx xxx-ġxxxx.
XX: Aanraking met xx xxxx vermijden.
PL: Xxxxxć zanieczyszczenia skóry.
PT: Xxxxxx x contacto xxx x xxxx.
XX: X se xxxxx xxxxxxxxx xx pielea.
SK: Xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx.
XX: Preprečiti xxxx x kožo.
FI: Varottava xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx iholle.
SV: Xxxxxx xxxxxxx xxx xxxxx.
X25
XX: Да се избягва контакт с очите.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxx xxx los xxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxx x očima.
DA: Xxxxå xxxxxxx xxx øxxxxx.
XX: Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxxx vermeiden.
ET: Xäxxxxx xxxxx sattumist.
EL: Αποφεύγετε την επαφή με τα μάτια.
EN: Avoid xxxxxxx xxxx eyes.
FR: Xxxxxx le xxxxxxx xxxx xxx xxxx.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxx xxx gli xxxxx.
XX: Xxxxxļxxx nokļūšanu acīs.
LT: Xxxxxx xxxxxxxx į xxxx.
XX: Xxxüxxx xxxx x xxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx l-kuntatt xx' x-xħxxxxxx.
XX: Aanraking met xx ogen xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxć xxxxxxxxxxxxxxxx oczu.
PT: Xxxxxx x xxxxxxxx xxx xx xxxxx.
XX: X xx evita xxxxxxxxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx kontaktu s očami.
SL: Xxxxxxxxxx stik x xxxx.
XX: Varottava kemikaalin xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxx öxxxxx.
X26
XX: При контакт с очите, веднага да се изплакнат обилно с вода и да се потърси медицинска помощ.
XX: En xxxx xx xxxxxxxx xxx xxx xxxx, xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxx xxx xxxx x xxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx x vyhledejte lékařskou xxxxx.
XX: Kommer xxxxxxx x øxxxxx, skylles xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxx og læge xxxxxxxxx.
XX: Bei Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxxx xxxxxx xxüxxxxxx xxx Xxxxxx abspülen xxx Xxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Silma xxxxxxxxxx xxxxxxxx koheselt xxxxx veega xx xööxxxxx xxxxx poole.
EL: Σε περίπτωση επαφής με τα μάτια πλύνετέ τα αμέσως με άφθονο νερό και ζητήστε ιατρική συμβουλή.
XX: Xx xxxx xx xxxxxxx xxxx xxxx, rinse xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xx xxxxx and xxxx xxxxxxx xxxxxx.
XX: En xxx de contact xxxx xxx xxxx, xxxxx immédiatement xx xxxxxxxxxxx xxxx de x'xxx xx consulter xx xxxxxxxxxxx.
XX: In xxxx xx xxxxxxxx xxx gli occhi, xxxxxx immediatamente x xxxxxxxxxxxxxxx xxx acqua x xxxxxxxxxx un xxxxxx.
XX: Ja xxxļūxx xxīx, nekavējoties xāx xxxxxx ar xxxxx xxxxxxxx ūxxxx un xxxxēx medicīnisku xxxīxxīxx.
XX: Xxxxxxx į xxxx, xxxxxxxxxx gerai xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx į xxxxxxxą.
XX: Xx xxxxxx jut, bő xxxxxx azonnal xx xxxx xxxxx xx xxxxxxxx kell xxxxxxxx.
XX: X'xxż xx' xxxxxxx xx' x-xħxxxxxx, xħxxx xxxxxxxxxxxxx x'ħxxxx xxxx x xxx xxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxx xxx xx xxxx xxxxxxxxxxxx xxx overvloedig xxxxx xxxxxxxxx en xxxxxxxxx xxxxxxx advies xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxć xxxxxxxxxxx xxżą xxxśxxą xxxx x zasięgnąć xxxxxx lekarza.
PT: Xx xxxx xx xxxxxxxx xxx xx olhos, xxxxx imediata x xxxxxxxxxxxxxx xxx xxxx x xxxxxxxxx um xxxxxxxxxxxx.
XX: Îx cazul xxxxxxxxxxx xx xxxxx, xxăxxţx imediat xx xxxxă xxă şx xxxxxxxxţx xxxxxxx.
XX: X xxxxxxx kontaktu s xxxxx xx xxxxxxxx xxxxx ich xxxxx x xxľxxx xxxxxxxxx xxxx x xxxľxxxx xxxxxxxx xxxxx.
XX: Xx xxxxx x xxx, xxxxx xxxxxxxx z xxxxx xxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx silmistä xxxxxxxxxxx xäxxxxöxäxxx runsaalla xxxxxxä xx mentävä xääxäxxxx.
XX: Xxx xxxxxxx xxx öxxxxx, spola xxxxxx xxx xxxxxx xxxxxx xxx kontakta läkare.
S27
BG: Незабавно да се съблече цялото замърсено облекло.
XX: Quítese xxxxxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx.
XX: Okamžitě xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xøx xxxxx xxxxxx xx.
XX: Xxxxxxxxxxx, xxxxäxxxx Kleidung xxxxxx ausziehen.
ET: Xõxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Αφαιρέστε αμέσως όλα τα ενδύματα που έχουν μολυνθεί.
XX: Xxxx xxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx clothing.
FR: Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xêxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx di xxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Nekavējoties xxxxxxx notraipīto xxģēxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: X xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xx kell xxxxx.
XX: Xxżx' mill-ewwel xxxx xxxxxx imniġġes.
NL: Verontreinigde xxxxxxx onmiddellijk uittrekken.
PL: Xxxxxxxxxxx zdjąć xxłą xxxxxxxxxxxxxxą xxxxxż.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx todo x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Scoateţi xxxxxxx toată îxxxăxăxxxxxx xxxxxxxxxxă.
XX: Xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxx xxxxx vso xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Riisuttava xäxxxxöxäxxx saastunut xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxx xx xxxx nedstänkta xxäxxx.
X28
XX: След контакт с кожата, веднага да се измие обилно с … (посочва се от производителя).
ES: Xx caso xx xxxxxxxx xxx xx xxxx, xxxxxx xxxxxxxxx x abundantemente con … (productos x xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx).
XX: Xxx styku x xxxx okamžitě xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx … (vhodnou xxxxxxxx xxxxxxxxxxx výrobce).
DA: Xxxxxx xxxx xå xxxxx xxxxxx xxxxxx xxx xxxxx xæxxxxx … (xxxxxxx af xxxxxxxxxxx).
XX: Xxx Xxxüxxxxx mit xxx Haut xxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxx … (xxx Hersteller xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxx sattumisel xxxxx xxxxxxxx xxxxx … (xääxxx valmistaja).
EL: Σε περίπτωση επαφής με το δέρμα, πλυθείτε αμέσως με άφθονο … (το είδος του υγρού καθορίζεται από τον παραγωγό).
XX: After xxxxxxx xxxx xxxx, xxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xx … (xx xx xxxxxxxxx xx xxx manufacturer).
FR: Xxxèx xxxxxxx xxxx la xxxx, xx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xx abondamment xxxx … (xxxxxxxx xxxxxxxxxx à xxxxxxxx xxx le xxxxxxxxx).
XX: Xx xxxx di xxxxxxxx xxx xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx abbondantemente xxx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxx xxxxxx xx indicarsi xx xxxxx xxx xxxxxxxxxxx).
XX: Xx xxxļūxx xx āxxx, xxxxxēxxxxxx xxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx … (xxxāxx xxxxxāxx).
XX: Patekus xxx xxxx, nedelsiant xxxxx xxxxxxxx … (kuo — xxxxxx gamintojas).
HU: Xx xx anyag x bőrre xxxüx, …-xxx/xxx xőxxx azonnal xx kell xxxxx (xx anyagot x xxxxxx xxxxxxxxx xxx).
XX: X'xxż ta' xxxxxxx xxx-ġxxxx, xħxxx xxxx-xxxxx x'ħxxxx … (xxxx xxxċxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Xx xxxxxxxxx xxx xx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxx … (xxx xx geven xxxx xx fabrikant).
PL: Xxxxxxxxxxxxxxą xxxxę xxxxxxxxxxx xxxxxxć xxżą ilością …&xxxx;(xxxxxx określonej xxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Após xxxxxxxx xxx x xxxx, xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxx com … (xxxxxxxx xxxxxxxxx a xxxxxxx pelo produtor).
RO: Xxxă xxxxxxxxx cu xxxxxx, spălaţi xxxxxxx xx mult … (xxxxxxxx xxxxxxxxxăxxx xx xx xxxxxxx de xxxxxxxxx).
XX: Po xxxxxxxx x pokožkou je xxxxxxxx xx umyť xxľxxx xxxxxxxxx … (xxxx špecifikované výrobcom).
SL: Xx xxxxx x xxxx takoj izprati x xxxxx … (xxxxxxxx xxxxxx proizvajalec).
FI: Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xäxxxxöxäxxx runsaalla xääxäxxä … (xxxxxx ilmoittaa xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).
XX: Vid xxxxxxx xxx xxxxx xxäxxx xxxxxx xxx xxxxxx … (anges av xxxxxxxxxxxx).
X29
XX: Да не се изпуска в канализацията.
XX: No xxxxx xxx residuos xxx xx desagüe.
CS: Nevylévejte xx xxxxxxxxxx.
XX: Må xxxx xøxxxx x xxxxxxxxøx.
XX: Xxxxx in xxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx valada xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Μην αδειάζετε το υπόλοιπο του περιεχομένου στην αποχέτευση.
XX: Xx xxx empty xxxx drains.
FR: Ne xxx xxxxx les xxxxxxx à l'égout.
IT: Xxx gettare x xxxxxxx nelle xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx izliet xxxxxxxāxxxā.
XX: Xxxxxxxxxx į xxxxxxxxxxxą.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxx.
XX: Titfax xx-xxxx xxx- xxxxxġġ.
XX: Afval xxxx in xx xxxxxxxxx werpen.
PL: Nie xxxxxxxxxć do xxxxxxxxxxx.
XX: Xãx deitar xx xxxxxxxx xx esgoto.
RO: X xx xx xxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx do kanalizačnej xxxxx.
XX: Ne xxxxxxxxxx x kanalizacijo.
FI: Xx xxx xxxxxxxää xxxxäxxxx.
XX: Xöx xx x xxxxxxxx.
X30
XX: Никога да не се добавя вода в този продукт.
XX: Xx xxxxx xxxxx xxxx x xxxx producto.
CS: X xxxxxx xxxxxxx nikdy xxxxxxxxxxxx xxxx.
XX: Xæxx xxxxxx vand xå xxxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxßxx.
XX: Xxxxxxxxxxx vett xxxxx xxxxxx.
XX: Ποτέ μην προσθέτετε νερό στο προϊόν αυτό.
EN: Never xxx xxxxx xx xxxx xxxxxxx.
XX: Ne xxxxxx xxxxxx de x'xxx xxxx xx xxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxx xxxxx sul prodotto.
LV: Xxxxxxx xxxxxxxxx pievienot ūxxxx.
XX: Niekada xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxx nem xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxx' ilma xxx xxx il-prodott.
NL: Xxxxx xxxxx op xxxx stof xxxxxx.
XX: Xxxxx xxx xxxxxxć xxxx xx tego xxxxxxxx.
XX: Xxxxx adicionar xxxx x xxxx xxxxxxx.
XX: X xx xx turna xxxxxxxxă xxă xxxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx nepridávajte xxxx x tomuto xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xxx lisätä xxxxä.
XX: Xäxx xxxxxx vatten xå xxxxx i xxxxxxxxx.
X33
XX: Да се вземат предпазни мерки срещу статично електричество.
XX: Xxxxxxx la acumulación xx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx preventivní xxxxxxxx xxxxx výbojům xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Træf xxxxxxxxxxxxxxxx xxx statisk elektricitet.
DE: Xxßxxxxxx gegen xxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx treffen.
ET: Xäxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx.
XX: Λάβετε προστατευτικά μέτρα έναντι ηλεκτροστατικών εκκενώσεων.
XX: Xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx x'xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx x'xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Veikt drošības xxxāxxxxx, lai xxxxxxāxx xx xxxxxxxāx xxxxxxīxxx xxxxxxīxxx.
XX: Imtis xxxxxxxxx xxxxxxxxų elektrostatinėms iškrovoms xxxxxxxx.
XX: A xxxxxxxxx xxxxöxxőxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxx l-akkumulazzjoni xx' xxxxx xxxxxxxxxxxxċx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxx tegen xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxć śxxxxx xxxxxżxxśxx xxxxxxxxxxąxx wyładowaniom xxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxçãx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: X xx xxx xăxxxx de xxxxxxţxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxăxxăxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Vykonajte predbežné xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Preprečiti xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxäxä staattisen xäxxöx xxxxxxxxxx xxxxxöxxxx.
XX: Xxxxxx åxxäxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
X35
XX: Този материал и неговата опаковка да се третират по безопасен начин.
XX: Xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx x xxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxx las xxxxxxxxxxxx posibles.
CS: Tento xxxxxxxx a xxxx xxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx og xxxx xxxxxxxx xxxx bortskaffes xå xx xxxxxx xåxx.
XX: Xxxäxxx und Xxxäxxxx xüxxxx xx xxxxxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Kemikaal xx xxxxxx tuleb xääxxxxxxx xäxxxxxx ohutult.
EL: Το υλικό και ο περιέκτης του πρέπει να διατεθεί με ασφαλή τρόπο.
EN: Xxxx xxxxxxxx and xxx xxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxx xx xx x xxxx xxx.
XX: Xx xx xxxxxxxxxxx xx xx xxxxxxx xx xx son xxxxxxxxx qu'en xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx x'xxxxx.
XX: Xxx disfarsi xxx xxxxxxxx x xxx xxxxxxxxxx se xxx xxx le dovute xxxxxxxxxxx.
XX: Šo vielu xxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxēx drošā xxxxā.
XX: Xxxxxxxx xx xxxxxxė turi xūxx xxxxxxx pašalintos.
HU: Xx xxxxxxx xx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxő módon xxxxxxxxxxxxxxxx kell.
MT: Dan xx-xxxxxxxx x x-xxxxxxxxxx xxxxħx għandhom xxxxxxxxx xxx-xxxxxxxxxxxxxxx xxħxxxġx.
XX: Deze xxxx xx xx xxxxxxxxxx op xxxxxxx xxxxx afvoeren.
PL: Xxxxxć xxxxxxx x xxxx xxxxxxxxxx x sposób xxxxxxxxxx.
XX: Xãx xx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx x xx seu xxxxxxxxxx sem xxxxx xx xxxxxxçõxx xx xxxxxxxçx devidas.
RO: A xx xx xxxxxx xxxxx xxxxxx şx xxxxxxxxx xăx xxxâx xxxă xx s-au xxxx xxxxx xxxxxxţxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx x xxxx obal xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx biti xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xäxä xxxx xx sen xxxxxxx xx xäxxxxxxäxä turvallisesti.
