Věstník MZd ČR, částka 5/2004
6.
DOPORUČENÉ ADMINISTRATIVNÍ POSTUPY PŘI PROVÁDĚNÍ NAŘÍZENÍ RADY (EHS) 1408/71 A 574/72
|
Zn.: 897/15/POJ
Dne 15. dubna 2004
Ref.: Mgr. Jiří Valach
I.
Informace o očekávaných změnách při aplikaci příslušných právních předpisů v oblasti
poskytování a úhrady věcných dávek
Oddíl 1.
Závaznost postupů
Cílem této informace a metodického pokynu je upřesnit provádění evropských právních předpisů, které jsou v České republice přímo platné od 1.5.2004 (Nařízení Rady (EHS) 1408/71 o aplikaci soustav sociálního zabezpečení na osoby zaměstnané, samostatně výdělečně činné a jejich rodinné příslušníky pohybující se v rámci Společenství a prováděcího předpisu Nařízení Rady (EHS) 574/72). Doporučené postupy dále uvedené v této informaci a v metodickém pokynu nejsou právně závazné. Právně závazné jsou však samotné evropské právní předpisy. Ty mj. říkají, že při zacházení s osobami, které jsou kryty evropskými právními předpisy, nesmí docházet k jejich otevřené ani skryté diskriminaci. Dále uvedené doporučené postupy jsou návodem, jak přistupovat k pacientovi, který je krytý evropskými právními předpisy tak, aby nedocházelo k jejich porušování a pacientovi byla zajištěna jeho „evropská“ práva.
Všeobecně je uznávaný princip, že je nutné zacházet s pacientem krytým evropskými právními předpisy jako s českým pojištěncem. To znamená, že takový pacient má právo na zdravotní péči poskytnutou podle českých zákonů. Z evropských právních předpisů vyplývá, že k pacientovi spadajícímu pod tyto předpisy, který zde pobývá přechodně a prokáže se platným dokladem o tom, že je zdravotně pojištěn ve veřejném systému sociálního či zdravotního zabezpečení státu, který podléhá těmto předpisům je nutné přistupovat jako k pojištěnci české zdravotní pojišťovny, se kterou má dané zdravotnické zařízení uzavřenu smlouvu (dále jen smluvnímu pojištěnci), přestože nemusí být de facto v okamžiku ošetření u žádné české zdravotní pojišťovny registrován.
Z hlediska evropských právních předpisů je prvořadé zajistit nediskriminaci pacientů krytých evropskými právními předpisy a diskriminací by v tomto případě bylo přistupovaní k takovým pacientům jako k nesmluvním pacientům a žádat po nich úhradu v hotovosti ve smluvních cenách. Nejde ani o diskriminaci českých pacientů, kteří jsou povinně ze zákona pojištěnci některé české zdravotní pojišťovny a kteří si mohou vybrat, jestli v neakutním případě navštíví zdravotnické zařízení, které nemá smlouvu s jeho zdravotní pojišťovnou. Pacient krytý evropskými právními předpisy a pobývající přechodně v ČR ve většině případů tuto možnost volby nemá. Navíc podle evropských právních předpisů nemá povinnost předem se registrovat u některé české zdravotní pojišťovny. Má právo navštívit přímo zdravotnické zařízení, které k němu musí přistupovat stejně, jako by se u české zdravotní pojišťovny předem registroval. Tento přístup vychází z evropských právních předpisů, které jsou přímo platné v České republice od 1.5.2004 a je nutné se těmito evropskými právními předpisy řídit. Opačný postup by byl formou skryté diskriminace a byl by v rozporu se závaznými právními předpisy.
Na druhé straně nelze v žádném případě upřednostňovat cizí pojištěnce před českými pojištěnci při přijímání cizích pojištěnců na operace a jiné lékařské zákroky, na které se v ČR čeká a to ani v případě, že by daný cizí pojištěnec hradil zdravotní péči v hotovosti.
Oddíl 2.
Nařízení Rady EHS
Poskytování zdravotní péče pojištěncům členských států EU, Islandu, Lichtenštejnska, Norska a Švýcarska (dále členské státy) se po 1.5.2004 řídí Nařízeními Rady EHS 1408/71 a 574/72 (dále jen Nařízení). Tato Nařízení budou mít od 1.5.2004 přednost před českým zákonem a budou přímo platná na území ČR.
Belgie
Dánsko
Estonsko
Finsko
Francie
Irsko
Island
Itálie
Kypr
Lichtenštejnsko
|
Litva
Lotyšsko
Lucembursko
Maďarsko
Malta
Německo
Nizozemí
Norsko
Polsko
Portugalsko
|
Rakousko
Řecko
Slovensko
Slovinsko
Španělsko
Švédsko
Švýcarsko
Velká Británie
|
Na základě Nařízení bude péče poskytovaná cizím pojištěncům českým zdravotnickým zařízením hrazena prostřednictvím českých zdravotních pojišťoven. Péče bude hrazena v cenách odpovídajících českým cenám. To neplatí, pokud pojištěnec krytý Nařízeními (dále jen cizí pojištěnec) vycestuje do ČR s úmyslem čerpat zde zdravotní péči bez předchozího souhlasu své zdravotní pojišťovny, potvrzeného na formuláři E 112. V takovém případě nese náklady na poskytnutou zdravotní péči sám.
Rozsah péče, na níž budou mít cizí pojištěnci nárok, se liší podle toho, zda budou na našem území pouze pobývat, nebo zde budou bydlet. Lze rozlišit tři rozsahy zdravotní péče, na níž budou mít po vstupu do EU cizí pojištěnci na našem území nárok.
1. Nutná a neodkladná zdravotní péče
Zdravotní péče, která nesnese odkladu na dobu po návratu do země pojištění.
Tento rozsah zdravotní péče je poskytován turistům z členských států, kteří na českém území onemocní v průběhu května 2004.
Tento rozsah zdravotní péče přestane být po novelizaci Nařízení od 1.6. 2004 v praxi uplatňován.
2. Lékařsky nezbytná péče s přihlédnutím k povaze dávek (nemoci) a očekávané době pobytu na území ČR (orientační příklady této definice nezbytné péče viz. Příloha č. 4).
