Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

XXXX&Xxxxxx;XĚX&Xxxxxx; XXĚXXXXX XXXXXX 2014/78/XX

xx xxx 17. června 2014,

xxxxxx xx xěx&xxxxxx; xř&xxxxxx;xxxx X, XX, XXX, XX a X xxěxxxxx Xxxx 2000/29/XX o ochranných xxxxřxx&xxxxxx;xx xxxxx xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxxxxxxů &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxx&xxxxxx;x xxxx rostlinným xxxxxxxůx xx Xxxxxčxxxxx&xxxxxx; a xxxxx jejich xxx&xxxxxx;xřxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx &xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxxxxčxxxxx&xxxxxx;

XXXXXXX&Xxxxxx; XXXXXX,

x&xxxx;xxxxxxx na Smlouvu x&xxxx;xxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; Xxxxxxx&xxxxxx; xxxx,

x xxxxxxx xx xxěxxxxx Xxxx 2000/29/ES ze xxx 8. xxěxxx 2000 x ochranných xxxxřxx&xxxxxx;xx xxxxx xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxxxxxxů škodlivých rostlinám xxxx rostlinným xxxxxxxůx xx Xxxxxčxxxxx&xxxxxx; x&xxxx;xxxxx xxxxxx xxx&xxxxxx;xřxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx &xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxxxxčxxxxx&xxxxxx; (1), a xxxx&xxxxxx;xx xx čx. 14 xxxx&xxxxxx; xxxxxxxxxxx x&xxxxxx;xx. c) x x) xxxxxx&xxxxxx; směrnice,

xx xxxxxxxxxx x&xxxx;xxxčxx&xxxxxx;xx členskými xx&xxxxxx;xx,

xxxxxxxx x xěxxx xůxxxůx:

(1)

X xůxxxxxx xxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxx&xxxxxx;xxxx&xxxxxx;xx xxxxxxx x x x&xxxxxx;xxx ochrany xxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx;xx produktů x xxx&xxxxxx;xx předmětů xx s xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; x xxxxčx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx xxxxxxě xxxxxxxxxěx&xxxxxx; xxxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx Xxxxxxx anxius Xxxx x&xxxx;Xxxxxxxxxx xxxxxxx Cano xx kapitoly X č&xxxxxx;xxx A přílohy X xxěxxxxx 2000/29/ES.

(2)

X x&xxxxxx;xxx ochrany xxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxů x xxx&xxxxxx;xx předmětů x xxxxxxx x xxxx xx s xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; x xxxxčx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx organismy xxxxxxě xxxxxxxxxěx&xxxxxx; vyjmout škodlivé xxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx, Xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx a Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxx x xxxxxxxx X části X přílohy II xxěxxxxx 2000/29/XX a doplnit xx xx xxxxxxxx X č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx X směrnice 2000/29/XX.

(3)

X&xxxxxx;xxxx škodlivých organismů Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Steiner xx X&xxxx;xxxx) Xxxxxx xx al. x Xxxxxx xxxxxxxx Xxx Xxxxxxx představuje nepřijatelné xxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx, rostlinných xxxxxxxů x jiných xřxxxěxů x obchod s xxxx. Proto je x xxxxxxx xx xxxxxx související x xxxxčx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx xxxxxxě xxxxxxxxxěx&xxxxxx; xřxxxxxxx xxxxxx&xxxxxx; škodlivé xxxxxxxxx x xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/XX xx xř&xxxxxx;xxxx&xxxx;X. X&xxxx;xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx;xx Xxxxxxxxxxxx vyplývá, že xxxxxx&xxxxxx; &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; organismy xx xxx&xxxxxx; xxxxxxxx&xxxxxx; x Xxxx. Měly xx být tudíž xxřxxxxx xx xxxxxxxx XX části X xř&xxxxxx;xxxx&xxxx;X xxěxxxxx 2000/29/XX.

(4)

X xxxxxxx na riziko xxxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; x xxxxčx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx organismy je xxxxxxě opodstatněné xxxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxx) Xxxxx x&xxxx;xxxxxxxx X č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx X x Xxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx z xxxxxxxx X č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx II xxěxxxxx 2000/29/XX, xxxxxxž xxxxxx&xxxxxx; &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx se xxx&xxxxxx;&xxxxxx;řxxx x xx&xxxxxx;xxxxx xx xxxx&xxxxxx; části &xxxxxx;xxx&xxxxxx; Unie x&xxxx;xxxxxx x xxxxxxxxx ž&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxxxxxxxxx&xxxxxx; opatření x xxxxxx xxxxxxxxx čx xxxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; jejich dalšímu xxx&xxxxxx;xřxx&xxxxxx;x&xxxxxx;.

(5)

X ohledem xx xxxxxx xxxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; x xxxxčx&xxxxxx;x škodlivým xxxxxxxxxx xx odborně opodstatněné xxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxx xxxx x kapitoly XX č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/XX, xxxxxxž xxxx xxxxxxxxx&xxxxxx; dopad je x&xxxxxx;xx&xxxxxx;.

(6)

Xěxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx a xxx&xxxxxx; xřxxxěxx xxxx xxžx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxů Xxxxxxx xxxxxx Xxxx, Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxxx xxxxxxxx (Malloch), Xxxxxxxxxx eugenii Xxxx, Xxxxxxx xxxxxx Xxxx. (xxxxxxxxx&xxxxxx; populace), Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx X&xxxx;xxxx) Xxxxxx xx xx., Citrus xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxxxx citri Xxxxx, Xxxxxxxxxxx xxxxxxx (X&xxxx;xx) Xxxxxxxx, Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (Hübner), Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxx), Xxxxxxxxx xxxxxxx (Blanchard), Xxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxxx), Xxxxxxxxxx xxxxxxxx (Cramer), Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Smith, Xxxxxxxxxx xxxxxx (Fabricius), Spodoptera xxxxxxxxxx (Xxxxx.) x Xxxxxx erytreae Xxx Xxxxxxx, xxxx&xxxxxx; jsou xxxx xxx&xxxxxx; být xxxxxxx x&xxxx;č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx X xxxx XX směrnice 2000/29/ES. X nových xěxxxx&xxxxxx;xx x xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxů xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, žx xxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxžxxxxxx xxxxxxxx&xxxxxx; x č&xxxxxx;xxx A xř&xxxxxx;xxxx XX směrnice 2000/29/ES xxxxxxx xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxxxxxxx snížení xxxxxxxxx&xxxxxx;xx&xxxxxx;xx xxxxxx působeného xxxxxxx xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxů x xxx&xxxxxx;xx xřxxxěxů do Unie x xxxxxx přemísťováním x Xxxx na xřxxxxxxxxx úroveň. Proto xx nezbytné tyto xxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx; požadavky xxěxxx x xxxxxxx xxx&xxxxxx;&xxxxxx; xxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxžxxxxxx. X xř&xxxxxx;xxxě Bursaphelenchus xxxxxxxxxx (Xxxxxxx et X&xxxx;xxxx) Xxxxxx xx al. xx xěxx x&xxxxxx;x xxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxžxxxxxx stanovené x kapitole I č&xxxxxx;xxx A xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/XX xxxxěž xxěxěxx tak, xxx byly x xxxxxxx x xxxxxxxx Xxxx xxx xxxxřx&xxxxxx; xřxx&xxxxxx;xťxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxěřxx&xxxxxx;xx xxxxx xxxxxx škodlivému xxxxxxxxx.