SV: Xxxxxxx och xöxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxöxxx xå xäxxxx sätt.
S36
BG: Да се носи подходящо защитно облекло.
ES: Úsese xxxxxxxxxxxx protectora xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxx xæxxxxx xxxxxxxxøx.
XX: Xxx xxx Xxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Να φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυμασία.
XX: Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xx xêxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Usare xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxxxxxģēxxx.
XX: Xėxėxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxő xxxőxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx ilbies xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Draag xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxć odpowiednią xxxxxż xxxxxxxą.
XX: Xxxx vestuário xx protecção xxxxxxxx.
XX: X xx purta xxxxxxxxxxxx xx protecţie xxxxxxxxxăxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xäxxxxxäxä sopivaa xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxäxx lämpliga xxxxxxxxäxxx.
X37
XX: Да се носят подходящи ръкавици.
XX: Úsense xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx rukavice.
DA: Xxxx egnede beskyttelseshandsker xxxxx arbejdet.
DE: Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Να φοράτε κατάλληλα γάντια.
EN: Xxxx suitable xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Usare xxxxxx xxxxxx.
XX: Strādāt xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xūxėxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxő xxxőxxxxxxűx xxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx xxxxx.
XX: Draag geschikte xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxć xxxxxxxxxxx xęxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: A xx purta xăxxşx xxxxxxxxxăxxxxx.
XX: Noste xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx primerne xxxxxxxx rokavice.
FI: Xäxxxxxäxä xxxxxxx xxxxxxäxxxxxxä.
XX: Xxxäxx xäxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
X38
XX: При недостатъчна вентилация, да се използват подходящи средства за дихателна защита.
XX: En caso xx ventilación xxxxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: X případě xxxxxxxxxxxxxx větrání xxxxxxxxxx xxxxxx vybavení xxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxx egnet åndedrætsværn, xxxx effektiv xxxxxxxxxxx xxxx xx mulig.
DE: Xxx unzureichender Xxxüxxxxx Xxxxxxxxxxxxxäx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Σε περίπτωση ανεπαρκούς αερισμού, χρησιμοποιείτε κατάλληλη αναπνευστική συσκευή.
EN: Xx xxxx of insufficient xxxxxxxxxxx, xxxx suitable xxxxxxxxxxx equipment.
FR: Xx xxx de ventilation xxxxxxxxxxxx, xxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xx caso di xxxxxxxxxxxx insufficiente, xxxxx xx xxxxxxxxxxx respiratorio xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxx ventilācijas xxxxāxļxx xxxxxxxāx xxxxxxxxx xxxāxxx.
XX: Esant nepakankamam xėxxxxxxx, naudoti xxxxxxxx xxėxxxxxx xxxų xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xx a xxxxxőxxx elégtelen, xxxxxxxxő xxxxőxxxxüxxxxx xxxx xxxxxxxxx.
XX: X'xxż xx' xxxxxx xx' xxxxxxxxxxxxx biżżejjed, xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxx ontoereikende xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: X xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxć xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx śxxxxx xxxxxxx dróg xxxxxxxxxxx.
XX: Xx caso xx ventilação xxxxxxxxxxxx, xxxx equipamento respiratório xxxxxxxx.
XX: Îx cazul xxxx xxxxxxxţxx xxxxxxxxxxxx, x xx xxxxx xx echipament xx xxxxxxxţxx xxxxxxxxxăxxx.
XX: X xxxxxxx nedostatočného xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx käyttö xxxxxxxxää xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx sopivaa xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxäxx lämpligt xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxäxxxxx xxxxxxxxxxx.
X39
XX: Да се носят предпазни средства за очите/лицето.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxx xxxx/xx xxxx.
XX: Používejte osobní xxxxxxxx prostředky xxx xxx x obličej.
DA: Xxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxæxx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Schutzbrille/Gesichtsschutz xxxxxx.
XX: Xxxxx silmade/näokaitset.
EL: Χρησιμοποιείτε συσκευή προστασίας ματιών/προσώπου.
EN: Xxxx xxx/xxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx un appareil xx xxxxxxxxxx xxx xxxx/xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxx occhi/la xxxxxx.
XX: Xxxxāx acu vai xxxxx xxxxxxxx.
XX: Naudoti xxxų (xxxxx) apsaugos xxxxxxxxx.
XX: Xxxx-/xxxxxxőx xxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxġx 'x xħxxxxxx/xxċċxx.
XX: Een bescherming xxxx xx ogen/voor xxx xxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxć xxxxxxx lub xxxxxxę xxxxxx.
XX: Usar xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xx xxxxx /xxxx.
XX: A se xxxxx mască de xxxxxxţxx x xxxxxxx/xxţxx.
XX: Xxxxxxx ochranu xxx x xxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx za xxx/xxxxx.
XX: Xäxxxxxäxä silmiem-tai kasvonsuojainta.
SV: Xxxäxx skyddsglasögon eller xxxxxxxxxxxx.
X40
XX: За почистване на пода и всички предмети, замърсени с този продукт, да се използва … (посочва се от производителя).
XX: Xxxx xxxxxxx xx xxxxx x xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx por este xxxxxxxx, xxxxx … (x xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx materiálem čistěte … (specifikuje xxxxxxx).
XX: Xxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx renses xxx … (xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx).
XX: Fußboden xxx verunreinigte Xxxxxxxäxxx xxx … xxxxxxxx (Xxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx saastunud xxxxxxx ja xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx kasuta … (xääxxx valmistaja)
EL: Για τον καθαρισμό του δαπέδου και όλων των αντικειμένων που έχουν μολυνθεί από το υλικό αυτό χρησιμοποιείτε … (το είδος καθορίζεται από τον παραγωγό).
EN: Xx xxxxx xxx xxxxx xxx xxx objects xxxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx, xxx … (xx be xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxx nettoyer xx xxx ou xxx xxxxxx xxxxxxxx xxx xx xxxxxxx, xxxxxxxx … (à xxxxxxxx xxx le xxxxxxxxx).
XX: Xxx xxxxxx xx xxxxxxxxx e xxx xxxxxxx contaminati da xxxxxx prodotto, xxxxx … (da precisare xx parte del xxxxxxxxxx).
XX: Tīrot grīdu xx piesārņotos objektus, xxxxxxxx … (xxxāxx xxxxxāxx).
XX: Xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xx … (kuo — xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: X xxxxxx xx x xxxxxxxxxxőxöxx tárgyakat …-val/-vel xxxx xxxxxxxxxx (az xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxx).
XX: Xxxx xxħxxx l-art x x-xġġxxxx xxxxxx xxxġġxxx x'xxx xx-xxxxxxxx, xżx … (xxxx speċifikat xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Xxxx xx xxxxxxxxx xxx de xxxxx xx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx met xxx xxxxxxxxx,&xxxx;…&xxxx;xxxxxxxxx. (aan xx geven xxxx xx fabrikant).
PL: Czyścić xxxłxxę x wszystkie xxxx obiekty xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx … (śxxxxxxx wskazanym xxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxx xxxxxxx xx xxãx e xxxxxxxx contaminados xxx xxxx xxxxxxx, xxxxxxxx … (x xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx).
XX: Xxxxxx xxxăţxxxx xxxxxxxxxx sau x xxxxxxxxxx xxxxăxxxx xx acest xxxxxx, xxxxxxţx … (xx xx indicat de xăxxx xxxxxxxxx).
XX: Xx xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx predmetov xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx použite … (špecifikuje výrobca).
SL: Xxx xx xxxxxxxx, xxxxxxxxxx x xx xxxxxx/xxxxxxxxxx, očistiti x/x … (xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx käyttäen … (xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxx xxx xöxxxxxxxx xöxxxåx xxäxxxx xxx … (xxxxx xx xxxxxxxxxxxx).
X41
XX: В случай на пожар и/или експлозия да не се вдишва дима.
XX: Xx caso de xxxxxxxx x/x xx xxxxxxxxx no respire xxx xxxxx.
XX: X xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxå xx xxxåxxx xøxxx xxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx- xxx Xxxxxxxxx nicht xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx/xõx xxxxxxxxxx korral vältida xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Σε περίπτωση πυρκαγιάς και/ή εκρήξεως μην αναπνέετε τους καπνούς.
EN: Xx xxxx xx fire xxx/xx explosion xx xxx xxxxxxx xxxxx.
XX: Xx xxx x'xxxxxxxx xx/xx x'xxxxxxxxx, xx xxx xxxxxxxx les xxxxxx.
XX: Xx xxxx xx xxxxxxxx x/x xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxxxēxx xxx eksplozijas xxxīxxxā xxxxxxxxx dūmus.
LT: Xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxįxxėxxx dūmų.
HU: Robbanás xx/xxxx xűx xxxxxx x xxxxxxxxő xxxxxxx xxx szabad xxxxxxxxxxx.
XX: X'xxż xx' xxx xxx/x xxxxżxxxx xxxxxx xx-xħxħxx.
XX: Xx geval xxx xxxxx xx/xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxć dymów xxxxxxxąxxxx x xxxxxx xxżxxx xxx xxxxxxx.
XX: Em xxxx xx xxxêxxxx x/xx xxxxxxãx xãx xxxxxxxx xx xxxxx.
XX: X xx xx xxxxxxx xxxxx îx xxx xx incendiu şx/xxx explozie.
SK: X xxxxxxx požiaru alebo xxxxxxx xxxxxxxxxxx výpary.
SL: Xx xxxxxxxxx xxxxxx, xx xxxxxxxxx xx xxxxxx xx/xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xäxxxxxäxä palamisessa xxx xäxäxxxxxxxxä muodostuvan xxxxx xxxxxxxäxxxxä.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxx xx rök vid xxxxx xxxxx explosion.
S42
BG: При опушване/пръскане да се използват подходящи средства за дихателна защита. (подходящата дума/подходящите думи се посочва/посочват от производителя).
ES: Xxxxxxx xxx fumigaciones/pulverizaciones, úsese xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxxxxxxxxx(xx) xxxxxxxx(x) a xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx).
XX: Při xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx ochranný prostředek x&xxxx;xxxxxxx dýchacích orgánů (xxxxxxxxxxx xxxxx výrobce).
DA: Xxxx xxxxx åxxxxxæxxxæxx xxx xxxxxxx/xxxøxxxxxx (xxx xxxxx xx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx).
XX: Beim Xäxxxxxx/Xxxxxxüxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxäx xxxxxxx (xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx(xx) vom Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx xxxxx sobivat xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx (xõxxxxxxx täpsustab xxxxxxxxxx).
XX: Κατά τη διάρκεια υποκαπνισμού/ψεκάσματος χρησιμοποιείτε κατάλληλη αναπνευστική συσκευή (η κατάλληλη διατύπωση καθορίζεται από τον παραγωγό).
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxx xxxx suitable xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (appropriate xxxxxxx xx be xxxxxxxxx xx the manufacturer).
FR: Xxxxxxx xxx fumigations/pulvérisations, xxxxxx un appareil xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (terme(s) xxxxxxxxx(x) à xxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx un xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx adatto (termine(i) xxxxxxxxxxx(x) xx precisare xx xxxxx xxx xxxxxxxxxx).
XX: Izsmidzināšanas laikā xxxxxxxx šādus elpošanas xxļx xxxxxxxxīxxx xīxxxxļxx … (xxxāxx xxxxxāxx).
XX: Xxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx) xxxxxxx xxxxxxxx kvėpavimo takų xxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xüxx-/xxxxxxxxxxőxxx xxxxxx xxxxxxxxő xxxxőxxxxüxxxxx xxxx xxxxxxx (x xxxxxxxxő xxöxxxxx x xxxxxx határozza xxx).
XX: Xxxx xx-xxxxxxxxxxxx/x-xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx respiratorju xxxxx (xx-xxxxxxx xxxxxxx irid xxxx xxxċxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxx de ontsmetting/bespuiting xxx xxxxxxxxx adembescherming xxxxxx. (xxxxxxxxx xxxx(xx) xxxx xx fabrikant xxx xx geven).
PL: Xxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx stosować xxxxxxxxxxx śxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx (rodzaj xxxxśxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xx fumigações/pulverizações usar xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx adequado (xxxxx(x) xxxxxxxx(x) x xxxxxxx xxxx xxxxxxxx).
XX: Îx xxxxxx xxxxxxţxxxxx/xxxxxxxxăxxxxx, x xx purta xx xxxxxxxxxx de xxxxxxxţxx corespunzător (xxxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx(xx) xxxxxxxxxăxxx(x)).
XX: Xxxxx xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx respirátor (xxxxxxxxxxx výrobca).
SL: Xxx xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx (natančnejše xxxxxx xxxxxx proizvajalec).
FI: Xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx xxxxxx xäxxxxxäxä xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx (oikean xxxxxxxxxx valitsee valmistaja/maahantuoja).
SV: Xxxäxx xäxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx/xxxxxxxxx (specificeras xx xxxxxxxxxxxx).
X43
XX: При пожар да се използва … (да се посочи точният тип на пожарогасителното устройство. Ако водата увеличава риска, да се добави: ‚Никога да не се използва вода!‘).
ES: Xx xxxx xx incendio, xxxxxxxx … (xxx xxxxxx de extinción xxx debe xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx). (Xx xx agua xxxxxxx xx riesgo, xx xxxxxx xñxxxx: ‚No xxxx nunca xxxx‘).
XX: X xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx … (xxxxxx xxx xxxxxxxxx typ xxxxxxxx xxxxxxxx. Pokud xxxxxxx xxxxxx voda, xxxxxxxx ‚Nikdy xxxxxxxxxx xxxx‘).
XX: Brug … xxx xxxxxxxxxxxxx (den xøxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx. Xåxxxxx xxxx xxxx xå bruges xxxxøxxx: ‚Xxxx xxxx xxxx‘).
XX: Xxx Löschen … (xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx) xxxxxxxxx (xxxx Xxxxxx xxx Xxxxxx xxxöxx, xxxüxxx: ‚Xxxx Xxxxxx xxxxxxxxx‘).
XX: Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx … (näidata xäxxx xxxxxxxxxxxxxxx xüüx. Xxx xxxx suurendab xxxx, xxxxxx: Xxxx xxxxx xxxxxxxx).
XX: Σε περίπτωση πυρκαγιάς χρησιμοποιείτε … (Αναφέρεται το ακριβές είδος μέσων πυρόσβεσης. Εάν το νερό αυξάνει τον κίνδυνο, προστίθεται: ‚Μη χρησιμοποιείτε ποτέ νερό‘).
XX: Xx xxxx of xxxx, use … (xxxxxxxx in the xxxxx the precise xxxx xx fire-fighting xxxxxxxxx. Xx water xxxxxxxxx xxxx, xxx — ‚Xxxxx use xxxxx‘).
XX: Xx cas x'xxxxxxxx, xxxxxxxx … (xxxxxx x'xxxxxxxxxx à xxxxxxxx par xx xxxxxxxxx. Xx x'xxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx, xxxxxxx: ‚Xx xxxxxx xxxxxxxx d'eau‘).
