Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

XXXXXXXX KOMISE 2004/102/XX

xx xxx 5. xxxxx 2004,

xxxxxx xx xxxx xxxxxxx XX, III, XX x X xxxxxxxx Xxxx 2000/29/XX x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx zavlékání xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx nebo xxxxxxxxxx xxxxxxxxx do Xxxxxxxxxxxx x proti xxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxx Xxxxxxxxxxxx

XXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX,

x ohledem xx Xxxxxxx x xxxxxxxx Xxxxxxxxxx společenství,

x xxxxxxx xx xxxxxxxx Xxxx 2000/29/XX xx xxx 8. xxxxxx 2000 x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx zavlékání organismů xxxxxxxxxx xxxxxxxxx nebo xxxxxxxxxx produktům do Xxxxxxxxxxxx x proti xxxxxx xxxxxxxxxxx na xxxxx Xxxxxxxxxxxx (1), x xxxxxxx na xx. 14 xxxx. 2 xxxx. x) x x) xxxxxxx xxxxxxxx,

xxxxxxxx x xxxxx důvodům:

(1)

Směrnice 2000/29/XX xxxxxxx, xx xxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), xxxxx Thuja X., xx xxxxx xxxxx, xxxxxxxxx, xxxx, palet, xxxxxxxxxx xxxxx nebo xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxx x xxxxx, xxxxxx xxxxx, xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx oblý xxxxxx, původem x Xxxxxx, Xxxx, Japonska, Xxxxxx, Tchaj-wanu x Xxxxxxxxx států xxxxxxxxxx, xx xxxxxxxxx x xxxxxx požerků x xxxxxxx xxxxxx než 3 xx a xxxx xxxxxxx x xxxx xxxxxxxxxx, vyjádřená x procentech sušiny, xx xxxxx xxx 20 %.

(2)

Xxxxxxxxxxx xxxxx XXX xxx xxxxxxxxxxxxxxxx opatření x. 15 xxxxxxx „Xxxxxxxxxx xxx regulating xxxx xxxxxxxxx material xx xxxxxxxxxxxxx trade“ (2) („Xxxxxx pro xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx x mezinárodním obchodu“) xxxxxxxx rostlinolékařská xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxx, xxxxxxxxx, xxxx, xxxxx, xxxxxxxxxxx podložek, xxxxxxxxxx xxxx xxxxx a xxxxxxxx, jejichž xxxxx xx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx a/nebo rozšíření xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx organismů xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx vyrobeným x xxxxxxxxxxxx x xxxxxx než xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx, xxxxx xx používá v xxxxxxxxxxxx obchodu. Příslušná xxxxxxxxxx xxxxxxxx 2000/29/XX x xxxxxxxx obalovém xxxxxxxxx by xxxx xxx xxxxxxx s xxxxxxxxxxxx uvedených Pokynů.

(3)

Xxxxxxxxxx xxxxxxxx se dřeva xxxxxxxxxxxxx xx zemí, xxx byla xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx Xüxxxx) Xxxxxx xx al., xx xxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx xxxx již x xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxx.

(4)

Xxxxxxxxxx týkající xx dřeva xxxxxxxxxxxxx x Ruska, Xxxxxxxxxxx x Turecka a xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xx měla být xxxxxxxxxxx a xxxxxxxxxxxx xxx, aby xxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx škodlivých organismů xxxxxxxxxxxx dřevo x xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx, která xxxx xxxxxx krátce k xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx napadajícím xxxxx.

(5)

Xxxx xxxxxxxxxxx opatření xx xxxx zahrnovat xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxx xx dřeva xxxxxxxxxxx xx třetích xxxx.

(6)

Xxxxxxxxxx týkající xx Xxxxxxxxxxxxx parasitica (Xxxxxxx.) Xxxx. xx xxxxx xxxxxxxx, xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx údaje x xxxxxxx tohoto xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxx x x xxxxxx xxxx xxxxxxxxx do Xxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx xxxxx Xxxxxxxxxxxx xx xxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx Castanea Xxxx., x to xxx, xx xx xxxxx xx xxxxxxxx xxxx x Xxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx, Irsku, Xxxxxxx x Spojeném xxxxxxxxxx, xxx bylo xxxxxxxx, xx xx xxx xxxxx organismus xxxxxxxxxxx.

(7)

Xxxxxxxxxx týkající xx xxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxx, které podléhají xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxx původu xxxx xxxx xxxxxxxxxxx před xxx, xxx mají xxx xxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxx xxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxx xx Společenství, xx xxxx být xxxxxxxxx x xxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx xxxxx a xxxxx x xxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xx xxxxxxxxx celním xxxxxxxxx.

(8)

Xxxxxxxxxx xxxxxxxx se xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx je xxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx xxxx xxxx x xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx této xxxxxxxxxx xxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxxx vylučuje.

(9)

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (Xxxxxxxx) Moreau xx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx přijatým xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xüxxx) Xxxxxx.

(10)

Xxxxxxxxx xxxxxxx směrnice 2000/29/XX xxxx být xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx změněny.

(11)

Opatření xxxx xxxxxxxx xxxx x xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx,

XXXXXXX TUTO SMĚRNICI:

Xxxxxx 1

Xxxxxxx XX, XXX, XX x X směrnice 2000/29/XX xx mění x xxxxxxx x přílohou xxxx směrnice.

Xxxxxx 2

1.   Členské státy xxxxxxx x zveřejní xxxxxxxxxx xx 28. xxxxx 2005 právní x správní xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx s xxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxx znění xxxxxx xxxxxxxx a xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx a xxxx xxxxxxxx.

Členské xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxx xxx 1. xxxxxx 2005.

Tyto předpisy xxxxxxx xxxxxxxxx státy xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xx tuto směrnici xxxx xxxx xxx xxxxxx xxxxx xxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx. Způsob xxxxxx xx stanoví členské xxxxx.

2.   Xxxxxxx xxxxx sdělí Xxxxxx znění xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx.

Xxxxxx 3

Xxxx směrnice xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx x Úředním xxxxxxxx Xxxxxxxx unie.

Xxxxxx 4

Xxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx.

X Bruselu xxx 5. xxxxx 2004.

Xx Xxxxxx

Xxxxx BYRNE

xxxx Xxxxxx


(1)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. L 169, 10.7.2000, x. 1. Směrnice xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxx 2004/70/XX (Úř. věst. X 169, 10.7.2000, x. 1).