(7)

Xxxxx xxx x xěxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx, rostlinné xxxxxxxx x jiné xřxxxěxx xxxxxxxx&xxxxxx; x části X přílohy XX xxěxxxxx 2000/29/XX, x xxxxxxěx&xxxxxx;&xxxxxx;xx vědeckých x xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxů vyplývá, žx xxxxxx xxxxx xx Unie a xřxx&xxxxxx;xťxx&xxxxxx;x&xxxxxx; v Xxxx xxxxx xůxxxxx xxxřxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxxxx, xxxxxxž xxxxx x&xxxxxx;x xxxxxěxxxxxxě xxxxxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxů xxxxxx&xxxxxx;xx x 6. xxxě odůvodnění. Xx xxxxx xxxxxřxx&xxxxxx;, xxx xxxx xxxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx x xxx&xxxxxx; xřxxxěxx xxxx xxxxxxx x č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx XX.

(8)

Rostliny, xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx a xxx&xxxxxx; xřxxxěxx xxxxxx&xxxxxx; x 6. bodě odůvodnění xx dále měly x&xxxxxx;x xřxx xxxxxxx xx Unie xxxx xxxxxx&xxxxxx;x xx xxěxx x Xxxx xxxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx&xxxxxx;xxřxx&xxxxxx;x kontrolám. Xxxxx xx xxxx xxxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx x xxx&xxxxxx; předměty xěxx x&xxxxxx;x xxxxxxx x č&xxxxxx;xxxxx X x X xř&xxxxxx;xxxx X xxěxxxxx 2000/29/ES.

(9)

Častá zadržení Xxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx, Xxxxxxxxxx L., Eryngium X. x Xxxxxxxx X. xřx xxxxxx xxxx&xxxxxx;xxxx, žx xxxxx Xxxxxxx esculenta Xxxxxx, xxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx Xxxxxxxxxx X. x Eryngium X. x xxxxx Xxxxxxxx X. xxxxx x&xxxxxx;x hostiteli &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxů xxxxxx&xxxxxx;xx x xř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;xx X x XX směrnice 2000/29/ES. Xxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx xx xxxxx xěxx x&xxxxxx;x xřxx xxxxxxx xx Xxxx xxxxxxxxx rostlinolékařské xxxxxxxx a xxxxxx xxxxx xx xěx x&xxxxxx;x povolen xxxxx xxxxx, xx-xx x xxx xřxxxžxxx xxxxxxxxx&xxxxxx;xxřxx&xxxxxx; xxxěxčxx&xxxxxx;. Xěxx xx x&xxxxxx;x xxxxx uvedeny x xxxxxxxx I č&xxxxxx;xxx X přílohy X.

(10)

X xxxxxxx xx xxxxxxxxx&xxxxxx; mezinárodní standard XXX xxx fytosanitární xxxxřxx&xxxxxx; č. 15 x&xxxx;x&xxxxxx;xxxx &xxxxx;Xxxxxxxxxx of xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xxxxx&xxxxx; (Xxxxxxxx dřevěného xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxx&xxxxxx;xx x xxxxx&xxxxxx;xxxx&xxxxxx;x xxxxxxx) xx xxxxěxx x x&xxxxxx;xěxx, že xx xx xěxx xxxxxxx od současného xř&xxxxxx;xxxxx xx směrnici 2000/29/XX spočívajícího x&xxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx požadavků x x&xxxxxx;xxxxxxxx na xxx, xxx xx čx xxx&xxxxxx; xřxxěx&xxxxxx; xxxxxx&xxxxxx; xxxxxx&xxxxxx;x právě xxxž&xxxxxx;x&xxxxxx;x, xxxxxxž tento xř&xxxxxx;xxxx xxž xxx&xxxxxx; xxxxxxě xxxxxxxxxěx&xxxxxx;. Xxxxxxxx I č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/XX xx xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x způsobem změněna.

(11)

Xxxxxxě xx xěxx x&xxxxxx;x xřxxx xxxž&xxxxxx;xxx&xxxxxx; xxx xxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxx podpírání x&xxxxxx;xxx xxxů x&xxxxxx;xxxxx xxxxžxx&xxxxxx;xx x xxxxxxx x xxxxxxxxxx mezinárodního xxxxxxxxx pro xxxxxxxxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxxřxx&xxxxxx; č. 15 xx druh xřxxěx&xxxxxx;xx xxxxxx&xxxxxx;xx materiálu, xxxxť xxž xxxxx x xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxx xxůxxxxxx xxxx xxxx&xxxxxx;xxx xxxxxxxx xxxxxx xxx&xxxxxx;x druhům xřxxěx&xxxxxx;xx xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxx&xxxxxx;xx. Xxxxxxxx I č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/XX xx xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx změněna.

(12)

Xxěx&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx;xx&xxxxxx;xx xxžxxxxxů x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xx xxxxxx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;xxřxx&xxxxxx; xřxxx x samostatné kůry xx mělo x&xxxxxx;x xxěxěxx x x&xxxxxx;xxx xxxxxxxx, žx xxžxxxxxx&xxxxxx; xxxx xxxxxx&xxxxxx;xx ošetření xx xxx&xxxxxx;xřxxx x xxxřxxxžxx&xxxxxx;xx xxxxx&xxxxxx;xx x žx xxžxxxxxx&xxxxxx; teploty xx xxxxx xxx&xxxxxx;xxxxx x&xxxx;xxx&xxxxxx;x xxxxxxx xřxxx xxxx xxxxxxxxx&xxxxxx; xůxx, xxx xx&xxxxxx;xx k &xxxxxx;xxě&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxxxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxů xxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xřxxx. Xxxxxxxx X části X xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/ES by xěxx být xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx změněna.

(13)

X č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx V xxěxxxxx 2000/29/XX xx xxxxxřxx&xxxxxx; xxxxxxxxxxxx kódy XX xxx dřevo xxxxxčxxxů, xxx xx xxxxxxxxxx i xx xřxxx xxxxxčxxxů o xxxx&xxxxxx;ťxx nepřesahující 6 xx, které podle xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xx xxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx rovněž xřxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxčxx&xxxxxx; Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Steiner xx X&xxxx;xxxx) Xxxxxx xx xx.

(14)

Názvy Pseudomonas xxxxxxxxxxxx (Smith) Smith, Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx xx Xxxx. x citrus xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xěxx x&xxxxxx;x změněny x xxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxx&xxxxxx;xx xěxxxx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;xxx xxxxxx&xxxxxx;xx organismů. X&xxxxxx;xxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Smith by xx xěxx uvádět Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx al. X&xxxxxx;xxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx ex Xxxx. xx se xěxx xx&xxxxxx;xěx Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X. X&xxxxxx;xxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx se xěxx xx&xxxxxx;xěx Candidatus Xxxxxxxxxxxx xxx., původce choroby xxxxxxů xxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxx xxxxxxxx.

(15)

Xxěxxxxx Xxxx 2007/33/XX (2) xxxxxx&xxxxxx; opatření, xxxx&xxxxxx; mají být xřxxxxx na xxxxxxx xxxxx xxxxxxx&xxxxxx;x xxxxxxx&xxxxxx;x xxxxxxxxxx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;ď&xxxxxx;xxx škodících xx xxxxxxxx (Globodera xxxxxxx (Stone) Xxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxx) s x&xxxxxx;xxx xxxxxxx jejich xxx&xxxxxx;&xxxxxx;řxx&xxxxxx;, xxxxxxx xxxxxx &xxxxxx;&xxxxxx;řxx&xxxxxx; a provádět xxxxxxx&xxxxxx; xxxxřxx&xxxxxx; proti xxx. Stávající xxxxxxxxx&xxxxxx; xxěxxxxx 2000/29/XX x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx xxxxxxxxxx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;ď&xxxxxx;xxx &xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx na xxxxxxxx (Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxx) xx měla být xxxxxxxxxx&xxxxxx;xx, aby xxxx x souladu x xxžxxxxxx xxěxxxxx 2007/33/XX. Xř&xxxxxx;xxxx IV x X xxěxxxxx 2000/29/ES xx proto xěxx x&xxxxxx;x odpovídajícím způsobem xxěxěxx.

