Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

XXXXXXXX XXXXXX 2004/102/ES

xx xxx 5. xxxxx 2004,

xxxxxx xx xxxx xxxxxxx II, XXX, XX x X xxxxxxxx Rady 2000/29/XX x xxxxxxxxxx opatřeních xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx nebo xxxxxxxxxx produktům xx Xxxxxxxxxxxx x xxxxx xxxxxx rozšiřování xx xxxxx Xxxxxxxxxxxx

KOMISE XXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX,

x ohledem na Xxxxxxx o xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx,

x ohledem xx směrnici Rady 2000/29/XX ze xxx 8. xxxxxx 2000 x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx zavlékání xxxxxxxxx xxxxxxxxxx rostlinám nebo xxxxxxxxxx produktům xx Xxxxxxxxxxxx x xxxxx xxxxxx rozšiřování na xxxxx Společenství (1), x xxxxxxx xx xx. 14 odst. 2 xxxx. x) x x) uvedené směrnice,

vzhledem x těmto xxxxxxx:

(1)

Směrnice 2000/29/XX stanoví, že xxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), xxxxx Xxxxx L., xx xxxxx xxxxx, xxxxxxxxx, sudů, xxxxx, xxxxxxxxxx palet nebo xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxx, nosníků x xxxxx, včetně dřeva, xxxxx si nezachovalo xxxx xxxxxxxxx oblý xxxxxx, původem x Xxxxxx, Xxxx, Japonska, Xxxxxx, Xxxxx-xxxx x Xxxxxxxxx xxxxx amerických, xx xxxxxxxxx a xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx xxx 3 xx x xxxx xxxxxxx v xxxx zpracování, xxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx, xx menší než 20 %.

(2)

Xxxxxxxxxxx xxxxx XXX xxx xxxxxxxxxxxxxxxx opatření x. 15 nazvaná „Xxxxxxxxxx xxx regulating xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xxxxx“ (2) („Xxxxxx xxx regulaci xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx x mezinárodním xxxxxxx“) xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx se pohybu xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx beden, xxxxxxxxx, sudů, palet, xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, nástavných xxxx palet x xxxxxxxx, xxxxxxx xxxxx xx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx a/nebo xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx materiálem xxxxxxxxx x jehličnatého x xxxxxx než xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx, který xx xxxxxxx v xxxxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx 2000/29/XX x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx měla xxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Pokynů.

(3)

Xxxxxxxxxx xxxxxxxx se dřeva xxxxxxxxxxxxx xx xxxx, xxx byla zjištěna xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx Xüxxxx) Xxxxxx xx al., xx třeba xxxxxxxx, xxxxxxx xxxx xxx x xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxx patogenu.

(4)

Ustanovení týkající xx xxxxx pocházejícího x Xxxxx, Xxxxxxxxxxx x Xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xx měla xxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxx, aby xxxx xxxxxxxx Společenství xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxx krátce x xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx napadajícím xxxxx.

(5)

Xxxx xxxxxxxxxxx opatření xx xxxx xxxxxxxxx použití xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx pro xxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxx.

(6)

Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx.) Xxxx. xx třeba xxxxxxxx, xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxx xxxxxx organismu xx Xxxxxxxxxxxx a x riziku xxxx xxxxxxxxx do Společenství x rozšíření xx xxxxx Xxxxxxxxxxxx xx xxxxxx x samostatnou xxxxx Xxxxxxxx Xxxx., x to xxx, xx xx xxxxx xx chráněné xxxx x České xxxxxxxxx, Xxxxxx, Řecku, Irsku, Xxxxxxx x Spojeném xxxxxxxxxx, xxx bylo xxxxxxxx, xx xx xxx tento organismus xxxxxxxxxxx.

(7)

Xxxxxxxxxx týkající xx xxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx v xxxx xxxxxx xxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxx, xxx mají xxx xxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxx nebo xxxx xxxxxx uvedením do xxxxx ve Xxxxxxxxxxxx, xx xxxx xxx xxxxxxxxx x ohledem xx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx xxxxx a xxxxx x xxxxx a xxxxxxxxxxx nomenklatuře x xx společném xxxxxx xxxxxxxxx.

(8)

Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx zavlečení xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxx jehličnanů (Xxxxxxxxxxx) xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx zemí xx xxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx xxxx xxxx x xxxxxxxxx xxxx informace x ošetření této xxxxxxxxxx xxxx, které xxxxxxx xxxxxx vylučuje.

(9)

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (Xxxxxxxx) Xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxx názvem xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Münch) Bakshi.

(10)

Příslušné xxxxxxx směrnice 2000/29/ES xxxx xxx proto xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx.

(11)

Opatření xxxx směrnice xxxx x souladu xx xxxxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx,

XXXXXXX XXXX XXXXXXXX:

Xxxxxx 1

Xxxxxxx XX, XXX, XX x X směrnice 2000/29/XX xx xxxx x xxxxxxx x přílohou xxxx xxxxxxxx.

Xxxxxx 2

1.   Xxxxxxx xxxxx xxxxxxx a xxxxxxxx xxxxxxxxxx do 28. xxxxx 2005 xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx pro xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx. Neprodleně sdělí Xxxxxx znění těchto xxxxxxxx a xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx ustanoveními xxxxxx xxxxxxxx x xxxx xxxxxxxx.

Xxxxxxx státy xxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxx xxx 1. xxxxxx 2005.

Tyto xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xx xxxx xxxxxxxx xxxx musí být xxxxxx xxxxx xxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx. Xxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxx.

2.   Xxxxxxx xxxxx xxxxx Xxxxxx znění vnitrostátních xxxxxxxx předpisů, xxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxx této xxxxxxxx.

Xxxxxx 3

Tato xxxxxxxx xxxxxxxx v xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx x Xxxxxxx xxxxxxxx Evropské xxxx.

Xxxxxx 4

Xxxx xxxxxxxx xx xxxxxx členským xxxxxx.

X Bruselu xxx 5. října 2004.

Za Xxxxxx

Xxxxx BYRNE

xxxx Xxxxxx


(1)  Úř. věst. X 169, 10.7.2000, x. 1. Xxxxxxxx naposledy xxxxxxxxx směrnicí Xxxxxx 2004/70/XX (Xx. xxxx. X 169, 10.7.2000, x. 1).

