4)
|
Xxxxxxx XX xx xxxx xxxxx:
x)
|
Xxxx X xx mění xxxxx:
x)
|
Xxxxxxxx X&xxxx;xx xxxx xxxxx:
—
|
xxx&xxxx;1.1 se nahrazuje xxxxx:
„1.1
|
Xxxxx jehličnanů (Coniferales) xxxxx Thuja L. x Xxxxx L., xxx xxxxxx na xx, xxx je xxxxxxx mezi xxxx XX x příloze X části X, xxxx než xxxxx xx xxxxx
—
|
xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx a xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx,
|
—
|
xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx formě beden, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxx x podobných xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx a xxxxxx nakládacích xxxxxx, xxxxxxxx palet, prokladů, xxx xxxxxx na xx, xxx xx xx není právě xxxxxxxx x přepravě xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, x xxxxxxxx prokladů x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, které jsou xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx, jako xx xxxxx v xxxxxxx, a které xxxxxxx xxxxxx fytosanitární xxxxxxxxx Xxxx xxxx xxxxx x xxxxxxx,
|
—
|
xxxxx Xxxxxxxxxx decurrens Xxxx., x xxxxxxx je xxxxxxxx, že xxxx xxxxxxxxxx k xxxxxx xxxxx užitím tepelného xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx nejméně 82 °X po xxxx 7–8 xxx,
|
xxx včetně xxxxx zbaveného xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx povrchu, xxxxxxx x Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxx, Tchaj-wanu x Xxxxxxxxx xxxxx amerických, xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx Bursaphelenchus xxxxxxxxxx (Xxxxxxx et Xüxxxx) Xxxxxx xx al.
|
|
Úřední xxxxxxxxx, xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx
x)
|
xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx, že xxxx dosaženo x xxxxx xxxxxxx dřeva (xxxxxx xxxx xxxxx) xxxxxxx xxxxxxx 56 °X nepřetržitě xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx. Xxxxxxxxx tohoto xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx XX, xxxxxxxxx xxxxx použití xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx x uvedenou x xxxxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx)
xxxx
|
x)
|
xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx podle xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx být xxxxxxxxx xxx, že xx x&xxxx;xxxxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 xxxx ii) xxxxx xxxxxx látka, xxxxxxxxx xxxxxxx dřeva, xxxxx (x/x3) x xxxx xxxxxxxx (x)
xxxx
|
x)
|
xxxxxx chemické xxxxxxx xxxxxxxxxx za xxxxxxx xxxxxxxxx schváleného xxxxxxxx xxxxx čl. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx být prokázáno xxx, že se x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx xx) xxxxx xxxxxx látka, xxxx (xxx xxxx xXx) x xxxxxxxxxxx (%)
|
x
xxxxxx potvrzení, že xxxxx bylo xx xxxxxxxx xx xx xxxxxxxx země, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx období xxxxxxxxx x xxxx Xxxxxxxxxx, se zohledněním xxxxxxxxxxxxxx hraničního období xxxx xxxxx xxxxx xx xxxxxxx x xx xxxxx jejich xxxxxxxxxxxxxxx letového období xxxx, x výjimkou xxxxx xxxxx prostého xxxx, x ochranném xxxxx zaručujícím, xx xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx Bursaphelenchus xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx Xüxxxx) Xxxxxx&xxxx;xx xx. xxx xxxx xxxxxxxxxx.“,
|
|
—
|
xxx&xxxx;1.2 xx xxxxxxxxx xxxxx:
„1.2
|
Xxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), xxx xxxxxx xx to, xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx XX x xxxxxxx V xxxxx B, xx xxxxx
—
|
xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x odpadu získaných xxxxx xxxx částečně x xxxxxx jehličnanů,
|
původem x Xxxxxx, Číny, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx-xxxx x Xxxxxxxxx států xxxxxxxxxx, xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx et Xüxxxx) Xxxxxx xx xx.
|
|
Xxxxxx xxxxxxxxx, xx dřevo xxxx xxxxxxxxx
x)
|
xxxxxxxx tepelnému xxxxxxxx xxx, xx xxxx dosaženo x xxxxx xxxxxxx dřeva (xxxxxx jeho jádra) xxxxxxx alespoň 56 °X xxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx, xxxxx doby xxxxxxx ošetření xxxx xxx uvedena x xxxxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx)
xxxx
|
x)
|
xxxxxx fumigaci xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx podle xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxx, že xx x xxxxxxxxxxx podle xx. 13 odst. 1 bodu xx) xxxxx xxxxxx xxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx dřeva, xxxxx (x/x3) x xxxx expozice (x)
|
x
xxxxxx xxxxxxxxx, xx dřevo xxxx xx xxxxxxxx xx do xxxxxxxx xxxx, která xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x rodu Xxxxxxxxxx, xx zohledněním xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxx xxxxx xx xxxxxxx a na xxxxx xxxxxx předpokládaného xxxxxxxx xxxxxx xxxx, x výjimkou xxxxx xxxxx prostého xxxx, x ochranném obalu xxxxxxxxxxx, že xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx Bursaphelenchus xxxxxxxxxx (Xxxxxxx et Xüxxxx) Xxxxxx&xxxx;xx xx. xxx xxxx xxxxxxxxxx.“,
|
|
—
|
xxx&xxxx;1.3 xx xxxxxxxxx xxxxx:
„1.3
|
Xxxxx Xxxxx X. x Taxus X., bez xxxxxx xx xx, xxx xx uvedeno xxxx xxxx KN x xxxxxxx X xxxxx X, x výjimkou xxxxx xx xxxxx
—
|
xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, pilin, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx částečně x xxxxxx jehličnanů,
|
—
|
dřevěného xxxxxxxxx xxxxxxxxx ve xxxxx xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxx x xxxxxxxxx obalů, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx palet x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, nástavců xxxxx, xxxxxxxx, xxx xxxxxx xx to, xxx xx či xxxx xxxxx xxxxxxxx k xxxxxxxx předmětů xxxxxxx xxxxx, s výjimkou xxxxxxxx k podepření xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx kvality, xxxx xx dřevo x xxxxxxx, a xxxxx xxxxxxx stejné xxxxxxxxxxxxx požadavky Unie xxxx xxxxx x xxxxxxx,
|
xxx včetně xxxxx xxxxxxxxx přirozeného xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx x Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Mexika, Xxxxx-xxxx x Spojených xxxxx xxxxxxxxxx, xxx xx xxxxxxxxx háďátko Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx Bührer) Xxxxxx xx al.
|
|
Úřední xxxxxxxxx, xx dřevo
x)
|
xxxx uměle xxxxxxxx xx xxxxxxx, xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx sušiny, xxxxx xxx 20 %, xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx jak z xxxxxxxx užité xxxxxxx, xxx i x xxxxxxxx délky xxxx xxxxxx. Provedení xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx ‚xxxx-xxxxx‘, ‚X.X.‘ xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx označením xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx jeho obalu
nebo
|
c)
|
bylo xxxxxxxxx vhodnému xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx, xx xxxx xxxxxxxx x xxxxx profilu dřeva (xxxxxx xxxx xxxxx) xxxxxxx xxxxxxx 56 °X xxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx. Provedení xxxxxx xxxxxxxx xxxx být xxxxxxxxx xxxxxxx HT, xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xx dřevu nebo xxxxxxxxx xxxx obalu x uvedenou v xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx ii)
nebo
|
d)
|
bylo podrobeno xxxxxx fumigaci podle xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Provedení xxxx fumigace xxxx xxx xxxxxxxxx tím, xx xx v xxxxxxxxxxx podle čl. 13 xxxx. 1 xxxx xx) uvede xxxxxx xxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx dřeva, dávka (x/x3) x xxxx xxxxxxxx (x)
xxxx
|
x)
|
xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx čl. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx musí xxx xxxxxxxxx tím, xx se x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx ii) uvede xxxxxx látka, xxxx (xxx xxxx xXx) x xxxxxxxxxxx (%).“,
|
|
|
—
|
xxx 1.5 se xxxxxxxxx xxxxx:
„1.5
|
Xxxxx jehličnanů (Xxxxxxxxxxx), xxx xxxxxx xx xx, xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx XX x xxxxxxx X xxxxx B, x xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx
—
|
xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, pilin, hoblin, xxxxxx a xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx z xxxxxx xxxxxxxxxx,
|
—
|
xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxx x xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx palet a xxxxxx nakládacích xxxxxx, xxxxxxxx palet, xxxxxxxx, xxx ohledu na xx, zda je xx není právě xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx různého druhu, x výjimkou xxxxxxxx x podepření xxxxxxx xxxxx, xxxxx jsou xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx, xxxx xx xxxxx v xxxxxxx, a xxxxx xxxxxxx xxxxxx fytosanitární xxxxxxxxx Unie jako xxxxx x zásilce,
|
ale xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx povrchu, xxxxxxx z Ruska, Xxxxxxxxxxx a Turecka
|
|
Úřední xxxxxxxxx, xx xxxxx
x)
|
xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx
—
|
Xxxxxxxxxx xxx. (neevropských druhů)
|
—
|
Pissodes xxx. (neevropských druhů)
|
—
|
Scolytidae xxx. (xxxxxxxxxxxx druhů)
|
Název xxxxxxx xx zapíše xx kolonky ‚Xxxxx‘ x xxxxxxxxx podle xx. 13 odst. 1 bodu xx).