Tato definice zahrnuje veškerou zdravotní péči poskytovanou v rámci českých právních předpisů, pokud je lékařsky nezbytná. Nesmí jít o péči, za jejímž poskytnutím by cizí pojištěnec na území ČR vycestoval. Péče musí být poskytnuta v takovém rozsahu, aby se nemusel cizí pojištěnec vracet na území státu pojištění dříve, než zamýšlel.
Tento rozsah zdravotní péče je poskytován osobám pobývajícím přechodně na našem území (např. turisté, vyslaní pracovníci, uchazeči o zaměstnání nebo studenti).
3. Plná zdravotní péče podle českých právních předpisů
Tato definice zahrnuje veškerou péči, na kterou má nárok český pojištěnec.
Tento rozsah péče je poskytován osobám bydlícím na našem území a pojištěným v jiném státě z titulu výkonu výdělečné činnosti v tomto státě, z titulu pobírání důchodu z tohoto státu, nebo z titulu rodinné příslušnosti k osobě pojištěné z některého z výše uvedených důvodů.
4. Vyžádaná péče
Tato definice zahrnuje konkrétní zdravotní péči, za jejímž poskytnutím pacient do ČR se souhlasem své zahraniční zdravotní pojišťovny vycestoval.
Upozornění:
Pokud cizí pojištěnec evidentně vycestoval do ČR za účelem čerpání zdravotní péče a nemá toto čerpání předem schváleno jeho zdravotní pojišťovnou (formulář E 112), musí tuto péči hradit v hotovosti dle platných českých právních předpisů.
Dokumenty opravňující k čerpání zdravotní péče v ČR
Pro uplatnění nároku na zdravotní péči z cizího pojištění se budou cizí pojištěnci prokazovat ve zdravotnickém zařízení buď Potvrzením o registraci vystaveným českou zdravotní pojišťovnou nebo některým z dokumentů uvedených v Příloze č. 3, tedy Evropským průkazem zdravotního pojištění, Potvrzením dočasně nahrazujícím Evropský průkaz zdravotního pojištění nebo formuláři vystavenými ve svých státech. Některé skupiny cizích pojištěnců též budou disponovat českými průkazy zdravotního pojištění a bude k nim přistupováno stejně jako k jakémukoliv jinému českému pojištěnci.
II.
Doporučené administrativní postupy při provádění Nařízení Rady (EHS) 1408/71 a 574/72
Oddíl 1.
Obecný postup
UPOZORNĚNÍ – I česky mluvící pacienti mohou být pojištěnci jiného státu než České republiky a měli by se prokazovat Potvrzením o registraci, E formulářem, Evropským průkazem zdravotního pojištění nebo Potvrzením dočasně nahrazujícím Evropský průkaz zdravotního pojištění.
Aby nedocházelo ke zneužívání dokumentů, kterými se cizí pojištěnci prokazují (může docházet např. k půjčování dokumentů neoprávněným osobám), doporučuje se ověřovat totožnost pacienta i jiným osobním dokladem. Prokázání se jiným osobním dokladem však není podmínkou pro úhradu poskytnuté zdravotní péče od české zdravotní pojišťovny.
1. Na zdravotnické zařízení se obrátí cizí pojištěnec s Potvrzením o registraci, vydaným některou z českých zdravotních pojišťoven.
Na tomto Potvrzení o registraci je uvedeno, na jakou péči má pojištěnec nárok a která česká zdravotní pojišťovna ponese náklady na jeho ošetření. Tímto Potvrzením o registraci se prokazují cizí turisté, vyslaní pracovníci, studenti, uchazeči o zaměstnání, kteří přechodně pobývají v ČR s předpokladem delší doby pobytu a kteří se pro usnadnění své situace předem registrovali u zvolené české zdravotní pojišťovny.
Dále se tímto Potvrzením o registraci prokazují cizí pojištěnci, bydlící na území ČR s nárokem na plnou zdravotní péči podle našich právních předpisů. Jde o české pracovníky, bydlící v ČR a pracující v zahraničí. Tímto potvrzením o registraci se budou prokazovat i jejich nezaopatření rodinní příslušníci.
Poskytovatel poskytuje zdravotní péči v tom rozsahu, jaký je uveden na Potvrzení o registraci.
Případnou hospitalizaci oznámí nemocnice co nejdříve zdravotní pojišťovně, která Potvrzení o registraci vydala.
Za zdravotní péči poskytnutou osobě, která se prokázala Potvrzením o registraci, účtuje poskytovatel příslušné české pojišťovně, která Potvrzení o registraci vydala.
2. Na zdravotnické zařízení se obrátí cizí pojištěnec s některým z dokladů uvedených v Příloze č. 3
V naprosté většině případů půjde o formulář E111 nebo o Evropský průkaz zdravotního pojištění nebo o Potvrzení dočasně nahrazující Evropský průkaz zdravotního pojištění. Všemi výše uvedenými doklady se prokazují osoby pobývající na území ČR přechodně.
Ve všech těchto případech má cizí pojištěnec nárok na lékařsky nezbytnou zdravotní péči s přihlédnutím k povaze dávek (nemoci) a předpokládané délce trvání pobytu.
Pokud cizí pojištěnec předloží některý z výše uvedených dokladů, bude zdravotnickým zařízením ošetřen na účet české smluvní zdravotní pojišťovny. Doklad musí být platný v době ošetření.
Je-li to vzhledem ke zdravotnímu stavu pacienta možné, požádá zdravotnické zařízení cizího pojištěnce o volbu české smluvní zdravotní pojišťovny. Pokud to vzhledem ke zdravotnímu stavu pacienta možné nebude, zvolí českou smluvní zdravotní pojišťovnu zdravotnické zařízení.
Půjde-li o hospitalizaci oznámí nemocnice tuto skutečnost co nejdříve zvolené české zdravotní pojišťovně.
Zdravotnické zařízení zajistí přepis údajů uvedených na originálním dokladu do části A Potvrzení o nároku uvedeného v Příloze č. 2.