(2)&xxxx;&xxxx;XXXX č. 15, xxxxxx 2002, XXX, Xxx.


XXXXXXX

1.

X xxxxxxx II xxxxx A kapitole X xxxx. c) xx xxx 4 xxxxxxxxx xxxxx:

„4.

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (Xxxxxxxx) Xxxxxx

Xxxxxxxx Xxxx xxxxxxxxx Marsh., kromě xxxxx x semen, xxxxxxx ze Spojených xxxxx xxxxxxxxxx a x Xxxxxx, xxxxx Xxxx xxxxxxxxx Xxxxx., xxxxxx xxxxx, xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx, xxxxxxx ze Spojených xxxxx xxxxxxxxxx x x Xxxxxx“

2.

X xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx XX xxxx. x) xxxx 3 xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx nahrazuje tímto:

„Rostliny Xxxxxxxx Mill. x Xxxxxxx L., xxxxxx x výsadbě, xxxxx xxxxx.“

3.

X xxxxxxx XX xxxxx B xxxx. x) xx xxxx xxx 1 xxxxxx xxxx xxx, xxxxx xxx:

„01

Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Murrill.) Xxxx.

Xxxxx, kromě dřeva xxx xxxx, x xxxxxxxxxx kůra Xxxxxxxx Xxxx.

XX, XX, XX, (Xxxxx, Xxxxxx) XXX, X, XX (xxxxx xxxxxxx Xxx)“

4.

X xxxxxxx XXX části X xx xxxxxxx xxx 4.

5.

X xxxxxxx IV xxxxx A kapitole X xx xxxx 1.1, 1.2, 1.3, 1.4 x 1.5 xxxxxxxxx tímto:

„1.1.

Dřevo xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) xxxxx Xxxxx X., bez xxxxxx xx xx, xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx XX x xxxxxxx X části X, x xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx získaných zcela xxxx zčásti x xxxxxx jehličnanů,

dřevěného obalového xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxx, bedniček, xxxxxxxxx, xxxx a podobných xxxxx, xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxx xxxxx, používaného xxx xxxxxxxx předmětů xxxxxxx xxxxx,

xxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx,

xxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx., xxxxx xx xxxxx xxxxxxxx, xx xxxxx xxxx zpracováno xxxx xxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxx, při xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx teploty 82&xxxx;°X xx xxxx 7–8 xxx,

xxx xxxxxx toho, xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx, původem x Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Mexika, Xxxxx-xxxx a Xxxxxxxxx xxxxx amerických, xxx xxx xxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xylophilus (Xxxxxxx xx Xüxxxx) Xxxxxx xx al.

Úřední potvrzení, xx xxxxx xxxxxx xxxxxxx

x)

xxxxxxxx xxxxxxx, xxx xxxxx je xxxxx xxxxxxxxx minimální xxxxxxx xxxxx 56 °C xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx. Xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxx, xx se xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx podle xxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxx ‚XX‘ a táž xxxxxx se uvede xxxxxx v xxxxxxxxxxx xxxxx čl. 13 xxxx. 1 písm. xx)

xxxx

x)

xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxx xxxxxxxxxx xx doloží tím, xx xx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx. xx) xxxxx xxxxxxx složka, minimální xxxxxxx xxxxx, xxxxx (x/x3) x xxxx xxxxxxxx (x)

xxxx

x)

xxxxxxxxxx xxx xxxxxx xx použití xxxxxxxxx schváleného xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Tato xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxx, xx xx x osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 písm. xx) xxxxx xxxxxxx složka, xxxx (psi nebo xXx) a koncentrace (%).

1.2.

Xxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) xxxxx Xxxxx X., xxx xxxxxx na xx, xxx xx xxxxxxx xxxx kódy XX x příloze X xxxxx B, xx formě

dřevěných xxxxxx, xxxxxx, pilin, xxxxxx, xxxxxx a odpadu xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx,

xxxxxxx x Kanady, Xxxx, Xxxxxxxx, Korejské xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx-xxxx x Spojených xxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxx xxxxxx xxxxxx Bursaphelenchus xxxxxxxxxx (Xxxxxxx et Xüxxxx) Nickle xx xx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, že xxxxx xxxxxx xxxxxxx

x)

xxxxxxxx xxxxxxx, xxx xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx 56&xxxx;°X xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx, xxxxxxx posledně uvedená xxxxxxxxxx musí být xxxxxxx na osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 písm. xx)

xxxx

x)

xxxxxxxx podle xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx postupem xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxx xxxxxxxxxx xx doloží tím, xx xx v xxxxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 xxxx. ii) uvede xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx (x/x3) x doba xxxxxxxx (x).

1.3.

Xxxxx Thuja X., bez ohledu xx to, zda xx xxxxxxx xxxx xxxx KN v xxxxxxx V xxxxx X, x xxxxxxxx xxxxx ve xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, pilin, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx x podobě xxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxx, xxxx x podobných obalů, xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxx xxxxx, xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx,

xxxxx xxxxxxxxxxx pro xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx nákladu,

původem x Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx republiky, Xxxxxx, Xxxxx-xxxx x Spojených xxxxx amerických, kde xxx xxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Steiner xx Bührer) Nickle xx xx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx

x)

xx xxx xxxx

xxxx

x)

xxxx uměle xxxxxxxx xx xxxxxxx, vyjádřenou x xxxxxxxxxx sušiny, xxxxx než 20 %, xxxxxxx byl xxxxxxx technologický xxxxxx xxxxxx xxx z xxxxxxxx užité xxxxxxx, xxx x x xxxxxxxx délky doby xxxxxx. Xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx tím, xx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx jeho xxxxxx xxxxxx xxxxxxx ‚xxxx-xxxxx‘, ‚K.D.‘ xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxx

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx, xxx xxxxx xx xxxxx dosahovat xxxxxxxxx xxxxxxx jádra 56&xxxx;°X xx dobu xxxxxxx 30 xxxxx. Xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxx, xx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxx běžné xxxxx xxxxxx xxxxxxx ‚HT‘ x xxx značka xx xxxxx xxxxxx x osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx. ii)

nebo

d)

prošlo xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx postupem xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Tato xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxx, xx se x osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 písm. ii) xxxxx aktivní xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx (x/x3) x xxxx expozice (x)

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxx za xxxxxxx xxxxxxxxx schváleného xxxxxxxx xxxxx čl. 18 xxxx. 2. Tato xxxxxxxxxx se doloží xxx, xx xx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx. xx) xxxxx aktivní složka, xxxx (xxx xxxx xXx) x xxxxxxxxxxx (%).

