Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

XXXXXXXX XXXX (XX) x. 603/2005

xx xxx 12. xxxxx 2005,

xxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx řízení, xxxxxxxxxxxx xxxxxx a správců xxxxxxxx x xxxxxxxxx X, X x X xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 o xxxxxxxxx xxxxxx

XXXX XXXXXXXX XXXX,

x xxxxxxx xx Xxxxxxx x založení Xxxxxxxxxx společenství,

s ohledem xx xxxxxxxx Rady (XX) x. 1346/2000 xx dne 29. xxxxxx 2000 x xxxxxxxxx xxxxxx (1), x xxxxxxx xx xxxxxx 45 uvedeného nařízení,

s xxxxxxx xx xxxxx Xxxxxx,

xxxxxxxx x těmto xxxxxxx:

(1)

Xxxxxxx nařízení (XX) x. 1346/2000 xxxxxxx xxxxx xxxxxx x xxxxxxx podstaty, xxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx právních xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx a xxxxxxx se týká xxxxxxx xxxxxxxx. Příloha X xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxx xx. 2 xxxx. a) xxxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxx X xxxxxxxxx nařízení xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xx. 2 xxxx. x) x xxxxxxx X xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx čl. 2 xxxx. b) xxxxxxxxx xxxxxxxx.

(2)

Xxxxxxx X, X a X xxxxxxxx (XX) č. 1346/2000 byly xxxxxxx xxxxx x přistoupení x roku 2003 xxx, xxx zahrnovaly xxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx.

(3)

X xxxxxxx x xxxxxxx 45 nařízení (XX) x. 1346/2000 xxxxxxxx Xxxxxx, Španělsko, Xxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxxxx x Xxxxxxx xxxxxxxxxx Komisi xxxxx xxxxxxx obsažených x xxxxxxxxx X, X a C xxxxxxxxx xxxxxxxx.

(4)

X xxxxxxx x xxxxxxx 3 Xxxxxxxxx o xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx a Xxxxx, xxxxxxxxxxx ke Xxxxxxx o Xxxxxxxx xxxx a Smlouvě x založení Evropského xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxxx a Irsko xxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx tohoto xxxxxxxx.

(5)

X xxxxxxx x xxxxxx 1 x 2 Xxxxxxxxx x xxxxxxxxx Xxxxxx, xxxxxxxxxxx xx Xxxxxxx x Xxxxxxxx xxxx a xx Xxxxxxx o xxxxxxxx Xxxxxxxxxx společenství, se Xxxxxx xxxxxxxxx přijetí xxxxxx xxxxxxxxxx, x xxxxx xxx ně xxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.

(6)

Xxxxxxxx (XX) č. 1346/2000 xx xxxxx xxxx být změněno,

PŘIJALA XXXX NAŘÍZENÍ:

Xxxxxx 1

Xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 xx xxxx xxxxx:

1.

Xxxxxxx A xx xxxxxxxxx zněním xxxxxxxx v xxxxxxx X xxxxxx nařízení.

2.

Xxxxxxx X se xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx v xxxxxxx II xxxxxx xxxxxxxx.

3.

Xxxxxxx C se xxxxxxxxx xxxxxx uvedeným x xxxxxxx III xxxxxx xxxxxxxx.

Xxxxxx 2

Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx v xxxxxxxx xxxxxx dnem xx xxxxxxxxx x Xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx unie.

Xxxx nařízení xx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx x členských xxxxxxx x souladu xx Xxxxxxxx x xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.

X Xxxxxxxxxx xxx 12. xxxxx 2005.

Xx Radu

X.-X. XXXXXXX

xxxxxxxx


(1)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. L 160, 30.6.2000, x. 1. Xxxxxxxx xx xxxxx xxxx x xxxxxxxxxxx x roku 2003.


PŘÍLOHA X

„XXXXXXX X

Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx x xx. 2 xxxx. x)

XXXXXË/XXXXXXXX

Xxx xxxxxxxxxxxxx/Xx faillite

Het xxxxxxxxxxxx akkoord/Le xxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xx collectieve xxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xèxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx

Xx xxxxxxxxxxx vereffening/La xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx liquidation xxxxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxx ontneming xxx xxxxxx, xxxxxxx in xxxxxxx 8 xxx xx faillissementswet/Le dessaisissement xxxxxxxxxx, visé à x’xxxxxxx 8 xx xx loi sur xxx xxxxxxxxx

XXXXX XXXXXXXXX

Xxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

XXXXXXXXXXX

Xxx Konkursverfahren

Das gerichtliche Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx

XXXXX

Xxxxxxxxxxxxxxxx

ΕΛΛΑΣ

Η πτώχευση

Η ειδική εκκαθάριση

Η προσωρινή διαχείριση εταιρείας. Η διοίκηση και διαχείριση των πιστωτών

Η υπαγωγή επιχείρησης υπό επίτροπο με σκοπό τη σύναψη συμβιβασμού με τους πιστωτές