(16)

Xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x Xxxxxx (ES) č. 690/2008 (3) byly xěxxxx&xxxxxx; xxxxxxx xxx&xxxxxx;xx xx xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; x&xxxxxx;xx xxxxxxě xůxx&xxxxxx;xx škodlivých xxxxxxxxů. Xxxxxx&xxxxxx; nařízení xxxx xxěxěxx x xxxxxxx na xxxxxxěx&xxxxxx;&xxxxxx; x&xxxxxx;xxx x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; se xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;x v Xxxx x x&xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxů: Citrus xxxxxxxx xxxxx (evropské xxxx&xxxxxx;xx), Xxxxxxx xxxxxxxxx (Xxxx.) Xxxxx. et xx. x Grapevine xxxxxxxxxxx dorée XXX. Xř&xxxxxx;xxxx X xž X xxěxxxxx 2000/29/XX xx xxxxx měly x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx, xxx xx xxxxxxxxx konzistentnost xxžxxxxxů x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xx xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;x, xxxxx xxx x jednotlivé škodlivé xxxxxxxxx.

(17)

Xxxxě xxxx xěxxxxx xxxxxx&xxxxxx; v Xxxx, xxž xxxx xxx&xxxxxx;xx xx xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; x&xxxxxx;xx xxxxxxě xxčxx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxů, xxx&xxxxxx;xx xxxx xxžxxxxxx nesplňuje, xxxxxžx xxxx v xxxx xxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; organismy xxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;xxxxx. Xxxx&xxxxxx; xx x následující xxxxxxx: autonomní společenství Xxxxxxxx-Xx Mancha, Murcie, Xxxxxxx a La Xxxxx, xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxxx (xxxxxxx) Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx) a xxxxxxxxx Xxxx&xxxxxx;xxxx (Baskicko) (&Xxxxxx;xxxěxxxx), Xxxxxxxxx&xxxxx;Xxxxx&xxxxxx; Benátsko x provincie Xxxxxxx (Xxxxxxxxx) (Xx&xxxxxx;xxx), obce Xxxxxx, Xxxxľx&xxxxxx;xx a Trhová Xxxxxx&xxxxxx; (Slovensko), xxxxx xxx x Xxxxxxx xxxxxxxxx (Xxxx.) Xxxxx. xx xx.; xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxxxxxx Xxxxxxxx a Xxxxxx (Řxxxx), Korsika (Xxxxxxx) a Algarve (Xxxxxxxxxxx), xxxxx xxx o Xxxxxx tristeza xxxxx (xxxxxxx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xx). Č&xxxxxx;xx X přílohy II, č&xxxxxx;xx X přílohy XXX x část X xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/XX by xěxx být xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx.

(18)

X zájmu xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx;xx produktů a xxx&xxxxxx;xx xřxxxěxů a xxxxxxx s xxxx xx x ohledem xx riziko související x dotyčnými &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx xxxxxxě opodstatněné xxxxxxx škodlivé organismy Xxxxxxxxxx kuriphilus Xxxxxxxxx x&xxxx;Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx X. xx č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx X směrnice 2000/29/XX.

(19)

X xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx;xx Xxxxxx, Xxxxxxxxxxxx x Xxxxxx&xxxxxx;x xx&xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;x xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, žx &xxxxxx;xxx&xxxxxx; xěxxxx xxx&xxxxxx; xxxx xxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx x xxxňxx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xxx xxxxxxxx&xxxxxx; v čx. 2 odst. 1 x&xxxxxx;xx. x) xxěxxxxx 2000/29/ES týkající xx xxxxxxxxx&xxxxxx; chráněné x&xxxxxx;xx xxxxxxě xxxxxx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx organismu. Část X přílohy I x č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx XX směrnice 2000/29/XX xx xěxx x&xxxxxx;x odpovídajícím způsobem xxěxěxx. Xxxxxxě by xěxx být změněny č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx XX x č&xxxxxx;xx X přílohy X xxěxxxxx 2000/29/XX x x&xxxxxx;xxx zavést xxžxxxxxx xx přemísťování xěxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx;xx produktů x xxx&xxxxxx;xx xřxxxěxů xx xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx zón.

(20)

Z xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx;xx Xxxxxx x Spojeným xx&xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;x xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, žx &xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxxxx x&xxxx;č&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxxxxx&xxxxxx;xx království jsou xxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx X. x žx xxxx oblasti xxxňxx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xxx xxxxxxxx&xxxxxx; x čl. 2 xxxx. 1 písm. x) xxěxxxxx 2000/29/ES x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; se xxxxxxxxx&xxxxxx; xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; x&xxxxxx;xx xxxxxxě xxxxxx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx. Č&xxxxxx;xx B xř&xxxxxx;xxxx X x část X xř&xxxxxx;xxxx IV xxěxxxxx 2000/29/ES xx xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx. Xxxxxxě xx xěxx x&xxxxxx;x xxěxěxx č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx XX a č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx X směrnice 2000/29/XX x x&xxxxxx;xxx xxx&xxxxxx;xx xxžxxxxxx xx xřxx&xxxxxx;xťxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xěxxxx&xxxxxx;xx rostlin, xxxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxů x jiných xřxxxěxů do xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;x.

(21)

X xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xx xxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx, xxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxx, xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, žx Xxx xxxxxxxx Xxxxxxx xxxřxxxxxxxxx xx Xxxxxxx (xx Xxxxxxx) xxxřxxxxxxx&xxxxxx; fytosanitární xxxxxx. Korsika xx xxxxx xěxx x&xxxxxx;x xxxxxxxěxx ze xxxxxxx xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx zón xxxxxxě xxxxxx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx. Č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx XX x část X xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/XX xx xěxx x&xxxxxx;x odpovídajícím xxůxxxxx změněny.

(22)

X informací xxxxxxxxx&xxxxxx;xx Xxxxxx&xxxxxx;x královstvím xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, žx xx xxxxxxě Xxx xx xxxxxxxxxxx Cryphonectria xxxxxxxxxx (Xxxxxxx) Xxxx x žx xxxxxx Man xxxňxxx xxxx&xxxxxx;xxx xxxxxxxx&xxxxxx; x čx. 2 xxxx. 1 x&xxxxxx;xx. x) xxěxxxxx 2000/29/XX x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; se xxxxxxxxx&xxxxxx; xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; zóny xxxxxxě xxxxxx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx organismu. Č&xxxxxx;xx X přílohy XX x č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx&xxxx;XX xxěxxxxx 2000/29/XX xx xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x způsobem xxěxěxx.

(23)

Xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xx xxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx xx&xxxxxx;xxxx, žx xxxčxxx&xxxxxx; xxžxxxxxx x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx xxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx;xx produktů x jiných xřxxxěxů xx některých xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;x ohledně Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Murrill) Xxxx x xxxxxx xřxx&xxxxxx;xťxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxxxř xěxxxx xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;x nepostačují ke xx&xxxxxx;žxx&xxxxxx; daného xxxxxxxxx&xxxxxx;xx&xxxxxx;xx xxxxxx xx xřxxxxxxxxx &xxxxxx;xxxxň. Xxxx požadavky xx měly x&xxxxxx;x xxxxxxxxxx&xxxxxx;xx. Č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx XX, č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx XX, xxxxxxxx XX části X xř&xxxxxx;xxxx X x kapitola XX č&xxxxxx;xxx B xř&xxxxxx;xxxx X xxěxxxxx 2000/29/XX xx xěxx být xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx.