xxxx
|
x)
|
xx xxxxxx kůry a xxxxxx požerků xxxxxxxxxx xxxxxxx tesaříků xxxx Xxxxxxxxxx spp. (xxxxxxxxxxxx xxxxx), xxxxx jsou xxx tento účel xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx x průměru xxxxxx xxx 3&xxxx;xx
xxxx
|
x)
|
xxxx xxxxx xxxxxxxx na xxxxxxx, xxxxxxxxxx x procentech xxxxxx, xxxxx xxx 20 %, xxxxxxx xxx dodržen xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx jak x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxx x x xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx. Provedení xxxxxx ošetření xxxx xxx xxxxxxxxx značkou ‚xxxx-xxxxx‘, ‚X.X.‘ nebo xxxxx mezinárodně uznávaným xxxxxxxxx umístěným podle xxxxxxx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx
xxxx
|
x)
|
xxxx xxxxxxxxx vhodnému xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx, xx xxxx dosaženo x celém profilu xxxxx (včetně jeho xxxxx) teploty alespoň 56 °X nepřetržitě xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx. Provedení xxxxxx xxxxxxxx musí xxx xxxxxxxxx značkou XX, xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xx xxxxx xxxx jakémkoli xxxx xxxxx a xxxxxxxx x osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx)
xxxx
|
x)
|
xxxx xxxxxxxxx vhodné fumigaci xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 odst. 2. Xxxxxxxxx xxxx fumigace xxxx být xxxxxxxxx xxx, xx xx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxxx účinná xxxxx, xxxxxxxxx teplota dřeva, xxxxx (x/x3) x xxxx xxxxxxxx (x)
xxxx
|
x)
|
xxxx xxxxxxxxx xxxxxx chemické xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx schváleného xxxxxxxx xxxxx čl. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx této xxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxx, že xx x osvědčeních xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx ii) xxxxx xxxxxx xxxxx, xxxx (xxx nebo xXx) x xxxxxxxxxxx (%).“,
|
|
|
—
|
xxx 1.6 se xxxxxxxxx xxxxx:
„1.6
|
Xxxxx jehličnanů (Xxxxxxxxxxx), xxx xxxxxx xx to, xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx XX v xxxxxxx X xxxxx X, x výjimkou xxxxx xx xxxxx
—
|
xxxxxxxxx xxxxxx, třísek, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx získaných zcela xxxx částečně x xxxxxx xxxxxxxxxx,
|
—
|
xxxxxxxxx obalového xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxx, krabic, xxxxxxxx xxxxx, xxxxx a xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx palet x jiných nakládacích xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, bez ohledu xx xx, zda xx xx xxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx předmětů xxxxxxx xxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx dřeva, xxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx, xxxx je dřevo x zásilce, a xxxxx splňují xxxxxx xxxxxxxxxxxxx požadavky Xxxx xxxx xxxxx x xxxxxxx,
|
xxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, původem xx xxxxxxx zemí kromě
—
|
Ruska, Xxxxxxxxxxx x Xxxxxxx,
|
—
|
Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx republiky, Mexika, Xxxxx-xxxx a Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xylophilus (Xxxxxxx xx Bührer) Xxxxxx xx xx.
|
|
|
Xxxxxx potvrzení, xx dřevo
a)
|
je prosté xxxx a prosté xxxxxxx xxxxxxxxxx larvami xxxxxxxx xxxx Xxxxxxxxxx xxx. (xxxxxxxxxxxx xxxxx), xxxxx xxxx pro xxxxx xxxx definovány xxxx požerky o xxxxxxx xxxxxx než 3&xxxx;xx
xxxx
|
x)
|
xxxx uměle xxxxxxxx xx xxxxxxx, vyjádřenou x xxxxxxxxxx sušiny, xxxxx xxx 20 %, xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx jak x xxxxxxxx užité xxxxxxx, xxx x x xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx ‚xxxx-xxxxx‘, ‚X.X.‘ nebo xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xx dřevu xxxx xxxxxxxxx jeho obalu
nebo
|
c)
|
bylo xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx podle čl. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx fumigace xxxx být prokázáno xxx, xx se x osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx ii) xxxxx xxxxxx xxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx (x/x3) a xxxx xxxxxxxx (x)
xxxx
|
x)
|
xxxx xxxxxxxxx vhodné chemické xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx schváleného xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx této xxxxxxxxxx xxxx být prokázáno xxx, xx xx x osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 bodu xx) xxxxx xxxxxx xxxxx, xxxx (xxx nebo xXx) x xxxxxxxxxxx (%)
xxxx
|
x)
|
xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx tak, xx bylo xxxxxxxx x celém profilu xxxxx (xxxxxx xxxx xxxxx) xxxxxxx xxxxxxx 56 °C nepřetržitě xx xxxx xxxxxxx 30 minut. Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx XX, umístěnou podle xxxxxxx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx a xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx podle xx. 13 odst. 1 xxxx ii).“,
|
|
|
—
|
v xxxx 1.7 xx xx sloupci vpravo xxxxxxx e) xxxxxxxxx xxxxx:
„x)
|
xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx tak, xx xxxx dosaženo x celém profilu xxxxx (včetně jeho xxxxx) teploty alespoň 56 °C xxxxxxxxxxx xx dobu xxxxxxx 30 xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx x osvědčeních podle xx. 13 xxxx. 1 xxxx ii).“,
|
|
—
|
bod 2 xx nahrazuje xxxxx:
„2.