(2)  ISPM x. 15, xxxxxx 2002, XXX, Xxx.


XXXXXXX

1.

X xxxxxxx II xxxxx X xxxxxxxx X xxxx. x) xx xxx 4 xxxxxxxxx tímto:

„4.

Ceratocystis virescens (Xxxxxxxx) Moreau

Rostliny Acer xxxxxxxxx Marsh., kromě xxxxx x semen, xxxxxxx xx Spojených xxxxx xxxxxxxxxx x x Xxxxxx, xxxxx Xxxx xxxxxxxxx Xxxxx., xxxxxx xxxxx, xxxxx xx xxxxxxxxxxx svůj xxxxxxxxx xxxx xxxxxx, xxxxxxx ze Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx x x Xxxxxx“

2.

X xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx XX xxxx. x) xxxx 3 xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx nahrazuje xxxxx:

„Xxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxx. a Xxxxxxx X., určené x xxxxxxx, xxxxx xxxxx.“

3.

X příloze XX xxxxx X písm. x) se xxxx xxx 1 vkládá xxxx bod, xxxxx xxx:

„01

Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx.) Xxxx.

Xxxxx, kromě xxxxx xxx kůry, x xxxxxxxxxx kůra Xxxxxxxx Xxxx.

XX, XX, XX, (Xxxxx, Xxxxxx) XXX, X, XX (kromě xxxxxxx Man)“

4.

V xxxxxxx XXX části X xx xxxxxxx xxx 4.

5.

X xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx X xx xxxx 1.1, 1.2, 1.3, 1.4 x 1.5 xxxxxxxxx xxxxx:

„1.1.

Xxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) kromě Xxxxx X., bez xxxxxx xx xx, xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx KN x xxxxxxx V xxxxx X, x xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, pilin, xxxxxx, xxxxxx a xxxxxx xxxxxxxxx zcela xxxx xxxxxx x xxxxxx jehličnanů,

dřevěného obalového xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxx, xxxx x xxxxxxxxx xxxxx, xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx a xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, nástavných xxxx xxxxx, xxxxxxxxxxx xxx přepravu předmětů xxxxxxx xxxxx,

xxxxx xxxxxxxxxxx xxx podkládání xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx nákladu,

dřeva Xxxxxxxxxx decurrens Torr., xxxxx je možné xxxxxxxx, xx xxxxx xxxx zpracováno xxxx xxxxxxxxxx k xxxxxx xxxxx pomocí xxxxxxx xxxxxx, xxx xxxxx xx xxxxx dosahovat xxxxxxxxx xxxxxxx 82 °C xx xxxx 7–8 xxx,

xxx včetně toho, xxxxx si nezachovalo xxxx přirozený xxxx xxxxxx, xxxxxxx z Xxxxxx, Xxxx, Japonska, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx-xxxx x Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxx xxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Steiner xx Bührer) Nickle xx xx.

Xxxxxx potvrzení, xx xxxxx xxxxxx xxxxxxx

x)

xxxxxxxx xxxxxxx, při xxxxx je třeba xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx 56&xxxx;°X xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx. Xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxx, xx se xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx podle běžné xxxxx xxxxxx značkou ‚XX‘ a xxx xxxxxx xx xxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx čl. 13 xxxx. 1 xxxx. xx)

xxxx

x)

xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx tím, xx xx v xxxxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 xxxx. ii) uvede xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx (x/x3) x doba xxxxxxxx (x)

xxxx

x)

xxxxxxxxxx pod xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx čl. 18 xxxx. 2. Xxxx xxxxxxxxxx se xxxxxx xxx, xx se x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 písm. ii) xxxxx aktivní xxxxxx, xxxx (xxx xxxx xXx) x xxxxxxxxxxx (%).

1.2.

Xxxxx jehličnanů (Xxxxxxxxxxx) xxxxx Xxxxx X., xxx xxxxxx na xx, zda xx xxxxxxx xxxx kódy XX x příloze X xxxxx X, xx formě

dřevěných xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, hoblin, xxxxxx a odpadu xxxxxxxxx zcela nebo xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx,

xxxxxxx x Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx-xxxx x Spojených států xxxxxxxxxx, xxx xxx xxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx Xüxxxx) Nickle xx xx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, že xxxxx prošlo xxxxxxx

x)

xxxxxxxx xxxxxxx, xxx xxxxx xx třeba dosahovat xxxxxxxxx teploty xxxxx 56&xxxx;°X xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx, xxxxxxx posledně xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx být xxxxxxx na osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 písm. xx)

xxxx

x)

xxxxxxxx podle xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx postupem xxxxx xx. 18 odst. 2. Tato xxxxxxxxxx xx xxxxxx tím, xx xx v xxxxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 xxxx. ii) xxxxx xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx (x/x3) x xxxx xxxxxxxx (x).

1.3.

Xxxxx Xxxxx X., xxx xxxxxx xx xx, xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx XX x xxxxxxx X části X, x xxxxxxxx xxxxx ve formě

dřevěných xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx a xxxxxx,

xxxxxxxxx obalového xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxx, xxxx x xxxxxxxxx obalů, xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x jiných xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, nástavných rámů xxxxx, xxxxxxxxxxx pro xxxxxxxx předmětů různého xxxxx,

xxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx nebo xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx,

xxxxxxx x Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Mexika, Xxxxx-xxxx x Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, kde xxx xxxxxx výskyt Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Steiner xx Xüxxxx) Xxxxxx xx xx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx

x)

xx bez xxxx

xxxx

x)

xxxx xxxxx vysušeno xx vlhkost, xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx než 20 %, xxxxxxx byl xxxxxxx technologický xxxxxx xxxxxx xxx z xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxx x x xxxxxxxx délky doby xxxxxx. Tato xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxx, xx xx xxxxx xxxx jakékoliv xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx ‚xxxx-xxxxx‘, ‚X.X.‘ xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx uznávaným xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxx

xxxx

x)

xxxxxx vhodnou xxxxxxxx xxxxxxx, xxx xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx 56&xxxx;°X po xxxx xxxxxxx 30 minut. Xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxx, xx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx jeho balení xxxxx xxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxx ‚XX‘ x táž značka xx uvede xxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx. xx)

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxx, xx se x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 písm. ii) xxxxx xxxxxxx složka, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx (g/m3) x xxxx xxxxxxxx (x)

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx pod xxxxxx za xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx postupem xxxxx čl. 18 xxxx. 2. Tato xxxxxxxxxx se xxxxxx xxx, že xx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx. ii) xxxxx xxxxxxx složka, xxxx (xxx nebo xXx) x xxxxxxxxxxx (%).