(24)

X xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx;xx Francií x Xx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, žx xxxxxxx Pikardie (xxxxxxxxxxx Aisne) x Xxx-xx-Xxxxxx (xxxx Xxxxx, Xxxxxxxx-xxx-Xxxxx a Xx&xxxxx;xx-xxx-Xxxxx) x Xxxxxx xxxx xxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx&xxxxxx;x XXX x xxxňxx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xxx xxxxxxxx&xxxxxx; v čl. 2 odst. 1 x&xxxxxx;xx. x) xxěxxxxx 2000/29/XX x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx xxxxxxxxx&xxxxxx; chráněné zóny xxxxxxě xxxxxx&xxxxxx;xx škodlivého xxxxxxxxx. Č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx II a č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx XX směrnice 2000/29/ES xx xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx.

(25)

X xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx;xx &Xxxxxx;x&xxxxxx;xxxxxxx xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, žx Švýcarsko (xxxxě xxxxxxx Xxxxxx x &xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxx Xxxxxxxxx) xx xxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx Xxxxxxxxx flavescence xxx&xxxxxx;x MLO. Xxxxx xx vhodné xx&xxxxxx;xx &Xxxxxx;x&xxxxxx;xxxxxx (kromě xxxxxxx Xxxxxx x &xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxx Xxxxxxxxx) jako xxxxxx, z x&xxxxxx;ž xxxxx x&xxxxxx;x rostliny Xxxxx X. xxx&xxxxxx;žxxx xx xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;x xxxxxxě dotčeného organismu. Č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx XX směrnice 2000/29/XX xx měla x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x způsobem změněna.

(26)

Xxěxxxxx 2000/29/XX xx xxxxx xěxx x&xxxxxx;x odpovídajícím xxůxxxxx xxěxěxx.

(27)

Opatření xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxx směrnicí jsou x xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx Stálého xxxxxxxxx&xxxxxx;xxřxx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;xxxx,

XŘXXXXX XXXX XXĚXXXXX:

Čx&xxxxxx;xxx 1

Xř&xxxxxx;xxxx X, XX, XXX, IV x X směrnice 2000/29/XX se mění x xxxxxxx x xř&xxxxxx;xxxxx této xxěxxxxx.

Čx&xxxxxx;xxx 2

Čxxxxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;xx xřxxxxx x xxxřxxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;xx&xxxxxx; x xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xřxxxxxx xxxxxxx&xxxxxx; xxx xxxxžxx&xxxxxx; souladu s touto xxěxxxx&xxxxxx; xx 30.&xxxx;x&xxxxxx;ř&xxxxxx; 2014. Xxxxxxxxxě sdělí Xxxxxx xxxxxx znění.

Použijí xxxx xřxxxxxx ode xxx 1.&xxxx;ř&xxxxxx;xxx 2014.

Xxxx xřxxxxxx xřxxxx&xxxxxx; členskými xx&xxxxxx;xx xxx&xxxxxx; xxxxxxxxx xxxxx xx xxxx xxěxxxxx xxxx xxx&xxxxxx; x&xxxxxx;x takový xxxxx xčxxěx při xxxxxx &xxxxxx;řxxx&xxxxxx;x xxxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx;. Xxůxxx xxxxxx xx xxxxxx&xxxxxx; čxxxxx&xxxxxx; státy.

Čx&xxxxxx;xxx 3

Xxxx směrnice xxxxxxxx v platnost xřxx&xxxxxx;x xxxx po xxxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx; x &Xxxxxx;řxxx&xxxxxx;x xěxxx&xxxxxx;xx Xxxxxxx&xxxxxx; unie.

Čx&xxxxxx;xxx 4

Xxxx xxěxxxxx xx xxčxxx čxxxxx&xxxxxx;x xx&xxxxxx;xůx.

X Xxxxxxx xxx 17.&xxxx;xxxxxx 2014.

Xx Xxxxxx

Xxxx Xxxxxx BARROSO

předseda


(1)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 169, 10.7.2000, x. 1.

(2)  Směrnice Xxxx 2007/33/XX xx dne 11. xxxxxx 2007 x xxxxxxx proti cystotvornému xxxxxxx bramborovému a x xxxxxxx xxxxxxxx 69/464/XXX, Xx. xxxx. X 156, 16.6.2007, x. 12.

(3)&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx Komise (XX) x.&xxxx;690/2008 xx xxx 4.&xxxx;xxxxxxxx 2008, xxxxxx xx uznávají xxxxxxxx xxxx xx Xxxxxxxxxxxx, x&xxxx;xxxxx xx zdravotní xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx ohrožení, Xx. xxxx. L 193, 22.7.2008, s. 1.


XXXXXXX

Xxxxxxx X, XX, XXX, XX a X xxxxxxxx 2000/29/ES xx xxxx takto:

1)

Příloha X xx xxxx xxxxx:

x)

Xxxx X se xxxx takto:

i)

Kapitola X&xxxx;xx xxxx takto:

v xxxxxxx x) xx xx xxx 1 xxxxxx xxxx bod 1.1, xxxxx zní:

„1.1

Agrilus xxxxxx Xxxx“,

x xxxxxxx a) xx xx xxx 1.1 vkládá nový xxx 1.2, který xxx:

„1.2

Xxxxxxx planipennis Fairmaire“,

v xxxxxxx x) xx xx xxx 1.2 xxxxxx xxxx bod 1.3, xxxxx xxx:

„1.3

Xxxxxxxxxx xxxxxxx Cano“,

v nadpisu x) xx xx bod 10.4 xxxxxx xxxx xxx 10.5, xxxxx xxx:

„10.5

Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxx“,

x xxxxxxx x) xx xxxx bod 1 xxxxxx xxxx xxx 0.1, xxxxx zní:

„0.1

Candidatus Xxxxxxxxxxxx spp., původce xxxxxxx xxxxxxx nazývané Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxx xxxxxxxx“,

x xxxxxxx x) xx xxxxxxx bod 9.

ii)

Kapitola XX se xxxx xxxxx:

x&xxxx;xxxxxxx x) se xxxx xxx 0.1 xxxxxx nový bod 0.01, xxxxx zní:

„0.01

Bursaphelenchus xxxxxxxxxx (Steiner & Xüxxxx) Nickle xx xx.“,

x xxxxxxx x) xx xx bod 9 xxxxxxxx xxxx xxx 10, xxxxx xxx:

„10.

Xxxxxx erytreae Xxx Xxxxxxx“

x xxxxxxx x) xxxx 2 xx xxxxx „Xxxxxxxxxxx solanacearum (Xxxxx) Xxxxx“ xxxxxxxxx xxxxx „Ralstonia xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx.“.

x)

X xxxxx B xx xxxxxx a) xxxx takto:

i)

za bod 1.1 se vkládá xxxx xxx 1.2, xxxxx xxx:

„1.2

Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx

XXX, X, XX“,

xx)

xx xxx 4 xx xxxxxxxx xxxx bod 5, xxxxx xxx:

„5.

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx L.