Dále je vždy třeba vyplnit část B Potvrzení o nároku. Zde je třeba uvést dobu, po níž hodlá cizí pojištěnec na území České republiky pobývat a kód české zdravotní pojišťovny, kterou si pacient zvolil. Část B Potvrzení o nároku cizí pojištěnec podepíše. Svým podpisem cizí pojištěnec potvrzuje, že nevycestoval do ČR za účelem čerpání zdravotní péče
Potvrzení o nároku je na průpisním papíře. Jeden list Potvrzení o nároku předkládá zdravotnické zařízení výpomocné zdravotní pojišťovně. Druhý list Potvrzení o nároku předá zdravotnické zařízení, pokud je to vhodné, pacientovi pro účely výběru předepsaného léčivého přípravku v lékárně. Třetí list Potvrzení o nároku si zdravotnické zařízení ponechá.
Bude-li cizí pojištěnec disponovat vlastní kopií (kopiemi) dokladu, zdravotnické zařízení si tuto kopii(kopie) ponechá. V takovém případě není nutné, aby vyplňovalo část A Potvrzení o nároku.
Pokud cizí pojištěnec nedisponuje kopií a je to technicky možné, může též zdravotnické zařízení vytvořit tři kopie originálu dokladu a tyto kopie parafovat. První kopii předkládá zdravotnické zařízení zvolené české zdravotní pojišťovně. Druhou kopii předá zdravotnické zařízení pacientovi pro účely výběru předepsaného léčivého přípravku v lékárně. Třetí kopii si ponechá. V takovém případě není nutné, aby vyplňovalo část A Potvrzení o nároku.
Zdravotnické zařízení vykáže poskytnutou zdravotní péči zvlášť a výkonově české zdravotní pojišťovně zvolené pacientem. Spolu s vykázáním péče doručí zvolené pojišťovně
- jednu kopii dokladu uvedeného v Příloze č. 3 spolu s Potvrzením o nároku vyplněným v části B nebo
- Potvrzení o nároku vyplněné v části A i B.
3. Na zdravotnické zařízení se obrátí cizí pojištěnec z členského státu a neprokáže se ani Potvrzením o registraci, ani dokladem uvedeným v Příloze č. 3.
V tomto případě je třeba rozlišit, zda jde o ambulantní ošetření nebo o hospitalizaci.
Při ambulantním ošetření lze požadovat úhradu v hotovosti v souladu s českými právními předpisy.
V případě hospitalizace nemocnice požádá o obstarání příslušného dokladu o nároku zahraničního pojištěnce českou smluvní zdravotní pojišťovnu.
Je-li to vzhledem ke zdravotnímu stavu pacienta možné, požádá zdravotnické zařízení cizího pojištěnce o volbu české smluvní zdravotní pojišťovny. Pokud to vzhledem ke zdravotnímu stavu pacienta možné nebude, zvolí českou smluvní zdravotní pojišťovnu zdravotnické zařízení.
Pro účely obstarání příslušného dokladu ze zahraničí by měla nemocnice od pacienta zjistit, kde je v zahraničí pojištěn. Pokud to není možné, je třeba získat alespoň jméno a adresu pacienta.
Pro urychlení postupu si nemocnice může příslušný doklad ze zahraničí obstarat také sama, a to buď přímo nebo prostřednictvím rodiny či přátel doprovázejících pacienta.
Takto získaný doklad poté předloží zdravotní pojišťovně zvolené pacientem a požádá ji o jeho dodatečnou registraci.
Česká zdravotní pojišťovna poskytnutou zdravotní péči nemocnici uhradí pouze v tom případě, že se ze zahraničí podaří získat potřebný doklad potvrzený pacientovou pojišťovnou.
Administrativní postup při vykazování poskytnuté zdravotní péče je dále shodný s postupem uvedeným v bodě 2.
4. Cizí pojištěnec se obrátí na české zdravotnické zařízení s formulářem E112.
Tento formulář opravňuje k poskytnutí specifické péče cizímu pojištěnci, který do ČR za tímto účelem vycestoval se souhlasem příslušné zdravotní pojišťovny.
Poskytnutí specifické péče by mělo být ve většině případů se zdravotnickým zařízením předjednáno.
Pokud se cizí pojištěnec obrátí na zdravotnické zařízení nebo nemocnici přímo bez předchozí registrace u české zdravotní pojišťovny, zdravotnické zařízení jej požádá o volbu české smluvní zdravotní pojišťovny.
Tuto skutečnost zdravotnické zařízení zvolené české smluvní zdravotní pojišťovně bezodkladně ohlásí. Podmínkou úhrady poskytnuté zdravotní péče na základě formuláře E 112 je předchozí domluva o podmínkách poskytnutí a úhrady zdravotní péče mezi zdravotnickým zařízením a zvolenou českou smluvní zdravotní pojišťovnou.
Tato zdravotní péče musí být poskytnuta za stejných podmínek a ve stejných termínech, jako by šlo o českého pojištěnce. Nelze v žádném případě upřednostňovat cizí pojištěnce před českými pojištěnci při přijímání cizích pojištěnců na operace a jiné lékařské zákroky, na které se v ČR čeká a to ani v případě, že by daný cizí pojištěnec hradil zdravotní péči v hotovosti.
Zdravotnické zařízení si ponechá originál formuláře E 112 a přiloží jej k vyúčtování poskytnuté zdravotní péče. Potvrzení o nároku není v tomto případě nutné vyplňovat.
5. Cizí pojištěnec v ČR bydlí a disponuje českým průkazem pojištěnce.
Tato situace se týká cizích důchodců a jejich rodin, bydlících a registrovaných v ČR a rodin cizích pracovníků bydlících a registrovaných v ČR. Vzhledem k tomu, že tito lidé budou disponovat českými průkazy pojištěnce, pro zdravotnická zařízení se v jejich případě nic nemění a přistupují k nim stejně jako ke kterémukoliv jinému českému pojištěnci. Poskytnuté výkony též vykazují stejně jako u běžných českých pojištěnců.
Oddíl 2
Předepisování léčivých přípravků
Oddíl 3
Postup lékáren
Cizímu pojištěnci, kterému byl v rámci ošetření českým zdravotnickým zařízením předepsán léčivý přípravek, bude léčivý přípravek uhrazen českou zdravotní pojišťovnou do výše dané českými právními předpisy.