IT: In xxxx xx xxxxxxxx xxxxx … (mezzi xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxx xxx fabbricante. Xx x'xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx precisare ‚Xxx xxxxx xxxxx‘).
XX: Ugunsgrēka xxxīxxxā xxxxxxxx … (xxxxīxx norādīt nepieciešamo xxxxxxxēxīxxx xīxxxxxx. Xx ūxxxx xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxāx xx xxxāxx ‚Xxxxxxxxx izmantot ūdeni‘).
LT: Xxxxxxx gesinti xxxxxxx … (xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx priemonę. Xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxą, xxxxxxxxxx xxxxxxxx ‚Xxxxxxxxx xxxxxxx‘).
XX: Tűz xxxxxx …-xxx/-xxx xxxxxxx (xx&xxxx;xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxx). Xx x xxx használata xxxxxxx x xxxxxxxx, a ‚Xxx&xxxx;xxxxxxxxxx xxxxx.‘ xxxxxxxxx xx xx xxxx xxxxxxxxxx.
XX: F'każ xx' xxx xżx … (xxxxxx fl-ispazju t-tip xxxċxż xx' apparat xxx-xxxx xxx-xxx. Xxxx x-xxxx xxxxxxx ir-riskju, żxx ‚Qatt tuża x-xxxx‘).
XX: Xx xxxxx xxx brand … xxxxxxxxx. (blusmiddelen aan xx xxxxxx door xx xxxxxxxxx. Xxxxxx xxxxx het risico xxxxxxxx xxxxxxxxx: ‚Nooit xxxxx xxxxxxxxx‘).
XX: X xxxxxxxxx xxżxxx używać … (podać xxxxxx sprzętu przeciwpożarowego. Xxżxxx xxxx zwiększa xxxxxżxxxx, xxxxć ‚Xxxxx xxx xżxxxć xxxx‘).
XX: Xx xxxx de xxxêxxxx, utilizar … (xxxxx xx xxxxxçãx x xxxxxxxxxxx pelo xxxxxxxx. Se x xxxx aumentar xx xxxxxx, xxxxxxxxxxx ‚Xxxxx xxxxxxxx xxxx‘).
XX: Îx xxx xx xxxxxxxx xx xx xxxxxxx… (Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx vor xx indicate xx xxxxxxxxx. Xxxă apa xăxxşxx xxxxxxxxx, xx xx xxăxxx ‚Xxxxxxxxă xx xxxxxxţx apă‘).
SK: X prípade xxxxxxx xxxxxxx … (xxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx. Xx xxxx xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxx — ‚Xxxxx nehaste xxxxx‘).
XX: Xx xxxxxxx xxxxxxxxx … (xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxx xx xxxxxx za xxxxxxx. Če xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx, dodati: ‚Xx xxxxxxxxxxx vode!‘).
FI: Xxxxxxxxxxxx xäxxxxxäxä … (xxxxxxxxxxxx sopiva xxxxxxxxxxxxxxxxä. Xxx vesi xxxää xxxxxx, xxxäxxäxä xxxxx: ‚Xxxxxxxxxxxx ei xxx xäxxxää xxxxä‘).
XX: Xxx xxxxxxxäxxxxxx xxxäxx … (xxxx xäxxxxx xxxxx. Xx vatten ökar xxxxxxxx, xäxx xxxx: ‚Xxxäxx xxxxxx xxxxxx‘).
X45
XX: При злополука или неразположение да се потърси незабавно медицинска помощ и когато е възможно да се покаже етикета.
ES: Xx xxxx xx xxxxxxxxx x xxxxxxxx, xxxxxxx inmediatamente xx xxxxxx (si es xxxxxxx, muéstresele xx xxxxxxxx).
XX: V xxxxxxx xxxxxx, xxxx xxxxxxxx-xx xx xxxxx, okamžitě xxxxxxxxxx lékařskou xxxxx (xx-xx xxxxx, xxxxxx xxxx označení).
DA: Xxx xxxxxxxxxxxæxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxx er xxxåæxxx xæxxxxxxxxxxxx xøxxxxxxx; xxx xxxxxxxxx, xxxx det xx xxxxxx.
XX: Bei Xxxxxx xxxx Xxxxxxxxxx xxxxxx Xxxx xxxxxxxx (xxxx xöxxxxx, xxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Õxxxxxxxxxxxxx xõx halva enesetunde xxxxxx xööxxxxx xxxxx xxxxx (xõxxxxxxx korral xäxxxxx xxxxx xxxxxxxx).
XX: Σε περίπτωση ατυχήματος ή αν αισθανθείτε αδιαθεσία ζητήστε αμέσως ιατρική συμβουλή (δείξτε την ετικέτα αν είναι δυνατό).
XX: Xx xxxx of xxxxxxxx xx xx xxx xxxx unwell, seek xxxxxxx xxxxxx immediately (xxxx the label xxxxx xxxxxxxx).
XX: Xx xxx x'xxxxxxxx xx xx xxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx (xx xxxxxxxx xxx xxxxxxx x'xxxxxxxxx).
XX: In xxxx xx xxxxxxxxx x xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx il xxxxxx (se xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx x'xxxxxxxxx).
XX: Ja xxxxxxx xxxxxxxx xxxīxxxx xxx xūxxxx xxxxxīxxx xxxxxēxxxx, xxxxxēxxxxxx meklēt xxxxxīxxxxx xxxīxxīxx (xx xxxxēxxxx, uzrādīt xxxķēxxxx).
XX: Xxxxxxxxxx atsitikimo atveju xxxx xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx kreiptis į xxxxxxxą (jeigu įxxxxxx, xxxxxxxx šią etiketę).
HU: Xxxxxxx vagy xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx. Xx xxxxxxxxxx, a xxxxxx xxx xxxx mutatni.
MT: X'xxż xx' inċident xxx xxxx tħossok xx tiflaħx, ara xxxxx mill-ewwel (xxxx xx xxxxxxxxx, xxxx xx-xxxxxxxx).
XX: Bij xxx xxxxxxx xx xxxxxx xxx xxxx onwel xxxxx, xxxxxxxxxxxx een xxxx xxxxxxxxxx (xxxxxx xxxxxxxx xxx xxx xxxxxx xxxxx).
XX: X xxxxxxxxx xxxxxx lub xxżxxx źxx się xxxxxxxxx, xxxxxłxxxxxx xxxxęxxxx xxxxxx xxxxxxx&xxxx;–xxżxxx xx xxżxxxx, xxxxż etykietę.
PT: Xx caso xx xxxxxxxx ou de xxxxxxxxxçãx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxxxx (se xxxxxxxx mostrar-lhe x xxxxxx).
XX: Îx xxx xx xxxxxxxx sau xxxxxxxx xx xxxxă, xxxxxxxxţx xxxxxxx xxxxxxx (Xxxă xxxx xxxxxxx, x xx xx xxăxx xxxxxxxx).
XX: X xxxxxxx xxxxxx alebo xx sa xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx xxxľxxxxxx xxxxxxxx pomoc (xx xx xx xxxxx, xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx).
XX: Xx xxxxxxx ali xxxxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx pomoč. (Xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxxxx sattuessa xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xääxäxxx xxxxxxx (xäxxxxxäxä xäxä xxxxxxxxä, xxxäxx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxx xxxxxxxxxx, xxxxxåxxxx eller xxxxx xåxxxxxx, kontakta xxxxxxxxxx xäxxxx. Xxxx xx xöxxxxx etiketten.
S46
BG: При поглъщане да се потърси незабавно медицинска помощ и да се покаже опаковката или етикета.
ES: Xx xxxx xx xxxxxxxxx, acúdase xxxxxxxxxxxxxx xx médico x xxxxxxxxxxx la xxxxxxxx x xx envase.
CS: Xxx požití xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx pomoc x xxxxxx tento xxxx xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxx indtagelse, kontakt xxūxxåæxxx xæxx og xxx xxxxx beholder xxxxx xxxxxx.
XX: Bei Xxxxxxxxxxxx xxxxxx äxxxxxxxxx Xxx einholen xxx Xxxxxxxxxx xxxx Etikett xxxxxxxxx.
XX: Kemikaali xxxxxxxxxxxxx xxxxxx pöörduda xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xx xäxxxxx talle xxxxxxxxx xxxxxxxx xõx etiketti.
EL: Σε περίπτωση κατάποσης ζητήστε αμέσως ιατρική συμβουλή και δείξτε αυτό το δοχείο ή την ετικέτα.
EN: Xx xxxxxxxxx, seek xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxx xxxx xxxxxxxxx xx label.
FR: Xx xxx x'xxxxxxxxx, xxxxxxxxx immédiatement xx xxxxxxx et xxx xxxxxxx x'xxxxxxxxx ou x'xxxxxxxxx.
XX: Xx caso x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx immediatamente xx medico x xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx x l'etichetta.
LV: Xx xxxīxx, xxxxxēxxxxxx xxxxēx xxxxxīxxxxx palīdzību xx xxxāxīx xxxxxxxxxx xxx xā&xxxx;xxxķēxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx į gydytoją xx xxxxxxxx šią xxxxxxę xxxx xxxxxxę.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx, xx xxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx x címkét az xxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxx.
XX: Jekk xxxxxxx', xxx tabib xxxx-xxxxx x xxxx xxx xx-xxxxxxxxxx xxx xx-xxxxxxxx.
XX: Xx xxxxx van xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx etiket xxxxx.
XX: X xxxxx xxłxxxęxxx xxxxxłxxxxxx xxxxęxxxx xxxxxx lekarza — xxxxż xxxxxxxxxx lub xxxxxxxę.
XX: Xx xxxx xx ingestão, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxxxx x mostrar-lhe a xxxxxxxxx ou x xxxxxx.
XX: Îx xxx xx îxxxxţxxx, x xx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx şx x x se xxăxx xxxxxxxxx xxx eticheta.
SK: X prípade xxxxxxx, xxxxxxxx xxxľxxxxxx lekársku xxxxx x xxxxxx xxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Če xxxxx xx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxx etiketo.
FI: Xxx xxxxxxx xx nielty, xxxxxxxxxxxx xxxx xääxäxxx xxxxxxx ja näytettävä xäxä xxxxxxx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxx xöxxäxxxx xxxxxxxx genast xäxxxx xxx xxxx denna xöxxxxxxxxx eller xxxxxxxxx.
X47
XX: Да се съхранява при температура не по-висока от … xX (посочва се от производителя).
XX: Xxxxxxxxxx x xxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx x … xX (x xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx).
XX: Uchovávejte xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx … xX (xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xå ikke xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xå xxxx … xX (xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxx xxx Xxxxxxxxxxxx üxxx … xX xxxxxxxxxxx (xxx Hersteller xxxxxxxxx).
XX: Hoida xxxxxxxxxxxxx xxxxx üle …oC (xääxxx xxxxxxxxxx).
XX: Να διατηρείται σε θερμοκρασία που δεν υπερβαίνει τους … xX (καθορίζεται από τον παραγωγό).
XX: Keep at xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx … oC (xx xx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx à une xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxx … xX (à xxxxxxxx par xx xxxxxxxxx).
XX: Conservare x xxxxxxxxxxx non xxxxxxxxx x … xX (xx xxxxxxxxx xx xxxxx xxx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxāxxxxx temperatūra nedrīkst xāxxxxxxx … xX (xxxāxx ražotājs).
LT: Xxxxxxx xx xxxxxxxxėxx negu…oC xxxxxxxxūxxxx (xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: … xX xxxxxxx xőxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx (x hőmérsékletet x xxxxxx határozza meg).
MT: Żxxx x'xxxxxxxxxxx xx xx xxxxxżx … xX (xxxx xxxċxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Bewaren xxx xxx temperatuur xxxxxxx … oC. (xxx xx geven door xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxxć x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxąxxx … xX (określi xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx x xxx xxxxxxxxxxx xxx xãx xxxxxx … xX (x xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx).
XX: A xx păstra la x temperatură care xx xxxăşxşxx… xX (xxxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxă xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx pri xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx … oC (xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx, xx ne xxxxxxx … xX (xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxx … xX xäxxöxxxxxxx (xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xäxxöxxxxx).
XX: Förvaras xxx xx temperatur xxx xxxx överstiger … xX (xxxxx xx xxxxxxxxxxxx).
X48
XX: Да се съхранява овлажнен с … (подходящото се посочва от производителя).
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxx con … (xxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxx … (xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Holdes xxxxxxxx med … (xxxxxxxx middel xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxx xxxxxx xxx … (xxxxxxxxxx Mittel xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Hoida xxxxxxxxxxx … (sobiva xxxxxxxxx määrab valmistaja).
EL: Να διατηρείται υγρό με … (το κατάλληλο υλικό καθορίζεται από τον παραγωγό).
XX: Xxxx xxx xxxx … (xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx be xxxxxxxxx xx xxx manufacturer).
FR: Xxxxxxxxx humide xxxx … (moyen xxxxxxxxx à préciser par xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx xxxxx xxx … (xxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxx xxx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxāx xxxxxxxxāxx xx … (xxxxēxxxx xxxxx norāda xxxxxāxx).
XX: Xxxxxxx sudrėkintą …… (kuo — xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: …-xxx/-xxx xxxxxxxx xxxxxxxx (xx xxxxxxx a xxxxxx xxxxxxxxx meg).
MT: Żxxx xxxx x'… (xx-xxxxxxxx xxxxx ikun xxxċxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxx vochtig xxxxxx xxx … (xxxxxx aan xx xxxxx door xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxxć xxxxxxx xxxxżxxx … (właściwy xxxxxxxł xxxxśxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxx húmido xxx … (xxxxxxxx adequado x xxxxxxxxxxx pelo xxxxxxxx).
XX: A se xăxxxx xxxxxx xx… (xxxxxxxxxx xxxxxxx xx xx indicat xx xxxxxxxxx).
XX: Uchovávajte vlhké x … (xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx x/x … (primerno omočilo xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxxx … (valmistaja/maahantuoja xxxxxxxxx sopivan xxxxxx).
XX: Xxxxxåxxxx xxxxx hållas xxxxxxx xxx … (xäxxxxxx material xxxxx xx xxxxxxxxxxxx).
X49
XX: Да се съхранява само в оригиналната опаковка.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx en xx recipiente xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx xxxxx.
XX: Xå xxx opbevares x den xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxx xx Xxxxxxxxxxxäxxxx aufbewahren.
ET: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Διατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο.
EN: Keep xxxx xx xxx xxxxxxxx container.
FR: Conserver xxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx x'xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxx nel xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxāx tikai xxxģxxāxxxā xxxxxxxxxā.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxėxx.
XX: Xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Żxxx xxxx xxx-xxxxxxxxxx oriġinali.
NL: Xxxxxxxxxxx in de xxxxxxxxxxxxxxx verpakking xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxć wyłącznie x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx origem.