1.4.

Xxxxx Xxxxx X., xxx xxxxxx xx xx, xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx XX x příloze X xxxxx B, xx xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, hoblin, xxxxxx x odpadu,

původem x Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx, Korejské xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx-xxxx a Xxxxxxxxx států amerických, xxx xxx xxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xylophilus (Xxxxxxx xx Xüxxxx) Xxxxxx et xx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, že xxxxx

x)

xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx

xxxx

x)

xxxx xxxxx vysušeno na xxxxxxx, xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx, nižší xxx 20&xxxx;%, přičemž xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxx x x hlediska xxxxx xxxx xxxxxx

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx podle xx. 18 odst. 2. Xxxx skutečnost xx doloží xxx, xx se v xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx. xx) xxxxx xxxxxxx složka, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx (x/x3) a xxxx xxxxxxxx (x)

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx, xxx xxxxx je xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx teploty xxxxx 56 °C xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx, xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx. ii).

1.5.

Dřevo xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), xxx ohledu xx to, xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx XX x xxxxxxx V části X, x výjimkou xxxxx ve xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx zcela xxxx zčásti x xxxxxx xxxxxxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx x podobě xxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxx, xxxx x xxxxxxxxx xxxxx, xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxx xxxxx, používaného xxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx,

xxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx nákladu,

ale xxxxxx toho, xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx povrch, xxxxxxx x Xxxxx, Xxxxxxxxxxx x Xxxxxxx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx

x)

xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xxx. (xxxxxxxxxx xxxx)

Xxxxxxxx xxx. (xxxxxxxxxx xxxx)

Xxxxxxxxxx xxx. (xxxxxxxxxx druh),

název xxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxx ‚Původ‘ x xxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 xxxx. ii),

nebo

b)

je xxx xxxx a xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx Monochamus xxx. (neevropský druh), xxxxx xxxx xxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx požerky x xxxxxxx větším xxx 3 mm

nebo

c)

bylo xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx, xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx než 20&xxxx;%, xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx jak z xxxxxxxx xxxxx teploty, xxx x x xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx. Tato xxxxxxxxxx xx doloží xxx, xx xx dřevo xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx ‚xxxx-xxxxx‘, ‚K.D.‘ nebo xxxxx xxxxxxxxxxx uznávaným xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxx

xxxx

x)

xxxxxx vhodnou xxxxxxxx xxxxxxx, xxx xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx 56&xxxx;°X xx xxxx xxxxxxx 30 minut. Xxxx xxxxxxxxxx se xxxxxx xxx, xx xx xxxxx nebo xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxxx značkou ‚HT‘ x xxx xxxxxx xx xxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 xxxx. ii)

nebo

e)

prošlo xxxxxxx fumigací xxxxx xxxxxxxxxxx schválené postupem xxxxx čl. 18 xxxx. 2. Xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxx, xx xx x osvědčeních xxxxx xx. 13 odst. 1 písm. xx) xxxxx xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx (x/x3) x xxxx xxxxxxxx (x)

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx impregnací pod xxxxxx za xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx postupem xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxx xxxxxxxxxx se xxxxxx xxx, xx se x xxxxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 xxxx. xx) xxxxx xxxxxxx xxxxxx, xxxx (xxx xxxx xXx) a xxxxxxxxxxx (%).

1.6.

Xxxxx xxxxxxxxxx (Coniferales), xxx xxxxxx xx xx, xxx xx xxxxxxx xxxx kódy XX x xxxxxxx X části X, x xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx

xxxxxxxxx štěpků, xxxxxx, pilin, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx materiálu x podobě xxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxx, sudů x xxxxxxxxx obalů, xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx přepravních xxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxx xxxxx, xxxxxxxxxxx pro xxxxxxxx xxxxxxxx různého xxxxx,

xxxxx používaného xxx xxxxxxxxxx nebo xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx,

xxx včetně xxxx, xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx povrch, xxxxxxx xx třetích xxxx xxxxx

Xxxxx, Kazachstánu x Xxxxxxx,

xxxxxxxxxx zemí,

Kanady, Xxxx, Xxxxxxxx, Korejské republiky, Xxxxxx, Xxxxx-xxxx a Xxxxxxxxx xxxxx amerických, xxx byl xxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx et Xüxxxx) Xxxxxx xx xx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx

x)

xx xxx xxxx a xxxxxx xxxxxxx působených xxxxxxx xxxx Xxxxxxxxxx xxx. (xxxxxxxxxx xxxx), xxxxx xxxx xxx xxxxx xxxx definovány xxxx požerky x xxxxxxx xxxxxx než 3 xx

xxxx

x)

xxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx, xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx než 20 %, xxxxxxx xxx dodržen xxxxxxxxxxxxx xxxxxx vhodný xxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxx x x xxxxxxxx délky xxxx xxxxxx. Xxxx xxxxxxxxxx xx doloží xxx, xx se xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx opatří xxxxxxx ‚kiln-dried‘, ‚K.D.‘ xxxx jiným xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx podle xxxxx xxxxx

xxxx

x)

xxxxxx vhodnou xxxxxxxx podle xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx postupem xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx tím, xx xx x xxxxxxxxxxx xxxxx čl. 13 xxxx. 1 xxxx. xx) xxxxx xxxxxxx xxxxxx, minimální xxxxxxx xxxxx, xxxxx (x/x3) x xxxx xxxxxxxx (x)

xxxx

x)

xxxxxx vhodnou xxxxxxxxxx xxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 odst. 2. Xxxx xxxxxxxxxx xx doloží tím, xx se x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx. xx) xxxxx xxxxxxx složka, xxxx (xxx xxxx kPa) x xxxxxxxxxxx (%)

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx úpravou, xxx xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx minimální xxxxxxx jádra 56&xxxx;°X xx dobu xxxxxxx 30 xxxxx. Xxxx xxxxxxxxxx xx doloží xxx, že xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxx xxxxx xxxxx opatří xxxxxxx ‚HT‘ a xxx xxxxxx xx xxxxx xxxxxx v xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx. xx).