Léčivý přípravek je cizímu pojištěnci vydán za stejných podmínek jako českému pojištěnci. Zejména musí zaplatit stejnou částku spoluúčasti, jako by musel zaplatit český pojištěnec. Pokud jde o léčivý přípravek, hrazený z českého veřejného zdravotního pojištění, obrací se lékárna se žádostí o úhradu tohoto léčivého přípravku v rozsahu daném českými právními předpisy na zdravotní pojišťovnu uvedenou v té části lékařského předpisu, kam se uvádí kód zdravotní pojišťovny.
K převzetí nákladů českou zdravotní pojišťovnou může dojít pouze v tom případě, že se cizí pojištěnec v lékárně prokáže lékařským předpisem vydaným českým zdravotnickým zařízením. Spolu s předpisem se musí prokázat Potvrzením o registraci nebo Potvrzením o nároku vyplněným v části A i B nebo kopií některého z dokladů uvedených Příloze č. 3 .
Pokud má cizí pojištěnec Potvrzení o registraci, žádost o úhradu nákladů je předkládána elektronicky české zdravotní pojišťovně pomocí desetimístného zvláštního čísla uvedeného na receptu.
Pokud cizí pojištěnec předloží Potvrzení o nároku vyplněné v části A i B nebo kopii některého z dokladů uvedených Příloze č. 3, lékárna si tuto kopii nebo Potvrzení o nároku ponechá. Pro účely vypořádání nákladů s českou zdravotní pojišťovnou předá (zašle) tyto dokumenty spolu s předpisem té české zdravotní pojišťovně, na níž se obrátila se žádostí o úhradu.
V případě nedodržení výše uvedených postupů bude po cizím pojištěnci vyžadována platba v hotovosti, přičemž tato cena bude odpovídat ceně běžné v českém systému.
Oddíl 4
Postup záchranné zdravotnické služby
Cizí pojištěnec má nárok na převoz záchrannou službou za stejných podmínek jako český pojištěnec na účet české zdravotní pojišťovny.
V případě převozu pacienta do nemocnice zjistí lékař v nemocnici, pokud je to možné, osobní údaje a údaje o zdravotní pojišťovně cizího pojištěnce a vyplní část A Potvrzení o nároku. Fakturu za poskytnutou zdravotní péči zašle spolu s takto vyplněným Potvrzením o nároku pokud možno stejné české zdravotní pojišťovně, kterou si daný cizí pojištěnec zvolí v nemocnici.
Pokud není možné zjistit potřebné údaje, spojí se záchranná služba s nemocnicí později po převozu a uplatní nárok na úhradu nákladů podle údajů zjištěných nemocnicí.
Pokud jde o ambulantní ošetření v rámci výjezdu záchranné zdravotnické služby, požádá ošetřující lékař cizího pojištěnce o předložení dokladu o jeho nároku na zdravotní péči v ČR, tedy o Potvrzení o registraci nebo některý z dokladů uvedených Příloze č. 3. Pokud cizí pojištěnec disponuje některým z výše uvedených dokladů, je ošetřen za stejných podmínek jako český pojištěnec na účet české zdravotní pojišťovny.
Pokud se cizí pojištěnec prokáže Potvrzením o registraci, je třeba zaznamenat především jeho jméno, příjmení a přidělené číslo pojištěnce v ČR. Na základě těchto údajů vykáže zdravotnická záchranná služba poskytnutou péči zvlášť a výkonově zdravotní pojišťovně, která vystavila Potvrzení o registraci.
Pokud se cizí pojištěnec prokáže některým z dokladů uvedených Příloze č. 3, je třeba na základě v něm uvedených údajů vyplnit část A Potvrzení o nároku, nebo zajistit údaje potřebné pro pozdější vyplnění části A Potvrzení o nároku, nebo zajistit kopii některého z předložených dokladů. Vyplnění části B Potvrzení o nároku není nutné.
Poskytnutá péče je české smluvní zdravotní pojišťovně zvolené pacientem vykázána zvlášť a výkonově. Spolu s vykázáním péče je třeba doručit zvolené zdravotní pojišťovně buď Potvrzení o nároku vyplněné v části A nebo jednu kopii dokladu uvedeného v Příloze č. 3.
Pokud se cizí pojištěnec v případě ambulantního ošetření záchrannou službou neprokáže Potvrzením o registraci nebo některým z dokladů uvedených v Příloze č. 3, bude po něm vyžadována platba v hotovosti podle platných českých právních předpisů.
Oddíl 5
Postup při potvrzování pracovní neschopnosti a posouzení zdravotního stavu žadatele pro účely přiznání invalidního důchodu
V případě onemocnění cizího pojištěnce, který oznámí, že vyžaduje vystavení „Potvrzení pracovní neschopnosti“ (dále jen PPN), provede ošetřující lékař (ošetřujícím lékařem se v souladu s platnou vnitrostátní úpravou míní lékař, který poprvé ošetřil pacienta pro dané onemocnění) u cizího pojištěnce lékařské vyšetření a je-li uznána pracovní neschopnost, vystaví mu tiskopis ČSSZ 89 611. První a třetí díl PPN předá pacientovi a čtvrtý díl PPN odešle nejpozději následující pracovní den Okresní správě sociálního zabezpečení, popř. Pražské správě sociálního zabezpečení, příslušné dle místa výkonu své práce, k evidenci.
Spolu s PPN vyplní oddíl 3 formuláře E 116 (viz Příloha č. 4) a to na základě informací poskytnutých pacientem (minimálně musí být vyplněno jméno, příjmení a datum narození), dále vždy vyplní oddíly 4 a 5 formuláře E 116.
Pro posouzení zdravotního stavu žadatele pro účely přiznání invalidního důchodu z jiného členského státu vyplní ošetřující lékař formulář E 213 (Podrobná lékařská zpráva). Tento formulář ošetřující lékař vyplní vždy, pokud nastanou důvody pro jeho vyplnění a příslušná správa sociálního zabezpečení o jeho vyplnění požádá.
Všechny činnosti spojené s vyplňováním formulářů E 116 a E 213 budou hrazeny jako specifické zdravotní výkony podle platných českých právních předpisů.