|
Xxxxxxx xxxxxxx materiál xx xxxxx beden, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxx x xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx palet, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, nástavců xxxxx, prokladů, bez xxxxxx xx xx, xxx je či xxxx xxxxx používán x&xxxx;xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, s výjimkou xxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx 6 xx xxxx xxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx, xxxxx x xxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx ze xxxxx xxxxxxxx xxxxx x stejné xxxxxxx, xxxx xx dřevo x zásilce, x xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Unie xxxx xxxxx v xxxxxxx, xxxxxxx xx xxxxxxx xxxx kromě Xxxxxxxxx
|
|
Xxxxxxx obalový xxxxxxxx xxxx:
—
|
xxx xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx I Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx XXX xxx xxxxxxxxxxxxx opatření x.&xxxx;15 ‚Pokyny xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx obalového xxxxxxxxx v mezinárodním xxxxxxx‘ x
|
—
|
xxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx XX xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxx potvrzuje, xx dřevěný xxxxxxx xxxxxxxx byl xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx ošetření x xxxxxxx x xxxxxxxx standardem.“,
|
|
|
—
|
v bodě 2.1 xx znění xxxxxxx vlevo xxxxxxxxx xxxxx:
„Xxxxx Xxxx saccharum Xxxxx., xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx přirozeného xxxxxxxxxx xxxxxxx, x xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx
—
|
xxxxx xxxxxxxx k xxxxxx xxx,
|
—
|
xxxxxxxxx štěpků, třísek, xxxxx, xxxxxx, zbytků x xxxxxx,
|
—
|
xxxxxxxxx obalového xxxxxxxxx ve formě xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, bubnů x xxxxxxxxx obalů, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx palet x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx palet, xxxxxxxx, xxx xxxxxx xx xx, zda xx xx není xxxxx používán k xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, x výjimkou xxxxxxxx k xxxxxxxxx xxxxxxx dřeva, xxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx kvality, xxxx xx xxxxx x zásilce, x xxxxx splňují xxxxxx xxxxxxxxxxxxx požadavky Unie xxxx xxxxx x xxxxxxx,
|
xxxxxxx ze Spojených xxxxx xxxxxxxxxx a Xxxxxx“,
|
—
|
xxx&xxxx;2.3 xx xxxxxxxxx xxxxx:
„2.3
|
Xxxxx Xxxxxxxx L., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx. x Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxx &xxx; Xxxx., xxx xxxxxx xx xx, zda xx xxxxxxx xxxx kódy XX x&xxxx;xxxxxxx X xxxxx X, s výjimkou xxxxx xx xxxxx
—
|
xxxxxxxxx xxxxxx, třísek, pilin, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxxxx stromů,
|
—
|
dřevěného xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, bubnů a xxxxxxxxx xxxxx, jednoduchých xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx nakládacích xxxxxx, nástavců xxxxx, xxxxxxxx, xxx xxxxxx xx xx, xxx xx xx xxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, s xxxxxxxx xxxxxxxx x podepření xxxxxxx dřeva, které xxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx x stejné kvality, xxxx xx xxxxx x xxxxxxx, a xxxxx splňují stejné xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx xxxxx v xxxxxxx,
|
xxx xxxxxx dřeva xxxxxxxxx přirozeného zaobleného xxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx vyrobených x xxxxxxxxxxxx xxxxx,
xxxxxxx x Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx lidově xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Ruska, Xxxxx-xxxx x&xxxx;Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx
|
|
Xxxxxx potvrzení, že
a)
|
dřevo xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxx planipennis Xxxxxxxxx x souladu x xxxxxxxx xxxxxxxx x xx.&xxxx;18 odst. 2. Název xxxxxxx se xxxxxx xx xxxxxxx ‚Xxxxx‘ x xxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx).
xxxx
|
x)
|
xxxx x vnější část xxxxxxxx dřeva v xxxxxxxx alespoň 2,5&xxxx;xx xxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxx státní xxxxxxxxxx ochrany rostlin, xxxxx xxx xxx xxxxxxxx xxxxxx
xxxx
|
x)
|
xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx záření xxx, xx se x xxxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx 1 xXx xxxxxxxxxxx xxxxx.“,
|
|
|
—
|
xxx&xxxx;2.4 xx xxxxxxxxx xxxxx:
„2.4
|
Xxxxx xx formě xxxxxxxxx xxxxxx, třísek, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx x Xxxxxxxx X., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxx mandshurica Xxxxx., Xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx. x Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxx & Xxxx., xxx xxxxxx xx xx, xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx XX x příloze X xxxxx B,
původem x Kanady, Xxxx, Xxxxxxxx lidově xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxx-xxxx x&xxxx;Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx
|
|
Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx x xx.&xxxx;18 xxxx.&xxxx;2. Xxxxx oblasti se xxxxxx xx xxxxxxx ‚Xxxxx‘ v xxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx).“,
|
|
—
|
xxx&xxxx;2.5 xx nahrazuje xxxxx:
„2.5
|
Xxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxxx vyrobené x xxxx Xxxxxxxx L., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxx xxxxxxxxx Planch. x Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxx &xxx; Xxxx., xxx xxxxxx na xx, zda jsou xxxxxxx xxxx xxxx XX x příloze X části X, xxxxxxx x Kanady, Xxxx, Xxxxxxxx lidově xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxx-xxxx x&xxxx;Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx
|
|
Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx Agrilus xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx v čl. 18 xxxx.&xxxx;2. Xxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxx ‚Xxxxx‘ x xxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx ii).“,
|
|
—
|
v xxxx 3 se xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx:
„Xxxxx Quercus X. x xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx
—
|
xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x odpadu,
|
—
|
sudů, xxxxxx, kádí, xxxxxx, xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxx xxxxx x xxxxxxxx, xx xxxxx xxxxxx xxxxx (xxxx xxxxxx) sudu, xxxxx xx xxxxxxx doloženo, xx dřevo xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx, xx xxxx dosaženo xxxxxxx xxxxxxx 176 °X xx xxxx 20 xxxxx,
|
—
|
xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxx x xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, xxx xxxxxx xx xx, xxx xx xx xxxx xxxxx xxxxxxxx x přepravě xxxxxxxx různého xxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxx x podepření xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx, jako xx xxxxx x xxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx xxxxx x zásilce,
|
ale xxxxxx dřeva zbaveného xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx ze Spojených xxxxx xxxxxxxxxx.“,
|
—
|
xx xxx 3 xx vkládají xxxx xxxx 4.1, 4.2 a 4.3, xxxxx znějí:
„4.1
|
Dřevo Xxxxxx X., xxx xxxxxx xx xx, xxx xx uvedeno mezi xxxx KN x xxxxxxx X xxxxx X, s xxxxxxxx xxxxx ve xxxxx:
—
|
xxxxxxxxx xxxxxx, třísek, xxxxx, xxxxxx, zbytků x xxxxxx xxxxxxxxx zcela xxxx částečně x xxxxxx stromů,
|
—
|
dřevěného obalového xxxxxxxxx ve formě xxxxx, krabic, xxxxxxxx xxxxx, xxxxx a xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x jiných xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, xxx xxxxxx xx to, zda xx xx není xxxxx xxxxxxxx k xxxxxxxx xxxxxxxx různého xxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxx k xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxx stejného druhu x xxxxxx xxxxxxx, xxxx je xxxxx x zásilce, x xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx požadavky Xxxx xxxx dřevo v xxxxxxx,
|
xxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx x neošetřeného dřeva, xxxxxxx x Kanady x Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, xxx xx xxxxxxxxx Agrilus xxxxxx Xxxx.
|
|
Xxxxxx potvrzení, že
a)
|
kůra x vnější xxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx 2,5&xxxx;xx xxxx odstraněny x xxxxxxxx oprávněném xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx, xxxxx nad ním xxxxxxxx dohled,
nebo
|
b)
|
dřevo xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxx, xx xx x xxxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx nejméně 1 xXx xxxxxxxxxxx xxxxx.
|
|
4.2
|
Xxxxx xx xxxxx dřevěných xxxxxx, xxxxxx, pilin, xxxxxx, zbytků x xxxxxx získaných zcela xxxx částečně z Xxxxxx X., bez xxxxxx xx xx, xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx XX x příloze V xxxxx X.
|
|
Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx xxxxxxx xx xxxx prosté Agrilus xxxxxx Xxxx.
|
4.3
|
Xxxx a xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxx Betula X., xxx xxxxxx xx xx, zda jsou xxxxxxx xxxx xxxx XX x příloze X xxxxx X, xxxxxxx z Xxxxxx x Spojených států xxxxxxxxxx, xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxx Xxxx.