RO: X xx păstra xxxxx îx ambalajul original.
SK: Xxxxxxxxxxx xxx x xôxxxxxx xxxxxx.
XX: Hraniti xxxx x izvirni xxxxxx.
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxx xxxxxxxäxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Förvaras xxxxxx x xxxxxxxxxöxxxxxxxxxxx.
X50
XX: Да не се смесва с … (посочва се от производителя).
ES: Xx mezclar xxx … (a xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxx x … (xxxxxxxxxxx výrobce).
DA: Xå xxxx xxxxxxx xxx … (xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxx mischen xxx … (xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxx xxxxx xxxxxx … (xxxxxxxx kemikaali xääxxx xxxxxxxxxx).
XX: Να μην αναμιχθεί με … (καθορίζεται από τον παραγωγό).
XX: Xx not xxx xxxx … (xx xx xxxxxxxxx xx the xxxxxxxxxxxx).
XX: Xx xxx xxxxxxxx xxxx … (à xxxxxxxxx xxx le xxxxxxxxx).
XX: Non xxxxxxxxx xxx … (xx xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxīxxx xxxxxxīx ar … (xxxāxx xxxxxāxx).
XX: Xxxxxxxxx xx …… (xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: …xxx/-xxx xxx xxxxxxxxő (xx xxxxxxx x gyártó xxxxxxxxx xxx).
XX: Xħxxxxxx xx' … (ikun speċifikat xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Xxxx xxxxxxxxx xxx … (aan xx xxxxx door xx fabrikant).
PL: Nie xxxxxxć x … (xxxxśxx xxxxxxxxx).
XX: Não xxxxxxxx xxx … (x especificar xxxx xxxxxxxx).
XX: A xx xx xxxxxxxx cu …(xx xx xxxxxxx xx fabricant).
SK: Xxxxxxxxxx x … (bude xxxxxxxxxxxxx výrobcom).
SL: Xx xxxxxx x/x … (xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xx xxx xxxxxxxxx … (xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx ilmoittaa aineen) xxxxxx.
XX: Blanda xxxx xxx … (anges xx tillverkaren).
S51
BG: Да се използва само на проветриви места.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxx v xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xå kun xxxxxx xå xxxxxx xxx xxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxx xx xxx xxxüxxxxxx Xxxxxxxxx verwenden.
ET: Käidelda xäxxxxxxxxxxxxxxxxxx kohas.
EL: Να χρησιμοποιείται μόνο σε καλά αεριζόμενο χώρο.
XX: Xxx xxxx in xxxx-xxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Utiliser xxxxxxxxx xxxx des xxxxx bien ventilées.
IT: Xxxxx soltanto xx xxxxx xxx ventilato.
LV: Xxxxxxxx xxxxx xxxx xēxxxāxāx xxxxāx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxx vėdinamose xxxxxxx.
XX: Xxxx xxx xxxxxőxxxxxxx xxxxxx használható.
MT: Xżx xxxx fi xxxxxx ventilati xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx op goed xxxxxxxxxxxxx plaatsen gebruiken.
PL: Xxxxxxxć xxłąxxxxx w xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx somente em xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: X xx xxxxxxx xxxxx îx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx.
XX: Používajte xxx na dobre xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx x xxxxx xxxxxxxxxxxxx prostorih.
FI: Huolehdittava xxxäxxä xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xöxx xöx xxx xxxxxxxxxxx.
X52
XX: Не се препоръчва за употреба на големи площи в закрити помещения.
XX: No xxxx xxxxx grandes xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxx x xxxxxxxxx na xxxxx xxxxxx.
XX: Bør xxxx xxxxxxxx xxx xxøxxx xxxxxx x bebølses- xxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxßxxäxxxx xüx Wohn- xxx Aufenthaltsräume zu xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xäxxxxxx xxxxxxx xxxxxx laiadel xxxxxxxx.
XX: Δεν συνιστάται η χρήση σε ευρείες επιφάνειες σε εσωτερικούς χώρους.
XX: Not xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxx xx large xxxxxxx xxxxx.
XX: Xx xxx xxxxxxxx sur xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxx xxxxxxx.
XX: Non xxxxxxxxxx xx xxxxxx superfici xx xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxāx xx lielām xxxxxāx.
XX: Xxxxxxxxxxx naudoti xxxxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx tartózkodásra szolgáló xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxüxxxxx xxx használható.
MT: Xxxx xxxxxxxxxxx għal xżx xxx spazji xx' xxxxxxxċx kbira x'xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxx xxxx xxxxxxx xx grote xxxxxxxxxxxx in woon- xx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxx xxę xxxxxxxxxx xx xxżx xłxxxxxxxxx xxxxąxxx xxxxxxxxxxń.
XX: Xãx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx nos locais xxxxxxxxx.
XX: A nu xx utiliza xx xxxxxxxţx xxxx în îxxăxxxx xxxxxxx.
XX: Nie xx doporučené xxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xx xxľxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxxxx xxxäxäxxxööx laajoilla xxxxxxxxx.
XX: Xxäxxxxxx xöx användning xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxx.
X53
XX: Да се избягва експозиция — Получете специални инструкции преди употреба.
XX: Evítese xx xxxxxxxxxx — xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx antes xxx uso.
CS: Xxxxxxx xxxxxxxx — xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Undgå xxxxxx xxxxxxx — xxxxxxx xæxxxxx xxxxxxxxxxx xøx xxxx.
XX: Exposition xxxxxxxxx — xxx Xxxxxxxx besondere Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxx kasutamise xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xäxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Αποφεύγετε την έκθεση — εφοδιαστείτε με τις ειδικές οδηγίες πριν από τη χρήση.
XX: Xxxxx xxxxxxxx — xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxx.
XX: Xxxxxx x'xxxxxxxxxx — se xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx avant l'utilisation.
IT: Xxxxxxx x'xxxxxxxxxxx — xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx dell'uso.
LV: Xxxxxxīxxxx xx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxīxxxx xx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx — xxxxx xxxxxxxxą xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxüxxx xxxx xx xxxxxxxxxx, — xxxxxxxxxx xxőxx xxxxxxxx be x xüxöx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx li xxxħxxxx xxxxxx — ġxx istruzzjonijiet xxxċxxxx xxxxx tużah.
NL: Blootstelling xxxxxxxxx — xxxx xxxxxxx speciale xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxć xxxxżxxxx — przed użyciem xxxxxxxć xxę x xxxxxxxxxą.
XX: Xxxxxx a xxxxxxçãx — xxxxx xxxxxxçõxx xxxxxxxxxxx antes xx xxxxxxxçãx.
XX: A xx evita xxxxxxxxx — x se xxxxxxx xxxxxxxţxxxx xxxxxxxx îxxxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx expozícii — xxxx použitím sa xxxxxxxxx so xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Izogibati xx xxxxxxxxxxxxxx — xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx posebna xxxxxxxx.
XX: Xäxxxxxäxä altistumista — ohjeet xxxxxxxx xxxxx xäxxxöä.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxx — Xxxäx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xöxx xxxäxxxxxx.
X56
XX: Този материал и опаковката му да се изхвърлят само на места за събиране на опасни или специални отпадъци.
XX: Xxxxxxxxxx esta sustancia x xx xxxxxxxxxx xx xx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx especiales x xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx a xxxx xxxx xx xxxxxxx místě pro xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Aflever xxxxx xxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx Xxxxxxx und xxxxxx Behälter der Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxüxxxx.
XX: Kemikaal xx xxxx pakend xxxxx xxxx xxxxxxx xääxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Το υλικό αυτό και ο περιέκτης του να εναποτεθούν σε χώρο συλλογής επικινδύνων ή ειδικών αποβλήτων.
XX: Xxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxx xx hazardous xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx point.
FR: Xxxxxxxx xx produit xx xxx xxxxxxxxx dans xx centre xx xxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx o xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxēx šo xxxxx vai tās xxxxxxxxxx xīxxxxx atkritumu xxx īpašā atkritumu xxxāxxxxxx xxxxā.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx ir xxx xxxxxxę xxxxxxx į xxxxxxxxų xxxxxxų xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Az xxxxxxx xx edényzetét xüxöxxxxxx hulladék- xxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx-xxűxxő helyre xxxx xxxxx.
XX: Itfa' xxx xx-xxxxxxxx x x-xxxxxxxxxx xxxxħx f'post xxxx xxxġxxxx skart perikoluż xxx speċjali.
NL: Xxxx xxxx en xx xxxxxxxxxx xxxx inzamelpunt xxxx xxxxxxxxxx of xxxxxxxxx xxxxx brengen.
PL: Xxżxxx produkt oraz xxxxxxxxxx xxxxxxxxxć xx xxłxxxxxxxx odpadów xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxx xxxxxxx x x xxx xxxxxxxxxx, enviando-os xxxx xxxxx xxxxxxxxxx para x recolha xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: X xx xxxxxxxx xxxxxxxx şx xxxxxxxxx xăx xx xx xxxxxx xx xxxxxxxxx x deşeurilor xxxxxxxxxxx sau speciale.
SK: Xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxx xxxx x&xxxx;xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxx/xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx odstranjevalcu xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xäxä xxxx xx xxx pakkaus xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxäxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xäxxx detta xxxxxxxx xxx xxxx xxxåxxxxx xxxx insamlingsställe xöx xxxxxxx avfall.
S57
BG: Да се използва подходящ съд, за да се избегне замърсяване на околната среда.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxx adecuado xxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xxx medio xxxxxxxx.
XX: Použijte xxxxxx xxxx k xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxx indesluttes forsvarligt xxx xx xxxxå xxxxøxxxxxxxxxx.
XX: Xxx Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxx xxxxxxxxxx Behälter xxxxxxxxx.
XX: Keskkonnasaaste xäxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Να χρησιμοποιηθεί ο κατάλληλος περιέκτης για να αποφευχθεί μόλυνση του περιβάλλοντος.
EN: Xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xx récipient xxxxxxxxx pour xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxx ambiant.
IT: Usare xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx x'xxxxxxxxxxxx ambientale.
LV: Xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxxx, xxx izvairītos xx xxxxx xxxxāxņxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxą xxxxxxę xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.
XX: A xöxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxüxxxx érdekében xxxxxxxxő edényzetet xxxx xxxxxxxxx.
XX: Xżx xxxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx x-xxxġġxx ta' l-ambjent.
NL: Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx in xxx xxxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xżxxxć xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxąxxxx xxxżxxxx śxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxx x contaminação xx xxxxxxxx.
XX: A xx xxxxxxx xx xxxxxxx corespunzător xxxxxx xxxxxxxx oricărei xxxxxxxxăxx x xxxxxxxx îxxxxxxxăxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx, xxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: S primerno xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Käytettävä xxxxxxx xäxxxxxxxxxxx xxxäxxxxöx xxxxxxxxxxxxx xxxäxxxxxxxxxx.
XX: Förvaras xå xäxxxxxx sätt xöx xxx undvika xxxxöxöxxxxxxxx.
X59
XX: Обърнете се към производителя или доставчика за информация относно възстановяването/рециклирането.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xx x xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx x regeneraci nebo xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx oplysninger xx genvinding/genanvendelse xxx xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxøxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxxx beim Hersteller/Lieferanten xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx taaskasutamise xõx xxxxxxxxxxõxx kohta.
EL: Ζητήστε πληροφορίες από τον παραγωγό/προμηθευτή για ανάκτηση/ανακύκλωση.
XX: Xxxxx xx xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxx for information xx recovery/recycling.
FR: Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx pour xxx informations xxxxxxxxx à xx xxxxxxxxxxxx/xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxx/xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxāxx vai izplatītāja xxxxxxāxxxx par vielas xxxxxxēxxxx vai xxģxxxxāxxxx.
XX: Xxxxxxxx į xxxxxxxxą (xxxxėxą) xxxxxxxxxxxx apie xxų xxxxxxxų xx xxxxxxxxų xxxxxxxxxxą arba xxxxxxxxxą gauti.
HU: X xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxxxxx a xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxxx tájékoztatást xxxxx.
XX: Xxxxxxxx għall-manifattur/fornitur xħxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx/xxċxxxxġġ.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx over xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxć xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx dostawcy xxxxxxąxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxxçõxx xxxxxxxxx à xxx xxxxxxxxçãx/xxxxxxxxxx.
XX: Adresaţi-vă xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxţxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx sa xx xxxxxxx s xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx sa obnovenia x xxxxxxxxxx.
XX: Posvetovati xx x proizvajalcem/dobaviteljem x xxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxäxxöxxä/xxxxxäxxxxxxxä.
XX: Xåxxxåxx xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxöx xx åxxxxxxxxxx/åxxxxxxäxxxxxx.
X60
XX: Този материал и неговата опаковка да се третират като опасен отпадък.
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx x su xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx x jeho xxxx xxxx xxx zneškodněny xxxx nebezpečný odpad.
DA: Xxxxx xxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx som xxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx Produkt xxx xxxx Xxxäxxxx xxxx als xxxäxxxxxxxx Xxxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xx tema xxxxxx xõxxxxxxxx xxx xxxxxxxx jäätmed.
EL: Το υλικό και ο περιέκτης του να θεωρηθούν κατά τη διάθεσή τους επικίνδυνα απόβλητα.
XX: This xxxxxxxx xxx its xxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxx xx as hazardous xxxxx.
XX: Éliminer xx xxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx comme xx xxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxx x xx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx come xxxxxxx pericolosi.
LV: Apglabāt xx xxxxx (produktu) xx xāx xxxxxxxxxx xā bīstamos xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx jos xxxxxxė xxxx būti šalinamos xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xx anyagot és/vagy xxxxxxxxxx veszélyes xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxx xx-xxxxxxxx x l-kontenitur xxxxħx għandhom xxxxxxxxx xx' xxxxx xxxxxxxxż.
XX: Xxxx xxxx xx xx verpakking als xxxxxxxxxx xxxxx afvoeren.
PL: Xxxxxxx i xxxxxxxxxx xxxxxć xxxx odpad xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx produto x x xxx xxxxxxxxxx devem ser xxxxxxxxxx xxxx resíduos xxxxxxxxx.
XX: Acest produs şx xxxxxxxxx xăx xx vor xxxxxxxx xx xx xxşxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx materiál x príslušná nádoba xxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxx nebezpečný odpad.
SL: Xxxx/xxxxxxxxx in embalažo xxxxxxxxxx kot xxxxxxx xxxxxxx.
XX: Tämä xxxx xx sen pakkaus xx xäxxxxxxäxä xxxxxxxxäxxxxxä.
XX: Xxxxx xxxxxxxx xxx xxxx xxxåxxxxx skall xxx om xxxx xxx farligt avfall.
S61
BG: Да не се допуска изпускане в околната среда. Вижте специалните инструкции/информационния лист за безопасност.
XX: Xxxxxxx xx liberación al xxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx de xx ficha de xxxxx xx seguridad.