Podrobné informace a návod na vyplňování formulářů E 116 a E 213 jsou k dispozici na internetových stránkách Ministerstva zdravotnictví (www.mzcr.cz), Ministerstva práce a sociálních věcí (www.mpsv.cz), Centra mezistátních úhrad (www.cmu.cz), a České správy sociálního zabezpečení (www.cssz.cz). Aktuální verze formulářů jsou k dispozici na internetových stránkách České správy sociálního zabezpečení a Centra mezistátních úhrad.
Oddíl 6
Výše úhrad
Výše úhrad se řídí platnými českými právními předpisy pro české smluvní pojištěnce.
Oddíl 7
Závěrečná ustanovení
Podle tohoto metodického návodu se postupuje od 1.5.2004.
Příloha č. 1
* Stát pojištění / insured in (State) / Staat derVersicherung
|
Německo
|
* Příjmení, jméno pojištěnce/ Surname and name(s) of the insured person / Name und Vorname der Versicherten
|
PEUKER ANDREAS
|
* Číslo pojištěnce / Personal insurance number / Versicherungsnummer im Ausland
|
AK1234546788
|
Adresa ve státě pojištění / Address of the insured person / Anschrift im Staat der Versicherung
|
Teichweg 5, ; Bonn D-1100; Německo
|
Příjmení, jméno rodinného příslušníka / Surname and name(s) of a member of the family / Name und Vorname des Familienangehörigen
|
PEUKER HANS
|
* Název a kód kompetentní instituce / Name and code number of the competent institution / Bezeichnung und Institutionskennzeichen des Trägers
|
BKK, Gesundheitskasse, 111 311 231
|
Adresa kompetentní instituce /Address of the competent institution / Anschrift des zuständigen Trägers
|
Hochstr. 3; Bonn D-1100; Německo
|
Druh a číslo osobního dokladu (pas, osobní průkaz ad.) / Type of a pers. document and its number (passport, ID card etc.) / Sorte und Nummer des vorgelegten Ausweises (Personalausweis, Reisepass, usw.)
|
Druh dokladu / Sort of the document /Sorte des Ausweises ……………………
Číslo dokladu /No. of document/Numer des Ausweises …………………….
|
Příloha č. 2
kód pojišťovny: 11119
|
evidenční číslo Potvrzení: 12345
|
||
adresa: Na Perštýně 6, 110 01 Praha 1
spojení:
|
|||
202190009 / 0300
|
27 - 8219200257/0100
|
||
fax: 224 220 969
telefon: 221 668 111
e-mail: informace@op19.vzp.cz
|
Příloha č. 3
1. E-
|
2. DE
|
|
3. Příjmení: PEUKER
|
4. Křestní jméno (jména): ANDREAS
|
5. Datum narození: 24/08/1957
|
6. Číslo pojištěnce: AK 1234546789
|
7. Kód instituce: 111 311 231
|
8. Číslo průkazu: 80205201002321345476
|
9. Platnost do: 31/12/2007
|
Doba platnosti
|
Datum vydání formuláře
|
|
a) Od: 01/05/2004
|
c) 03/05/2004
|
|
b) Do: 31/12/2004
|
Popis a razítko instituce
|
|
d)
|
||
1.
|
Zaměstnaná osoba
|
||||
1.1.
|
Příjmení(1a)
|
||||
PEUKER…………………………………………………………………………………………………………………
|
|||||
1.2.
|
Jméno
|
Dřívější příjmení(1a)
|
|||
ANDREAS…………………………….
|
……………………………………………………………………………..
|
||||
1.3.
|
Datum narození
|
Státní příslušnost
|
D.N.I.(1b)
|
||
24.8.1957………..……………………
|
Německá
|
………………………………………
|
|||
1.4.
|
Stálá adresa(2)……………………………………………………………………………………………………….....
Teichweg 5, D-1000 Bonn……………
|
2.
|
Rodinní příslušníci, kteří žijí s hlavou domácnosti
|
|||
Příjmení(1a)
|
Jméno
|
Dřívější příjmení
|
Datum narození
|
|
2.1.
|
PEUKER
………………………
|
HEINZ
………………………
|
……………………….
……………………….
|
30.4.1985
………………………
|
2.2.
|
………………………
………………………
|
………………………
………………………
|
……………………….
……………………….
|
………………………
………………………
|
2.3.
|
………………………
………………………
|
………………………
………………………
|
……………………….
……………………….
|
………………………
………………………
|
2.4.
|
………………………
………………………
|
………………………
………………………
|
……………………….
……………………….
|
………………………
………………………
|
2.5.
|
………………………
………………………
|
………………………
………………………
|
……………………….
……………………….
|
………………………
………………………
|
2.6.
|
………………………
………………………
|
………………………
………………………
|
……………………….
……………………….
|
………………………
………………………
|
2.7.
|
………………………
………………………
|
………………………
………………………
|
……………………….
……………………….
|
………………………
………………………
|
2.8.
|
………………………
………………………
|
………………………
………………………
|
……………………….
……………………….
|
………………………
………………………
|
3.
|
Kompetentní instituce
|
||
3.1.
|
Pro pojištění pro případ pracovního úrazu (název a adresa)(2)
|
||
BKK, Gesundheitskasse, Hochstr. 3, D-1100 Bonn
|
|||
3.2.
|
Pro pojištění pro případ nemoci z povolání (název a adresa)(2)(3)
|
||
BKK, Gesundheitskasse, Hochstr. 3, D-1100 Bonn
|
|||
…………………………………………………………………………………………………………………
|
|||
4.
|
Níže podepsaný potvrzuje, že výše uvedená osoba je u něj zaměstnána od 1.4.1999
|
5.
|
Zaměstnavatel
|
|||
5.1.
|
Jméno zaměstnavatele nebo název firmy
|
Mercedes-Benz
|
||
5.2.
|
Charakter činnosti
|
Fahrzeugen
|
||
5.3.
|
Adresa(2)
|
Fahrstr. 31-33, D-1000 Bonn
|
||
…………………………………………………………………………………………………………………
|
||||
5.4.
|
Razítko
|
5.5. Datum 3.5.2004
|
||
5.6. Podpis zaměstnavatele nebo jeho zástupce
………………………………………………
|
||||
6.
|
Instituce kompetentní pro pojištění v nemoci a mateřství (4) (5)
|
||
6.1.