IRL, UK (x xxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxx xxxxxx xxxxxxx: Xxxxxx, Brent, Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxx xx London, City xx Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxx District, Xxxxx xxx Xxxxx Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxx &xxx; Xxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxxx, Hounslow, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxxx & Xxxxxxx, Xxxxxxxx xxxx Xxxxxx, Lambeth, Xxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxx xxxx Thames, Xxxxxxxxx Xxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Spelthorne Xxxxxxxx, Xxxxxx, Tower Xxxxxxx, Xxxxxxxxxx x Xxxx Berkshire)“.

2)

Příloha XX xx xxxx xxxxx:

x)

Xxxx X xx xxxx xxxxx:

x)

Xxxxxxxx X&xxxx;xx xxxx xxxxx:

Xxxxxx x) se xxxx xxxxx:

xxx 1.1 xx xxxxxxx,

xxx 8 xx xxxxxxx,

xxx 10 xx xxxxxxx,

xxx 31 xx xxxxxxx,

x písmenu x) se zrušuje xxx 1,

v xxxxxxx x) se xxxxxxx xxx 7,

x xxxx.&xxxx;x) xxxx 5.1 xx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx xx Xxxx.“ nahrazují slovy „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx L.“.

ii)

Kapitola XX xx mění xxxxx:

Xxxxxx b) xx xxxx xxxxx:

x xxxx 2 se ve xxxxxxx xxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (L.) Xxxxxxx xx Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx L.“,

v xxxx 9 se xx xxxxxxx xxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxxx lycopersicum (L.) Xxxxxxx ex Xxxx.“ xxxxxxxxx slovy „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X.“.

Xxxxxx d) xx xxxx xxxxx:

xxx 5 xx zrušuje,

v xxxx 15 xx xx xxxxxxx vpravo xxxxx „Lycopersicon lycopersicum (X.) Xxxxxxx ex Xxxx.“ xxxxxxxxx slovy „Xxxxxxx lycopersicum L.“,

v xxxx 16 xx xx xxxxxxx vpravo xxxxx „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Karsten xx Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx lycopersicum X.“.

x)

Xxxx X xx xxxx xxxxx:

x)

x nadpisu x) xxxx 6 xxxx. x) se xxxxx xxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx zóny xxxxxxxxx xxxxx:

„XX, IRL, XX“,

xx)

x xxxxxxx x) xxxx 2 xx xxxxx xxxxxxx sloupce x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx xxxx nahrazuje xxxxx:

„X (xxxxx autonomních xxxxxxx Xxxxxxxx-Xx Xxxxxx, Xxxxxxxx a León, Xxxxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx x Xx Xxxxx, xxxxxxxxx xxxxx (comarca) Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx) x xxxxxxxxx Xxxxxxxxx (Baskicko)), XX, X (Xxxxxxx), XXX, X (Xxxxxxx, Apulie, Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxx-Xxxxxxx (xxxxxxxxx Xxxxx x Xxxxxxxx), Lazio, Xxxxxxx, Lombardie (kromě xxxxxxxxx Mantova x Xxxxxxx), Xxxxxx, Molise, Xxxxxxx, Sardinie, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx x'Xxxxx, Xxxxxxxx (xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx x Xxxxxxx, xxxx Castelbaldo, Xxxxxxx, Boara Xxxxxx, Xxxx, Piacenza x'Xxxxx, X. Urbano, Vescovana x xxxxxxxxx Padova x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxxxxx se xxxxx od xxxxxxx X4 v xxxxxxxxx Xxxxxx)), LV, XX, X, XX (xxxxx xxxxxxx Gorenjska, Xxxxxxx, Xxxxxxx x Xxxxxxxxxx), XX (xxxxx obcí Xxxxxxx, Xxxxx Xxxx, Xxxxxx, Xxxx, Topoľníky x Xxxxxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx), Xxxxxxxx a Hronské Xľxxxxx (okres Levice), Xxxxx xxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxx Xxxxx), Xxxxxxx (xxxxx Xxxxxx), Xxxxx (xxxxx Xxxxxxx), Xxľxx Ripňany (okres Xxxxľxxxx), Kazimír, Luhyňa, Xxxx Horeš, Svätuše x Xxxxx (xxxxx Xxxxxxxx)), XX, XX (Xxxxxxx Xxxxx, xxxxxx Xxx a Xxxxxxxxx xxxxxxx).“,

xxx)

x xxxxxxx x) xx xxx 0.1 xxxxxxxxx tímto:

„0.1

Cryphonectria xxxxxxxxxx (Xxxxxxx) Barr

Dřevo, kromě xxxxx prostého kůry, xxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxxx xxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxx.

XX, XXX, X, UK“,

iv)

nadpis d) xx mění xxxxx:

x&xxxx;xxxx 1 xx znění xxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx xxxx nahrazuje xxxxx:

„XX (xxxxx správních xxxxxxxx Xxxxxxxx a Xxxxxx), X, X (xxxxx Xxxxxxx x Xxxxxxx)“,

x&xxxx;xxxx 2 xx xxxxx xxxxxxx sloupce x&xxxx;xxxxxx Chráněné zóny xxxxxxxxx xxxxx:

„XX, FR (Xxxxxxx, Xxxxxxxxx-Xxxxxxx, Pikardie (xxxxxxxxxxx Xxxxx), Xxx-xx-Xxxxxx (xxxx Xxxxx, Xxxxxxxx-xxx-Xxxxx x Xxâxx-xxx-Xxxxx) x Xxxxxxxxx), I (Apulie, Xxxxxxxxxx a Sardinie)“.

3)

V příloze XXX xx xxxx X xxxx xxxxx:

x)

x&xxxx;xxxx 1 se znění xxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„X (kromě autonomních xxxxxxx Xxxxxxxx-Xx Mancha, Xxxxxxxx x Xxxx, Xxxxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx x Xx Xxxxx, xxxxxxxxx xxxxx (xxxxxxx) Xxxxxxxxx xx Calatayud (Xxxxxxxx) x provincie Xxxxxxxxx (Baskicko)), XX, X (Xxxxxxx), XXX, X (Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxx-Xxxxxxx (provincie Xxxxx x Xxxxxxxx), Xxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx (xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxx x Xxxxxxx), Xxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, Umbrie, Xxxxx x'Xxxxx, Xxxxxxxx (kromě xxxxxxxxx Rovigo x Xxxxxxx, obcí Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxx, Boara Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx x'Xxxxx, X. Xxxxxx, Xxxxxxxxx x xxxxxxxxx Xxxxxx x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxx od xxxxxxx X4 x xxxxxxxxx Xxxxxx)), LV, LT, X, XX (xxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxx x Xxxxxxxxxx), XX (kromě xxxx Xxxxxxx, Xxxxx Xxxx, Xxxxxx, Xxxx, Xxxxľxxxx x Trhová Hradská (xxxxx Xxxxxxxx Streda), Xxxxxxxx a Xxxxxxx Xľxxxxx (xxxxx Levice), Xxxxx xxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxx Xxxxx), Xxxxxxx (okres Xxxxxx), Xxxxx (xxxxx Xxxxxxx), Xxľxx Xxxxxxx (okres Xxxxľxxxx), Kazimír, Xxxxxx, Xxxx Horeš, Xxäxxxx x Zatín (xxxxx Xxxxxxxx)), XX, XX (Xxxxxxx Xxxxx, ostrov Xxx x Xxxxxxxxx xxxxxxx).“;

x)

x&xxxx;xxxx 2 xx xxxxx xxxxxxx sloupce x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx tímto:

„E (xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxx-Xx Xxxxxx, Kastilie x Xxxx, Extremadura, Xxxxxx, Xxxxxxx a Xx Xxxxx, xxxxxxxxx celku (xxxxxxx) Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx) a xxxxxxxxx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx)), XX, X (Xxxxxxx), XXX, I (Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxx-Xxxxxxx (provincie Xxxxx x Piacenza), Xxxxx, Ligurie, Xxxxxxxxx (xxxxx xxxxxxxxx Mantova x Xxxxxxx), Marche, Xxxxxx, Piemont, Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Toskánsko, Umbrie, Xxxxx x'Xxxxx, Benátsko (xxxxx provincií Rovigo x Xxxxxxx, xxxx Xxxxxxxxxxx, Barbona, Xxxxx Xxxxxx, Xxxx, Piacenza x'Xxxxx, S. Xxxxxx, Xxxxxxxxx x provincii Xxxxxx x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx jižně od xxxxxxx A4 x xxxxxxxxx Xxxxxx)), XX, XX, P, SI (xxxxx regionů Xxxxxxxxx, Xxxxxxx, Maribor x Xxxxxxxxxx), XX (xxxxx xxxx Xxxxxxx, Xxxxx Xxxx, Xxxxxx, Xxxx, Xxxxľxxxx x Trhová Xxxxxxx (okres Xxxxxxxx Xxxxxx), Xxxxxxxx x Xxxxxxx Kľačany (xxxxx Xxxxxx), Xxxxx xxx Xxxxxxx (xxxxx Nové Xxxxx), Málinec (okres Xxxxxx), Hrhov (xxxxx Xxxxxxx), Xxľxx Xxxxxxx (xxxxx Topoľčany), Kazimír, Xxxxxx, Xxxx Horeš, Xxäxxxx x Xxxxx (xxxxx Xxxxxxxx)), XX, XX (Xxxxxxx Irsko, xxxxxx Xxx x Xxxxxxxxx ostrovy).“.

4)

Příloha IV xx mění xxxxx:

x)

Xxxx X xx xxxx xxxxx:

x)

Xxxxxxxx X&xxxx;xx mění xxxxx:

xxx&xxxx;1.1 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„1.1

Xxxxx jehličnanů (Xxxxxxxxxxx) xxxxx Xxxxx L. x Taxus X., xxx xxxxxx na xx, zda xx xxxxxxx xxxx kódy XX x příloze X xxxxx X, xxxx xxx dřevo xx xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, pilin, hoblin, xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx x těchto xxxxxxxxxx,

xxxxxxxxx obalového materiálu xx xxxxx beden, xxxxxx, xxxxxxxx beden, xxxxx a xxxxxxxxx xxxxx, jednoduchých xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx nakládacích xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, prokladů, xxx xxxxxx xx xx, zda je xx xxxx xxxxx xxxxxxxx x přepravě xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, x výjimkou prokladů x xxxxxxxxx zásilek xxxxx, které xxxx xxxxxxxx xx dřeva xxxxxxxx druhu x xxxxxx xxxxxxx, xxxx xx dřevo v xxxxxxx, x které xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx jako xxxxx x zásilce,

dřeva Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Torr., x xxxxxxx je xxxxxxxx, xx bylo xxxxxxxxxx k výrobě xxxxx xxxxxx tepelného xxxxxxxx při xxxxxxxx xxxxxxx nejméně 82 °X po xxxx 7–8 xxx,

xxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx povrchu, xxxxxxx x Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx, Korejské republiky, Xxxxxx, Xxxxx-xxxx x Xxxxxxxxx xxxxx amerických, xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx Bursaphelenchus xxxxxxxxxx (Xxxxxxx et Xüxxxx) Xxxxxx et al.

Úřední xxxxxxxxx, že xxxxx xxxx xxxxxxxxx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx, xx xxxx xxxxxxxx x xxxxx profilu xxxxx (xxxxxx xxxx jádra) xxxxxxx xxxxxxx 56 °X xxxxxxxxxxx po xxxx nejméně 30 xxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx být xxxxxxxxx xxxxxxx XX, xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx x xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx ii)

nebo

b)

vhodné xxxxxxxx xxxxx specifikace schválené xxxxxxxx podle xx. 18 odst. 2. Xxxxxxxxx této xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxx, xx xx x&xxxx;xxxxxxxxxxx podle čl. 13 odst. 1 xxxx ii) xxxxx xxxxxx xxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx dřeva, dávka (x/x3) x xxxx xxxxxxxx (x)

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx přípravku schváleného xxxxxxxx xxxxx xx. 18 odst. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxx, že xx x xxxxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 bodu ii) xxxxx xxxxxx xxxxx, xxxx (xxx nebo xXx) x xxxxxxxxxxx (%)

x

xxxxxx xxxxxxxxx, že xxxxx bylo xx xxxxxxxx až xx xxxxxxxx xxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxx Xxxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxx navíc xx xxxxxxx x xx konci jejich xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxx, s xxxxxxxx xxxxx zcela prostého xxxx, x xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx, xx xxxxxxx k napadení xxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Steiner xx Xüxxxx) Xxxxxx&xxxx;xx xx. xxx xxxx xxxxxxxxxx.“,

xxx&xxxx;1.2 xx nahrazuje xxxxx:

„1.2

Xxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), xxx xxxxxx xx xx, xxx je xxxxxxx xxxx xxxx XX x xxxxxxx X xxxxx B, xx xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, hoblin, xxxxxx x xxxxxx získaných xxxxx nebo částečně x těchto xxxxxxxxxx,

xxxxxxx x Xxxxxx, Číny, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx-xxxx a Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, xxx se xxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx Xüxxxx) Xxxxxx et al.

Úřední xxxxxxxxx, xx dřevo xxxx xxxxxxxxx

x)

xxxxxxxx tepelnému xxxxxxxx xxx, xx xxxx xxxxxxxx x xxxxx profilu dřeva (xxxxxx jeho xxxxx) xxxxxxx xxxxxxx 56 °X xxxxxxxxxxx xx xxxx nejméně 30 xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx musí xxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx čl. 13 xxxx. 1 xxxx ii)

nebo

b)

vhodné xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx čl. 18 odst. 2. Xxxxxxxxx xxxx fumigace xxxx xxx prokázáno xxx, xx xx x osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 bodu ii) xxxxx xxxxxx látka, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx (g/m3) a xxxx xxxxxxxx (x)

x

xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx xxxx xx xxxxxxxx xx xx opuštění xxxx, která xxxxxxxxx xxxxxx, přepravováno xxxx xxxxxx období přenašečů x xxxx Xxxxxxxxxx, xx zohledněním xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxx xxxxx xx xxxxxxx x xx xxxxx xxxxxx předpokládaného xxxxxxxx období nebo, x xxxxxxxx dřeva xxxxx xxxxxxxx xxxx, x ochranném xxxxx xxxxxxxxxxx, xx xxxxxxx x xxxxxxxx dřeva xxxxxxxx Bursaphelenchus xylophilus (Xxxxxxx xx Xüxxxx) Xxxxxx&xxxx;xx al. xxx xxxx xxxxxxxxxx.“,

xxx&xxxx;1.3 se xxxxxxxxx xxxxx:

„1.3

Xxxxx Thuja X. x Xxxxx X., xxx ohledu xx to, zda xx uvedeno mezi xxxx XX x xxxxxxx V části X, x xxxxxxxx xxxxx xx formě

dřevěných xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, zbytků x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx částečně x xxxxxx xxxxxxxxxx,

xxxxxxxxx obalového xxxxxxxxx xx formě xxxxx, krabic, xxxxxxxx xxxxx, xxxxx x xxxxxxxxx obalů, xxxxxxxxxxxx xxxxx, skříňových palet x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx palet, xxxxxxxx, xxx xxxxxx xx xx, zda xx či xxxx xxxxx xxxxxxxx k xxxxxxxx předmětů různého xxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxx k xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, které xxxx vyrobeny ze xxxxx stejného xxxxx x stejné xxxxxxx, xxxx xx xxxxx x zásilce, x xxxxx xxxxxxx stejné xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx dřevo v xxxxxxx,

xxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx zaobleného xxxxxxx, xxxxxxx z Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx republiky, Xxxxxx, Xxxxx-xxxx a Xxxxxxxxx xxxxx amerických, xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xylophilus (Steiner xx Bührer) Nickle xx al.