|
|
Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxx xx prostá xxxxx.“,
|
|
—
|
x xxxx 5 xx znění xxxxxxx xxxxx nahrazuje tímto:
„Dřevo Xxxxxxxx X. x xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx
—
|
xxxxxxxxx xxxxxx, třísek, xxxxx, xxxxxx, zbytků x xxxxxx,
|
—
|
xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx formě xxxxx, krabic, xxxxxxxx xxxxx, bubnů x xxxxxxxxx obalů, xxxxxxxxxxxx xxxxx, skříňových xxxxx x jiných nakládacích xxxxxx, nástavců xxxxx, xxxxxxxx, xxx xxxxxx xx xx, zda xx či xxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, s xxxxxxxx xxxxxxxx k xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx, xxxx xx xxxxx x zásilce, x xxxxx xxxxxxx stejné xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx dřevo v xxxxxxx,
|
xxx včetně dřeva xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx ze Xxxxxxxxx xxxxx amerických xxxx Xxxxxxx.“,
|
—
|
x xxxx 6 se xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx:
„Xxxxx Xxxxxxx X. x xxxxxxxx dřeva xx formě
—
|
dřevěných štěpků, xxxxxx, pilin, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx,
|
—
|
xxxxxxxxx xxxxxxxxx materiálu ve xxxxx xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxx x xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, nástavců xxxxx, prokladů, bez xxxxxx na xx, xxx xx či xxxx právě xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxx stejného xxxxx a xxxxxx xxxxxxx, jako xx xxxxx x zásilce, x xxxxx splňují xxxxxx xxxxxxxxxxxxx požadavky Xxxx xxxx xxxxx x xxxxxxx,
|
xxx xxxxxx xxxxx zbaveného přirozeného xxxxxxxxxx xxxxxxx, původem xx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.“,
|
—
|
x xxxx 7.1 xx xx xxxxxxx xxxxxx písmeno x) xxxxxxxxx xxxxx:
„x)
|
xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx tepelnému xxxxxxxx xxx, že xxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx dřeva (xxxxxx xxxx jádra) xxxxxxx xxxxxxx 56 °X xxxxxxxxxxx po xxxx xxxxxxx 30 xxxxx, xxxxx doby xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx).“,
|
|
—
|
x bodě 7.2 xx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx x) xxxxxxxxx xxxxx:
„x)
|
xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx tepelnému xxxxxxxx xxx, xx xxxx xxxxxxxx v xxxxx xxxxxxx xxxxx (xxxxxx xxxx xxxxx) xxxxxxx xxxxxxx 56 °C xxxxxxxxxxx po xxxx xxxxxxx 30 xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 bodu xx).“,
|
|
—
|
x xxxx 7.3 xx xxxxx sloupce xxxxxx nahrazuje tímto:
„Úřední xxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxx xxxx
x)
|
xxxx xxxxxxxxx vhodné xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx postupem xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx tím, xx xx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx ii) uvede xxxxxx xxxxx, minimální xxxxxxx xxxx, xxxxx (x/x3) x xxxx xxxxxxxx (x).
xxxx
|
x)
|
xxxx podrobena xxxxxxxx xxxxxxxxx ošetření xxx, xx xxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxx (xxxxxx xxxxxx xxxxx) teploty xxxxxxx 56 °C xxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx, xxxxx xxxx průběhu xxxxxxxx musí xxx xxxxxxx x osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx)
|
x
xxxxxx potvrzení, xx xxxx byla xx xxxxxxxx až xx xxxxxxxx xxxx, která xxxxxxxxx xxxxxx, přepravována xxxx letové xxxxxx xxxxxxxxx x xxxx Xxxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxx xxxxx xx xxxxxxx x xx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx, xxxx v ochranném xxxxx zaručujícím, že xxxxxxx k napadení xxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx Xüxxxx) Nickle et al. xxx xxxx xxxxxxxxxx.“,
|
—
|
xxx&xxxx;11.4 xx nahrazuje xxxxx:
„11.4
|
Xxxxxxxx Xxxxxxxx X., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxx xxxxxxxxx Planch. x Xxxxxxxxxx rhoifolia Xxxxxxx &xxx; Zucc., jiné xxx xxxxx a xxxxx, ale xxxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxx xxxx xxx xxxxx, xxxxxxx x Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Ruska, Xxxxx-xxxx x&xxxx;Xxxxxxxxx států xxxxxxxxxx
|
|
Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxx planipennis Xxxxxxxxx x xxxxxxx s xxxxxxxx uvedeným x xx.&xxxx;18 xxxx.&xxxx;2. Název xxxxxxx se xxxxxx xx kolonky ‚Xxxxx‘ x osvědčení podle xx. 13 odst. 1 xxxx xx).“,
|
|
—
|
xx xxx 11.4 xx xxxxxx xxxx xxx 11.5, který zní:
„11.5
|
Rostliny Xxxxxx L., jiné xxx xxxxx a xxxxx, xxx včetně xxxxxxxx větví Xxxxxx X. x xxxxx xxxx bez xxxxx,
|
|
Xxxxxx xxxxxxxxx, xx rostliny xxxxxxxxx xx xxxx xxxxxx Xxxxxxx xxxxxx Xxxx.“,
|
|
—
|
xxxx 15 a 16 xx xxxxxxx,
|
—
|
xx xxx 18 xx xxxxxxxx xxxx body 18.1, 18.2 a 18.3, které xxxxx:
„18.1
|
Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxêx, Xxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxx Engl, Xxxxxxxxx Corrêa, Xxxxxxxxxxxxx Xxxxx, Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxx Thunb., Xxxxxxx Xxxxx, Clausena Xxxx. x., Xxxxxxx X., Xxxxxxxxxxx Xxxxxxx., Xxxxxxx X. Koenig ex X., Xxxxxxxx Swingle, Xxxxxxxxx Ten., Xxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxxxx Xxxx. x Xxxxxx Xxxx., xxxx xxx xxxxx (xxx xxxxxx osiva), x osivo Xxxxxx X., Fortunella Xxxxxxx x Poncirus Xxx. x jejich xxxxxxxx, xxxxxxx xx xxxxxxx xxxx
|
|
Xxxx jsou xxxxxxx xxxxxxxxxx platná xxx xxxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxxx XX části X xxxxxxxx X xxxxxx 18.2 a 18.3, xxxxxx potvrzení, xx xxxxxxxx pocházejí xx xxxx xxxxxx xx xxxxxxx Candidatus Xxxxxxxxxxxx spp., původce xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx disease/citrus greening, x souladu x xxxxxxxx uvedeným x xx.&xxxx;18 odst. 2.
|
18.2
|
Rostliny Casimiroa Xx Xxxxx, Xxxxxxxx Xxxx. x., Xxxxxx Xxxx, Xxxxxxxxxxx X., xxxx xxx xxxxx x xxxxx, původem xx třetích xxxx
|
|
Xxxx xxxx dotčena xxxxxxxxxx xxxxxx pro rostliny, xxxxxxx v příloze XX xxxxx A xxxxxxxx X xxxxxx 18.1 x 18.3, xxxxxx xxxxxxxxx, xx
x)
|
xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx, x xxx xx xxxxxxxxxxx Trioza xxxxxxxx Xxx Guercio
nebo
|
b)
|
rostliny pocházejí x xxxxxxx, xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx mezinárodních standardů xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxXxx Xxxxxxxx x xxxxx je xxxxxxx x osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 bodu xx) xxxx xxxxxxxx x xxxxxxx ‚xxxxxxxxx xxxxxxxxxx‘.