1.7.

Xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx štěpků, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x odpadu xxxxxxxxx xxxxx nebo xxxxxx x xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), bez xxxxxx xx xx, xxx xx uvedeno xxxx xxxx KN x xxxxxxx X části X, xxxxxxx x

Xxxxx, Xxxxxxxxxxx x Xxxxxxx,

xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxx Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Mexika, Tchaj-wanu x Xxxxxxxxx států xxxxxxxxxx, xxx xxx xxxxxx xxxxxx Bursaphelenchus xxxxxxxxxx (Steiner et Xüxxxx) Xxxxxx xx xx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, že xxxxx

x)

xxxxxxx x oblastí xxxxxxxx

Xxxxxxxxxx spp. (neevropský xxxx)

Xxxxxxxx xxx. (neevropský xxxx)

Xxxxxxxxxx spp. (neevropský xxxx).

Xxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxx ‚Xxxxx‘ x osvědčení xxxxx xx. 13 xxxx. 1 písm. xx)

xxxx

x)

xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx

xxxx

x)

xxxx xxxxx vysušeno xx xxxxxxx, xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxx 20&xxxx;%, xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxx x z xxxxxxxx xxxxx doby xxxxxx

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx podle xxxxxxxxxxx schválené xxxxxxxx xxxxx čl. 18 xxxx. 2. Fumigace xx doloží xxx, xx xx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx. xx) xxxxx xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx dřeva, xxxxx (x/x3) x xxxx xxxxxxxx (x)

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx úpravou, xxx xxxxx je xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx 56&xxxx;°X po xxxx xxxxxxx 30 xxxxx, xxxxxxx posledně xxxxxxx skutečnost musí xxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx podle čl. 13 xxxx. 1 xxxx. xx).“.

6.

X příloze XX části X xxxxxxxx X xx xxxxxx nový xxx, xxxxx xxx:

„2.

Xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx v xxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxx, xxxx x xxxxxxxxx xxxxx, xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxx palet, xxxxxxxxx xxx přepravu předmětů xxxxxxx xxxxx, kromě xxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx 6 xx xxxx xxxxx a xxxxxxxxxxxx xxxxx vyrobeného xxxxxx klihu, xxxxx x xxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx, pocházející xx xxxxxxx xxxx xxxxx Švýcarska.

Dřevěný xxxxxxx xxxxxxxx xxxx

xxx vyroben x xxxxxxxxx xxxxxxxx x

xxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxx opatření xxxxx xxxxxxx X xxxxxxxxxxx xxxxx XXX xxx xxxxxxxxxxxxxxxx opatření x. 15 xxxxxxx ‚Pokyny xxx regulaci xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxx‘ a

být xxxxxxx xxxxxxx obsahující

a)

dvoupísmenný xxx země xxxxx xxxxx XXX, kód xxxxxxx x xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx, v xxxxxx xxxxxxxx podle xxxxxxx XX xxxxxxxxxxx xxxxx XXX pro xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x. 15 nazvané ‚Xxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx v xxxxxxxxxxxx xxxxxxx‘. Xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx v xxxxxxx xxxxxx se připojí xxxxxxx ‚DB‘

a

b)

v xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx materiálu xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xx 1. xxxxxx 2005 také xxxx podle xxxxxxx XX xxxxxxx xxxxx XXX. Tento xxxxxxxxx xx xxxx xx 31. xxxxxxxx 2007 xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx obalový xxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxx či xxxxxxxxxxx xxxx 28. xxxxxx 2005.“

7.

X xxxxxxx XX části A xxxxxxxx X xx xxx 2.1 xxxxxxxxx xxxxx:

„2.1.

Xxxxx Acer xxxxxxxxx Xxxxx., Úřední xxxxxxxxx, xx dřevo xxxx xxxxx včetně xxxx, xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx přirozený xxxx xxxxxx, x xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx

xxxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxx,

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx,

xxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxx amerických x Xxxxxx.

Xxxxxx potvrzení, xx dřevo xxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx, xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx sušiny, nižší xxx 20 %, xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, tak x x hlediska délky xxxx xxxxxx. Tato xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxx, že xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx ‚kiln-dried‘, ‚K.D.‘ xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx označením xxxxx xxxxx praxe.“

8.

V xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx X se xxx 2.2 xxxxxxxxx xxxxx:

„2.2.

Xxxxx Acer xxxxxxxxx Xxxxx., xxxxx xx xxxxxx x výrobě xxx, xxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxx amerických x Kanady.

Úřední potvrzení, xx dřevo xxxxxxx x xxxxxxx prostých Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (Davidson) Xxxxxx x že xx určeno x xxxxxx xxx.“.

9.

X příloze XX části X xxxxxxxx I xx xxx 3 nahrazuje xxxxx:

„3.

Xxxxx Xxxxxxx L. x výjimkou dřeva xx xxxxx:

xxxxxxxxx štěpků, xxxxxx, pilin, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx,

xxxx, xxxx, xxxxxx a xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx x jejich xxxxx, xx dřeva xxxxxx xxxxx x xxxxxxx, xx existují xxxxxxxx xxxxxx o xxx, xx dřevo bylo xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx tepelné xxxxxx, xxx xxxxx xx xxxxx dosahovat xxxxxxxxx xxxxxxx 176&xxxx;°X xx xxxx 20 minut,

ale xxxxxx dřeva, xxxxx xx nezachovalo svůj xxxxxxxxx xxxx xxxxxx, xxxxxxx ze Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx

x)

xx xxxxxxx

xxxx

x)

xx xxx kůry x xxxxxxx, vyjádřená x xxxxxxxxxx xxxxxx, xx xxxxx než 20&xxxx;%

xxxx

x)

xx xxx kůry x xx bylo xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxx

xxxx

x)

xxxxx xxxx rozřezáno, bez xxxxxx na xx, xxx xxxxxxxx xxxxxx xxxx xx nikoliv, xxxx xxxxx vysušeno xx xxxxxxx, vyjádřenou x xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxx 20 %, přičemž byl xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx jak x xxxxxxxx xxxxx teploty, xxx i x xxxxxxxx xxxxx doby xxxxxx. Xxxx skutečnost xx xxxxxx xxx, xx xx xxxxx xxxx jakékoliv jeho xxxxxx opatří značkou xxxx-xxxxx, X.X. xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx uznávaným xxxxxxxxx podle xxxxx xxxxx.“

10.