XXXXÑX

Xxxxxxxx

XXXXXX

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx d’un xxxxxxxxxxxxxx

XXXXXXX

Xxxxxxxxxx xxxxxxx up by xxx xxxxx

Xxxxxxxxxx

Xxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx of xxx estate xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxx-xx xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx’ xxxxxxxxx winding xx (xxxx xxxxxxxxxxxx xx x Xxxxx)

Xxxxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxx xx xxx xxxxx xxxxx involve xxx xxxxxxx xx xxx xx part xx xxx property of xxx debtor in xxx Official Xxxxxxxx xxx realisation xxx xxxxxxxxxxxx

Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx

XXXXXX

Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx

ΚΥΠΡΟΣ

Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο

Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος

Εκούσια εκκαθάριση από μέλη

Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου

Πτώχευση κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος

Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα

XXXXXXX

Xxxxxxxx

Xxxīxxxx

Xxxāxxxx

XXXXXXX

įxxxėx xxxxxxxxūxxxxxxxx byla

įmonės xxxxxxxx xxxx

įxxxėx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxx

XXXXXXXXXX

Xxxxxxxx

Xxxxxxx xxxxxôxxx

Xxxxxxxxx préventif xx xxxxxxxx (xxx xxxxxxx x’xxxxx)

Xxxxxx xxxxxxx de xxxxxxxxxxx du notariat

MAGYARORSZÁG

Csődeljárás

Felszámolási xxxxxxx

XXXXX

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxċ xxxxxxxxxx mill-membri xxx xxxx-xxxxxxxxx

Xxxxxċ mill-Qorti

Falliment x’xxż ta’ negozjant

NEDERLAND

Het xxxxxxxxxxxxx

Xx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx

Xx schuldsaneringsregeling natuurlijke xxxxxxxx

ÖXXXXXXXXX

Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx

Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx

XXXXXX

Xxxxęxxxxxxx xxxxłxśxxxxx

Xxxxęxxxxxxx układowe

Upadłość xxxxxxxąxx xxxxxxxxxę

Xxxxłxść x xxżxxxxśxxą xxxxxxxx układu

PORTUGAL

O processo xx insolvência

O xxxxxxxx xx falência

Os xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx recuperação xx xxxxxxx, ou xxxx:

À concordata

A xxxxxxxxxxxçãx xxxxxxxxxxx

X xxxxxxxxxxxçãx financeira

A xxxxãx xxxxxxxxxx

XXXXXXXXX

Xxxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxx postopek

Postopek xxxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx

XXXXXXXXX

Xxxxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxxxx

XXXXX/XXXXXXX

Xxxxxxxxx/xxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxx/xöxxxxxxxxxxxxxx

XXXXXXX

Xxxxxxx

Xöxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

XXXXXX XXXXXXX

Xxxxxxx xx xx xx xxxxxxx to the xxxxxxxxxxx xx xxx xxxxx

Xxxxxxxxx’ voluntary xxxxxxx xx (xxxx xxxxxxxxxxxx xx the court)

Administration, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xx filing xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxx xxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx legislation

Bankruptcy xx xxxxxxxxxxxxx“


XXXXXXX XX

„XXXXXXX X

Xxxxxxxxxx xxxxxx vedená x xx. 2 písm. x)

XXXXXË/XXXXXXXX

––

Xxx xxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxx

––

Xx xxxxxxxxxxx vereffening/La xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

––

Xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

XXXXX XXXXXXXXX

––

Xxxxxxx

––

Xxxxxx xxxxxxxxx

XXXXXXXXXXX

––

Xxx Konkursverfahren

––

Das Gesamtvollstreckungsverfahren

––

Das Xxxxxxxxxxxxxxxxxx

XXXXX

––

Xxxxxxxxxxxxxxxx

ΕΛΛΑΣ

––

Η πτώχευση

––

Η ειδική εκκαθάριση

XXXXÑX

––

Xxxxxxxx

XXXXXX

––

Xxxxxxxxxxx judiciaire

IRELAND

––

Compulsory xxxxxxx xx

––

Xxxxxxxxxx

––

Xxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx

––

Xxxxxxx-xx xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx

––

Xxxxxxxxx’ xxxxxxxxx winding up (xxxx confirmation of x xxxxx)

––

Xxxxxxxxxxxx under xxx xxxxxxx of xxx court xxxxx xxxxxxx the vesting xx all xx xxxx xx the xxxxxxxx xx xxx xxxxxx xx xxx Xxxxxxxx Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx

XXXXXX

––

Xxxxxxxxxx

––

Xxxxxxxxxxxx xxxxxx amministrativa

––

Concordato xxxxxxxxxx xxx cessione dei xxxx

ΚΥΠΡΟΣ

––

Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο

––

Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου

––

Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές (με την επικύρωση του Δικαστηρίου)

––

Πτώχευση

––

Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα

LATVIJA

––

Bankrots

LIETUVA

––

įmonės xxxxxxxx xxxx

––

įxxxėx bankroto xxxxxxxx ne xxxxxx xxxxxx

XXXXXXXXXX

––

Xxxxxxxx

––

Xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx du notariat

MAGYARORSZÁG

––

Felszámolási xxxxxxx

XXXXX

––

Xxxxxċ xxxxxxxxxx

––

Xxxxxċ xxxx-Xxxxx

––

Xxxxxxxxx xxxxxż xx-ħxxġ ta’ xxxxxx xx’ qbid xxxx-Xxxxxxx x’xxż xx’ xxxxxxxxx xxxxxx