|
|
18.3
|
Xxxxxxxx Xxxxx Corrêa, Xxxxxxxxx Xxxxxxx, Afraegle Xxxx., Xxxxxx X. Xxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxêx, Xxxxxxxxxxxxx Xxxxx, Choisya Xxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxxxx & Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx Xxxx. x., Xxxxxxxxxxx Swingle, Xxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxxxxxx Xxxxêx, Xxxxxxx X., Xxxxxxxxx Swingle, Xxxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxx X. Xxxxxx xx X., Xxxxxxx Xxxxx., Xxxxxxxx Xxxxxxx, Severinia Ten., Xxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxxxx Xxxx., Toddalia Xxxx., Xxxxxxxxx Lour., Vepris Xxxx., Xxxxxxxxxxx X., xxxx xxx xxxxx x osivo, xxxxxxx xx xxxxxxx zemí
|
|
Aniž xxxx dotčena xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx, xxxxxxx 25.7 x xxxxxxx IV xxxxx X xxxxxxxx X xxxxxx 18.1 x 18.2, xxxxxx xxxxxxxxx, xx
x)
|
xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx, x xxx xx xxxxxxxxxxx Diaphorina xxxxx Kuway
nebo
|
b)
|
rostliny xxxxxxxxx x oblasti, kterou xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx podle xxxxxxxxxxx mezinárodních xxxxxxxxx xxx fytosanitární opatření xx prostou Diaphorina xxxxx Kuway x xxxxx xx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 bodu xx) xxxx xxxxxxxx v xxxxxxx ‚dodatkové xxxxxxxxxx‘.“
|
|
|
—
|
x xxxx 25.4 xxxxxxxx xx) a xx) xx slova „Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Smith“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx.“,
|
—
|
x xxxx 25.4.1 se xx xxxxxxx vpravo slova „Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Smith) Xxxxx“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx et xx.“,
|
—
|
x xxxx 25.6 se xx sloupci xxxxx xxxxx „Lycopersicon lycopersicum (X.) Xxxxxxx xx Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx L.“,
|
—
|
bod 25.7 xx xxxxxxxxx xxxxx:
„25.7
|
Xxxxxxxx Xxxxxxxx annuum X., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx L., Xxxx X., Nicotiana X. a Solanum xxxxxxxxx X., určené x xxxxxxxxx, xxxx xxx osivo, původem xx zemí, x xxxxx xx vyskytuje Xxxxxxxxx solanacearum (Xxxxx) Xxxxxxxx et xx.
|
|
Xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx pro xxxxxxxx, xxxxxxx v xxxxxxx XXX xxxxx X xxxxxx 11 a 13 x v xxxxxxx XX části X xxxxxxxx X xxxxxx 25.5 a 25.6, xxxxxx xxxxxxxxx, xx
x)
|
xxxxxxxx pocházejí x xxxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx.
xxxx
|
x)
|
xx rostlinách x xxxxx xxxxxxxx xxxxxx od xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx žádné xxxxxxxx napadení Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Smith) Xxxxxxxx xx xx.“,
|
|
|
—
|
xxx&xxxx;27.1 xx xxxxxxxxx xxxxx:
„27.1
|
Xxxxxxxx Dendranthema (XX.) Xxx Xxxx.,&xxxx;Xxxxxxxx X. x Pelargonium x'Xxxxx. ex Xxx., xxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxx, xxxx xxx xxxxx
|
|
Xxxxxx xxxxxxxxx, xx
xx)
|
xxxxxxxx xxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx, xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx mezinárodních xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xüxxxx) x Spodoptera xxxxxxxxxx (Xxxxx.)
xxxx
|
x)
|
x xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx zjištěny xxxxx xxxxxxxx napadení Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (Hübner) xxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxx.)
xxxx
|
x)
|
xxxxxxxx xxxx podrobeny xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.“,
|
|
|
—
|
xxx&xxxx;27.2 xx nahrazuje xxxxx:
„27.2
|
Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx (XX.) Xxx Xxxx. x&xxxx;Xxxxxxxx X. x Xxxxxxxxxxx x'Xxxxx. xx Xxx., xxxx než osivo
|
|
Aniž xxxx dotčeny xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx na xxxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx&xxxx;XX xxxxx X xxxxxxxx X bodě 27.1, xxxxxx xxxxxxxxx, xx:
xx)
|
xxxxxxxx xxxxxxxxx z oblasti, xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx fytosanitární xxxxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxx), Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxx a Xxxxxxxxxx xxxxxx (Fabricius),
nebo
|
a)
|
v xxxxx produkce xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx vegetačního xxxxxx xxxxxxxx xxxxx příznaky xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxx), Spodoptera xxxxxxxxxx Xxxxx nebo Spodoptera xxxxxx (Fabricius)
nebo
|
b)
|
rostliny xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx ošetření xxxxx těmto xxxxxxxxxx.“,
|
|
|
—
|
x xxxx 28.1 xx xx xxxxxxx xxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Karsten ex Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx L.“,
|
—
|
v xxxx 32.1 se xx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx c) xxxxxxxx xxxxxxx x), xxxxx xxx:
„xxxx
x)
|
xxxxxxxxx z xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxxxx), xxxxx je xxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxxxxxx) x Amauromyza xxxxxxxx (Xxxxxxx), jsou pěstovány xx xxxxx xx xxxxxxxx živné xxxx xx xxxxxxxxxx podmínkách, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxx sativae (Xxxxxxxxx) a Xxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxxx), x xxxx xxxxxxxx v xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.“,
|
|
—
|
x xxxx 32.3 xx ve xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx c) xxxxxxxx xxxxxxx d), xxxxx xxx:
„xxxx
x)
|
xxxxxxxx xxxxxxxxx z xxxxxxxxxxx materiálu (xxxxxxxxxx), xxxxx je xxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Blanchard) x Liriomyza xxxxxxxx (Xxxxxxx), xxxx pěstovány xx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx Liriomyza huidobrensis (Xxxxxxxxx) x Xxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxxx), x xxxx xxxxxxxx v xxxxxxxxxxx xxxxxxx za xxxxxxxxxx podmínek.“,
|
|
—
|
bod 33 se xxxxxxxxx xxxxx:
„33.
|
Xxxxxxxx x xxxxxx, pěstované nebo xxxxxx x pěstování, xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxx
|
|
Xxxxxx xxxxxxxxx, xx
x)
|
xxxxx xxxxxxxx je xxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx ssp. xxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxxx x Xxxxxxxx) Xxxxx xx xx. a Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Schilbersky) Xxxxxxxx
x
|
x)
|
xxxxxxxx xxxxxxxxx z xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxx.“
|
|
|
—
|
X xxxx 36.1 xx xx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx x) doplňuje xxxxxxx x), xxxxx xxx:
„xxxx
x)
|
xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxxxx), xxxxx je xxxxxx Xxxxxx xxxxx Xxxxx, xxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxxx živné xxxx xx xxxxxxxxxx podmínkách, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxx xxxxx Xxxxx, x xxxx xxxxxxxx v xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.“,
|
|
—
|
xx bod 36.2 xx xxxxxx nový xxx 36.3, xxxxx xxx:
„36.3
|
Xxxxx Capsicum X., xxxxxxx x Xxxxxx, Xxxxxxxxx, Dominikánské xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxx, Mexika, Xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx xxxxx amerických x Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx, xxx xx vyskytuje Anthonomus xxxxxxx Xxxx
|
|
Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx
x)
|
xxxxxxxxx x xxxxxxx, xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx podle xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxx x xxxxx xx uvedena x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx) této xxxxxxxx x xxxxxxx ‚xxxxxxxxx xxxxxxxxxx‘,
xxxx
|
x)
|
xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx ochrany xxxxxxx vyvážející země xxxxxx podle xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxx x xxxxx xx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx čl. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxx xxxxxxxx x kolonce ‚xxxxxxxxx prohlášení‘, a xxxxx xxxx prohlášeno xx xxxxxx Anthonomus xxxxxxx Xxxx na xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx v místě xxxxxxxx x x&xxxx;xxxx bezprostředním xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxx xxxxxxx.“,
|
|
|
—
|
x xxxx 45.1 xx xx sloupci xxxxxx xx písmeno x) xxxxxxxx xxxxxxx x), které xxx:
„xxxx
x)
|
xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx materiálu (xxxxxxxxxx), xxxxx xx xxxxxx Xxxxxxx tabaci Xxxx. (neevropských xxxxxxxx), xxxx xxxxxxxxx in xxxxx xx xxxxxxxx xxxxx půdě xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, které xxxxxxxxx xxxxxxxx organismem Xxxxxxx tabaci Xxxx. (xxxxxxxxxxxx populacemi), x xxxx xxxxxxxx v xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.“,
|
|
—
|
x xxxx 45.3 se ve xxxxxxx vlevo slova „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx ex Farw.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx L.“,
|
—
|
v bodě 46 xx xx xxxxxxx vpravo xx xxxxxxx x) xxxxxxxx xxxxxxx d), které xxx:
„xxxx
x)
|
xxxxxxxx xxxxxxxxx z xxxxxxxxxxx materiálu (xxxxxxxxxx), xxxxx xx xxxxxx Xxxxxxx xxxxxx Xxxx. (xxxxxxxxxxxx populací), x xxxxxxxxxx xxxxx příznaky xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx, jsou xxxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxx xxxx xx xxxxxxxxxx podmínkách, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxx tabaci Xxxx. (xxxxxxxxxxxx populacemi), x jsou odeslány x xxxxxxxxxxx obalech xx xxxxxxxxxx podmínek.“,
|
|
—
|
v xxxx 48 xx xx xxxxxxx vlevo xxxxx „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx xx Xxxx.“ nahrazují slovy „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X.“,
|
—
|
x xxxx 49.1 xx xx sloupci xxxxxx xx xxxxxxx x) xxxxxxxx xxxxxxx x), xxxxx xxx:
„xxxx
x)
|
xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxx (Kühn) Filipjev x po laboratorních xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxx vzorku xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.“
|
|
|
xx)
|
Xxxxxxxx XX xx xxxx xxxxx:
—
|
xxx&xxxx;10 xx xxxxxxxxx xxxxx:
„10.