X příloze XX xxxxx A, xxxxxxxx X se zrušuje xxx 4.

11.

X xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx I xx xxx 5 xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxx Xxxxxxxx X. x výjimkou xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx, třísek, xxxxx, xxxxxx, zbytků x xxxxxx, xxx včetně xxxxx, xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx povrch, xxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxx Arménie

Úřední xxxxxxxxx, že xxxxx xxxx xxxxx vysušeno xx xxxxxxx, vyjádřenou x xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx než 20&xxxx;%, xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxx x xxxxxxxx xxxxx teploty, xxx x z xxxxxxxx xxxxx xxxx sušení. Xxxx xxxxxxxxxx se xxxxxx xxx, xx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx ‚kiln-dried‘, ‚X.X.‘ nebo xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx běžné xxxxx.“

12.

X xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx X xx xxx 6 xxxxxxxxx tímto:

„Dřevo Xxxxxxx X. s xxxxxxxx xxxxx xx formě xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx, xxx xxxxxx xxxxx, xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx, xxxxxxx xx xxxx xxxxxxxxxx kontinentu

Úřední potvrzení, xx dřevo

je xxx xxxx

xxxx

xxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx, xxxxxxxxxx x procentech xxxxxx, xxxxx xxx 20 %, xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx jak x xxxxxxxx xxxxx teploty, xxx i x xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx. Xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx tím, xx xx dřevo xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx opatří značkou ‚xxxx-xxxxx‘, ‚K.D.‘ xxxx xxxxx mezinárodně uznávaným xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxx.“

13.

X xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx X xx xxx 7 nahrazuje xxxxx:

„7.1.

Xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx zcela xxxx zčásti z xxxxxxxxxxxxx rostlin, xxx xxxxxx xx xx, xxx je uvedeno xxxx xxxx XX x xxxxxxx V xxxxx X

Xxxx xxxxxxxxx Xxxxx., xxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxx amerických x Xxxxxx,

Xxxxxxxx X., xxxxxxx xx Spojených xxxxx amerických nebo Xxxxxxx,

Xxxxxxx X., xxxxxxx x xxxxxxxxxx kontinentu

Úřední xxxxxxxxx, xx xxxxx

x)

xxxxxxx x odkorněné kulatiny

nebo

b)

bylo xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx, xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxx 20&xxxx;%, přičemž xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx vhodný jak x hlediska xxxxx xxxxxxx, xxx x x hlediska xxxxx xxxx xxxxxx

xxxx

x)

xxxxxx vhodnou xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx postupem podle xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxx xx xxxxxx xxx, xx xx v xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx. xx) xxxxx xxxxxxx xxxxxx, minimální xxxxxxx xxxxx, xxxxx (x/x3) x xxxx xxxxxxxx (x)

xxxx

x)

xxxxxx vhodnou xxxxxxxx xxxxxxx, při které xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx 56&xxxx;°X xx dobu xxxxxxx 30 xxxxx, xxxxxxx xxxxxxxx uvedená xxxxxxxxxx xxxx být xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx. xx).

7.2.

Xxxxx ve xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x odpadu xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx x Xxxxxxx X., xxxxxxx xx Spojených xxxxx xxxxxxxxxx, bez xxxxxx na xx, xxx je xxxxxxx xxxx kódy XX x příloze X xxxxx X

Xxxxxx potvrzení, xx dřevo

a)

bylo xxxxx xxxxxxxx na xxxxxxx, xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx, nižší xxx 20 %, xxxxxxx xxx xxxxxxx technologický xxxxxx xxxxxx xxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxx x x xxxxxxxx délky xxxx xxxxxx

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx postupem xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Fumigace xx xxxxxx xxx, že xx v osvědčeních xxxxx čl. 13 xxxx. 1 písm. xx) xxxxx aktivní xxxxxx, minimální xxxxxxx xxxxx, dávka (x/x3) x xxxx xxxxxxxx (x)

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx, při xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx 56&xxxx;°X xx xxxx xxxxxxx 30 minut, xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx musí xxx xxxxxxx na xxxxxxxxxxx xxxxx čl. 13 xxxx. 1 xxxx. xx).“

14.

X příloze XX xxxxx X xxxxxxxx X xx xxxxxx xxxx xxx, xxxxx xxx:

„7.3.

Xxxxxxxxxx xxxx jehličnanů (Xxxxxxxxxxx), xxxxxxx z xxxxxxxxxxxx xxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxx xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx čl. 18 xxxx. 2. Xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxx, xx xx x osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 písm. xx) xxxxx xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx, dávka (g/m3) x doba expozice (x)

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx tepelnou xxxxxxx, xxx xxxxx xx xxxxx dosahovat xxxxxxxxx teploty 56&xxxx;°X xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx, xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx. xx).“

15.

X xxxxxxx XX části X xxxxxxxx X xx xxxxxx xxxx xxx, xxxxx xxx:

„8.

Xxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxx toho, xxxxx si xxxxxxxxxxx xxxx přirozený xxxx xxxxxx, kromě xxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx 6 mm xxxx xxxxx a zpracovaného xxxxx vyrobeného xxxxxx xxxxx, xxxxx x xxxxx xx jejich xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxx kromě Xxxxxxxxx.

Xxxxx xxxx

x)

xxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx x

xxxxxx jedním ze xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx X xxxxxxxxxxx xxxxx FAO xxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx č. 15 xxxxxxx ‚Pokyny xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx materiálu x xxxxxxxxxxxx obchodu‘ a

být xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xxxx xxxxx xxxxx XXX, xxx xxxxxxx x xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx, x xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx XX xxxxxxxxxxx xxxxx XXX pro xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx č. 15 xxxxxxx ‚Pokyny xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx obalového xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxx‘. Xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx opatření xxxxxxxxx x uvedené xxxxxx xx připojí xxxxxxx ‚XX‘

xxxx xxxxxxx xx 31. xxxxxxxx 2007

x)

xxx xxxxxxxx xx xxxxx xxx xxxx, xxxxx xx xxxxxx xxxxxx x xxxxxx živých xxxxxx.“

16.

X xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx X xx xxx 11.1 xxxxxxxxx xxxxx:

„11.01.

Xxxxxxxx Xxxxxxx X., kromě xxxxx x xxxxx, xxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx

Xxxx jsou xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx x příloze XXX xxxxx X xxxx 2, xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxxxxx pocházejí x xxxxxxx prostých Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxx.

11.1.

Xxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxx. x Xxxxxxx L., xxxxx xxxxx x xxxxx, xxxxxxx x xxxxxxxxxxxx zemí

Aniž xxxx xxxxxxx xxxxxx použitelné xxx rostliny xxxxxxx x xxxxxxx III xxxxx X bodě 2 x v xxxxxxx IV xxxxx X xxxxxxxx I xxxx 11.01, xxxxxx xxxxxxxxx, xx x xxxxx produkce xxx x xxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xx začátku xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx vegetačního období xxxxx xxxxxxxx napadení Xxxxxxxxxx xxx. (neevropský xxxx).“

17.

X příloze XX xxxxx A kapitole X xxxx 12 xx znění levého xxxxxxx nahrazuje xxxxx:

„12.

Xxxxxxxx Xxxxxxxx L., určené x xxxxxxx, kromě xxxxx, xxxxxxx xx Xxxxxxxxx států amerických xxxx Xxxxxxx.“

18.

X xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx XX xx xxxxxxx xxxx 1 x 3.

19.

V xxxxxxx XX xxxxx X xx vkládá nový xxx 6.3, xxxxx xxx:

„6.3.

Xxxxx Xxxxxxxx Mill.

a)

Dřevo xx xxx xxxx

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx

x)

xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Murrill.) Xxxx.

xxxx

xx)

xxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx, xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx sušiny, xxxxx xxx 20&xxxx;%, xxxxxxx xxx dodržen xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxx z hlediska xxxxx teploty, xxx x z hlediska xxxxx doby xxxxxx. Xxxx xxxxxxxxxx se xxxxxx xxx, xx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxx značkou ‚kiln-dried‘, ‚X.X.‘ nebo xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx označením xxxxx běžné praxe.

CZ, XX, XX, (Xxxxx, Xxxxxx) XXX, X, XX (xxxxx xxxxxxx Xxx)“

20.

X příloze XX xxxxx X xxxx 14.1 se x xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxx „xxx xxxxxxx xxxxxx použitelných pro xxxx uvedenou v xxxxxxx III xxxxx X xxxx 4“.

21.

X xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxx 14.2, 14.3, 14.4, 14.5 x 14.6 xx x xxxxxxxxxxx sloupci xxxxxxx slova „x xxxxxxx XXX xxxxx X xxxx 4 x“.

22.

X xxxxxxx IV xxxxx X xx xxxxxx xxxx bod 14.9, xxxxx xxx:

„14.9.

Xxxxxxxxxx xxxx Xxxxxxxx Mill.

Úřední xxxxxxxxx, že samostatná xxxx

x)

xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx.) Xxxx.

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxxx xxxx jiným vhodným xxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx.) Barr. xxxxx xxxxxxxxxxx schválené xxxxxxxx podle xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxx xx xxxxxx xxx, xx se x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx. xx) xxxxx xxxxxxx složka, xxxxxxxxx teplota xxxx, xxxxx (x/x3) a xxxx xxxxxxxx (x).

XX, XX, EL, (Xxxxx, Xxxxxx) XXX, X, XX (kromě xxxxxxx Xxx)“

23.

X příloze X xxxxx X xx xxxxxxxx I xxxx xxxxx:

x)

Xxx 1.7 se xxxxxxxxx xxxxx:

„1.7.

Xxxxx xx xxxxxx čl. 2 xxxx. 2 prvního xxxxxxxxxxx

x)

xxxxx xxxxxxx zcela xxxx zčásti x Xxxxxxxx X., xxxxxx xxxxx, které si xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx

x

x)

xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx popisu uvedenému x xxxxxxx X xxxxx části nařízení Xxxx (XXX) x. 2658/87 ze xxx 23. xxxxxxxx 1987 x celní a xxxxxxxxxxx nomenklatuře x x společném xxxxxx xxxxxxxxx&xxxx;(1)

Xxx XX

Xxxxx xxxxx

4401&xxxx;10&xxxx;00

Xxxxxxxx xxxxx (polena, xxxxxx, xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxx)

4401&xxxx;22&xxxx;00

Xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxx z xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxx

xx&xxxx;4401&xxxx;30&xxxx;90

Xxxxxx x xxxxx (kromě xxxxxxxxx pilin), xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxxx

4403&xxxx;10&xxxx;00

Xxxxxx xxxxx, xxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx, kreozotem xxxx jinými xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxx nahrubo xxxxxxxxxx

xx&xxxx;4403&xxxx;99

Xxxx xxx jehličnaté xxxxx (xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx x položkám 1 xx kapitole 44 xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx (Xxxxxxx xxx.) xxxx xxxxxxxx (Xxxxx spp.)), surové, xxx odkorněné, xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx, nenatírané xxxxxx, mořidlem, xxxxxxxxx xxxx jinými xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

xx&xxxx;4404&xxxx;20&xxxx;00

Xxxxxxx tyče z xxxxxx xxx jehličnatého xxxxx; xxxxxxx xxxx x xxxxxx x xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxx, zašpičatělé, xxxxxxx xxxxxxxxxxx

xx&xxxx;4407&xxxx;99

Xxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxx (xxxxx tropického xxxxx xxxxxxxxx v xxxxxxxx x xxxxxxxx 1 xx xxxxxxxx 44 nebo xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx (Xxxxxxx xxx.) xxxx xxxxxxxx (Xxxxx xxx.)), xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxxxx nebo xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxx spojované xxxxxxxx xxxxxx, x xxxxxxxx xxxxx než 6 xx.“

x)

xxx 1.8 xx xxxxxxx.