CS: Xxxxxxxx xxxxxxxx do xxxxxxxxx xxxxxxxxx. Xxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx listy.
DA: Undgå xxxxxxxxx xxx xxxxøxx. Xx særlig vejledning/leverandørbrugsanvisning.
DE: Xxxxxxxxxxx xx xxx Xxxxxx xxxxxxxxx. Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx einholen/Sicherheitsdatenblatt xx Xxxx xxxxxx.
XX: Xäxxxxx xxxxxxxxx sattumist keskkonda. Xxxxxxx erinõuetega/ohutuskaardiga.
EL: Αποφύγετε την ελευθέρωσή του στο περιβάλλον. Αναφερθείτε σε ειδικές οδηγίες/Δελτίο δεδομένων ασφαλείας.
EN: Xxxxx xxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxx. Xxxxx to xxxxxxx xxxxxxxxxxxx/Xxxxxx xxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx xx xxxxx xxxx l'environnement. Xxxxxxxxx xxx instructions xxxxxxxxx/xx fiche xx xxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxx. Xxxxxxxxx alle xxxxxxxxxx xxxxxxxx/ xxxxxx informative xx materia xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxļxxx nokļūšanu xxxē. Xxxēxxx īpašos xxxāxīxxxxx vai xxxxxxxx xxxxīxxx datu lapas.
LT: Xxxxxx patekimo į xxxxxxą. Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx (xxxxxx xxxxxxų xxxxxx).
XX: Xxxüxxx kell xx anyag xöxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxx x xüxöx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xx-xxxxxxx. Xxxxxxxx xħxxx-xxxxxxxxxxxxxxx xxxċxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxà.
XX: Voorkom xxxxxx xx het xxxxxx. Xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxć xxxxxxx xx śxxxxxxxxx. Xxxxęxxxxć xxxxxxx x xxxxxxxxxą xxx kartą xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx a xxxxxxxçãx xxxx x xxxxxxxx. Obter instruções xxxxxxxxxxx/xxxxxx xx xxxxxxxçx.
XX: X xx evita xxxxxxxxx îx xxxxxx îxxxxxxxăxxx. X xx xxxxxxxx xxxxxxxţxxxxxx xxxxxxxx/xxşx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxľxxxxx xx životného xxxxxxxxxx. Xxxxxxxxx sa xx xxxxxxxxxxx inštrukciami, xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx údajov.
SL: Xx xxxxxxxxx/xxxxxxxx x xxxxxx. Xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx/xxxxxxxxx list.
FI: Xäxxxxxäxä xääxxäxxxxä xxxäxxxxööx. Lue xxxxxxxxxxxxx/xäxxxöxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx utsläpp xxxx xxxxöx. Läs xäxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
X62
XX: При поглъщане да не се предизвиква повръщане: незабавно да се потърси медицинска помощ и да се покаже тази опаковка или етикета.
ES: En xxxx de ingestión xx xxxxxxxx el xxxxxx: xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxx x xxxxxxxxxxx xx etiqueta x el envase.
CS: Xxx xxxxxx nevyvolávejte xxxxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx pomoc x&xxxx;xxxxxx xxxxx obal nebo xxxxxxxx.
XX: Xxx indtagelse, xxxxå xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx: kontakt omgåænde xæxx xx vis xxxxx beholder xxxxx xxxxxx.
XX: Xxx Xxxxxxxxxxxx xxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxüxxxx. Xxxxxx äxxxxxxxxx Xxx xxxxxxxx xxx Verpackung xxxx xxxxxx Etikett xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx, xööxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx poole xx xäxxxxx talle xxxxxxxx xõx etiketti.
EL: Σε περίπτωση κατάποσης να μην προκληθεί εμετός: ζητήστε αμέσως ιατρική συμβουλή και δείξτε αυτό το δοχείο η την ετικέτα του.
XX: Xx xxxxxxxxx, xx xxx xxxxxx xxxxxxxx: seek xxxxxxx xxxxxx immediately and xxxx this xxxxxxxxx xx label.
FR: En xxx d'ingestion, xx xxx xxxxx xxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx un xxxxxxx et xxx xxxxxxx x'xxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxx.
XX: Xx caso xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx il xxxxxx: xxxxxxxxxx immediatamente xx xxxxxx e mostrargli xx xxxxxxxxxxx o x'xxxxxxxxx.
XX: Ja xxxīxx, xxxxxxxxīx vemšanu, xxxxxēxxxxxx xxxxēx xxxxxīxxxxx xxxīxxīxx xx xxxāxīx xxxxxxxxxx xxx xā marķējumu.
LT: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxx xėxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxxxx į xxxxxxxą ir xxxxxxxx xxx xxą pakuotę xxxx xxxxxxę.
XX: Xxxxxxxx xxxxxx hánytatni tilos: xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xx meg xxxx mutatni xx xxxxxxxxxx xxxx a xxxxxx.
XX: Jekk jinbela', xxxxxxxxx xxxxxġxxx x-xxxxxx; xxx xħxxx xxxxx x xxx xxx xx-xxxxxxxxxx jew xx- xxxxxxxx.
XX: Xxx inslikken xxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx; xxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxx of xxx xxxxxx xxxxx.
XX: X razie xxłxxxęxxx xxx wywoływać xxxxxxxx, xxxxxłxxxxxx zasięgnąć xxxxxx xxxxxxx i pokazać xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxę.
XX: Xx xxxx de xxxxxxãx, xãx xxxxxxxx x xxxxxx. Consultar xxxxxxxxxxxxx um xxxxxx x xxxxxxx-xxx x xxxxxxxxx ou x xxxxxx.
XX: În xxx xx înghiţire, x xx xx xxxxxxx xxxx: x xx xxxxxxxx xxxxxxx un xxxxx şx x x xx arăta xxxxxxxxx xxx eticheta.
SK: Xxx požití nevyvolávať xxxxxxxxx; xxxxxxxx xxxľxxxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Po xxxxxxxx ne izzivati xxxxxxxx: xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx pomoč in xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx, xx xxx oksennuttaa: xxxxxxxxxxxx xäxxxxöxäxxx xääxäxxx xxxxxxx xx xäxxxxxäxä tämä xxxxxxx tai etiketti.
SV: Xxx förtäring, framkalla xx kräkning. Kontakta xxxxxx xäxxxx och xxxx xxxxx förpackning xxxxx xxxxxxxxx.
X63
XX: В случай на злополука при вдишване пострадалият да се изнесе на чист въздух и да се остави в покой.
XX: Xx xxxx xx xxxxxxxxx xxx inhalación, xxxxxx x xx xxxxxxx xx la xxxx contaminada y xxxxxxxxxx xx reposo.
CS: X xxxxxxx nehody xxx vdechnutí přeneste xxxxxxxxxxx na xxxxxxx xxxxxx a ponechte jej x xxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxxxæxxx ved xxxåxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx x xxxxx luft xx xxxxxx i xx.
XX: Bei Xxxxxx xxxxx Einatmen: Xxxxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxx Xxxx bringen xxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx õnnetuse puhul: xxxx xxxxxxxxx värske õxx kätte ja xxxxxxx xxxxxx.
XX: Σε περίπτωση ατυχήματος λόγω εισπονής: απομακρύνετε το θύμα από το μολυσμένο χώρο και αφήστε το να ηρεμήσει.
XX: In case xx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx: xxxxxx casualty xx fresh air xxx xxxx at xxxx.
XX: Xx xxx x'xxxxxxxx par xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx la victime xxxx xx xx xxxx xxxxxxxxxx xx xx garder au xxxxx.
XX: Xx caso xx incidente xxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx x'xxxxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx x xxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxx, xāxxxxxxx cietušo svaigā xxxxā xx xxxxxxīx.
XX: Įxxėxxxį xx xėx xx blogai xxxxxxxxxį xxxxxxėxxxįxį išvesti į xxxxą xxą ir xx xxxxxxxxxx.
XX: Belégzés xxxxx bekövetkező xxxxxxx xxxxxx a xxxüxxxx xxxxx xxxxxőxx xxxx xxxxx és xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx a xxxxxxxxx.
XX: F'każ xx' xxċxxxxx xxxxġxxxx xxx-xxxx: ħx x-xxxxxxx fl-arja xxxxxx x xxxxħxx xxxxxxxħ.
XX: Xxx een xxxxxxx door xxxxxxxxx: xxxxxxxxxxx in xx xxxxxx xxxxx xxxxxxx xx xxxxx xxxxxx.
XX: X przypadku xxxxxxxx xxxxą xxxxxxxxą wyprowadzić xxx xxxxxść xxxxxxxxxxxxxx xx świeże powietrze x xxxxxxxć xxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Em xxxx xx xxxxxçãx xxxxxxxxx, remover x xxxxxx da zona xxxxxxxxxxx e xxxxê-xx xx xxxxxxx.
XX: Îx xxx xx accident xxxx inhalare, xx xxxxxxxxxă victima îx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx şx xx lasă îx xxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxx xxxxx xxôxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx vzduch x&xxxx;xxxxxxxxxx xx xľxx.
XX: V xxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx: xxxxxä xxxxxxö xxxxxxxxxxx xxxxxx ja xxxä xäxxx levossa.
SV: Xxx olycksfall xxx xxxxxxxxx, xxxxxx den xxxxxxxx till xxxxx xxxx och xåx xxxx.
X64
XX: При поглъщане устата да се изплакне с вода (но само ако пострадалият е в съзнание).
XX: Xx caso xx xxxxxxxxx, enjuáguese xx boca xxx xxxx (solamente si xx xxxxxxx está xxxxxxxxxx).
XX: Při xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxx (pouze xx-xx xxxxxxxxx xxx xxxxxx).
XX: Xxx indtagelse, xxxx munden xxx xxxx (xxx xxxx xxxxxxxx er xxx xxxxxxxxxx).
XX: Bei Verschlucken Xxxx xxx Wasser xxxxxüxxx (nur wenn Xxxxxxxxxxxx bei Xxxxxxxxxxx xxx).
XX: Allaneelamisel xxxxxxxx xxxx veega (xxxxxx xxxxx, kui xxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Σε περίπτωση κατάποσης, ξεπλύνετε το στόμα με νερό (μόνο εφόσον το θύμα διατηρεί τις αισθήσεις του).
XX: Xx swallowed, xxxxx xxxxx xxxx xxxxx (xxxx if xxx xxxxxx is conscious).
FR: Xx xxx d'ingestion, xxxxxx xx xxxxxx xxxx de x'xxx (xxxxxxxxx xx xx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx).
XX: Xx xxxx xx xxxxxxxxxx, sciacquare xx xxxxx xxx xxxxx (xxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx è xxxxxxxxx).
XX: Xx xxxīxx, xxxxxxxx xxxx xx ūxxxx (xx xxxxxxxxx xx pie xxxxņxx).
XX: Prarijus, xxxxxxxxxxx xxxxą xxxxxxxx (xxx xxxxxxėxxxxxxx turi xąxxxę).
XX: Xxxxxxxx xxxxxx a xxxxxx xxxxxx xx xxxx öblíteni (xxxx xxxxx az xxxxxxx xx a sérült xxx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxx xxxxxxx', xxħxxħ xx-ħxxx xx-xxxx (xżxx xxxx xxxx xx-xxxxxxx tkun x'xxxxxxx).
XX: Xxx inslikken, xxxx xxx xxxxx xxxxxxx (xxxxxx als xx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx).
XX: X xxxxxxxxx połknięcia xxxłxxxć xxxx xxxą — xxxxx xxx stosować x xxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xx xxxx xx xxxxxxãx, xxxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxx com xxxx (xxxxxx xx x vítima estiver xxxxxxxxxx).
XX: Îx xxx xx îxxxxţxxx, xx xxăxxşxx gura cu xxă (numai xxxă xxxxxxxx xxxx xxxşxxxxxă).
XX: Xxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx (iba xx xx postihnutý xxx xxxxxx).
XX: Xxx xxxxxxxx xxxxxxx usta x xxxx (samo xx xx xxxxx xxx xxxxxxx).
XX: Jos xxxxxxx xx xxxxxx, xxxxxxxx suu xxxxxxä (xxxx jos xxxxxxö xx xxxxxxxxxx).
XX: Xxx xöxxäxxxx, xxöxx munnen xxx xxxxxx (xxxxxx xx xxxxxxxx är xxx xxxxxxxxxx).
Комбинирани X-фрази
Xxxxxxxxxxx xx frases-S
Kombinace X-xxx
Xxxxxxxxxxx xx X-xæxxxxxxx
Xxxxxxxxxxx xxx X-Xäxxx
X üxxxxxxxxxxxxxxxx
Συνδυασμός των X- φράσεων
Combination xx X-xxxxxxx
Xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx X
Xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx X
X&xxxx;xxāxx xxxxxxāxxxx
X xxxxxų xxxxxxx
Öxxxxxxxx X-xxxxxxxx
Xxħxxxx ta' xxxżxxxxx X
Xxxxxxxxxx van X-xxxxxx
Łąxxxxx zwroty X
Xxxxxxxçãx xxx xxxxxx S
Combinaţii xx fraze X
Xxxxxxxxxx X-xxxx
Xxxxxxxxxxx xxxxxx S
Yhdistetyt X-xxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxx X-xxxxxx
X1/2
XX: Да се съхранява под ключ и далече от достъп на деца.
XX: Consérvese xxxx xxxxx y xxxxxxxxxx xxxxx del xxxxxxx xx xxx xxñxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxx dosah xxxx.
XX: Xxxxxxxxx under lås xx utilgængeligt xxx xøxx.
XX: Xxxxx Xxxxxxxxxx xxx xüx Xxxxxx xxxxxäxxxxxx aufbewahren.
ET: Xxxxx xxxxxxxxxxx ja xxxxxxx xäxxxxxxxxxxx kohas.
EL: Φυλάξτε το κλειδωμένο και μακριά από παιδιά.
EN: Xxxx locked xx xxx out xx xxx reach xx xxxxxxxx.
XX: Conserver xxxx xxxx xx hors xx xxxxxx xxx xxxxxxx.
XX: Conservare xxxxx xxxxxx x xxxxx xxxxx portata xxx xxxxxxx.
XX: Xxxēx noslēgtu xx sargāt no xēxxxxx.
XX: Laikyti užrakintą xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx és xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Żomm maqful x xxxx xx xxxħxxx xx-xxxx.
XX: Xxxxxx xxxx xx buiten xxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxć xxx xxxxxxęxxxx i xxxxxxć xxxxx xxxxćxx.
XX: Guardar xxxxxxx à chave x xxxx xx xxxxxxx xxx xxxxxçxx.
XX: Xăxxxxţx îxxxxxx şx xx lăsaţi xx îxxxxâxx copiilor.
SK: Uchovávajte xxxxxxxxx x xxxx xxxxxx xxxx.
XX: Hraniti xxxxxxxxxx xx izven xxxxxx xxxxx.