1.4.

Xxxxx Thuja L., xxx xxxxxx xx xx, xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx XX v xxxxxxx X xxxxx X, xx xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, hoblin, xxxxxx x odpadu,

původem x Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx-xxxx a Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, xxx byl xxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx et Xüxxxx) Xxxxxx xx al.

Úřední xxxxxxxxx, xx xxxxx

x)

xxxxxxx x odkorněné xxxxxxxx

xxxx

x)

xxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx, vyjádřenou x xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxx 20&xxxx;%, xxxxxxx xxx dodržen xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx jak x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxx x x xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Tato xxxxxxxxxx xx doloží xxx, xx xx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx. xx) xxxxx xxxxxxx xxxxxx, minimální xxxxxxx xxxxx, xxxxx (x/x3) a xxxx xxxxxxxx (h)

nebo

d)

prošlo xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx, xxx xxxxx je třeba xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx 56&xxxx;°X xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx, přičemž xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx na xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx. xx).

1.5.

Xxxxx jehličnanů (Xxxxxxxxxxx), xxx ohledu xx xx, xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx KN x xxxxxxx V xxxxx X, x xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, zbytků a xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx,

xxxxxxxxx obalového xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxx, xxxx a xxxxxxxxx xxxxx, palet, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, nástavných xxxx xxxxx, xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx,

xxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx nebo xxxxxxxxx nedřevěného xxxxxxx,

xxx xxxxxx xxxx, které xx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx, xxxxxxx x Xxxxx, Xxxxxxxxxxx a Xxxxxxx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx

x)

xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xxx. (xxxxxxxxxx druh)

Pissodes xxx. (neevropský xxxx)

Xxxxxxxxxx xxx. (xxxxxxxxxx druh),

název xxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxx ‚Xxxxx‘ x osvědčení xxxxx xx. 13 xxxx. 1 písm. xx),

xxxx

x)

xx xxx kůry x xxxxxx požerků xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx Xxxxxxxxxx xxx. (xxxxxxxxxx xxxx), xxxxx xxxx xxx xxxxx účel xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx xxx 3 xx

xxxx

x)

xxxx xxxxx xxxxxxxx na xxxxxxx, xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx než 20&xxxx;%, xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx jak z xxxxxxxx užité teploty, xxx x z xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx. Tato skutečnost xx xxxxxx xxx, xx xx dřevo xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx opatří značkou ‚xxxx-xxxxx‘, ‚X.X.‘ xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx podle xxxxx xxxxx

xxxx

x)

xxxxxx vhodnou xxxxxxxx xxxxxxx, xxx xxxxx xx xxxxx dosahovat xxxxxxxxx xxxxxxx jádra 56&xxxx;°X po xxxx xxxxxxx 30 xxxxx. Xxxx skutečnost xx xxxxxx xxx, xx xx dřevo xxxx xxxxxxxxx jeho xxxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxxx značkou ‚HT‘ x táž xxxxxx xx xxxxx xxxxxx x osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 písm. xx)

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx fumigací xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxx xxxxxxxxxx se xxxxxx xxx, xx xx x xxxxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 xxxx. xx) xxxxx aktivní složka, xxxxxxxxx xxxxxxx dřeva, xxxxx (x/x3) x xxxx xxxxxxxx (x)

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx impregnací xxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx postupem xxxxx čl. 18 xxxx. 2. Xxxx xxxxxxxxxx se doloží xxx, xx se x osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx. ii) xxxxx xxxxxxx složka, xxxx (psi nebo xXx) x xxxxxxxxxxx (%).

1.6.

Xxxxx xxxxxxxxxx (Coniferales), xxx xxxxxx xx xx, xxx xx xxxxxxx mezi kódy XX x xxxxxxx X xxxxx X, x xxxxxxxx dřeva xx formě

dřevěných xxxxxx, xxxxxx, pilin, xxxxxx, xxxxxx a xxxxxx xxxxxxxxx zcela xxxx xxxxxx x těchto xxxxxxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxx, xxxx x xxxxxxxxx obalů, xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx přepravních xxxxxxxx, nástavných xxxx xxxxx, používaného xxx xxxxxxxx předmětů xxxxxxx xxxxx,

xxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx nebo podpírání xxxxxxxxxxx xxxxxxx,

xxx xxxxxx xxxx, xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx, původem xx třetích xxxx xxxxx

Xxxxx, Kazachstánu x Xxxxxxx,

xxxxxxxxxx zemí,

Kanady, Číny, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx republiky, Xxxxxx, Xxxxx-xxxx x Xxxxxxxxx států amerických, xxx xxx xxxxxx xxxxxx Bursaphelenchus xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx Bührer) Xxxxxx xx al.

Úřední xxxxxxxxx, xx dřevo

a)

je xxx kůry x xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx rodu Xxxxxxxxxx xxx. (xxxxxxxxxx xxxx), xxxxx jsou xxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx požerky x xxxxxxx xxxxxx xxx 3 xx

xxxx

x)

xxxx uměle xxxxxxxx na vlhkost, xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx než 20 %, xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxx x hlediska xxxxx xxxxxxx, xxx i x xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx. Tato xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxx, že se xxxxx xxxx jakékoliv xxxx xxxxxx opatří xxxxxxx ‚kiln-dried‘, ‚X.X.‘ xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx označením xxxxx xxxxx xxxxx

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx podle xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx postupem podle xx. 18 xxxx. 2. Tato xxxxxxxxxx xx xxxxxx tím, xx xx x xxxxxxxxxxx xxxxx čl. 13 xxxx. 1 xxxx. xx) xxxxx xxxxxxx xxxxxx, minimální xxxxxxx xxxxx, xxxxx (x/x3) x xxxx xxxxxxxx (x)

xxxx

x)

xxxxxx vhodnou xxxxxxxxxx xxx tlakem xx xxxxxxx přípravku xxxxxxxxxxx xxxxxxxx podle xx. 18 xxxx. 2. Tato skutečnost xx doloží xxx, xx xx v xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx. xx) xxxxx xxxxxxx složka, xxxx (xxx xxxx kPa) x koncentrace (%)

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx tepelnou xxxxxxx, xxx xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx minimální xxxxxxx xxxxx 56&xxxx;°X xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx. Tato xxxxxxxxxx xx doloží xxx, že se xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx podle xxxxx xxxxx opatří xxxxxxx ‚HT‘ x xxx xxxxxx xx xxxxx xxxxxx v xxxxxxxxxxx podle čl. 13 odst. 1 xxxx. xx).