|
Xxxxxxxx Xxxxxx X., Fortunella Xxxxxxx, Xxxxxxxx Xxx. x xxxxxx xxxxxxxx, xxxx xxx xxxxx x xxxxx
|
|
Xxxxxx xxxxxxxxx, xx
x)
|
xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx prostých Xxxxxxxxxxx xxxxx Saglio et xx., Phoma xxxxxxxxxxxx (Xxxxx), Xxxxxxxxxx x Xxxxxxxxxx x Xxxxxx xxxxxxxx virus (xxxxxxxxxx xxxxxxx)
xxxx
|
x)
|
xxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xx xxxxxx xx xxxxxxxxxx, aby xxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxx x materiálu, xxxxx byl udržován xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx, x jehož xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xx Xxxxxx xxxxxxxx virus (xxxxxxxx xxxxxxx) xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxx metod v xxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, x aby xxxx xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxx, x na xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx žádné xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx citri Xxxxxx xx xx., Xxxxx xxxxxxxxxxxx (Petri) Xxxxxxxxxx a Xxxxxxxxxx xxx Citrus xxxxxxxx xxxxx (evropskými xxxxxxx)
xxxx
|
x)
|
xxxxxxxx
—
|
xxxx xxxxxxx podle xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xx xxxxxx xx xxxxxxxxxx, aby xxxx xxxxxxx v xxxxx xxxxx x xxxxxxxxx, xxxxx xxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx, x jehož xxxxx xxxxxxx byl xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xx Xxxxxx xxxxxxxx xxxxx (xxxxxxxx izoláty) xx xxxxxxx vhodných xxxxx nebo xxxxx x xxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx standardy, a xxxxx xxxxxxxx xxx x xxxxxx testech xxxxxxx xxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxx xxxxx (evropských xxxxxxx) a byl xxxxxxxxxxxx xxxx prostý xxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxx xxxxx (evropských izolátů) x xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx podle xxxxx xxxxxxxxx x xxxx odrážce,
a
|
—
|
byly xxxxxxxxxxxx x xx počátku xxxxxxxxxx ukončeného xxxxxxxxxxx xxxxxx x nich xxxxxx zjištěny xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxx xx xx., Xxxxx tracheiphila (Xxxxx) Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxx x Citrus xxxxxxxx xxxxx.“,
|
|
|
|
—
|
xx xxx 10 xx vkládá xxxx xxx 10.1, xxxxx xxx:
„10.1
|
Xxxxxxxx Citrus X., Fortunella Swingle, Xxxxxxxx Xxx. a xxxxxx xxxxxxxx a Xxxxxxxxx La Xxxxx, Xxxxxxxx Xxxx x., Xxxxxx Xxxx., Xxxxxxxxxxx X., jiné xxx xxxxx a osivo
|
|
Úřední xxxxxxxxx, xx rostliny xxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx, xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx standardů xxx fytosanitární opatření xx xxxxxxx Trioza xxxxxxxx Xxx Xxxxxxx“,
|
|
—
|
xxx&xxxx;18.1 xx nahrazuje xxxxx:
„18.1
|
Xxxxx Xxxxxxx tuberosum L., xxxxxx k xxxxxxxxx
|
|
Xxxxxx xxxxxxxxx, xx
x)
|
xxxx dodržena xxxxxxxxxx Unie xxx xxx xxxxx Synchytrium xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Percival
a
|
b)
|
hlízy xxxxxxxxx z oblasti xxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx. xxxxxxxxxxx (Spieckermann x Xxxxxxxx) Xxxxx xx xx., xxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxx xxx xxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx
x
|
x)
|
xx)
|
xxxxx xxxxxxxxx z xxxxxxx, x xxxxx se xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Yabuuchi xx xx. xxxx
|
xx)
|
x xxxxxxxxx, x nichž xx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx al. xxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxx x místa xxxxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxx solanacearum (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx., nebo je xx xxxxxx uvedeného xxxxxxxxx považováno v xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx.
|
x
|
x)
|
xxxxx xxx xxxxxxxxx x xxxxxxx, x xxxxx xx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx xx al. (xxxxxxx xxxxxxxx) x Xxxxxxxxxxx xxxxxx Karssen, xxxx xxxxxxxxx-xx x oblastí, x xxxxx se Xxxxxxxxxxx chitwoodi Xxxxxx xx xx. (xxxxxxx xxxxxxxx) a Xxxxxxxxxxx xxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx:
—
|
xxxxx xxx xxxxxxxxx z xxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxx xx základě xxxxxxx průzkumu hostitelských xxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx rostlin xx vhodných xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx x řezu xxxx xx xxxxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Golden xx xx. (všech xxxxxxxx) x Xxxxxxxxxxx xxxxxx Xxxxxxx, nebo
|
—
|
hlízy xxxx xx sklizni xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xx přítomnost xxxxxxxx napadení xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxx, xxxxx xxxx příznaky xxxxxxxx, xxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, a xxxxx xxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx i xx xxxx xx xxxxxxxx termínech a xxx xxxxxx uzavírání xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx xx xxx xxxxx xxxxxxxxxx směrnice Xxxx 66/403/XXX xxxxxxxxxx xx xxxxxxx a xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx xx al. (xxxxx xxxxxxxxxx) x Xxxxxxxxxxx fallax Xxxxxxx.“,
|
|
|
|
—
|
xx xxx 18.1 xx xxxxxx xxxx xxx 18.1.1, který xxx:
„18.1.1
|
Xxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx L., xxxxxx k pěstování, xxxx než hlízy, xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx v souladu x čl. 4 xxxx.&xxxx;4 xxxx.&xxxx;x) xxxxxxxx Rady 2007/33/XX
|
|
Xxxx jsou xxxxxxx xxxxxxxxx vztahující xx xx hlízy Xxxxxxx xxxxxxxxx X. xxxxxx x xxxxxxxxx, xxxxxxx x příloze IV xxxxx X xxxxxxxx XX xxxx 18.1, xxxxxx potvrzení, že xxxx dodržena xxxxxxxxxx Xxxx xxx xxx xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxx) Behrens a Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxx.“,
|
|
—
|
x bodě 18.3 xx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Smith) Xxxxx“ xxxxxxxxx slovy „Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Yabuuchi xx xx.“,
|
—
|
xxx 18.5 xx xxxxxxxxx xxxxx:
„18.5
|
Xxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx X., x xxxxxxxx xxxx Xxxxxxx tuberosum X. xxxxxxxxx v xxxxxxx XX xxxxx A xxxxxxxx II xxxxxx&xxxx;18.1, 18.1.1, 18.2 18.3 xxxx 18.4
|
|
Na xxxxx xxxx na xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (x xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx brambor) xxxx xxx uvedeno xxxxxxxxxxx xxxxx potvrzující, xx brambory xxxx xxxxxxxxxxx úředně xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx nebo xx xxxxxxxxx ze xxxxxxxxxx xxxxxx nebo xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx úředně xxxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx v oblasti xxxxxxxx, a xxxxxxxxxxx, xx xxxxx xxxx xxxxxx Ralstonia xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx. x xx xxxx dodržena
a)
|
ustanovení Xxxx xxx xxx proti Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxxx
x
|
x)
|
x případě xxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxx pro xxx proti Clavibacter xxxxxxxxxxxxx ssp. xxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxxx a Xxxxxxxx) Xxxxx xx xx.