|
Název
|
BKK, Gesundheitskasse
|
|
6.2.
|
Adresa(2)
|
Hochstr. 3, D-1100 Bonn
|
|
…………………………………………………………………………………………………………………
|
|||
6.3.
|
Číslo pojištění zaměstnané osoby AK1234546789
|
||
6.5.
|
Podpis zaměstnané osoby
|
6.4. Datum 3.5.2004
|
|
…………………………………………………
|
6.6. Podpis zaměstnavatele nebo jeho zástupce
………………………………………………….
|
||
8. Datum
|
8.1. Podpis zaměstnavatele nebo jeho zástupce
|
………………………………………………………..
|
………………………………………………………..
|
………………………………………………………..
|
………………………………………………………..
|
………………………………………………………..
|
………………………………………………………..
|
………………………………………………………..
|
………………………………………………………..
|
………………………………………………………..
|
………………………………………………………..
|
………………………………………………………..
|
………………………………………………………..
|
………………………………………………………..
|
………………………………………………………..
|
………………………………………………………..
|
………………………………………………………..
|
1.
|
- Zaměstnaná osoba
- Osoba samostatně výdělečně činná
|
- Důchodce (soustava pro zaměstnané osoby)
- Důchodce (soustava pro osoby samostatně výdělečně činné)
|
- Student
- Jiná pojištěná osoba
|
|
(Příjmení (1a), dřívější příjmení (1a), D.N.I.(2a), adresa)
|
||||
PEUKER ANDREAS, Teichweg 5, D-1000 Bonn
|
||||
1.1.
|
Identifikační číslo(2b):
|
AK1234546789 Datum narození 24.8.1957
|
||
2.
|
Rodinní příslušníci (3)
|
|||||||
2.1.
|
Příjmení(1a)
|
Jméno
|
Dřívější příjmení
|
Datum narození
|
Identifikační číslo (2b)
|
|||
|
|
|
|
|
||||
PEUKER
|
HEINZ
|
………………
|
30.4.1985
|
AK1234546788
|
||||
………………
|
…………….
|
………………
|
…………………
|
………………………
|
||||
………………
|
…………….
|
………………
|
…………………
|
………………………
|
||||
………………
|
…………….
|
………………
|
…………………
|
………………………
|
||||
………………
|
…………….
|
………………
|
…………………
|
………………………
|
||||
………………
|
…………….
|
………………
|
…………………
|
………………………
|
||||
………………
|
…………….
|
………………
|
…………………
|
………………………
|
||||
………………
|
…………….
|
………………
|
…………………
|
………………………
|
||||
2.2
|
Adresa ve státě bydliště(2)(4)……………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………………………………………………
|
|||||||
3.
|
Výše uvedené osoby mají nárok na věcné dávky na základě nemocenského pojištění a pojištění mateřství.
|
|||||||
Tyto dávky mohou být poskytovány
|
||||||||
3.1.
|
(5) od: 1.5.2004 do 1.5.2005
|
|||||||
3.2.
|
(5) od ……………………………………..........................................................
|
|||||||
4.
|
Kompetentní instituce
|
||||
4.1.
|
Název
|
BKK, Gesundheitskasse
|
Kód instituce (6)
|
111 311 231
|
|
4.2.
|
Adresa(2)
|
Hochstr. 3, D-1100 Bonn
|
|||
………………………………………………………………………………………………………………
|
|||||
4.3.
|
Razítko
|
4.4. Datum 3.5.2004
|
|||
4.5. Podpis
………………………………………………
|
|||||
4.6.
|
Platí od …………………do ………………
|
4.10. Platí od …………………do ………………
|
||
4.7.
|
Razítko
|
4.8. Datum
|
4.11. Razítko
|
4.12. Datum
|
…………………………………..
|
……………………………………
|
|||
4.9. Podpis
|
4.13. Podpis
|
|||
…………………………………...
|
……………………………………
|
|||
5.
|
Kompetentní francouzská instituce pro nepracovní úrazy, které utrpěli samostatně hospodařící zemědělci
|
||||
11.1.
|
Název
|
…………………………………………………..
|
Kód instituce (6)
|
…………………......
|
|
11.2.
|
Adresa(2)
|
…………………………………………………………………………………………………
|
|||
………………………………………………………………………………………………………………
|
|||||
11.3.
|
Razítko
|
11.4. Datum ……………………
|
|||
11.5. Podpis
………………………………………………
|
|||||
1.
|
Instituce v místě bydliště nebo pobytu(2)
|
|||||
1.1.
|
Název
|
…………………………………………………………………………………………………
|
||||
1.2.
|
Adresa(3)
|
…………………………………………………………………………………………………
|
||||
…………………………………………………………………………………………………………………
|
||||||
1.3.
|
Odkaz: váš formulář E 107 - formulář E 115 ze dne ……………………………
|
|||||
2.
|
Nezaměstnaná osoba
|
|||||
2.1.
|
Příjmení(3a)
|
|||||
PEUKER
|
||||||
2.2.
|
Jméno
|
Dřívější příjmení(3a)
|
Datum narození
|
|||
ANDREAS
|
…………………………………..
|
24.8.1957
|
||||
2.3.
|
Adresa ve státě, kde dotyčná osoba hledá zaměstnání(3)
|
|||||
Seifertova 4, Praha 3
|
||||||
…………………………………………………………………………………………………………………
|
||||||
2.4.
|
Identifikační číslo
|
AK1234546789
|
||||
3.
|
Poslední zaměstnavatel, pokud nějaký byl
|
|||||
3.1.
|
Jméno zaměstnavatele nebo název firmy
|
|||||
Mercedes – Benz
|
||||||
3.3.
|
Adresa(3) Fahrstr. 31-33, Bonn, D-1000
|
|||||
…………………………………………………………………………………………………………………
|
||||||
4.
|
Dotyčná výše uvedená osoba má nárok na dávky v nemoci a mateřství
|
|||||
věcné přímo pro dotyčnou osobu
|
||||||
peněžité přímo pro dotyčnou osobu
věcné pro rodinné příslušníky dotyčné osoby za předpokladu, že instituce pojištění nezaměstnanosti v zemi, kam dotyčná osoba odešla hledat zaměstnání, odeslala instituci nemocenského pojištění a pojištění mateřství této země formulář E 303/3 obsahující potvrzenou zprávu uvedenou v prvním bodě článku 26 (2) Nařízení 574/72
|
||||||
5.