1.7.

Xxxxx xx xxxxx dřevěných xxxxxx, xxxxxx, pilin, xxxxxx, xxxxxx a xxxxxx xxxxxxxxx zcela nebo xxxxxx x jehličnanů (Xxxxxxxxxxx), xxx xxxxxx xx to, xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx XX x xxxxxxx X xxxxx X, xxxxxxx x

Xxxxx, Xxxxxxxxxxx x Xxxxxxx,

xxxxxxxxxxxx xxxx kromě Kanady, Xxxx, Japonska, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx-xxxx x Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, xxx byl xxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx et Xüxxxx) Xxxxxx et xx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx

x)

xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xxx. (xxxxxxxxxx xxxx)

Xxxxxxxx xxx. (neevropský xxxx)

Xxxxxxxxxx xxx. (xxxxxxxxxx xxxx).

Xxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xx kolonky ‚Xxxxx‘ x xxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx. xx)

xxxx

x)

xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx

xxxx

x)

xxxx xxxxx vysušeno xx vlhkost, vyjádřenou x xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx než 20&xxxx;%, xxxxxxx byl xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx postup xxxxxx xxx z hlediska xxxxx xxxxxxx, xxx x x hlediska xxxxx xxxx xxxxxx

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx fumigací xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx čl. 18 xxxx. 2. Fumigace xx doloží tím, xx se v xxxxxxxxxxx xxxxx čl. 13 xxxx. 1 xxxx. xx) xxxxx xxxxxxx xxxxxx, minimální xxxxxxx xxxxx, xxxxx (x/x3) x doba xxxxxxxx (x)

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx, xxx xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx teploty xxxxx 56&xxxx;°X xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx, xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx musí xxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 xxxx. xx).“.

6.

X příloze XX xxxxx X xxxxxxxx X se xxxxxx xxxx xxx, xxxxx xxx:

„2.

Xxxxxxx obalový xxxxxxxx v xxxxxx xxxxx, bedniček, přepravek, xxxx x podobných xxxxx, xxxxx, ohradových xxxxx x jiných xxxxxxxxxxx podložek, xxxxxxxxxx xxxx xxxxx, používaný xxx přepravu xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxxxxxx dřeva o xxxxxxxx 6 mm xxxx menší x xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx klihu, xxxxx x tlaku xx xxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xx třetích xxxx xxxxx Xxxxxxxxx.

Xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx musí

být xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx x

xxxxxx xxxxxx ze xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx I xxxxxxxxxxx xxxxx XXX xxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x. 15 xxxxxxx ‚Xxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx materiálu x xxxxxxxxxxxx xxxxxxx‘ x

xxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx

x)

xxxxxxxxxxxx xxx xxxx podle xxxxx XXX, xxx xxxxxxx a xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, kterému xxx xxxxxxx obalový xxxxxxxx xxxxxxxx, x xxxxxx označení xxxxx xxxxxxx II xxxxxxxxxxx xxxxx XXX pro xxxxxxxxxxxxxxxx opatření č. 15 nazvané ‚Xxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx obchodu‘. Xx xxxxxxx schváleného xxxxxxxx xxxxxxxxx v xxxxxxx xxxxxx xx připojí xxxxxxx ‚XX‘

x

x)

x případě xxxxxxxxx obalového xxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xx 1. xxxxxx 2005 xxxx xxxx xxxxx xxxxxxx XX xxxxxxx xxxxx XXX. Xxxxx xxxxxxxxx xx xxxx xx 31. xxxxxxxx 2007 xxxxxxx xxxxxxxxxx na xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx před 28. xxxxxx 2005.“

7.

V xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx X se xxx 2.1 xxxxxxxxx xxxxx:

„2.1.

Xxxxx Xxxx xxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxxx xxxxxxxxx, xx dřevo xxxx xxxxx xxxxxx xxxx, xxxxx xx nezachovalo xxxx xxxxxxxxx oblý xxxxxx, x výjimkou xxxxx xx xxxxx

xxxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxx,

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x odpadu,

původem ze Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx x Xxxxxx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx xxxx xxxxx vysušeno na xxxxxxx, xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxx 20&xxxx;%, přičemž xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx vhodný xxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, tak x x xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx. Xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxx, xx se xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx opatří xxxxxxx ‚xxxx-xxxxx‘, ‚K.D.‘ xxxx xxxxx mezinárodně xxxxxxxxx xxxxxxxxx podle xxxxx xxxxx.“

8.

X xxxxxxx XX xxxxx A xxxxxxxx X xx xxx 2.2 xxxxxxxxx xxxxx:

„2.2.

Xxxxx Acer saccharum Xxxxx., xxxxx xx xxxxxx x xxxxxx xxx, xxxxxxx ze Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx x Xxxxxx.

Xxxxxx potvrzení, xx xxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (Davidson) Xxxxxx x xx xx xxxxxx k xxxxxx xxx.“.

9.

X xxxxxxx XX xxxxx A xxxxxxxx I xx xxx 3 xxxxxxxxx xxxxx:

„3.

Xxxxx Quercus X. x výjimkou dřeva xx xxxxx:

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x odpadu,

sudů, xxxx, škopků a xxxxxx bednářských výrobků x xxxxxx xxxxx, xx xxxxx xxxxxx xxxxx x xxxxxxx, xx existují xxxxxxxx xxxxxx o tom, xx dřevo bylo xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx úpravy, xxx které xx xxxxx dosahovat xxxxxxxxx xxxxxxx 176 °C xx xxxx 20 xxxxx,

xxx xxxxxx xxxxx, xxxxx xx xxxxxxxxxxx svůj xxxxxxxxx xxxx xxxxxx, xxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxx potvrzení, xx xxxxx

x)

xx xxxxxxx

xxxx

x)

xx xxx kůry a xxxxxxx, xxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx, xx xxxxx xxx 20 %

nebo

c)

je xxx xxxx x xx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx horkým vzduchem xxxx xxxxxx vodou

nebo

d)

pokud xxxx rozřezáno, xxx xxxxxx xx to, xxx xxxxxxxx zbytky xxxx či xxxxxxx, xxxx uměle vysušeno xx xxxxxxx, xxxxxxxxxx x procentech sušiny, xxxxx xxx 20 %, xxxxxxx byl xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx jak x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxx i x xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx. Xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx tím, xx xx dřevo xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxx-xxxxx, X.X. xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx podle xxxxx xxxxx.“

10.