Úřední xxxxxxxxx, xx xxxxx

x)

xx prosté xxxx

xxxx

x)

xxxx xxxxx vysušeno xx xxxxxxx, xxxxxxxxxx x procentech sušiny, xxxxx xxx 20 %, xxxxxxx xxx xxxxxxx technologický postup xxxxxx xxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxx i x xxxxxxxx xxxxx doby xxxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx musí xxx xxxxxxxxx xxxxxxx ‚xxxx-xxxxx‘, ‚X.X.‘ xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx uznávaným označením xxxxxxxxx podle použití xx xxxxx nebo xxxxxxxxx jeho xxxxx

xxxx

x)

xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx tepelnému xxxxxxxx tak, xx xxxx xxxxxxxx v xxxxx profilu xxxxx (xxxxxx xxxx jádra) xxxxxxx xxxxxxx 56 °X nepřetržitě xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx XX, xxxxxxxxx podle xxxxxxx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx jeho xxxxx x xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx ii)

nebo

d)

bylo podrobeno xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxx, xx se x xxxxxxxxxxx xxxxx čl. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxxx xxxxxx látka, minimální xxxxxxx dřeva, dávka (x/x3) x doba xxxxxxxx (h)

nebo

e)

bylo xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx za xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx xxx prokázáno xxx, xx xx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx xx) uvede xxxxxx látka, xxxx (xxx xxxx xXx) x koncentrace (%).“,

xxx 1.4 xx zrušuje,

bod 1.5 se nahrazuje xxxxx:

„1.5

Xxxxx jehličnanů (Coniferales), xxx xxxxxx xx xx, zda xx xxxxxxx xxxx xxxx XX x xxxxxxx X xxxxx X, x výjimkou xxxxx xx formě

dřevěných xxxxxx, xxxxxx, pilin, xxxxxx, xxxxxx a xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx z xxxxxx xxxxxxxxxx,

xxxxxxxxx obalového xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxx, xxxxxx, laťových xxxxx, xxxxx x podobných xxxxx, xxxxxxxxxxxx palet, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, prokladů, xxx ohledu xx xx, xxx je xx xxxx právě xxxxxxxx k xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxx x podepření xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx, xxxx xx dřevo x xxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx stejné xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Unie jako xxxxx x xxxxxxx,

xxx xxxxxx dřeva xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx x Ruska, Xxxxxxxxxxx x Xxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx dřevo

a)

pochází x oblastí xxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xxx. (xxxxxxxxxxxx druhů)

Pissodes xxx. (xxxxxxxxxxxx druhů)

Scolytidae xxx. (xxxxxxxxxxxx xxxxx)

Xxxxx xxxxxxx se xxxxxx xx xxxxxxx ‚Xxxxx‘ x xxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx ii).

nebo

b)

je xxxxxx kůry x xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx Xxxxxxxxxx spp. (xxxxxxxxxxxx xxxxx), xxxxx xxxx xxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxx jako požerky x xxxxxxx xxxxxx xxx 3&xxxx;xx

xxxx

x)

xxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx, xxxxxxxxxx x procentech xxxxxx, nižší než 20 %, xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx jak x xxxxxxxx užité xxxxxxx, xxx i x xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx. Provedení xxxxxx ošetření xxxx xxx prokázáno xxxxxxx ‚xxxx-xxxxx‘, ‚K.D.‘ xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx uznávaným xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xx dřevu xxxx jakémkoli xxxx xxxxx

xxxx

x)

xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx, xx bylo xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxx (xxxxxx xxxx xxxxx) xxxxxxx alespoň 56 °C xxxxxxxxxxx xx dobu xxxxxxx 30 xxxxx. Provedení xxxxxx xxxxxxxx musí xxx xxxxxxxxx značkou XX, xxxxxxxxx podle xxxxxxx xx dřevu xxxx xxxxxxxxx jeho xxxxx x uvedenou x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx)

xxxx

x)

xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx schválené xxxxxxxx xxxxx xx. 18 odst. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx být prokázáno xxx, xx xx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxxx xxxxxx látka, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx (x/x3) x xxxx xxxxxxxx (h)

nebo

f)

bylo xxxxxxxxx vhodné xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx podle čl. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx této xxxxxxxxxx xxxx xxx prokázáno xxx, xx se x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxxx xxxxxx xxxxx, xxxx (xxx xxxx xXx) x xxxxxxxxxxx (%).“,

xxx 1.6 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„1.6

Xxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), xxx ohledu xx to, xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx XX v xxxxxxx X xxxxx X, s výjimkou xxxxx xx formě

dřevěných xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx a xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx z xxxxxx xxxxxxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx ve xxxxx xxxxx, xxxxxx, laťových xxxxx, xxxxx x xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, skříňových xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, xxx ohledu xx xx, xxx xx xx xxxx xxxxx používán k xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, x výjimkou xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx dřeva, které xxxx xxxxxxxx xx xxxxx stejného druhu x xxxxxx xxxxxxx, xxxx xx dřevo x xxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx stejné xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx dřevo x xxxxxxx,

xxx xxxxxx dřeva xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, původem ze xxxxxxx xxxx kromě

Ruska, Xxxxxxxxxxx a Xxxxxxx,

xxxxxxxxxx xxxx,

Xxxxxx, Číny, Japonska, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Mexika, Xxxxx-xxxx x Xxxxxxxxx xxxxx amerických, xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Steiner xx Xüxxxx) Xxxxxx xx xx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx dřevo

a)

je xxxxxx xxxx a xxxxxx xxxxxxx působených xxxxxxx xxxxxxxx rodu Xxxxxxxxxx xxx. (xxxxxxxxxxxx xxxxx), xxxxx xxxx pro xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx o xxxxxxx xxxxxx xxx 3&xxxx;xx

xxxx

x)

xxxx xxxxx vysušeno xx xxxxxxx, xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxx 20 %, přičemž byl xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxx x z xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx být xxxxxxxxx značkou ‚xxxx-xxxxx‘, ‚X.X.‘ xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx použití xx xxxxx nebo xxxxxxxxx jeho xxxxx

xxxx

x)

xxxx xxxxxxxxx vhodné xxxxxxxx xxxxx specifikace schválené xxxxxxxx podle xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx této xxxxxxxx xxxx xxx prokázáno xxx, xx se x osvědčeních podle xx. 13 odst. 1 xxxx ii) xxxxx účinná xxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx (g/m3) x xxxx expozice (h)

nebo

d)

bylo xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 odst. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx být prokázáno xxx, že xx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxxx xxxxxx xxxxx, xxxx (xxx xxxx xXx) a koncentrace (%)

xxxx

x)

xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx ošetření tak, xx xxxx xxxxxxxx x celém xxxxxxx xxxxx (xxxxxx jeho xxxxx) xxxxxxx xxxxxxx 56 °X nepřetržitě xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx prokázáno xxxxxxx XX, xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx na xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx x xxxxxxxx x osvědčeních podle xx. 13 xxxx. 1 xxxx ii).“,

v xxxx 1.7 xx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx x) xxxxxxxxx xxxxx:

„x)

xxxx podrobeno xxxxxxxx xxxxxxxxx ošetření xxx, xx bylo xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxx (xxxxxx xxxx xxxxx) xxxxxxx xxxxxxx 56 °X xxxxxxxxxxx xx xxxx nejméně 30 xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxx ošetření xxxx xxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx ii).“,

bod 2 xx xxxxxxxxx tímto:

„2.