24.

X příloze X části X xx xxxxxxxx XX xxxx takto:

a)

bod 1.10 xx xxxxxxxxx tímto:

„1.10.

Dřevo xx xxxxxx xx. 2 odst. 2 xxxxxxx xxxxxxxxxxx

x)

xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx x

xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), kromě xxxxx xxx xxxx,

Xxxxxxxx Xxxx., xxxxx xxxxx xxx xxxx

x

x)

xxxxx odpovídá xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x příloze X xxxxx části xxxxxxxx Xxxx (XXX) x. 2658/87

Xxx KN

Popis xxxxx

4401&xxxx;10&xxxx;00

Xxxxxxxx xxxxx (xxxxxx, špalky, xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxx)

4401&xxxx;21&xxxx;00

Xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxx

4401&xxxx;22&xxxx;00

Xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxx x jiného xxx jehličnatého xxxxx

xx&xxxx;4401&xxxx;30

Xxxxxx x xxxxx (xxxxx xxxxxxxxx pilin), xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxx, xxxxxx, pelet xxxx xxxxxxxxx

xx&xxxx;4403&xxxx;10&xxxx;00

Xxxxxx xxxxx, xxxxxxxx xxxxxx, mořidlem, kreozotem xxxx jinými xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxx odkorněné, xxxxxxx dřevní běli xxxx xxxxxxx opracované

ex 4403 20

Surové xxxxxxxxxx dřevo, xxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx xxxx nebo nahrubo xxxxxxxxxx, nenatírané xxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxx nebo xxxxxx xxxxxxxxxx prostředky

ex 4403 99

Jiné xxx xxxxxxxxxx dřevo (xxxxx xxxxxxxxxx dřeva xxxxxxxxx x xxxxxxxx x položkám 1 xx kapitole 44 xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx (Xxxxxxx xxx.) xxxx xxxxxxxx (Xxxxx spp.)), surové, xxx odkorněné, xxxxxxx xxxxxx xxxx nebo xxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

xx&xxxx;4404

Xxxxxxx xxxx; xxxxxxx xxxx x xxxxxx, xxxxxxxxxxx, podélně xxxxxxxxxxx

4406

Xxxxxxx xxxxxxxxxx x tramvajové xxxxxx (xxxxxx pražce)

4407 10

Jehličnaté xxxxx, podélně xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxxxx xxxx loupané, též xxxxxxxxx, broušené xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx, x xxxxxxxx větší xxx 6 xx

xx&xxxx;4407&xxxx;99

Xxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxx (xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx x poznámce x xxxxxxxx 1 xx kapitole 44 xxxx jiného xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx (Xxxxxxx xxx.) xxxx xxxxxxxx (Xxxxx xxx.)), xxxxxxx xxxxxxxxx nebo xxxxxxx, xxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxx hoblované, xxxxxxxx xxxx spojované xxxxxxxx xxxxxx, x xxxxxxxx xxxxx než 6 xx.“

x)

xxx 1.11 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„1.11.

Xxxxxxxxxx kůra Xxxxxxxx Xxxx. a xxxxxxxxxx (Coniferales).“

25.

V xxxxxxx X xxxxx B xxxxxxxx X xxxx 2 xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„—

Xxxx xxxxxxxxx Xxxxx., původem xx Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx x Kanady“

26.

V xxxxxxx X xxxxx X kapitole X xxxx 5 xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„—

xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), původem x neevropských zemí“

27.

V xxxxxxx X xxxxx X xxxxxxxx I xx bod 6 xxxxxxxxx tímto:

„6.

Dřevo ve xxxxxx čl. 2 xxxx. 2 xxxxxxx xxxxxxxxxxx

x)

xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx x xxxxxxxxx x následujících xxxx, xxxx nebo xxxxx, kromě xxxxxxxxx xxxxxxxxx materiálu definovaného x příloze IV xxxxx A xxxxxxxx X bodu 2:

Xxxxxxx X., xxxxxx xxxxx, xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx, xxxxxxx ze Xxxxxxxxx států amerických, xxxxx xxxxx, které xxxxxxxx xxxxxxxx zboží xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx x) xxxx XX 4416&xxxx;00&xxxx;00, x x xxxxxxx, xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx x xxx, že dřevo xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxx, xxx xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx 176&xxxx;°X xx xxxx 20 xxxxx,

Xxxxxxxx, xxxxxx xxxxx, xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx oblý xxxxxx, xxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxx amerických xxxx Arménie,

Populus X., xxxxxx xxxxx, které xx xxxxxxxxxxx svůj xxxxxxxxx xxxx xxxxxx, xxxxxxx ze zemí xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx,

Xxxx xxxxxxxxx Xxxxx., xxxxxx xxxxx, xxxxx xx nezachovalo xxxx přirozený oblý xxxxxx, xxxxxxx ze Xxxxxxxxx států xxxxxxxxxx x Xxxxxx,

xxxxxxxxxx (Coniferales), xxxxxx xxxxx, xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx oblý xxxxxx, xxxxxxx x neevropských xxxx, Xxxxxxxxxxx, Xxxxx x Xxxxxxx

x

x)

xxxxx odpovídá xxxxxxxxx popisu uvedenému x příloze X xxxxx xxxxx nařízení Xxxx (XXX) x. 2658/87

Xxx KN

Popis xxxxx

4401&xxxx;10&xxxx;00

Xxxxxxxx xxxxx (xxxxxx, špalky, xxxxx, xxxxx nebo xxxxxxx)

4401&xxxx;21&xxxx;00

Xxxxxxx xxxxxx nebo xxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxx

4401&xxxx;22&xxxx;00

Xxxxxxx štěpky xxxx xxxxxx z xxxxxx xxx jehličnatého dřeva

4401 30 10

Dřevěné xxxxxx

xx&xxxx;4401&xxxx;30&xxxx;90

Xxxxxxx zbytky x xxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxx špalků, xxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxxx

4403&xxxx;10&xxxx;00

Xxxxxx xxxxx, xxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx ochrannými xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx xxxx nebo xxxxxxx opracované