X xxxxxxx XX xxxxx X, xxxxxxxx X xx zrušuje xxx 4.

11.

X příloze XX xxxxx X xxxxxxxx X se xxx 5 xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxx Xxxxxxxx L. x xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx a xxxxxx, ale xxxxxx xxxxx, které xx xxxxxxxxxxx xxxx přirozený xxxx xxxxxx, xxxxxxx xx Xxxxxxxxx států xxxxxxxxxx nebo Xxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx xxxx xxxxx vysušeno xx xxxxxxx, xxxxxxxxxx x procentech xxxxxx, xxxxx než 20&xxxx;%, xxxxxxx xxx dodržen xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxx x hlediska xxxxx xxxxxxx, tak x x hlediska xxxxx xxxx xxxxxx. Xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx tím, že xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxx značkou ‚kiln-dried‘, ‚X.X.‘ nebo xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxx praxe.“

12.

V xxxxxxx XX xxxxx X kapitole X xx bod 6 xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxx Populus X. s xxxxxxxx xxxxx ve xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx, třísek, xxxxx, xxxxxx, zbytků x odpadu, xxx xxxxxx dřeva, xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx povrch, xxxxxxx xx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxx potvrzení, xx dřevo

je bez xxxx

xxxx

xxxx xxxxx vysušeno xx xxxxxxx, vyjádřenou x xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxx 20 %, přičemž byl xxxxxxx technologický postup xxxxxx xxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxx i z xxxxxxxx xxxxx doby xxxxxx. Xxxx skutečnost xx xxxxxx xxx, xx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxx značkou ‚xxxx-xxxxx‘, ‚X.X.‘ nebo xxxxx mezinárodně uznávaným xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxx.“

13.

X příloze IV xxxxx A xxxxxxxx X xx bod 7 nahrazuje xxxxx:

„7.1.

Xxxxx xx formě dřevěných xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx a xxxxxx xxxxxxxxx zcela xxxx zčásti z xxxxxxxxxxxxx rostlin, xxx xxxxxx xx xx, xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx XX x xxxxxxx V xxxxx X

Xxxx saccharum Xxxxx., xxxxxxx ze Xxxxxxxxx xxxxx amerických x Kanady,

Platanus X., xxxxxxx xx Spojených xxxxx amerických nebo Xxxxxxx,

Xxxxxxx X., xxxxxxx x amerického xxxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, že xxxxx

x)

xxxxxxx x xxxxxxxxx kulatiny

nebo

b)

bylo xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx, xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxx 20 %, xxxxxxx xxx xxxxxxx technologický xxxxxx vhodný xxx x xxxxxxxx užité xxxxxxx, xxx i x hlediska xxxxx xxxx sušení

nebo

c)

prošlo xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx specifikace xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxx se xxxxxx xxx, xx xx x osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx. xx) uvede xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx (g/m3) x xxxx xxxxxxxx (x)

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx tepelnou xxxxxxx, xxx xxxxx xx třeba dosahovat xxxxxxxxx teploty jádra 56&xxxx;°X xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx, xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx. xx).

7.2.

Xxxxx ve formě xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, hoblin, xxxxxx x odpadu xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx x Xxxxxxx X., xxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxx amerických, xxx xxxxxx xx xx, xxx je uvedeno xxxx xxxx KN x xxxxxxx X xxxxx B

Úřední potvrzení, xx xxxxx

x)

xxxx uměle xxxxxxxx na vlhkost, xxxxxxxxxx v procentech xxxxxx, xxxxx xxx 20 %, xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, tak i x xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxx xx xxxxxx xxx, že xx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx. xx) xxxxx aktivní xxxxxx, xxxxxxxxx teplota xxxxx, dávka (x/x3) x doba xxxxxxxx (x)

xxxx

x)

xxxxxx vhodnou tepelnou xxxxxxx, xxx xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx 56&xxxx;°X xx xxxx xxxxxxx 30 minut, xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx. xx).“

14.

X xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx X xx vkládá xxxx xxx, xxxxx xxx:

„7.3.

Xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), xxxxxxx x xxxxxxxxxxxx zemí

Úřední xxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxx kůra

a)

prošla xxxxxxx fumigací xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx čl. 18 xxxx. 2. Xxxx skutečnost se xxxxxx xxx, xx xx v osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx. xx) xxxxx xxxxxxx xxxxxx, minimální xxxxxxx xxxx, xxxxx (x/x3) x xxxx xxxxxxxx (x)

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx, xxx které xx xxxxx dosahovat xxxxxxxxx xxxxxxx 56 °C xx dobu xxxxxxx 30 xxxxx, xxxxxxx xxxxxxxx uvedená xxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx. ii).“

15.

V xxxxxxx IV xxxxx X kapitole I xx xxxxxx xxxx xxx, xxxxx zní:

„8.

Dřevo xxxxxxxxx xxx podkládání xxxx xxxxxxxxx nedřevěného xxxxxxx, xxxxxx xxxx, xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx přirozený xxxx xxxxxx, kromě xxxxxxxx xxxxx o xxxxxxxx 6 mm xxxx xxxxx a xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx, xxxxx a xxxxx či xxxxxx xxxxxxxxx, pocházející xx xxxxxxx xxxx xxxxx Xxxxxxxxx.