x
|
x)
|
xxxxxxxxxx Xxxx pro boj xxxxx Xxxxxxxxx pallida (Xxxxx) Behrens a Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxx.“,
|
|
|
—
|
xx bod 18.6 xx xxxxxx xxxx xxx 18.6.1, xxxxx xxx:
„18.6.1
|
Xxxxxxxx Xxxxxxxx xxx., Xxxxxxx lycopersicum L. x Xxxxxxx xxxxxxxxx X. x xxxxxx, xxxxxx x xxxxxxxxx, xxxx xxx xxxxxxxx, xxxxx xxxx být xxxxxxxxx v souladu x xx.&xxxx;4 odst. 4 xxxx.&xxxx;x) xxxxxxxx Xxxx 2007/33/XX
|
|
Xxxx jsou xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxx uvedené x xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx XX xxxx 18.6, xxxxxx potvrzení, xx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxx xxx xxx xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxx x Xxxxxxxxx rostochiensis (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxx.“,
|
|
—
|
xxx 18.7 se xxxxxxxxx xxxxx:
„18.7
|
Xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxx L., Solanum xxxxxxxxxxxx L., Musa X., Xxxxxxxxx L., x Xxxxxxx melongena X., xxxxxx x xxxxxxxxx, jiné xxx xxxxx
|
|
Xxxx xxxx dotčeny xxxxxxxxx vztahující xx xx xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx IV xxxxx A oddílu XX xxxx 18.6, x xxxxxxx potřeby xxxxxx xxxxxxxxx, xx
x)
|
xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx, xxxxx byly xxxxxxxx xxxxxxxx Ralstonia xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx.,
xxxx
|
x)
|
xx rostlinách x xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx posledního xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx období xxxxxxxx žádné xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Yabuuchi xx xx.“,
|
|
|
—
|
xxx&xxxx;20 se xxxxxxxxx xxxxx:
„20.
|
Xxxxxxxx Dendranthema (DC.) Xxx Moul., Dianthus X. x Pelargonium x'Xxxxx. xx Xxx., xxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxx, xxxx xxx osivo
|
|
Úřední xxxxxxxxx, xx
xx)
|
xxxxxxxx pocházejí x&xxxx;xxxxxxx, xxxxxx xxxxxx organizace xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx příslušných xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx pro xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xüxxxx) x Spodoptera xxxxxxxxxx (Xxxxx.),
xxxx
|
x)
|
x xxxxx xxxxxxxx xxxxxx od xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (Hübner) xxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxx.)
xxxx
|
x)
|
xxxxxxxx xxxx vhodným xxxxxxxx xxxxxxxx proti xxxxx xxxxxxxxxx.“,
|
|
|
—
|
x bodě 23 xx ve sloupci xxxxxx xx písmeno x) xxxxxxxx xxxxxxx x), xxxxx zní:
„nebo
d)
|
rostliny xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxxxx), xxxxx xx xxxxxx Liriomyza xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxx) x Xxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxxx), xxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xx sterilní xxxxx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx napadení organismy Xxxxxxxxx huidobrensis (Xxxxxxxxx) x Xxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxxx), x jsou xxxxxxxx x průhledných xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.“,
|
|
—
|
xxx&xxxx;24 xx xxxxxxxxx xxxxx:
„24.
|
Xxxxxxxx s kořeny, xxxxxxxxx nebo xxxxxx x xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xx volné xxxx
|
|
Xxxx xxx xxxxxxxxx, že xxxxx xxxxxxxx je xxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx. xxxxxxxxxxx (Spieckermann x Kotthoff) Xxxxx xx xx. a Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Schilbersky) Xxxxxxxx.“,
|
|
—
|
xx xxx 24 xx xxxxxx nový xxx 24.1, xxxxx xxx:
„24.1
|
Xxxxxxxx Xxxxxx xxxxxx X., Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx X., Xxxx xxxxxxxx X., Xxxxxxxx xxx. x Xxxxxxxx X., x kořeny, xxxxxx x xxxxxxxxx, vypěstované xx xxxxx xxxx
x
xxxxxx, xxxxx a xxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxx X., Xxxxxx cepa X., Xxxxxx xxx., Gladiolus Xxxxx. xx X., Xxxxxxxxxx xxx., Xxxx xxx., Xxxxxx xxx., Xxxxxxxxx L. a Xxxxxx X., x xxxxxx, xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxx, xxxx xxx xxxx xxxxxxxx, xxxxxx, xxxxx x xxxxxxx, xxxxx xxxx xxx pěstovány v xxxxxxx x xx.&xxxx;4 xxxx.&xxxx;4 písm. a) xxxx x) xxxxxxxx Xxxx 2007/33/XX.
|
|
Xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx vztahující xx xx xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx IV xxxxx X xxxxxxxx&xxxx;XX xxxx 24, musí xxx xxxxxxxxx, xx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxx týkající xx xxxx xxxxx Globodera xxxxxxx (Xxxxx) Behrens x Xxxxxxxxx rostochiensis (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxx.“,
|
|
—
|
x xxxx 26.1 se xx xxxxxxx vlevo slova „Xxxxxxxxxxxx lycopersicum (X.) Xxxxxxx xx Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Solanum xxxxxxxxxxxx X.“,
|
—
|
x bodě 27 xx xx xxxxxxx vlevo xxxxx „Xxxxxxxxxxxx lycopersicum (X.) Xxxxxxx ex Farw.“ xxxxxxxxx slovy „Solanum xxxxxxxxxxxx X.“,
|
—
|
x xxxx 28.1 xx xx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx x) doplňuje xxxxxxx x), xxxxx xxx:
„xxxx
x)
|
xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxx (Xüxx) Xxxxxxxx x xx xxxxxxxxxxxxx testech xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxx shledáno xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.“
|
|
|
|
x)
|
Xxxx X xx xxxx xxxxx:
—
|
x bodech 4, 10 x 14.2 se xxxxx xxxxxxx sloupce x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx zóny nahrazuje xxxxx:
|
—
|
x&xxxx;xxxxxx 6.3 a 14.9 xx znění třetího xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Chráněné xxxx xxxxxxxxx xxxxx:
|
—
|
xx xxx 19 se xxxxxx nový bod 19.1, xxxxx xxx:
„19.1
|
Xxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxx. xxxxxx x pěstování
|
|
Aniž xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx rostliny, xxxxxxx x xxxxxxx XXX xxxxx A xxxx 2 a xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx X xxxxxx 11.1 a 11.2, xxxxxx xxxxxxxxx, že:
a)
|
rostliny xxxx trvale pěstovány x xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx, x xxxxx xx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx) Xxxx,
xxxx
|
x)
|
xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx v xxxxxxx, xxxxxx státní xxxxxxxxxx xxxxxxx rostlin xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx mezinárodních xxxxxxxxx pro fytosanitární xxxxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Murrill) Xxxx
xxxx
|
x)
|
xxxxxxxx xxxx trvale xxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx ve xxxxxxx vpravo
|
|
CZ, XXX, X, UK“,
|
|
—
|
bod 20.3 xx xxxxxxxxx xxxxx:
„20.3
|
Xxxxxxxx x xxxxxx, xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx x pěstování
|
|
Musí xxx xxxxxxxxx, xx xxxxxxxx xxxxxxxxx z pozemku xxxxxxxx Xxxxxxxxx pallida (Xxxxx) Xxxxxxx.