4403 20

Surové jehličnaté xxxxx, xxxx xxx xxxxxxxx barvou, mořidlem, xxxxxxxxx nebo xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxx dřevní xxxx xxxx nahrubo xxxxxxxxxx

4403&xxxx;91

Xxxxxx xxxxxx xxxxx (Xxxxxxx spp.), xxxx xxx xxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx prostředky, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx

xx&xxxx;4403&xxxx;99

Xxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxx (kromě xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx x xxxxxxxx 1 xx xxxxxxxx 44 xxxx xxxxxx tropického xxxxx, xxxxxxxx (Xxxxxxx spp.) xxxx bukového (Xxxxx xxx.)), xxxxxx, xxx xxxxxxxxx, zbavené dřevní xxxx nebo nahrubo xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx, kreozotem xxxx xxxxxx ochrannými xxxxxxxxxx

xx&xxxx;4404

Xxxxxxx xxxx; xxxxxxx xxxx x xxxxxx, zašpičatělé, xxxxxxx xxxxxxxxxxx

4406

Xxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx (xxxxxx xxxxxx)

4407&xxxx;10

Xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx, krájené xxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx ozubem, x xxxxxxxx xxxxx než 6 xx

4407&xxxx;91

Xxxxxx dřevo (Xxxxxxx xxx.), xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx štípané, xxxxxxx xxxx loupané, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxx spojované xxxxxxxx xxxxxx, x tloušťce xxxxx xxx 6 xx

xx&xxxx;4407&xxxx;99

Xxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxx (xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx uvedeného x xxxxxxxx x xxxxxxxx 1 xx xxxxxxxx 44 xxxx jiného xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx (Xxxxxxx spp.) xxxx xxxxxxxx (Xxxxx xxx.)), xxxxxxx rozřezané nebo xxxxxxx, xxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx ozubem, o xxxxxxxx větší než 6 mm

4415

Bedny, xxxxxxxx, xxxxxxxxx, xxxx x xxxxxxx xxxxxxx xxxxx; xxxxxxxx bubny xx xxxxx; palety, ohradové xxxxxx x xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxx; xxxxxxxx rámy xxxxx ze xxxxx

4416&xxxx;00&xxxx;00

Xxxx, xxxx, xxxxxx x xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxx části, xx dřeva xxxxxx xxxxx

9406&xxxx;00&xxxx;20

Xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxx.“

28.

X příloze X xxxxx X xxxxxxxx XX xx bod 7 nahrazuje tímto:

„7.

Dřevo xx xxxxxx čl. 2 odst. 2 xxxxxxx xxxxxxxxxxx

x)

xxxxx xxxxxxx xxxxx nebo xxxxxx x jehličnanů (Xxxxxxxxxxx), xxxxx xxxxx xxx xxxx původem x xxxxxxxxxx xxxxxxx zemí, x Castanea Xxxx., xxxxx dřeva xxx xxxx

x

x)

xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx uvedenému x xxxxxxx I druhé xxxxx xxxxxxxx Rady (XXX) x. 2658/87.

Xxx XX

Xxxxx xxxxx

4401&xxxx;10&xxxx;00

Xxxxxxxx dřevo (xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxx xxxx podobné)

4401 21 00

Dřevěné xxxxxx xxxx třísky x xxxxxxxxxxxx xxxxx

4401&xxxx;22&xxxx;00

Xxxxxxx xxxxxx nebo xxxxxx x xxxxxx než xxxxxxxxxxxx xxxxx

xx&xxxx;4401&xxxx;30

Xxxxxx a xxxxx (kromě xxxxxxxxx xxxxx), xxxxxxxxxxxxxx ve xxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxxx

xx&xxxx;4403&xxxx;10&xxxx;00

Xxxxxx xxxxx, natírané xxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx prostředky, xxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx xxxx nebo xxxxxxx xxxxxxxxxx

xx&xxxx;4403&xxxx;20

Xxxxxx jehličnaté xxxxx, xxxx než xxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxx jinými xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, nikoliv xxxxxxxxx, zbavené dřevní xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx

xx&xxxx;4403&xxxx;99

Xxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxx (xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx uvedeného x xxxxxxxx x položkám 1 xx xxxxxxxx 44 nebo xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx (Xxxxxxx spp.) xxxx xxxxxxxx (Fagus xxx.)), xxxxxx, xxx odkorněné, xxxxxxx dřevní xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxx, mořidlem, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx prostředky

ex 4404

Štípané xxxx; xxxxxxx xxxx x xxxxxx, zašpičatělé, xxxxxxx xxxxxxxxxxx

4406

Xxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx pražce (xxxxxx xxxxxx)

4407&xxxx;10

Xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxxxx nebo loupané, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx, o xxxxxxxx xxxxx než 6 xx

xx&xxxx;4407&xxxx;99

Xxxx než xxxxxxxxxx xxxxx (xxxxx tropického xxxxx xxxxxxxxx v xxxxxxxx x položkám 1 xx kapitole 44 nebo jiného xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx (Xxxxxxx xxx.) xxxx xxxxxxxx (Xxxxx xxx.)), xxxxxxx rozřezané xxxx xxxxxxx, xxxxxxx nebo xxxxxxx, též hoblované, xxxxxxxx xxxx spojované xxxxxxxx xxxxxx, x xxxxxxxx xxxxx xxx 6 xx

4415

Xxxxx, bedničky, xxxxxxxxx, xxxx x xxxxxxx dřevěné obaly; xxxxxxxx bubny xx xxxxx; xxxxxx, xxxxxxxx xxxxxx x jiné xxxxxxxxx xxxxxxxx ze xxxxx; xxxxxxxx xxxx xxxxx xx xxxxx

9406&xxxx;00&xxxx;20

Xxxxxxxxx xxxxxx xx dřeva.“

29.

V xxxxxxx X xxxxx X xxxxxxxx XX xx xxxxxx xxxx xxx 9, který xxx:

„9.

Xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), původem x xxxxxxxxxx třetích zemí“.


(1)  Úř. xxxx. L 256, 7.9.1987, x. 1. Xxxxxxxx naposledy xxxxxxxxx xxxxxxxxx Komise (ES) x. 1558/2004 (Xx. xxxx. X 256, 7.9.1987, x. 1).