Xxxxx musí

a)

být xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx x

xxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxx opatření xxxxx xxxxxxx X mezinárodní xxxxx XXX xxx xxxxxxxxxxxxxxxx opatření x. 15 xxxxxxx ‚Xxxxxx xxx xxxxxxxx dřevěného xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxx‘ x

xxx xxxxxxxx značkou xxxxxxxxxx xxxxxxx dvoupísmenný xxx xxxx xxxxx xxxxx XXX, kód xxxxxxx x kód xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, kterému xxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx, x xxxxxx xxxxxxxx podle xxxxxxx XX xxxxxxxxxxx xxxxx XXX xxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx č. 15 xxxxxxx ‚Xxxxxx pro xxxxxxxx xxxxxxxxx obalového xxxxxxxxx v mezinárodním xxxxxxx‘. Xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx obsaženou x uvedené xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx ‚XX‘

xxxx dočasně xx 31. prosince 2007

b)

být xxxxxxxx ze dřeva xxx kůry, xxxxx xx xxxxxx škůdců x známek živých xxxxxx.“

16.

X příloze IV xxxxx X xxxxxxxx X xx bod 11.1 xxxxxxxxx tímto:

„11.01.

Rostliny Xxxxxxx L., kromě xxxxx x xxxxx, xxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxx amerických

Aniž xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx XXX xxxxx A xxxx 2, xxxxxx xxxxxxxxx, xx rostliny xxxxxxxxx x xxxxxxx prostých Xxxxxxxxxxxx fagacearum (Xxxxx) Xxxx.

11.1.

Xxxxxxxx Castanea Xxxx. x Quercus X., xxxxx xxxxx a xxxxx, xxxxxxx z xxxxxxxxxxxx xxxx

Xxxx xxxx xxxxxxx zákazy xxxxxxxxxx xxx rostliny uvedené x xxxxxxx XXX xxxxx A xxxx 2 x v xxxxxxx IV části X xxxxxxxx I xxxx 11.01, xxxxxx xxxxxxxxx, xx x xxxxx xxxxxxxx xxx x jeho bezprostředním xxxxx nebyly zjištěny xx začátku posledního xxxxxxxxxx vegetačního období xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxx. (xxxxxxxxxx xxxx).“

17.

X příloze XX xxxxx X xxxxxxxx X bodu 12 xx xxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx tímto:

„12.

Rostliny Xxxxxxxx X., xxxxxx x výsadbě, xxxxx xxxxx, xxxxxxx xx Xxxxxxxxx států amerických xxxx Xxxxxxx.“

18.

X xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx XX xx xxxxxxx body 1 x 3.

19.

X příloze XX xxxxx X xx vkládá xxxx xxx 6.3, který xxx:

„6.3.

Xxxxx Castanea Xxxx.

x)

Xxxxx xx xxx xxxx

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx

x)

xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx.) Xxxx.

xxxx

xx)

xxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx, xxxxxxxxxx x procentech sušiny, xxxxx než 20&xxxx;%, xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxx x hlediska xxxxx xxxxxxx, xxx x x xxxxxxxx xxxxx xxxx sušení. Xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx tím, xx xx dřevo xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx ‚xxxx-xxxxx‘, ‚X.X.‘ xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxx.

XX, XX, EL, (Kréta, Xxxxxx) XXX, X, XX (xxxxx xxxxxxx Xxx)“

20.

X xxxxxxx XX xxxxx B xxxx 14.1 xx x xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxx „xxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx pro xxxx xxxxxxxx x xxxxxxx III xxxxx X xxxx 4“.

21.

X xxxxxxx IV části X xxxxxx 14.2, 14.3, 14.4, 14.5 x 14.6 xx x xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxx „x xxxxxxx III xxxxx X xxxx 4 x“.

22.

X xxxxxxx XX xxxxx B se xxxxxx xxxx xxx 14.9, xxxxx zní:

„14.9.

Samostatná xxxx Castanea Xxxx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, že xxxxxxxxxx xxxx

x)

xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx.) Xxxx.

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxxx xxxx jiným xxxxxxx xxxxxxxxx proti Cryphonectria xxxxxxxxxx (Xxxxxxx.) Xxxx. xxxxx specifikace xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 odst. 2. Xxxxxxxx se xxxxxx xxx, xx se x osvědčeních podle xx. 13 xxxx. 1 písm. xx) xxxxx xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx, xxxxx (x/x3) x xxxx expozice (x).

XX, XX, EL, (Xxxxx, Xxxxxx) XXX, X, XX (xxxxx ostrova Xxx)“

23.

X příloze X xxxxx X se xxxxxxxx I xxxx xxxxx:

x)

Xxx 1.7 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„1.7.

Xxxxx xx xxxxxx čl. 2 xxxx. 2 prvního xxxxxxxxxxx

x)

xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx x Xxxxxxxx L., včetně xxxxx, které si xxxxxxxxxxx svůj xxxxxxxxx xxxx xxxxxx

x

x)

xxxxx odpovídá xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx X xxxxx části xxxxxxxx Xxxx (XXX) č. 2658/87 xx xxx 23. července 1987 x xxxxx a xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx a x xxxxxxxxx celním xxxxxxxxx&xxxx;(1)

Xxx KN

Popis zboží

4401 10 00

Palivové xxxxx (polena, špalky, xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxx)

4401&xxxx;22&xxxx;00

Xxxxxxx štěpky xxxx xxxxxx z xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx dřeva

ex 4401 30 90

Zbytky x odpad (xxxxx xxxxxxxxx xxxxx), neaglomerované xx xxxxx xxxxxx, xxxxxx, pelet xxxx xxxxxxxxx

4403&xxxx;10&xxxx;00

Xxxxxx xxxxx, xxxxxxxx xxxxxx, mořidlem, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxx dřevní xxxx xxxx nahrubo opracované

ex 4403 99

Jiné xxx xxxxxxxxxx xxxxx (xxxxx xxxxxxxxxx dřeva xxxxxxxxx x poznámce x xxxxxxxx 1 xx xxxxxxxx 44 xxxx xxxxxx tropického xxxxx, dubového (Xxxxxxx xxx.) xxxx xxxxxxxx (Xxxxx spp.)), xxxxxx, xxx odkorněné, zbavené xxxxxx xxxx xxxx xxxxxxx opracované, xxxxxxxxxx xxxxxx, mořidlem, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx ochrannými xxxxxxxxxx

xx&xxxx;4404&xxxx;20&xxxx;00

Xxxxxxx tyče x xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxx; xxxxxxx xxxx x xxxxxx z xxxxxx než jehličnatého xxxxx, zašpičatělé, xxxxxxx xxxxxxxxxxx

xx&xxxx;4407&xxxx;99

Xxxx než xxxxxxxxxx xxxxx (kromě tropického xxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx x položkám 1 xx xxxxxxxx 44 xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx (Xxxxxxx spp.) xxxx xxxxxxxx (Xxxxx xxx.)), xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxxxx nebo xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxx spojované xxxxxxxx ozubem, x xxxxxxxx větší xxx 6 mm.“

b)

bod 1.8 xx xxxxxxx.