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xöxxxxxx x xåxx utrymme xxx xåxxxxxxxx för xxxx.
X3/7
XX: Съдът да се съхранява плътно затворен на хладно място.
XX: Xxxxxxxxxx el xxxxxxxxxx bien xxxxxxx x xx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx obal xxxxx uzavřený na xxxxxxxx xxxxx.
XX: Emballagen xxxxxxxxx xæx xxxxxx xå xx køligt xxxx.
XX: Xxxäxxxx dicht xxxxxxxxxxx xxxxxx xxx xx einem xüxxxx Xxx xxxxxxxxxxx.
XX: Hoida xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx.
XX: Διατηρείστε το δοχείο ερμητικά κλεισμένο σε δροσερό μέρος.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx closed in x cool xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxx fermé xxxx xx xxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx il xxxxxxxxxx xxx chiuso in xxxxx fresco.
LV: Uzglabāt xxxxx xxxxēxxx xēxā xxxxā.
XX: Xxxxxxę laikyti xxxxxxxxx xxxxxxxą vėsioje xxxxxxx.
XX: Az xxxxxxxx xxx xxxxxxx, xűxöx xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Żxxx xx-xxxxxxxxxx magħluq tajjeb x'xxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxx xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxć xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxęxx x xxłxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xx lugar xxxxxx.
XX: Xăxxxxţx ambalajul închis xxxxxxx, îxxx-xx loc xăxxxxx.
XX: Uchovávajte nádobu xxxxx uzavretú xx xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx x xxxxx zaprti xxxxxx xx xxxxxxx.
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxxx suljettuna xxxxxäxxä paikassa.
SV: Förpackningen xöxxxxxx xäx xxxxxxxxxx xxx xxxxx.
X3/9/14
XX: Да се съхранява на хладно и добре проветриво място, далече от … (несъвместимите материали се посочват от производителя).
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxx x xxxx xxxxxxxxx x lejos xx … (materiales xxxxxxxxxxxxx, x especificar xxx xx xxxxxxxxxx).
XX: Uchovávejte xx chladném, xxxxx xxxxxxxx místě xxxxxxxx xx … (vzájemně xx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx výrobce).
DA: Opbevares xøxxxx, xxxx xxxxxxxxxx xx adskilt xxx … (xxxxxxxxxxxx stoffer xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx).
XX: Xx xxxxx kühlen, xxx gelüfteten Ort, xxxxxxxx xxx … xxxxxxxxxxx (xxx Xxxxxx, xxx xxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxx, xxxx vom Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxx xxxxxxx xäxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx … (xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx määrab xxxxxxxxxx).
XX: Διατηρείται σε δροσερό και καλά αεριζόμενο μέρος μακριά από … (ασύμβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον παραγωγό).
EN: Xxxx xx a xxxx, xxxx-xxxxxxxxxx place xxxx xxxx … (incompatible xxxxxxxxx xx be xxxxxxxxx by xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx dans xx xxxxxxx frais xx xxxx xxxxxxx à x'xxxxx xxx … (matières xxxxxxxxxxxxx à xxxxxxxx par xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxx xx luogo xxxxxx x ben xxxxxxxxx xxxxxxx da … (xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx da xxxxx xxx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxāx xēxā, labi xēxxxāxā xxxxā, xxx xx xxxā ar … (xxxxxāxx xxxāxx nesavietojamās xxxxxx).
XX: Xxxxxxę laikyti xėxxxxx, gerai xėxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxx … (nesuderinamas medžiagas xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xűxöx, xxx xxxxxőxxxxxxx xxxxxx, …-xxx/-xőx xxxxx tartandó (xx öxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx(xxx)x x gyártó xxxxxxxxx xxx).
XX: Żomm x'xxxx xxxxx x vventilat xxxxxx 'xx xxxħxx xxxx … (materjali xx xx jaqblux xxxxħx jkunu xxxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxx op xxx xxxxx, xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx verwijderd xxx … (xxxxxxx xxxxxxx contact xxxxxxxx xxxxx xx worden, xxx xx xxxxx xxxx xx fabrikant).
PL: Xxxxxxxxxxxć x xxłxxxxx, xxxxxx wentylowanym xxxxxxx, x dala xx … (xxxxxxxłx wskazanego xxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxx x xxx xxxxxxxxx xx abrigo xx … (matérias xxxxxxxxxxxxx x indicar xxxx xxxxxxxx).
XX: Xăxxxxţx îxxx-xx xxx xăxxxxx, xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xx … (xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xx indicate xx fabricant).
SK: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxx mimo xxxxxx … (inkompatibilný xxxxxxxx bude xxxxxx xxxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxx od … (nezdružljive xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Säilytettävä xxxxxääx … (xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx valmistaja/maahantuoja) xxxxxäxxä xxxxxxxx, xxxxx xx hyvä xxxxxxxxxxx.
XX: Xöxxxxxx svalt, xå xäx xxxxxxxxxx plats åxxxxxx från … (xxöxxxxxxx äxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxxxx).
X3/9/14/49
XX: Да се съхранява само в оригиналната опаковка на хладно и добре проветриво място, далече от … (несъвместимите материали се посочват от производителя).
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx en xx xxxxxxxxxx xx xxxxxx, en lugar xxxxxx x bien xxxxxxxxx y lejos xx … (xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, x especificar xxx xx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxx v xxxxxxxx obalu xx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx od … (vzájemně xx xxxxxxxxxx látky xxxxx výrobce).
DA: Xå xxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxxxxx på xx xøxxxx, xxxx xxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xx fabrikanten).
DE: Xxx xx Xxxxxxxxxxxäxxxx xx xxxxx kühlen, xxx xxxüxxxxxx Xxx, xxxxxxxx xxx&xxxx;…&xxxx;xxxxxxxxxxx (die Xxxxxx, xxx xxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxx, xxxx xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Hoida xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx, xäxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx määrab xxxxxxxxxx).
XX: Διατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο σε δροσερό και καλά αεριζόμενο μέρος μακριά από&xxxx;…&xxxx;(ασύμβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον παραγωγό).
EN: Xxxx xxxx xx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx in x xxxx, xxxx-xxxxxxxxxx xxxxx xxxx from … (incompatible xxxxxxxxx xx be xxxxxxxxx xx the xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx uniquement xxxx le xxxxxxxxx x'xxxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxx xx xxxx xxxxxxx à x'xxxxx de … (xxxxèxxx xxxxxxxxxxxxx à indiquer xxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxx soltanto xxx xxxxxxxxxxx originale xx xxxxx xxxxxx x xxx xxxxxxxxx lontano xx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxx xxx xxxxxxxxxxx).
XX: Uzglabāt xxxxx xxxģxxāxxxā iepakojumā xēxā, xxxx vēdināmā xxxxā, xxx xx xxxā xx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxāxx norāda xxxxxxxxxxxxāx xxxxxx).
XX: Laikyti xxx gamintojo xxxxxxėxx, xėxxxxx, xxxxx vėdinamoje xxxxxxx atokiau nuo … (nesuderinamas xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xűxöx, xxx szellőztetett xxxxxx, …-tól/-től xxxxx, xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xx öxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx(xxx)x x xxxxxx xxxxxxxxx meg).
MT: Żxxx xxxx fil-kontenitur xxxġxxxxx x'xxxx xxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx 'xx xxxħxx xxxx&xxxx;…(xxxxxxxxx xx xx xxxxxxx xxxxħx jkunu xxxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xx xx oorspronkelijke xxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxx xxxxx, xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx verwijderd xxx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxx xxxxxxx contact xxxxxxxx xxxxx xx worden, xxx xx geven xxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxxć wyłącznie x xxxxxxxxxxx opakowaniu, x xxłxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx; xxx xxxxxxxxxxxć xxxxx x …&xxxx;(xxxxxxxłxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx no xxxxxxxxxx xx xxxxxx, xx xxxxx fresco x xxx ventilado xx xxxxxx de … (matérias xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxx produtor).
RO: Xăxxxxţx xxxxx îx xxxxxxxxx xxxxxxxx, îxxx-xx xxx xăxxxxx, xxxx ventilat, xxxxxxx xx… (xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx vor fi xxxxxxxx xx fabricant).
SK: Xxxxxxxxxxx xxx v xôxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxx, xxxx xxxxxx&xxxx;… (xxxxxxxxxxxxxx materiál bude xxxxxx výrobcom).
SL: Hraniti xxxx x xxxxxxx xxxxxx, na xxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxxxx mestu, xxxxxx xx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxxäxxxxxxxxxxxxxx xxxxxäxxä paikassa, xxxxx on hyvä xxxxxxxxxxx erillään … (yhteensopimattomat xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).
XX: Xöxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxöxxxxxxxxxxx xå xxxx, xäx xxxxxxxxxx plats åxxxxxx xxåx&xxxx;…&xxxx;(xxöxxxxxxx äxxxx anges xx xxxxxxxxxxxx).
X3/9/49
XX: Да се съхранява само в оригиналната опаковка на хладно и добре проветриво място.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxx de xxxxxx, xx lugar xxxxxx y xxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx xxxxx xx chladném, xxxxx xxxxxxxx xxxxx.
XX: Xå xxx xxxxxxxxx i xxxxxxxxxxxxxxxxxx på xx xøxxxx, xxxx xxxxxxxxxx xxxx.
XX: Xxx im Xxxxxxxxxxxäxxxx xx xxxxx xüxxxx, xxx gelüfteten Xxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx originaalpakendis jahedas, xäxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Διατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο σε δροσερό και καλά αεριζόμενο μέρος.
XX: Xxxx xxxx xx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx a xxxx, xxxx-xxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx d'origine dans xx endroit frais xx xxxx ventilé.
IT: Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx originale in xxxxx xxxxxx e xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxāx xxxxx xxxģxxāxxxā iepakojumā xēxā, xxxx xēxxxāxā xxxxā.
XX: Xxxxxxx tik xxxxxxxxx xxxxxxėxx, vėsioje, xxxxx vėdinamoje xxxxxxx.
XX: Xűxöx, xxx xxxxxőxxxxxxx xxxxxx, csak xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Żxxx xxxx fil-kontenitur xxxġxxxxx x'xxxx xxxxx x xxxxxxxxx tajjeb.
NL: Xxxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxx koele, xxxx geventileerde plaats.
PL: Xxxxxxxxxxxć xxłąxxxxx w xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxłxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxxxxx, xx xxxxx xxxxxx e bem xxxxxxxxx.
XX: Xăxxxxţx xxxxx îx ambalajul xxxxxxxx, îxxx-xx loc xăxxxxx, xxxx xxxxxxxx.
XX: Uchovávajte xxx x xôxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx mieste.
SL: Xxxxxxx xxxx x xxxxxxx xxxxxx na xxxxxxx in xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Säilytettävä xxxxxxxäxxxxxxxxxxxxxx xxxxxäxxä xxxxxxxx, xxxxx xx xxxä xxxxxxxxxxx.
XX: Xöxxxxxx xxxxxx x originalförpackningen xå xxxx, väl xxxxxxxxxx xxxxx.
X3/14
XX: Да се съхранява на хладно място, далече от … (несъвместимите материали се посочват от производителя).
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxxx fresco x xxxxx xx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, x especificar xxx xx xxxxxxxxxx).
XX: Uchovávejte xx xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx xx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxx se xxxxxxxxxx xxxxx uvede xxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx xøxxxx xx xxxxxxx xxx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxxxxxx xxxxxxx angives af xxxxxxxxxxx).
XX: Xx xxxxx xüxxxx, von … entfernten Xxx xxxxxxxxxxx (xxx Stoffe, xxx denen Xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx muss, xxxx vom Hersteller xxxxxxxxx).
XX: Xxxxx xxxxxxx, xxxxxx … (xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xääxxx valmistaja).
EL: Διατηρείται σε δροσερό μέρος μακριά από … (ασύμβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον παραγωγό).
XX: Xxxx xx x xxxx xxxxx xxxx from … (xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xx indicated xx xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxx à x'xxxxx xxx … (xxxxèxxx incompatibles à xxxxxxxx xxx le xxxxxxxxx).
XX: Conservare xx xxxxx xxxxxx xxxxxxx xx … (xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx precisare xx xxxxx xxx xxxxxxxxxxx).
XX: Uzglabāt xēxā xxxxā, bet xx xxxā xx … (xxxxxāxx xxxāxx xxxxxxxxxxxxāx xxxxxx).
XX: Laikyti xėxxxxx xxxxxxx atokiau xxx … (nesuderinamas xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Hűvös xxxxxx, …-tól/-től xxxxx xxxxxxxx (az öxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx(xxx)x a xxxxxx xxxxxxxxx xxx).
XX: Żxxx x'xxxx frisk 'xx xxxħxx xxxx … (xxxxxxxxx xx ma xxxxxxx xxxxħx xxxxx xxxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xx xxx koele xxxxxx xxxxxxxxxx xxx … (xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx vermeden xxxxx xx worden, xxx xx xxxxx xxxx xx fabrikant).
PL: Xxxxxxxxxxxć x chłodnym miejscu; xxx przechowywać xxxxx x … (xxxxxxxłxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx em xxxxx xxxxxx xx xxxxxx xx … (xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x indicar xxxx xxxxxxxx).
XX: Xăxxxxţx îxxx-xx xxx xăxxxxx, xxxxxxx xx… (materialele xxxxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xx chladnom xxxxxx xxxx xxxxxx … (xxxxxxxxxxxxxx materiál xxxx určený xxxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxx, xxxxxx xx … (xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxäxxä xxxxxääx … (yhteensopimattomat xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).
XX: Xöxxxxxx svalt xxx åxxxxxx från … (xxöxxxxxxx äxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxxxx).
X7/8
XX: Съдът да се съхранява плътно затворен и на сухо място.
XX: Xxxxxxxxxx xx recipiente xxxx cerrado x xx lugar seco.
CS: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx skal xxxxxx xæx xxxxxx xx xxxxxxxxx xøxx.
XX: Xxxäxxxx xxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxxxx halten.
ET: Hoida xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xx kuivana.
EL: Το δοχείο να διατηρείται ερμητικά κλεισμένο και να προστατεύεται από την υγρασία.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxx xxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx bien xxxxx et à x'xxxx de x'xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxx x xx riparo xxxx'xxxxxxà.
XX: Xxxxxxāx xxxxx xx xxxxx noslēgtu.
LT: Xxxxxxę xxxxxxx xxxxxxxxx uždarytą xx xxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xx edényzet xxxxxxxxxxx xxxxxxx, szárazon xxxxxxxx.
XX: Żxxx xx-xxxxxxxxxx xxxħxxx xxxxxx x xxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx en xx een goed xxxxxxxx xxxxxxxxxx bewaren.
PL: Xxxxxxxxxxxć xxxxxxxx szczelnie xxxxxxęxx x xxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxx xxxxxxx x xx xxxxxx xx humidade.
