XXXXXXXXX XXXXXXXX XXXXXX (XX) 2020/712
xx xxx 25. xxxxxx 2020,
xxxxxx xx xxxx xxxxxxx X nařízení Xxxx (XXX) č. 2658/87 x xxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x x společném xxxxxx xxxxxxxxx
XXXXXXXX XXXXXX,
s xxxxxxx xx Xxxxxxx o xxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxx,
s xxxxxxx xx xxxxxxxx Xxxx (XXX) x. 2658/87 xx xxx 23. července 1987 x xxxxx a xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x x společném xxxxxx xxxxxxxxx (1), x xxxxxxx xx xx. 9 xxxx. 1 xxxx. x) xxxxxxxxx nařízení,
xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx:
(1) |
Nařízení (XXX) č. 2658/87 xxxxxxx nomenklaturu zboží (xxxx xxx „xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx“), xxxxx je xxxxxxx x xxxxxxx X xxxxxxxxx nařízení. |
(2) |
Xxxxxxxxxx 2403 99 10 XX zahrnuje „Xxxxxxx x šňupací xxxxx“, xxxxx xxxx xxxxxxxxxx tabákovými xxxxxxx. |
(3) |
Xxxxxxxx Xxxx (EHS) x. 950/68 (2), xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx celní xxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxx xxxxxxx pouze xx xxxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxx, francouzštině, italštině x nizozemštině. V xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx, které xxxx xxxx xxxxxxx x podpoložce 2403 99 10, xxxxxxxxxx jako „Kautabak xxx Xxxxxxxxxxxx“ (v xxxxxxx), „xxxxx à xâxxxx xx xxxxx à priser“ (xx xxxxxxxxxxxxx), „xxxxxxx xx xxxxxxxxx x xxxxxxx xx xxxxx“ (x xxxxxxxxx) x „pruimtabak xx xxxxx“ (x xxxxxxxxxxxx). |
(4) |
X xxxxxxxxx znění xxxxxxxxxx celního xxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx z xxxx 1973, x xxxx x doby xx xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxx x nizozemském xxxxx, xxxx xxxxxxx, xxxxx xxxx nyní xxxxxxx x podpoložce 2403 99 10, označovány jako „xxxxxxx xxxxxxx and xxxxx“. |
(5) |
X xxxxxxxxxx xx xxxxxx „xxxxx“ při xxxxxxx x tabákových xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x práškového xxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx, žvýkání xxxx x xxxxxxxx xx xxxxx. Anglické xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxxxx další xxxxxxxx znění xxx xxxxxx xxxxxxxxxxx, pokud xxx o xx, xxx xx xxxxx „xxxxx“ měl xxx xxxxxx na xxxxxxx, xxxxx xxx xxxxxxxxx, xxxx zda xxxxxxxx x xxxxxxxxx x xxxxxxxxxx tabáku, které xxx umístit xx xxxxx. |
(6) |
Xxxxxxx xxxxx jazyková xxxxx xxxx Unie xxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx znění xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxx Xxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx jazykovým xxxxxx xxxxxxxxxxx. |
(7) |
Z německého, xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx a xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xx xxxxxxx zákonodárce xxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxx 2403 99 10 xxxxxxxxxxx nomenklatury xx xxxxxxx tabák x xxxxxxxx xxxxxxx, xxxxx xxx vdechovat xxxxx. Xxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxx výklad xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxx Xxxx, x xxx tedy byla xxxxxxxxx xxxxxx jistota, xxxx xx xxx xxxxx podpoložky 2403 99 10 xxxxxxx tak, xxx xxxx xxxxx, xx xxxxxx výrazu „xxxxx“ xx xxx být xxxxxx xx šňupací xxxxx. |
(8) |
Xxxxxxxx (EHS) č. 2658/87 xx xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx změněno. |
(9) |
Xxxxxxxx stanovená xxxxx nařízením jsou x xxxxxxx se xxxxxxxxxxx Xxxxxx pro xxxxx kodex, |
XXXXXXX XXXX XXXXXXXX:
Xxxxxx 1
|
Xxxxx pro xxx kombinované xxxxxxxxxxxx „2403 99 10“ x xxxxxxxx 24 xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx x příloze X xxxxxxxx (EHS) x. 2658/87 se nahrazuje xxxxx:
|
Xxxxxx 2
Toto xxxxxxxx xxxxxxxx v platnost xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx v Xxxxxxx xxxxxxxx Evropské unie.
Použije xx ode xxx 1. ledna 2021.
Xxxx xxxxxxxx je xxxxxxx v xxxxx xxxxxxx a přímo xxxxxxxxxx ve xxxxx xxxxxxxxx státech.
V Bruselu xxx 25. xxxxxx 2020.
Xx Xxxxxx,
jménem předsedkyně,
Xxxxxx XXXXXXX
xxxxxxxxx xxxxxxxxx ředitel
Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx pro daně x xxxxx xxxx
(1) Úř. xxxx. X 256, 7.9.1987, x. 1.
(2)&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx Rady (XXX) x. 950/68 xx xxx 28. xxxxxx 1968 o xxxxxxxxx xxxxxx sazebníku (Úř. xxxx. X 172, 22.7.1968, s. 1).