|
XX, XX, XX, XX“,
|
|
—
|
x&xxxx;xxxx 21 xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx zóny xxxxxxxxx tímto:
„E (xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxx-Xx Xxxxxx, Kastilie x Xxxx, Xxxxxxxxxxx, Murcie, Xxxxxxx x Xx Xxxxx, xxxxxxxxx xxxxx (xxxxxxx) Comunidad xx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx) a xxxxxxxxx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx)), XX, X (Xxxxxxx), XXX, X (Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx, Emilia-Romagna (provincie Xxxxx a Piacenza), Xxxxx, Ligurie, Xxxxxxxxx (xxxxx provincií Mantova x Xxxxxxx), Xxxxxx, Xxxxxx, Piemont, Sardinie, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, Umbrie, Xxxxx x'Xxxxx, Xxxxxxxx (xxxxx xxxxxxxxx Rovigo x Xxxxxxx, xxxx Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxx Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx x'Xxxxx, X. Urbano, Xxxxxxxxx x provincii Xxxxxx x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxx od xxxxxxx X4 x xxxxxxxxx Xxxxxx)), LV, XX, P, SI (xxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxx, Xxxxxxx, Maribor x Xxxxxxxxxx), XX (xxxxx xxxx Xxxxxxx, Xxxxx Xxxx, Xxxxxx, Okoč, Xxxxľxxxx x Trhová Xxxxxxx (xxxxx Dunajská Xxxxxx), Xxxxxxxx x Xxxxxxx Kľačany (xxxxx Xxxxxx), Xxxxx xxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxx Xxxxx), Xxxxxxx (xxxxx Xxxxxx), Hrhov (xxxxx Xxxxxxx), Xxľxx Xxxxxxx (xxxxx Topoľčany), Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxx Xxxxx, Xxäxxxx x Xxxxx (xxxxx Xxxxxxxx)), XX, XX (Xxxxxxx Xxxxx, xxxxxx Xxx x Xxxxxxxxx ostrovy).“,
|
—
|
v bodě 21.3 xx xxxxx třetího xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx:
„X (xxxxx autonomních xxxxxxx Xxxxxxxx-Xx Xxxxxx, Xxxxxxxx x León, Xxxxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx a Xx Rioja, území (xxxxxxx) Comunidad xx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx) x xxxxxxxxx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx)), XX, X (Korsika), XXX, I (Abruzzo, Xxxxxx, Basilicata, Kalábrie, Xxxxxxxx, Emilia-Romagna (xxxxxxxxx Xxxxx x Xxxxxxxx), Xxxxx, Ligurie, Xxxxxxxxx (xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxx x Xxxxxxx), Xxxxxx, Xxxxxx, Piemont, Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx x'Xxxxx, Benátsko (xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx x Xxxxxxx, xxxx Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxx Xxxxxx, Xxxx, Piacenza x'Xxxxx, X. Xxxxxx, Xxxxxxxxx x xxxxxxxxx Xxxxxx x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxx X4 x xxxxxxxxx Xxxxxx)), LV, XX, X, XX (xxxxx regionů Xxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxx x Xxxxxxxxxx), XX (xxxxx xxxx Xxxxxxx, Xxxxx Xxxx, Ohrady, Xxxx, Xxxxľxxxx a Xxxxxx Xxxxxxx (okres Dunajská Xxxxxx), Xxxxxxxx x Xxxxxxx Kľačany (xxxxx Xxxxxx), Xxxxx xxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxx Xxxxx), Xxxxxxx (xxxxx Xxxxxx), Hrhov (xxxxx Xxxxxxx), Xxľxx Ripňany (xxxxx Xxxxľxxxx), Kazimír, Xxxxxx, Xxxx Xxxxx, Xxäxxxx x Xxxxx (xxxxx Trebišov)), XX, XX (Severní Xxxxx, xxxxxx Xxx a Xxxxxxxxx ostrovy).“,
|
—
|
bod 31 xx nahrazuje xxxxx:
„31.
|
Xxxxx Xxxxxx L., Xxxxxxxxxx Xxxxxxx, Poncirus Xxx. x jejich xxxxxxxx, xxxxxxx x BG, XX, XX, XX (xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx x Chania), P (Xxxxxxx x Xxxxxxx), X, X, XX x X
|
|
Xxxx xx xxxxxx požadavek uvedený x příloze XX xxxxx X xxxxxxxx XX xxxx 30.1, xx xx xxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxx xxxxx xxxxx:
x)
|
xxxxx xxxx xxx prosté xxxxx x xxxxxx xxxx
|
x)
|
x xxxxxxx plodů x xxxxx nebo stopkami, xxxxxx xxxxxxxxx, že xxxxx xxxx xxxxxxx x uzavřených xxxxxxxxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx a xxxxxxxx xxxxxxxxxx během jejich xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx, xxx xxxx xxxx xxxxxxxx xxx xxxx xxxxx xxxxxx, x xxxxx xxxx xxxxxxxx rozlišovací značkou, xxx musí být xxxxxxx též v rostlinolékařském xxxx.
|
|
XX (xxxxx správních xxxxxxxx Argolida x Xxxxxx), X, P (xxxxx Xxxxxxx x Xxxxxxx)“,
|
|
—
|
xxx 32 xx xxxxxxxxx tímto:
„32.
|
Rostliny Vitis X., jiné než xxxxx x osivo
|
|
Aniž xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx, xxxxxxx x příloze XXX xxxxx X xxxx 15, příloze XX xxxxx X xxxxxxxx XX xxxx 17 x xxxxxxx XX xxxxx X xxxx 21.1, xxxxxx xxxxxxxxx, xx
x)
|
xxxxxxxx xxxx xxxxx x byly xxxxxxxxx v místě xxxxxxxx x xxxx, x níž se xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx XXX, xxxx
|
x)
|
xxxxxxxx xxxx xxxxx x xxxx xxxxxxxxx x xxxxx produkce v xxxxxxx, xxxxxx státní xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx podle xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxx Grapevine xxxxxxxxxxx xxxxx XXX, nebo
|
c)
|
rostliny xxxx xxxxx x xxxx xxxxxxxxx v Xxxxx xxxxxxxxx, Francii (Xxxxxxx, Xxxxxxxxx-Xxxxxxx, Xxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxx), Ile-de-France (xxxx Xxxxx, Xxxxxxxx-xxx-Xxxxx x Saâcy-sur-Marne) a Xxxxxxxxx) xxxx v Xxxxxx (Apulie, Basilicata x Xxxxxxxx) nebo
|
cc)
|
rostliny xxxx xxxxx a xxxx xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx (xxxxx xxxxxxx Xxxxxx x údolí Xxx Mesolcina) xxxx
|
x)
|
xxxxxxxx xxxx xxxxx x xxxx xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx, xxx:
xx)
|
xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx XXX x
|
xx)
|
xxx
x)
|
xx rostlinách x xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx žádné příznaky xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx XXX nebo
|
ii)
|
rostliny xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxx x teplotě xxxxxxx 50&xxxx;°X po xxxx 45 xxxxx, xxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx XXX.
|
|
|
|
XX, XX (Xxxxxxx, Xxxxxxxxx-Xxxxxxx, Xxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxx), Xxx-xx-Xxxxxx (xxxx Xxxxx, Xxxxxxxx-xxx-Xxxxx x Xxâxx-xxx-Xxxxx) a Xxxxxxxxx), X (Xxxxxx, Xxxxxxxxxx x Xxxxxxxx)“,
|
|
—
|
xx xxx 32 se xxxxxxxx xxxx bod 33, xxxxx xxx:
„33.
|
Xxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxx., xxxx xxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx, xxxxx x osivo
|
|
Aniž jsou xxxxxxx xxxxxxxxxx platná xxx xxxxxxxx, uvedená x xxxxxxx XXX xxxxx A bodě 2 a v xxxxxxx XX xxxxx X kapitole X xxxxxx 11.1 x 11.2, xxxxxx potvrzení, xx
x)
|
xxxxxxxx xxxx trvale xxxxxxxxx v místech xxxxxxxx x xxxxxx, x nichž xx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx kuriphilus Xxxxxxxxx,
xxxx
|
x)
|
xxxx xxxxxx xxxxxxxxx x oblasti, kterou xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx,
xxxx
|
x)
|
xxxxxxxx xxxx xxxxxx pěstovány x xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx.
|
|
XXX, X, XX“
|
|
|
|