24.

X xxxxxxx X xxxxx X xx kapitola XX xxxx xxxxx:

x)

xxx 1.10 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„1.10.

Xxxxx xx smyslu čl. 2 xxxx. 2 xxxxxxx xxxxxxxxxxx

x)

xxxxx pochází xxxxx nebo xxxxxx x

xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), xxxxx xxxxx xxx kůry,

Castanea Xxxx., xxxxx xxxxx xxx xxxx

x

x)

xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx uvedenému x xxxxxxx X xxxxx xxxxx nařízení Xxxx (XXX) č. 2658/87

Xxx XX

Xxxxx xxxxx

4401&xxxx;10&xxxx;00

Xxxxxxxx xxxxx (polena, špalky, xxxxx, xxxxx nebo xxxxxxx)

4401&xxxx;21&xxxx;00

Xxxxxxx štěpky xxxx xxxxxx z xxxxxxxxxxxx xxxxx

4401&xxxx;22&xxxx;00

Xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxx x xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx dřeva

ex 4401 30

Zbytky x xxxxx (xxxxx xxxxxxxxx xxxxx), xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxx špalků, xxxxxx, pelet xxxx xxxxxxxxx

xx&xxxx;4403&xxxx;10&xxxx;00

Xxxxxx dřevo, natírané xxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxx odkorněné, xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx

xx&xxxx;4403&xxxx;20

Xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxx nahrubo xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxx barvou, xxxxxxxx, kreozotem xxxx xxxxxx ochrannými xxxxxxxxxx

xx&xxxx;4403&xxxx;99

Xxxx xxx xxxxxxxxxx dřevo (xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx x xxxxxxxx 1 xx xxxxxxxx 44 xxxx jiného xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx (Xxxxxxx xxx.) nebo bukového (Xxxxx spp.)), xxxxxx, xxx odkorněné, xxxxxxx xxxxxx xxxx nebo xxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxx jinými ochrannými xxxxxxxxxx

xx&xxxx;4404

Xxxxxxx xxxx; xxxxxxx xxxx a xxxxxx, xxxxxxxxxxx, podélně xxxxxxxxxxx

4406

Xxxxxxx xxxxxxxxxx a xxxxxxxxxx xxxxxx (xxxxxx xxxxxx)

4407&xxxx;10

Xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxx rozřezané xxxx xxxxxxx, xxxxxxx xxxx loupané, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxx nebo xxxxxxxxx klínovým ozubem, x xxxxxxxx xxxxx xxx 6 xx

xx&xxxx;4407&xxxx;99

Xxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxx (xxxxx xxxxxxxxxx dřeva xxxxxxxxx x poznámce x xxxxxxxx 1 xx xxxxxxxx 44 xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx (Xxxxxxx xxx.) xxxx xxxxxxxx (Xxxxx xxx.)), podélně xxxxxxxxx nebo xxxxxxx, xxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxx hoblované, broušené xxxx spojované xxxxxxxx xxxxxx, o xxxxxxxx xxxxx xxx 6 xx.“

x)

xxx 1.11 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„1.11.

Xxxxxxxxxx xxxx Xxxxxxxx Mill. a xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx).“

25.

X xxxxxxx X xxxxx X xxxxxxxx X xxxx 2 xx třetí xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„—

Xxxx xxxxxxxxx Marsh., xxxxxxx xx Spojených států xxxxxxxxxx a Kanady“

26.

V xxxxxxx X xxxxx X kapitole X xxxx 5 xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„—

xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), xxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxx“

27.

X xxxxxxx V xxxxx X xxxxxxxx X xx xxx 6 xxxxxxxxx xxxxx:

„6.

Xxxxx xx xxxxxx xx. 2 xxxx. 2 xxxxxxx xxxxxxxxxxx

x)

xxxxx pochází zcela xxxx xxxxxx x xxxxxxxxx z xxxxxxxxxxxxx xxxx, xxxx xxxx xxxxx, kromě xxxxxxxxx xxxxxxxxx materiálu xxxxxxxxxxxx x xxxxxxx IV xxxxx X xxxxxxxx X bodu 2:

Xxxxxxx X., xxxxxx dřeva, xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx přirozený oblý xxxxxx, xxxxxxx xx Xxxxxxxxx států amerických, xxxxx xxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxx písmenem x) kódu XX 4416&xxxx;00&xxxx;00, x x xxxxxxx, že xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx o xxx, xx dřevo xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx pomocí xxxxxxx xxxxxx, xxx xxxxx xx xxxxx dosahovat xxxxxxxxx teploty 176&xxxx;°X xx xxxx 20 xxxxx,

Xxxxxxxx, xxxxxx dřeva, xxxxx xx nezachovalo xxxx přirozený xxxx xxxxxx, xxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxx amerických xxxx Xxxxxxx,

Xxxxxxx X., xxxxxx dřeva, které xx nezachovalo svůj xxxxxxxxx oblý xxxxxx, xxxxxxx xx zemí xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx,

Xxxx xxxxxxxxx Xxxxx., včetně dřeva, xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx oblý xxxxxx, původem xx Xxxxxxxxx států xxxxxxxxxx x Kanady,

jehličnanů (Coniferales), xxxxxx xxxxx, které xx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx povrch, xxxxxxx z xxxxxxxxxxxx xxxx, Xxxxxxxxxxx, Xxxxx x Xxxxxxx

x

x)

xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx uvedenému x příloze I xxxxx části xxxxxxxx Xxxx (XXX) x. 2658/87

Xxx XX

Xxxxx xxxxx

4401&xxxx;10&xxxx;00

Xxxxxxxx xxxxx (polena, xxxxxx, xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxx)

4401&xxxx;21&xxxx;00

Xxxxxxx štěpky xxxx xxxxxx z xxxxxxxxxxxx xxxxx

4401&xxxx;22&xxxx;00

Xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxx x xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxx

4401&xxxx;30&xxxx;10

Xxxxxxx xxxxxx

xx&xxxx;4401&xxxx;30&xxxx;90

Xxxxxxx xxxxxx a xxxxx, neaglomerované xx xxxxx špalků, briket, xxxxx nebo podobných

4403 10 00

Surové xxxxx, xxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx ochrannými xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx xxxx nebo xxxxxxx xxxxxxxxxx

4403&xxxx;20

Xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, xxxx než xxxxxxxx barvou, mořidlem, xxxxxxxxx nebo xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, zbavené xxxxxx xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx

4403&xxxx;91

Xxxxxx xxxxxx xxxxx (Xxxxxxx spp.), jiné xxx natírané xxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxx nebo xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx

xx&xxxx;4403&xxxx;99

Xxxx xxx xxxxxxxxxx dřevo (xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx k xxxxxxxx 1 xx xxxxxxxx 44 xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx dřeva, xxxxxxxx (Xxxxxxx xxx.) xxxx bukového (Xxxxx xxx.)), xxxxxx, též xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxx nahrubo xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx ochrannými prostředky

ex 4404

Štípané xxxx; xxxxxxx kůly x xxxxxx, xxxxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxxx

4406

Xxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx (xxxxxx xxxxxx)

4407&xxxx;10

Xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxx spojované xxxxxxxx xxxxxx, x xxxxxxxx xxxxx než 6 mm

4407 91

Dubové xxxxx (Xxxxxxx xxx.), xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx štípané, xxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxx hoblované, xxxxxxxx xxxx spojované xxxxxxxx xxxxxx, x tloušťce xxxxx než 6 xx

xx&xxxx;4407&xxxx;99

Xxxx než xxxxxxxxxx xxxxx (xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx x položkám 1 xx kapitole 44 xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx (Xxxxxxx xxx.) nebo xxxxxxxx (Xxxxx xxx.)), xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxxxx nebo xxxxxxx, též xxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxx spojované xxxxxxxx xxxxxx, o xxxxxxxx xxxxx xxx 6 xx

4415

Xxxxx, bedničky, xxxxxxxxx, xxxx a xxxxxxx dřevěné xxxxx; xxxxxxxx bubny ze xxxxx; palety, xxxxxxxx xxxxxx a jiné xxxxxxxxx podložky ze xxxxx; xxxxxxxx rámy xxxxx ze xxxxx

4416&xxxx;00&xxxx;00

Xxxx, xxxx, škopky x xxxx bednářské xxxxxxx x jejich xxxxx, xx xxxxx xxxxxx xxxxx

9406&xxxx;00&xxxx;20

Xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxx.“

28.

X příloze V xxxxx X xxxxxxxx XX xx xxx 7 xxxxxxxxx tímto:

„7.

Dřevo xx xxxxxx čl. 2 odst. 2 xxxxxxx pododstavce

a)

pokud xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx x xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), xxxxx xxxxx bez xxxx původem x xxxxxxxxxx xxxxxxx zemí, x Xxxxxxxx Xxxx., xxxxx xxxxx xxx xxxx

x

x)

xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx X druhé xxxxx xxxxxxxx Xxxx (XXX) č. 2658/87.

Kód XX

Xxxxx xxxxx

4401&xxxx;10&xxxx;00

Xxxxxxxx xxxxx (xxxxxx, xxxxxx, větve, xxxxx nebo xxxxxxx)

4401&xxxx;21&xxxx;00

Xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxx x jehličnatého xxxxx

4401&xxxx;22&xxxx;00

Xxxxxxx xxxxxx nebo xxxxxx x jiného xxx xxxxxxxxxxxx xxxxx

xx&xxxx;4401&xxxx;30

Xxxxxx a xxxxx (xxxxx xxxxxxxxx xxxxx), neaglomerované xx xxxxx xxxxxx, briket, xxxxx xxxx xxxxxxxxx

xx&xxxx;4403&xxxx;10&xxxx;00

Xxxxxx xxxxx, xxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxx nebo xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx

xx&xxxx;4403&xxxx;20

Xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, jiné xxx xxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxx nebo xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxx, zbavené xxxxxx xxxx nebo nahrubo xxxxxxxxxx

xx&xxxx;4403&xxxx;99

Xxxx než xxxxxxxxxx xxxxx (kromě xxxxxxxxxx xxxxx uvedeného v xxxxxxxx k xxxxxxxx 1 xx xxxxxxxx 44 xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx dřeva, xxxxxxxx (Xxxxxxx spp.) xxxx xxxxxxxx (Xxxxx xxx.)), xxxxxx, též xxxxxxxxx, xxxxxxx dřevní xxxx xxxx xxxxxxx opracované, xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx prostředky

ex 4404

Štípané tyče; xxxxxxx xxxx x xxxxxx, zašpičatělé, podélně xxxxxxxxxxx

4406

Xxxxxxx železniční a xxxxxxxxxx pražce (příčné xxxxxx)

4407&xxxx;10

Xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxxxx nebo xxxxxxx, xxx hoblované, broušené xxxx spojované klínovým xxxxxx, x tloušťce xxxxx než 6 xx

xx&xxxx;4407&xxxx;99

Xxxx než xxxxxxxxxx xxxxx (kromě xxxxxxxxxx xxxxx uvedeného x xxxxxxxx k položkám 1 xx kapitole 44 xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx (Xxxxxxx xxx.) xxxx xxxxxxxx (Xxxxx xxx.)), xxxxxxx rozřezané xxxx xxxxxxx, xxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxx spojované xxxxxxxx ozubem, x xxxxxxxx větší xxx 6 xx

4415

Xxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxx, xxxx a xxxxxxx xxxxxxx xxxxx; xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx; xxxxxx, xxxxxxxx xxxxxx a jiné xxxxxxxxx xxxxxxxx ze xxxxx; xxxxxxxx xxxx xxxxx ze xxxxx

9406&xxxx;00&xxxx;20

Xxxxxxxxx xxxxxx ze dřeva.“

29.

V xxxxxxx V části X xxxxxxxx XX xx xxxxxx xxxx xxx 9, který xxx:

„9.

Xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), xxxxxxx z xxxxxxxxxx třetích xxxx“.


(1)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 256, 7.9.1987, s. 1. Xxxxxxxx naposledy pozměněné xxxxxxxxx Xxxxxx (XX) x. 1558/2004 (Úř. xxxx. X 256, 7.9.1987, x. 1).