|
Věcné dávky mohou být poskytovány
|
|||||
5.1.
|
po dobu nepřesahující dobu stanovenou pro nárok na dávky v nezaměstnanosti
|
|||||
5.2.
|
pro případy nemoci, které nastaly do ............................................... včetně a
|
|||||
po dobu .................... dnů .......................... týdnů
|
||||||
6.
|
V případě pracovní neschopnosti mohou být peněžité dávky poskytovány
|
|||||
6.1.
|
po dobu nepřesahující dobu stanovenou pro nárok na dávky v nezaměstnanosti
|
|||||
6.2.
|
pro případy nemoci, které nastaly do ............................................... včetně a
|
|||||
po dobu .................... dnů .......................... týdnů
|
||||||
7.
|
Tyto peněžité dávky budou vypláceny
|
|||||
námi
|
||||||
vámi na náš účet (3b)
|
||||||
8.
|
|
8.1.
|
Dávka by měla být vyplácena
|
8.2.
|
na stejné dny v týdnu, jako jsou dny stanovené pro účely pojištění nezaměstnanosti
|
8.3.
|
za každý den v týdnu s výjimkou pondělí - úterý -
|
středy - čtvrtka - pátku - soboty - neděle
|
|
9.
|
(4)
|
9.1.
|
Denní čistá částka této dávky
|
9.2.
|
je stejná jako částka stanovená pro účely pojištění nezaměstnanosti
|
9.3.
|
je ……………………………………………… (5) pokud pojištěná osoba není v nemocnici
……………………………………………… (5) pokud je v nemocnici
|
10.
|
Kompetentní instituce(6)
|
||||
10.1.
|
Název
|
BKK, Gesundheitskasse
|
Kód instituce (7)
|
111 311 231
|
|
10.2.
|
Adresa(3)
|
Hochstr. 3, D-1100 Bonn
|
|||
………………………………………………………………………………………………………………
|
|||||
10.3.
|
Razítko
|
10.4. Datum 03/05/2004
|
|||
10.5. Podpis
………………………………………………
|
|||||
1.
|
Příjemce
|
činnost v jiném členském státě než je kompetentní stát: zaměstnaná - samostatně výdělečně činná osoba (2)
student
|
1.1.
|
Příjmení (3): PEUKER
Dřívější příjmení (3): Jméno: ANDREAS Datum narození(4) 24.8.1957
Stálá adresa: Ulice Teichweg 5,
Město: Bonn PSČ D-1000 Stát(1) Německo
|
|
1.2.
|
D.N.I. (5)…………………………………… Identifikační číslo(6): ………………………………
|
|
2.
|
Rodinní příslušníci cestující dočasně do jiného členského státu
|
||||
2.1.
|
Příjmení(3)
|
Dřívější příjmení(3)
|
Jméno
|
Datum narození (4)
|
Identifikační číslo (6)
|
|
|
|
|
|
|
PEUKER
|
…………….
|
HEINZ
|
30.4.1985
|
AK1234546788
|
|
………………
|
…………….
|
………………
|
…………………
|
………………………
|
|
………………
|
…………….
|
………………
|
…………………
|
………………………
|
|
………………
|
…………….
|
………………
|
…………………
|
………………………
|
|
………………
|
…………….
|
………………
|
…………………
|
………………………
|
|
………………
|
…………….
|
………………
|
…………………
|
………………………
|
|
………………
|
…………….
|
………………
|
…………………
|
………………………
|
|
………………
|
…………….
|
………………
|
…………………
|
………………………
|
|
2.2
|
Stálá adresa(7): Ulice ………………………………………….
Město: ……………………………….. PSČ ……………….. Stát(1) ………………………
|
||||
3.
|
Tento dokument umožňuje shora uvedeným osobám dostat nutné věcné dávky od pojišťoven v zemi pobytu v případě nemoci nebo mateřství a prozatímně v případě pracovního úrazu nebo nemoci z povolání.
|
|
3.1.
|
V(1): CZ od:(4) 01.05.2004 do 01.05.2005 včetně
|
|
4.
|
Kompetentní instituce
|
||||
4.1.
|
Název
|
BKK, Gesundheitskasse
|
Kód instituce (8)
|
111 311 231
|
|
4.2.
|
Adresa: Ulice Hochstr. 3
Město: Bonn PSČ D-1100 Stát(1) Německo
|
||||
4.3.
|
Razítko
|
Datum(4) 03/05/2004
|
|||
Podpis
………………………………………………
|
|||||
5.
|
Prodloužení platnosti
|
|||
5.1.
|
Platí od …………………do …………………
|
5.3. Platí od …………………do ………………
|
||
5.2.
|
Razítko
|
Datum
|
5.4. Razítko
|
Datum
|
……………………………………
|
……………………………………
|
|||
Podpis
|
Podpis
|
|||
……………………………………
|
……………………………………
|
|||
1. Příjmení: PEUKER
|
2. Křestní jméno (jméno): ANDREAS
|
3. Datum narození: 24/08/1957
|
4. Číslo pojištěnce (2): AK1234546789
|
5. Název instituce: BKK, Gesundeheitskasse
|
6. Kód instituce: 111 311 231
|
Doba platnosti
|
Datum vydání formuláře
|
|
a) Od: 01/05/2004
|
c) 03/05/2004
|
|
b) Do: 01/05/2005
|
Podpis a razítko instituce
|
|
d)
|
||
Příloha č. 4
E 116
|
CZ
|
Číslo a název položky
|
Vyplnění
|
Vzor vyplnění
|
1. Kompetentní instituce, jíž je formulář určen
1.1 Název……………
1.2 Adresa…………..
1.3 Reference: náš formulář E116 ze dne………….
|
Nevyplňovat - vyplní příslušná OSSZ/PSSZ
|
|
2. Přiložen k formuláři E 115 z……………….(datum)
|
Nevyplňovat - vyplní příslušná OSSZ/PSSZ
|
|
3.