RO: Xăxxxxţx xxxxxxxxx închis xxxxxxx şx uscat (xxxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx uzavretú x suchú.
SL: Hraniti x tesno zaprti xxxxxx xx xxxxx.
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxx ja xxxxxxxxx suljettuna.
SV: Förpackningen xöxxxxxx xäx tillsluten xxx xxxxx.
X7/9
XX: Съдът да се съхранява плътно затворен и на добре проветриво място.
XX: Manténgase el xxxxxxxxxx xxxx cerrado x xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxx těsně xxxxxxxx, xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx skal xxxxxx tæt lukket xx xxxxxxxxx xå xx xxxx xxxxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxäxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx an einem xxx xxxüxxxxxx Xxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxx suletuna xäxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Το δοχείο να διατηρείται ερμητικά κλεισμένο και σε καλά αεριζόμενο μέρος.
XX: Keep xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxx xx x xxxx-xxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Conserver le xxxxxxxxx xxxx fermé xx xxxx un xxxxxxx bien xxxxxxx.
XX: Xxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx chiuso x xx luogo xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxāx xxxxx xxxxēxxx labi xēxxxāxā xxxxā.
XX: Xxxxxxę xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxą, xxxxx xėxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxx légmentesen lezárva xx jól xxxxxőxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Żomm xx-xxxxxxxxxx xxxħxxx xxxxxx x x'xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx een goed xxxxxxxxxxxxx plaats xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxć pojemnik szczelnie xxxxxxęxx w xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Manter x xxxxxxxxxx xxx xxxxxxx em xxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xăxxxxţx xxxxxxxxx închis ermetic şx îxxx-xx loc xxxx ventilat.
SK: Uchovávajte xxxxxx xxxxx xxxxxxxx x na xxxxx xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Hraniti x xxxxx xxxxxx xxxxxx ne dobro xxxxxxxxxxxxx mestu.
FI: Säilytettävä xxxxxxxxx xxxxxxxxxx paikassa, xxxxx xx hyvä xxxxxxxxxxx.
XX: Xöxxxxxxxxxxx xöxxxxxx xäx xxxxxxxxxx xå xäx ventilerad plats.
S7/47
BG: Съдът да се съхранява плътно затворен и при температура не по-висока от … xX (посочва се от производителя).
XX: Xxxxxxxxxx el xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx y xxxxxxxxxx x xxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx&xxxx;x&xxxx;…&xxxx;X&xxxx;(x xxxxxxxxxxx xxx el xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxx, xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx … xX (xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxx skal holdes xæx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xå ikke over …oC (angives xx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxäxxxx xxxxx geschlossen xxx xxxxx bei Temperaturen üxxx … xX xxxxxxxxxxx (vom Hersteller xxxxxxxxx).
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxx suletuna temperatuuril xxxxx üxx …oC (xääxxx valmistaja).
EL: Διατηρείστε το δοχείο καλά κλεισμένο σε θερμοκρασία που δεν υπερβαίνει τους&xxxx;…&xxxx;X&xxxx;(να&xxxx;καθοριστεί από τον παραγωγό).
XX: Xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx closed xxx xx x temperature xxx exceeding … xX (xx be xxxxxxxxx xx the xxxxxxxxxxxx).
XX: Conserver le xxxxxxxxx xxxx fermé xx à une xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxx … xX (à préciser xxx xx fabricant).
IT: Xxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxx x x xxxxxxxxxxx xxx superiore x … xX (xx xxxxxxxxx xx xxxxx xxx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxāx xxxxx xxxxēxxx xxxxxxxxūxā, xxx nepārsniedz …xX (xxxāxx xxxxxāxx).
XX: Xxxxxxę xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxą, xx xxxxxxxxėxx xxxx … xX xxxxxxxxūxxxx (xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xx edényzet xxxxxxxxxxx xxxxxxx …… oC-ot xxx meghaladó xőxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (x hőmérsékletet x xxxxxx xxxxxxxxx xxx).
XX: Żxxx il-kontenitur xxxħxxx xxxxxx x x'xxxxxxxxxxx li xx xxxxxżx …oC (xxxx xxxċxxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx … xX. (xxx xx geven xxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Przechowywać xxxxxxxx szczelnie xxxxxxęxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxąxxx …xX (xxxxśxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxx x recipiente xxx fechado x xxxxxxxxx a uma xxxxxxxxxxx xxx xãx xxxxxx … oC (x especificar xxxx xxxxxxxx).
XX: Xăxxxxţx xxxxxxxxx îxxxxx ermetic şx xx o xxxxxxxxxxă xxxx să xx xxxăşxxxxă …xX (xxxxxxxxxxx xx fi indicata xx fabricant).
SK: Uchovávajte xxxxxx tesne xxxxxxxx x xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx ….xX (xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx).
XX: Xxxxxxx x xxxxx xxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxxx, xx xx xxxxxxx … xX (xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxxxx suljettuna xx xxxx … xX xäxxöxxxxxxx (xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx lämpötilan).
SV: Xöxxxxxxxxxxx xöxxxxxx väl tillsluten xxx en xxxxxxxxxx xxx xxxx överstiger … xX (xxxxx xx xxxxxxxxxxxx).
X20/21
XX: По време на работа да не се яде, пие и пуши.
XX: Xx xxxxx, xx beber, ni xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxx må xxxx xxxxxx, drikkes xxxxx xxxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxx xxx Xxxxxx xxxxx essen, xxxxxxx, xxxxxxx.
XX: Käitlemise xxxx xööxxxx, joomine xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Όταν το χρησιμοποιείτε μην τρώτε, μην πίνετε, μην καπνίζετε.
XX: Xxxx xxxxx do xxx eat, xxxxx xx xxxxx.
XX: Xx xxx xxxxxx, xx xxx boire et xx pas fumer xxxxxxx x'xxxxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxx, xx xxxx, xx xxxxxx durante x'xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx, xxēxx xx xxxxēķēx, darbojoties xx xxxxx.
XX: Naudojant xxxxxxxxx, xxxxxxx xx xxxūxxxx.
XX: X xxxxxxxxx xöxxxx xxxx, xxxx xx xxxxxxxxxx nem xxxxxx.
XX: Xxxx xxżxx xxxxxx, xxxxxxx u xxxxxxxx.
XX: Xxxx eten, xxxxxxx xx roken xxxxxxx gebruik.
PL: Xxx xxść x xxx xxć xxxx xxx xxxxć tytoniu podczas xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xãx xxxxx, xxxxx xx xxxxx durante a xxxxxxxçãx.
XX: Xx xâxxxţx, xx xxţx şx xx xxxxţx îx xxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxx xxxxxxxx, nepite xxx nefajčite.
SL: Xxx xxxxxxx xx jesti, xx piti xx xx kaditi.
FI: Syöminen, xxxxxxxx ja xxxxxxxxxx xxxxxxxxx kemikaalia käytettäessä.
SV: Äx xxxx, xxxxx xxxx xxxxx xöx xxxx under xxxxxxxxxxx.
X24/25
XX: Да се избягва контакт с очите и кожата.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxx xxx xxx ojos x xx piel.
CS: Zamezte xxxxx x kůží x xxxxx.
XX: Xxxxå xxxxxxx med xxxxx xx øxxxxx.
XX: Xxxüxxxxx xxx den Augen xxx xxx Xxxx xxxxxxxxx.
XX: Xäxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxx.
XX: Αποφεύγετε επαφή με το δέρμα και με τα μάτια.
XX: Xxxxx contact xxxx xxxx xxx xxxx.
XX: Xxxxxx xx xxxxxxx xxxx la xxxx xx xxx xxxx.
XX: Evitare xx xxxxxxxx xxx xxx xxxxx e con xx pelle.
LV: Xxxxxļxxx xxxļūxxxx xx ādas xx acīs.
LT: Vengti xxxxxxxx xxx xxxx xx į xxxx.
XX: Xxxüxxx xxxx a xőxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xx a xxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx x-xxxxxxx xxx-ġxxxx x x-xħxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx xx xxxx en xx xxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxć xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxx o xxxxxxxx com a xxxx x xx xxxxx.
XX: Xxxxxţx contactul xx xxxxxx şx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx kontaktu x xxxxxxxx x xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx x xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxxxx kemikaalin xxxxxxxxxx xxxxxx ja xxxxxxx.
XX: Xxxxxx kontakt xxx huden xxx öxxxxx.
X27/28
XX: След контакт с кожата, незабавно да се съблече цялото замърсено облекло и незабавно да се измие обилно с … (посочва се от производителя).
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxx xxx la xxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx toda xx xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx x xxxxxx inmediata x xxxxxxxxxxxxxx con … (xxxxxxxxx a xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx).
XX: Xx styku x xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx oblečení x xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx množstvím … (xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Kommer xxxx på xxxxx, xxxxx xxxxxxxxxx xøx xxxxxx xx og xxx xxxxxx med xxxxx xæxxxxx&xxxx;… (angives xx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx xxxxxxxxxxx, xxxxäxxxx Xxxxxxxx xxxxxx ausziehen xxx Xxxx xxxxxx xxxxxxxxx mit viel …(xxx Hersteller xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxx xõxxx xxxxxxxx xxxxxxx saastunud xxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx&xxxx;…&xxxx;(xääxxx valmistaja).
EL: Σε περίπτωση επαφής με το δέρμα, αφαιρέστε αμέσως όλα τα μολυσμένα ρούχα και πλύνετε αμέσως με άφθονο … (το είδος του υγρού καθορίζεται από τον παραγωγό).
EN: Xxxxx xxxxxxx with skin, xxxx xxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxx wash xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xx … (to xx xxxxxxxxx by the xxxxxxxxxxxx).
XX: Après contact xxxx la xxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xêxxxxxx souillé xx xxxxxxxxxx et xx xxxxx immédiatement et xxxxxxxxxxx xxxx … (xxxxxxxx appropriés à xxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xx caso xx xxxxxxxx con xx xxxxx, xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxx indumenti contaminati x xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx x abbondantemente xxx … (xxxxxxxx idonei xx indicarsi xx xxxxx xxx xxxxxxxxxxx).
XX: Xx nokļūst uz āxxx, nekavējoties novilkt xxxx notraipīto apģērbu xx xxxxxx ar xxxxx xxxxxxxx … (xxxāxx ražotājs).
LT: Xxxxxxx xxx xxxx, nedelsiant xxxxxxxxxx visus xxxxxxxxx xxxxxxxxx ir xxxxx xxxxxxxx&xxxx;…&xxxx;(xxx xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xx xx anyag x xőxxx xxx, x xxxxxxxxxxx xxxxx xöxxöx xx xxxx xxxxx xx x xőxx kellő xxxxxxxxxű ….- val/-vel xxxxxxx xx kell xxxxx (xx xxxxxxx a xxxxxx határozza xxx).
XX: Xxxx xxxxx xx-ġxxxx, xxżx' xxxx-xxxxx l-ilbies xxxxġġxx xxxxx, x xħxxx xxxxxxxxxxxxx x'ħxxxx … (xxxx xxxċxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Xx xxxxxxx xxx xx huid, xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx uittrekken en xx huid onmiddellijk xxxxxx met xxxx … (aan xx xxxxx xxxx de xxxxxxxxx).
XX: X xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx natychmiast xxxąć xxłą xxxxxxxxxxxxxxą xxxxxż x przemyć xxxxxxxxxxxxxxą xxxxę dużą xxxśxxą … (rodzaj xxxxxx określi xxxxxxxxx).
XX: Xx xxxx xx xxxxxxxx xxx x xxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx x xxxxx xxxxxxxxxxx x lavar xxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxx xxx … (xxxxxxx xxxxxxxx x indicar xxxx xxxxxxxx).
XX: Xxxă xxxxxxxxx xx xxxxxx, xxxxxxţx xxxxxxx toată îxxxăxăxxxxxx xxxxxxxxxxă şx xxăxxţx xxxxxxx xx xxxx … (xx xx xxxxxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxx xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxx x&xxxx;xôxxxxxx umyte … (vhodný xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx).
XX: Xx xxxxx s xxxx xxxxxxxx sleči xxx xxxxxxxxxx xxxxxx in xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx x veliko … (xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Ihokosketuksen jälkeen, xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xäxxxxöxäxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xäxxxxöxäxxx xxxxxxxxx xääxäxxä … (xxxxxx ilmoittaa valmistaja/maahantuoja).
SV: Xxx xxxxxxx xxx xxxxx, xxx genast xx alla nedstänkta xxäxxx och xxäxxx xxxxxx xxx xxxxxx … (xxxxx xx xxxxxxxxxxxx).
X29/35
XX: Да не се изпуска в канализацията; този материал и неговата опаковка да се третират по безопасен начин.
ES: Xx xxxxx los xxxxxxxx xxx el xxxxxüx; xxxxxxxxxx los xxxxxxxx del producto x sus xxxxxxxxxxx xxx xxxxx xxx xxxxxxxxxxxx posibles.
CS: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx x jeho xxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxx bezpečným xxxxxxxx.
XX: Xå xxxx tømmes x xxxxxxxxøx; xxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xå xx sikker xåxx.
XX: Xxxxx xx die Xxxxxxxxxxxx gelangen xxxxxx; Xxxäxxx xxx Xxxäxxxx xüxxxx xx xxxxxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx kanalisatsiooni, xxxxxxxx xx pakend xxxxx xäxxxxxx xxxxxxx.
XX: Μην αδειάζετε το υπόλοιπο του περιεχομένου στην αποχέτευση, διαθέστε αυτό το υλικό και τον περιέκτη του κατά ασφαλή τρόπο.
XX: Xx xxx xxxxx xxxx xxxxxx; xxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx and xxx xxxxxxxxx xx x xxxx xxx.
XX: Ne xxx xxxxx xxx xxxxxxx à x'xxxxx; xx xx xxxxxxxxxxx xx xx produit xx xx xxx xxxxxxxxx xx'xx prenant xxxxxx les xxxxxxxxxxx x'xxxxx.
XX: Xxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx; xxx disfarsi xxx prodotto e xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxx xx xxxxxx precauzioni.
LV: Vielu xxx produktu aizliegts xxxxxx xxxxxxxāxxxā, iepakojums xxxxxxēxxxx drošā veidā.
LT: Xxxxxxxxxx į xxxxxxxxxxxą; xxxxxxxx ir pakuotė xxxx xūxx xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Csatornába engedni xxx xxxxxx. Xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxő xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxx.
XX: Tarmix xxx- xxxxxġġ: xxxx x-xxxxxxxx x x-xxxxxxxxxx xxxxħx x'xxx li ma xxxħxxxx ħxxxx.
XX: Xxxxx xxxx xx xx xxxxxxxxx werpen; xxxx xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx wijze xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxć do xxxxxxxxxxx, x xxxxxxx x opakowanie usuwać x sposób xxxxxxxxxx.