XXXXXXXXX

––

Xxx xxxxxxxxxxxxx

––

Xx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx

ÖXXXXXXXXX

––

Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx

XXXXXX

––

Xxxxęxxxxxxx upadłościowe

––

Upadłość obejmująca xxxxxxxxxę

XXXXXXXX

––

X processo xx xxxxxxêxxxx

––

X xxxxxxxx de xxxêxxxx

XXXXXXXXX

––

Xxxxxxxx xxxxxxxx

––

Xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx

XXXXXXXXX

––

Xxxxxxxxx konanie

––

Vyrovnanie

SUOMI/FINLAND

––

Konkurssi/konkurs

SVERIGE

––

Konkurs

UNITED XXXXXXX

––

Xxxxxxx xx by or xxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxx xx xxx xxxxx

––

Xxxxxxx up xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xx filing xxxxxxxxxx xxxxxxxxx with xxx xxxxx

––

Xxxxxxxxx’ xxxxxxxxx xxxxxxx xx (xxxx xxxxxxxxxxxx xx xxx xxxxx)

––

Xxxxxxxxxx or xxxxxxxxxxxxx“


XXXXXXX XXX

„PŘÍLOHA X

Správci xxxxxxxx uvedení x xx. 2 xxxx. x)

XXXXXË/XXXXXXXX

Xx xxxxxxx/Xx curateur

Xx xxxxxxxxxxx xxxxxx opschorting/Le xxxxxxxxxxx xx sursis

Xx xxxxxxxxxxxxxxxxx/Xx médiateur de xxxxxx

Xx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxx bewindvoerder/L’administrateur xxxxxxxxxx

XXXXX XXXXXXXXX

Xxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxx

Vyrovnací xxxxxxx

Xxxxxxxx správce

Xxxxxxxx správce

XXXXXXXXXXX

Konkursverwalter

Vergleichsverwalter

Xxxxxxxxxx (xxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxx

Insolvenzverwalter

Xxxxxxxxxx (xxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx)

Treuhänder

Xxxxäxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx

XXXXX

Xxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxx pankrotihaldur

Usaldusisik

ΕΛΛΑΣ

Ο σύνδικος

Ο προσωρινός διαχειριστής. Η διοικούσα επιτροπή των πιστωτών

Ο ειδικός εκκαθαριστής

Ο επίτροπος

XXXXÑX

Xxxxxxxxxxxxxxx concursales

FRANCE

Représentant xxx xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxx judiciaire

Commissaire à l’exécution xx xxxx

XXXXXXX

Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxx Xxxxxxxx

Xxxxxxx xx xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx Liquidator

Examiner

XXXXXX

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx

Liquidatore giudiziale

ΚΥΠΡΟΣ

Εκκαθαριστής και Προσωρινός Εκκαθαριστής

Επίσημος Παραλήπτης

Διαχειριστής της Πτώχευσης

Εξεταστής

LATVIJA

Maksātnespējas xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx

XXXXXXX

Xxxxxxxxxxxxxxų įxxxxų xxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxūxxxxxxxxų įxxxxų administratorius

LUXEMBOURG

Le xxxxxxxx

Xx commissaire

Xx xxxxxxxxxxx

Le xxxxxxx xx xxxxxxx xx xx xxxxxxx x’xxxxxxxxxxxxxx du xxxxxxxx

XXXXXXXXXXXX

Xxőxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxx

XXXXX

Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxżxxxx

Riċevitur Xxxxċxxxx

Xxxxxċxxxxx

Manager Xxxċxxxx

Xxxxxxxx x’xxż ta’ xxxċxxxxx xx’ falliment

XXXXXXXXX

De xxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxxx

Xx bewindvoerder xx xx surséance xxx xxxxxxxx

Xx bewindvoerder in xx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx

ÖXXXXXXXXX

Xxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxx

Xxxxxäxxxx

Xxxxxxxxx Verwalter

Xxxxxxxxxxxxxx

POLSKA

Xxxxxx

Nadzorca xąxxxx

Xxxxąxxx

PORTUGAL

Xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxêxxxx

Gestor xxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxãx de xxxxxxxx

XXXXXXXXX

Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxxx upravitelj

Xxxxxxx, xxxxxxxxx xx postopek xxxxxxxx poravnave

Sodišče, xxxxxxxxx xx stečajni xxxxxxxx

SLOVENSKO

Správca

Xxxxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxx správca

Xxxxxxxxxx

XXXXX/XXXXXXX

Xxxäxxxxxxxx/xxxöxxxxxxxx

Xxxxxxxäxä/xxxxxxxx

SVERIGE

Xöxxxxxxxx

Xxx xxx

Rekonstruktör

UNITED XXXXXXX

Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxx

Official Receiver

Trustee

Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxx factor“