Zaměstnaná osoba
Osoba samostatně výdělečně činná
Nezaměstnaná osoba
3.1 Příjmení …………
3.2 Jméno……………
Dřívější příjmení……
Datum narození…….
3.3 Adresa ve státě bydliště
nebo pobytu…………..
3.4 Identifikační číslo…….
|
Oddíl 3 vyplní ošetřující lékař na základě údajů udaných pacientem.
Zaškrtněte příslušné políčko
Uveďte adresu, na které dotyčná osoba bydlí nebo pobývá v ČR.
Uveďte číslo pojištění, které bylo osobě přiděleno ve státě, kde je pojištěna. (obvykle je uvedeno na formulářích, kterými se prokazuje nárok na zdravotní péči tj. např. formulář E 111 příp. Evropská karta zdravotního pojištění, formulář E 128, příp. další
|
Zaměstnaná osoba
Osoba samostatně
výdělečně činná
Nezaměstnaná osoba
Juncker
Jean
5.1. 1955
Vejvodova 236
115 68 Praha 1
Česká republika
2458/A25632
|
4. Já níže podepsaný………. doktor medicíny, jsem provedl prohlídku výše uvedené osoby dne…………
4.1 a domnívám se, že to je
případ nemoci
případ těhotenství (očekávané datum porodu….)
4.2 že jde pravděpodobně o
pracovní úraz
nemoc z povolání
úraz
4.3
recidivu nebo zhoršení stavu
|
Oddíl 4 vyplní vždy ošetřující lékař
Jmenovka a podpis lékaře
razítko zdravotnického zařízení, datum vyšetření
Zaškrtněte příslušné políčko.
V případě pracovního úrazu, nemoci z povolání vyplnit dle dostupných informací podle zdravotnické dokumentace
|
Já, níže podepsaný …MUDr. Karel Novák ….doktor medicíny, jsem provedl prohlídku výše uvedené osoby dne……2.5.2004
případ nemoci
|
A. Celková zpráva
5. Vyplňte v každém případě, zejména v případě pracovního úrazu
5.1 Lékařská historie a nynější symptomy………
5.2 Klinické vyšetření
5.3 Celkový stav…….
Hmotnost…………
Výška…………… (4)
5.4 Další pozorování…….
5.5 Zvláštní vyšetření (5)…….
5.6 Diagnóza……………..
5.7 Závěry
5.8 Dotyčná osoba nebyla shledána práce neschopnou
5.9 Dotyčná osoba byla shledána práce neschopnou od…do…
5.10 Dotyčná osoba byla shledána částečně práce neschopnou v rozsahu…..% od…do…
5.11 Dotyčná osoba bude podrobena dalšímu lékařskému vyšetření dne…...
5.12 Dotyčná osoba by měla být uschopněna dne……
|
Oddíl 5 vyplní vždy ošetřující lékař podle zdravotnické dokumentace
Vyplnit vždy – zásadní údaje OA související s NO
nadpis
(4)celkové hodnocení – vyplnit jen je-li to nutné.
Vyplnit vždy - popis vyšetření cíleného k NO
(5)Vyplnit podle potřeby – doplnit výsledek dalších souvisejících vyšetření a datum provedení
Vyplnit vždy - diagnostický souhrn slovně i číselně dle klasifikace MKN 10.revize
Nadpis
Zaškrtněte v případě, kdy stav pacienta nevyžaduje pracovní neschopnost, ale pacient přesto trvá na vydání formuláře E 116
Vyplňte počátek DPN
Nevyplňovat. V případě norských pacientů, pouze, je-li to možné.
Vyplní se vždy datum dalšího vyšetření
Vyplnit vždy – uvede se předpokládané datum ukončení DPN. (Datum se uvede s přiměřenou časovou rezervou.)
V případě, kdy DPN bude delší než předpokládaná, je nutné v souladu s údaji ve zdravotnické dokumentaci vyplnit nový formulář E 116, zejména v bodech: 4, 4.3,
5.1, 5.4, 5.5, 5.6, 5.11 a 5.12
|
Např. schvácený
Dotyčná osoba byla shledána práce neschopnou od ..2.5. 2004 do……
Dotyčná osoba bude podrobena dalšímu lékařskému vyšetření dne ..9.5. 2004
Dotyčná osoba by měla být uschopněna dne..16.5. 2004..
|
B. Zpráva v případě pracovního úrazu
6. První lékařská zpráva
6.1 Tento úraz způsobil následující zranění… (6)
6.2 Tato zranění
mají
budou mít tyto následky………. (7)
6.3 Pracovní neschopnost začala dne
6.4 Léčení zraněné osoby probíhá
doma
v ordinaci lékaře
v nemocnici
někde jinde
Adresa…………… (2)(8).
|
Oddíl 6 a 7 vyplní ošetřující lékař pouze v případě prokázaného pracovního úrazu.
Nadpis
(6)Uveďte typ, charakteru zranění a zraněnou část těla:
Zaškrtněte příslušné políčko(7) uveďte určité nebo pravděpodobné důsledky zjištěných zranění
Uveďte datum zjištění PN
Zaškrtněte příslušné políčko
(2)(8)Uveďte adresu místa pobytu v době PN (ulice, číslo, PSČ, město, stát ); při hospitalizaci uveďte název zdravotnického zařízení
|
Např. zlomenina paže, pohmožděnina hlavy, prstů,vnitřní zranění, asfyxie apod.
Např. dočasná nebo trvalá PN
|
7. Závěrečná lékařská zpráva
7.1 Léčení ukončeno dne……
7.2 Zranění byla uvedena do konsolidovaného stavu dne….
7.3 bez pozdějších následků
7.4 a budou mít pravděpodobně tyto následky………..
7.5 Podrobný popis stavu zraněné osoby po uzdravení nebo po skončení léčení………
|
Nadpis
Uveďte datum ukončení léčení
Uveďte datum
Zaškrtněte příslušné políčko
Vyplňte klinický nález.
|
|
8. Instituce v místě bydliště nebo pobytu
8.1 Název
8.2. Adresa
8.3 Razítko
8.4 Datum
8.5. Podpis
|
Nevyplňovat – vyplní příslušná OSSZ/PSSZ
|
|