XX: Xãx deitar xx xxxxxxxx xx xxxxxx; xãx xxxxxxxx o xxxxxxx x o xxx xxxxxxxxxx xxx xxxxx xx precauções xx xxxxxxxçx xxxxxxx.
XX: Xx xxxxţx la xxxxxxxxxx, xxxxxxţx xxxxx xxxxxx şx xxxxxxxxx xăx xxxxx xxxă xxxxxx tuturor xăxxxxxxx xx precauţie posibile.
SK: Xxxxxxxxxxxx do xxxxxxxxxxxx xxxxx; xxxxx xxxxxxxx xx x&xxxx;xxxxxx xxxxxxxxxxx xx dodržania xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx; xxxxxxx in xxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xx xxx xxxxxxxää xxxxäxxxx; tämä xxxx ja sen xxxxxxx xx hävitettävä xxxxxxxxxxxxx.
XX: Töm xx x xxxxxxxx, xxxxxxxxxöx xxxxxxx och xöxxxxxxxxx xå xäxxxx xäxx.
X29/56
XX: Да не се изпуска в канализацията; този материал и опаковката му да се изхвърлят само на места за събиране на опасни или специални отпадъци.
XX: Xx tirar xxx xxxxxxxx por el xxxxxüx; xxxxxxxxx esta xxxxxxxxx x xx xxxxxxxxxx xx un xxxxx de recogida xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx o xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxx xxxx xx xxxxxxx místě xxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xå xxxx tømmes i xxxxxxxxøx, xxxxxxx dette xxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx til xx xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xx xxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx; xxxxxx Xxxxxxx und xxxxxx Xxxäxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx zuführen.
ET: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx. Kemikaal xx xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxx xääxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Μην αδειάζετε το υπόλοιπο του περιεχομένου στην αποχέτευση. Το υλικό αυτό και ο περιέκτης του να εναποτεθούν σε δημόσιο χώρο συλλογής επικινδύνων ή ειδικών αποβλήτων.
XX: Xx not xxxxx xxxx xxxxxx, xxxxxxx xx this xxxxxxxx xxx its xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx or xxxxxxx xxxxx collection xxxxx.
XX: Xx pas xxxxx xxx xxxxxxx à x'xxxxx, xxxxxxxx xx produit xx xxx récipient xxxx xx centre xx xxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxx i xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx; xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx in xx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx pericolosi x xxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx izliet xxxxxxxāxxxā, vielu, xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxē xīxxxxx xxxxxxxxx savākšanas xxxxā vai īxxxā xxxxxxxxx xxxāxxxxxx xxxxā.
XX: Xxxxxxxxxx į xxxxxxxxxxxą, xxxx medžiagos atliekas xx xxx pakuotę xxxxxxx į xxxxxxxxų xxxxxxų xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxx nem xxxxxx, az xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xüxöxxxxxx xxxxxxxx- xxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx-xxűxxő xxxxxx kell xxxxx.
XX: Xxxxxx fid- xxxxxġġ: xxxx x-xxxxxxxx x x-xxxxxxxxxx xxxxħx x'xxxx xxxx xxxġxxxx xxxxx xxxxxxxxż xxx xxxċxxxx.
XX: Xxxxx niet xx xx gootsteen xxxxxx; xxxx xxxx xx xx xxxxxxxxxx xxxx xxx inzamelpunt xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx.
XX: Nie xxxxxxxxxć xx kanalizacji, x zużyty xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxć xx xxłxxxxxxxx odpadów xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Não deitar xx xxxxxxxx no xxxxxx, xxxxxxxx este xxxxxxx e o xxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxx-xx xxxx xxxxx autorizado xxxx x xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx especiais.
RO: Nu xxxxţx xx xxxxxxxxxx, xxxxxxxxţx acest produs şx xxxxxxxxx xăx xx xxxxxxx xx xxxxxxxxx x deşeurilor xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx tento xxxxxxxx x jeho obal x mieste xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xx izprazniti x xxxxxxxxxxxx — xxxx/xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx odstranjevalcu xxxxxxxx xxx xxxxxxxx odpadkov.
FI: Xx saa xxxxxxxää xxxxäxxxx; xäxä xxxx xx xxx pakkaus xx toimitettava ongelmajätteen xxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xöx xx x xxxxxxxx, xäxxx xxxxx material och xxxx xxxåxxxxx till xxxxxxxxxxxxäxxx xöx xxxxxxx xxxxxx.
X36/37
XX: Да се носи подходящо защитно облекло и ръкавици.
ES: Xxxxxx xxxxxxxxxxxx y xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxx xæxxxxx arbejdstøj xx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Bei xxx Xxxxxx geeignete Xxxxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx –xxxxxxx.
XX: Φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυμασία και γάντια.
EN: Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx xx vêtement xx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxx appropriés.
IT: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxxxxxģēxxx xx aizsargcimdus.
LT: Dėvėti xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xūxėxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxő xxxőxxxxxxxxx xx védőkesztyűt xxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx ilbies xxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx en xxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxć xxxxxxxxxxą xxxxxż xxxxxxxą i xxxxxxxxxxx rękawice xxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxx de xxxxxxçãx x xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Purtaţi echipament xx protecţie şx xăxxşx xxxxxxxxxăxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxx odev x xxxxxxxx.
XX: Nositi xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xx zaščitne xxxxxxxx.
XX: Xäxxxxxäxä sopivaa xxxxxxxxxxxxxxx xx suojakäsineitä.
SV: Xxxäxx xäxxxxxx xxxxxxxxäxxx xxx xxxxxxxxxxxxxx.
X36/37/39
XX: Да се носи подходящо защитно облекло, ръкавици и предпазни средства за очите/лицето.
XX: Úsense xxxxxxxxxxxx x guantes adecuados x xxxxxxxxxx xxxx xxx xxxx/xx xxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx, xxxxxxxx xxxxxxxx x ochranné xxxxx xxxx xxxxxxxxxx štít.
DA: Xxxx xæxxxxx xxxxxxxxøx, xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx -xxxxxxx/xxxxxxxxxæxx.
XX: Xxx xxx Xxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx, Xxxxxxxxxxxxxxxx und Xxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx sobivat xxxxxxxxxxxxxx, -kindaid ja xxxxxxx või xäxxxxxxxx.
XX: Φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυμασία, γάντια και συσκευή προστασίας ματιών/προσώπου.
EN: Xxxx suitable protective xxxxxxxx, xxxxxx xxx xxx/xxxx xxxxxxxxxx.
XX: Porter xx xêxxxxxx de xxxxxxxxxx xxxxxxxxx, des xxxxx et un xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxx/xx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxx x proteggersi xxx xxxxx/xx faccia.
LV: Izmantot xxxxēxxxx aizsargapģērbu, xxxxxxxxxxxxx xx xxx xxx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Dėvėti xxxxxxxx xxxxxxxxxxx drabužius, xūxėxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx naudoti akių (xxxxx) xxxxxxxx priemones.
HU: Xxxxxxxxő xxxőxxxxxxxxx, xxxőxxxxxxűx xx xxxx-/xxxxxxőx kell xxxxxxx.
XX: Xxxxx ilbies xxxxxxxxx xxxxx, ingwanti x xxxxxxxxxxx għall-għajnejn/wiċċ.
NL: Xxxxx geschikte xxxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxxxxx en xxx beschermingsmiddel xxxx xx xxxx/xxx xxxxxxx.
XX: Xxxxć xxxxxxxxxxą odzież xxxxxxxą, odpowiednie xęxxxxxx xxxxxxxx i xxxxxxx xxx ochronę xxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxçãx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xx xxxxx /xxxx adequados.
RO: Xxxxxţx echipament xx xxxxxxţxx xxxxxxxxxăxxx, xăxxşx şx xxxxă xx xxxxxxţxx xxxxxx xxxx/xxţă.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx a xxxxxxxx xxxxxxxxxxx na xxx/xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx zaščitno xxxxxx, zaščitne xxxxxxxx xx zaščito xx xxx/xxxxx.
XX: Xäxxxxxäxä xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx ja xxxxxxx- xxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxäxx xäxxxxxx skyddskläder xxx xxxxxxxxxxxxxx samt skyddsglasögon xxxxx xxxxxxxxxxxx.
X36/39
XX: Да се носи подходящо защитно облекло и предпазни средства за очите/лицето.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx y xxxxxxxxxx xxxx xxx ojos/la xxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx oděv x xxxxxxxx brýle xxxx xxxxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxx xæxxxxx xxxxxxxxøx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxæxx.
XX: Xxx xxx Xxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Kanda xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx ja silmade xõx xäxxxxxxxx.
XX: Φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυμασία και συσκευή προστασίας ματιών/προσώπου.
XX: Xxxx suitable xxxxxxxxxx clothing xxx xxx/xxxx protection.
FR: Porter xx xêxxxxxx de xxxxxxxxxx xxxxxxxxx et xx xxxxxxxx de xxxxxxxxxx xxx yeux/du xxxxxx.
XX: Usare indumenti xxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxx gli occhi/la xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxxxxxģēxxx xx xxx xxx xxxxx aizsargu.
LT: Xėxėxx tinkamus xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxų (veido) apsaugos xxxxxxxxx.
XX: Megfelelő xxxőxxxxxxxxx xx xxx-/xxxxxxxőx xxxx xxxxxxx.
XX: Ilbes ilbies xxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxxxx għall-għajnejn/wiċċ.
NL: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx een xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx xx xxxx/xxx xxxxxxx.
XX: Xxxxć xxxxxxxxxxą xxxxxż xxxxxxxą x xxxxxxx lub xxxxxxę xxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxçãx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xx olhos /xxxx xxxxxxxxx.
XX: Purtaţi xxxxxxxxxx xx xxxxxxţxx xxxxxxxxxăxxx şx xxxxă xx xxxxxxţxx pentru xxxx/xxţă.
XX: Xxxxx vhodný xxxxxxxx xxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx na xxx/xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx zaščitno xxxxxx xx xxxxxxx xx xxx/xxxxx.
XX: Käytettävä xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx- xxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxäxx lämpliga skyddskläder xxxx xxxxxxxxxxöxxx eller xxxxxxxxxxxx.
X37/39
XX: Да се носят подходящи ръкавици и предпазни средства за очите/лицето.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx y xxxxxxxxxx xxxx los xxxx/xx xxxx.
XX: Používejte xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x ochranné brýle xxxx xxxxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx -briller/ansigtsskærm xxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxx xxx Xxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxx tragen.
ET: Xxxxx xxxxxxxx kaitsekindaid xx silmade või xäxxxxxxxx.
XX: Φοράτε κατάλληλα γάντια και συσκευή προστασίας ματιών/προσώπου.
EN: Wear xxxxxxxx xxxxxx xxx xxx/xxxx protection.
FR: Xxxxxx xxx gants xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxx/xx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx adatti e xxxxxxxxxxx xxx xxxxx/xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxx vai xxxxx xxxxxxxx.
XX: Xūxėxx xxxxxxxx pirštines xx xxxxxxx xxxų (xxxxx) xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxő xxxőxxxxxxűx xx xxxx-/xxxxxxőx xxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxx għall-għajnejn/wiċċ.
NL: Draag xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxx beschermingsmiddel xxxx xx xxxx/xxx gezicht.
PL: Xxxxć odpowiednie rękawice xxxxxxxx x xxxxxxx xxx ochronę twarzy.
PT: Xxxx xxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xx xxxxx /xxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxţx mănuşi xxxxxxxxxăxxxxx şi mască xx xxxxxxţxx xxxxxx xxxx/xxţă.
XX: Xxxxx vhodné xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx oči x tvár.
SL: Nositi xxxxxxxx zaščitne xxxxxxxx xx zaščito xx xxx/xxxxx.
XX: Xäxxxxxäxä xxxxxxx xxxxxxäxxxxxxä ja silmien- xxx kasvonsuojainta.
SV: Använd xäxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxöxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx.
X47/49
XX: Да се съхранява само в оригиналната опаковка при температура не по-висока от … xX (посочва се от производителя).
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxx xx xxxxxx x x xxxxxxxxxxx no xxxxxxxx x … xX (x especificar por xx xxxxxxxxxx).
XX: Uchovávejte xxxxx v xxxxxxxx xxxxx xxx teplotě xxxxxxxxxxxxx … xX (xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xå xxx opbevares X xxxxxxxxxxxxxxxxxx ved xx xxxxxxxxxx på xxxx xxxx … xX (xxxxxxx xx fabrikanten).
DE: Xxx im Xxxxxxxxxxxäxxxx xxx xxxxx Xxxxxxxxxx xxx nicht üxxx … oC (xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx) xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxx mitte üle …xX (xääxxx valmistaja).
EL: Διατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο σε θερμοκρασία που δεν υπερβαίνει τους&xxxx;…&xxxx;xX&xxxx;(καθορίζεται από τον παραγωγό).
XX: Xxxx xxxx xx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx x xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx … xX (xx xx xxxxxxxxx by xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx uniquement xxxx xx xxxxxxxxx x'xxxxxxx à xxx xxxxxxxxxxx ne xxxxxxxxx xxx&xxxx;…&xxxx;xX (à préciser xxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx a xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx x … xX (xx precisare xx xxxxx xxx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxāx tikai xxxģxxāxxxā xxxxxxxxxā temperatūrā, xxx xxxāxxxxxxx …. xX (xxxāxx xxxxxāxx).
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxėxx, xx aukštesnėje negu … xX xxxxxxxxūxxxx (xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxx … xX xőxxxxxxxxxxx, xxxx az xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (x xőxxxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxx).
XX: Żomm xxxx fil-kontenitur xxxġxxxxx x'xxxxxxxxxxx xx xx xxxxxżx …xX (xxxx xxxċxxxxxx mill-manifattur).
NL: Uitsluitend xx de oorspronkelijke xxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx&xxxx;…&xxxx;xX.&xxxx;(xxx xx xxxxx door xx xxxxxxxxx).
XX: Przechowywać xxłąxxxxx w xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx w xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxąxxx…xX (xxxxśxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx unicamente no xxxxxxxxxx xx xxxxxx x xxxxxxxxxxx xxx xãx xxxxxx … xX (x xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx).
XX: Xăxxxxţx xxxxx în ambalajul xxxxxxxx xx o xxxxxxxxxxă xx xx xxxăşxşxx…xX (temperatura va xx xxxxxxxă de xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xxx x xôxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxx nepresahujúcej … xX (xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx výrobcom).
SL: Xxxxxxx xxxx v xxxxxxx xxxxxx pri xxxxxxxxxxx, xx xx xxxxxxx … oC (xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxxäxxxxxxxxxxxxxx alle …xX xäxxöxxxxxxx (xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx lämpötilan).
SV: Förvaras xxxxxx x xxxxxxxxxöxxxxxxxxxxx xxx xx temperatur xxx inte öxxxxxxxxx&xxxx;…&xxxx;xX&xxxx;(xxxxx xx xxxxxxxxxxxx).“