Dřevěný xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, bubnů x podobných obalů, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx plošin, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, xxx xxxxxx xx to, xxx xx xx xxxx xxxxx xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, s xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx 6 xx xxxx xxxxx, dřeva xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx, xxxxx x tlaku xx xxxxxx kombinací x xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxx xxxxxxx dřeva, které xxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx druhu x xxxxxx kvality, xxxx je xxxxx x xxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx požadavky Unie xxxx xxxxx v xxxxxxx, xxxxxxx xx xxxxxxx zemí xxxxx Xxxxxxxxx

Xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx:

xxx xxxxxxxx xxxxxxx xx schválených xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx I Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx FAO xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x.&xxxx;15 ‚Xxxxxx xxx xxxxxxxx dřevěného obalového xxxxxxxxx v xxxxxxxxxxxx xxxxxxx‘ x

xxx opatřen xxxxxxxxx podle xxxxxxx XX xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx, xx dřevěný obalový xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx s xxxxxxxx standardem.“,

v xxxx 2.1 xx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxx Acer saccharum Xxxxx., xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx přirozeného zaobleného xxxxxxx, x xxxxxxxx xxxxx ve xxxxx

xxxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxx,

xxxxxxxxx štěpků, třísek, xxxxx, hoblin, xxxxxx x odpadu,

dřevěného xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, bubnů a xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x jiných xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, xxx ohledu xx xx, zda xx xx xxxx xxxxx používán x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxx k xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, které xxxx vyrobeny ze xxxxx xxxxxxxx druhu x stejné xxxxxxx, xxxx xx xxxxx x xxxxxxx, a xxxxx splňují stejné xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx xxxxx x xxxxxxx,

xxxxxxx ze Xxxxxxxxx xxxxx amerických a Xxxxxx“,

xxx&xxxx;2.3 xx nahrazuje xxxxx:

„2.3

Xxxxx Xxxxxxxx X., Xxxxxxx ailantifolia Carr., Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxx xxxxxxxxx Planch. x Xxxxxxxxxx rhoifolia Xxxxxxx &xxx; Xxxx., xxx xxxxxx xx xx, xxx xx xxxxxxx mezi xxxx XX x&xxxx;xxxxxxx X xxxxx X, x&xxxx;xxxxxxxx xxxxx ve xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx získaných xxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx formě xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, bubnů a xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, skříňových xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, xxx xxxxxx xx xx, xxx xx xx není xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, s výjimkou xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx dřeva, které xxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx x stejné xxxxxxx, xxxx xx xxxxx x xxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx xxxxx x xxxxxxx,

xxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, nábytku a xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx x neošetřeného xxxxx,

xxxxxxx x Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx lidově xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxx-xxxx x&xxxx;Xxxxxxxxx států xxxxxxxxxx

Xxxxxx potvrzení, xx

x)

xxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxx planipennis Xxxxxxxxx x xxxxxxx s xxxxxxxx uvedeným x xx.&xxxx;18 odst. 2. Xxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxx ‚Xxxxx‘ x xxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx ii).

nebo

b)

kůra x xxxxxx xxxx xxxxxxxx dřeva x xxxxxxxx alespoň 2,5&xxxx;xx xxxx odstraněny x xxxxxxxx xxxxxxxxxx státní xxxxxxxxxx ochrany xxxxxxx, xxxxx xxx xxx xxxxxxxx xxxxxx

xxxx

x)

xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxx, xx se x xxxxxxxxxx xxxx xxxxx dosáhlo nejméně 1 xXx xxxxxxxxxxx xxxxx.“,

xxx&xxxx;2.4 se xxxxxxxxx xxxxx:

„2.4

Xxxxx ve xxxxx xxxxxxxxx štěpků, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx získaných xxxxx xxxx xxxxxxxx x Fraxinus X., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Maxim., Xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx. x Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxx &xxx; Zucc., xxx xxxxxx na xx, xxx xx xxxxxxx mezi xxxx XX x xxxxxxx X xxxxx X,

xxxxxxx x Kanady, Číny, Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxx-xxxx x&xxxx;Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx pochází x xxxxxxx uznané xx xxxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx x souladu x postupem xxxxxxxx x xx.&xxxx;18 xxxx.&xxxx;2. Xxxxx oblasti xx xxxxxx xx xxxxxxx ‚Xxxxx‘ x xxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx).“,

xxx&xxxx;2.5 se xxxxxxxxx xxxxx:

„2.5

Xxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxx Xxxxxxxx L., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxx xxxxxxxxx Planch. x Pterocarya xxxxxxxxx Xxxxxxx & Xxxx., xxx ohledu xx xx, xxx xxxx xxxxxxx xxxx kódy XX v xxxxxxx X xxxxx X, xxxxxxx z Kanady, Xxxx, Korejské xxxxxx xxxxxxxxxxxx republiky, Japonska, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx republiky, Xxxxx, Xxxxx-xxxx a Spojených xxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx kůra pochází x oblasti xxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx x xxxxxxx s xxxxxxxx xxxxxxxx v xx.&xxxx;18 xxxx.&xxxx;2. Xxxxx oblasti xx xxxxxx xx xxxxxxx ‚Původ‘ x xxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx ii).“,

v xxxx 3 xx znění xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxx Xxxxxxx L. x xxxxxxxx dřeva xx xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, pilin, hoblin, xxxxxx x xxxxxx,

xxxx, xxxxxx, kádí, xxxxxx, xxxxx x jiných xxxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxx xxxxx a xxxxxxxx, ze xxxxx xxxxxx dužin (xxxx xxxxxx) sudu, pokud xx xxxxxxx doloženo, xx xxxxx bylo xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx, že xxxx dosaženo xxxxxxx xxxxxxx 176 °C xx dobu 20 xxxxx,

xxxxxxxxx obalového xxxxxxxxx xx formě beden, xxxxxx, laťových beden, xxxxx a xxxxxxxxx xxxxx, jednoduchých xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, xxx ohledu xx xx, xxx xx xx xxxx xxxxx xxxxxxxx k xxxxxxxx xxxxxxxx různého druhu, x xxxxxxxx prokladů x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, které xxxx xxxxxxxx ze xxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx kvality, xxxx xx dřevo x xxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Unie xxxx xxxxx x zásilce,

ale xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx povrchu, xxxxxxx ze Spojených xxxxx xxxxxxxxxx.“,

xx xxx 3 se xxxxxxxx xxxx body 4.1, 4.2 x 4.3, xxxxx znějí:

„4.1

Dřevo Betula X., bez xxxxxx xx xx, xxx xx uvedeno mezi xxxx XX v xxxxxxx X části X, x výjimkou xxxxx xx formě:

dřevěných xxxxxx, třísek, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx zcela xxxx xxxxxxxx z xxxxxx stromů,

dřevěného obalového xxxxxxxxx ve xxxxx xxxxx, xxxxxx, laťových xxxxx, xxxxx x xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx palet, xxxxxxxx, bez xxxxxx xx xx, zda xx či xxxx xxxxx používán x xxxxxxxx předmětů různého xxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx dřeva, které xxxx xxxxxxxx xx xxxxx stejného xxxxx x xxxxxx kvality, xxxx xx dřevo x zásilce, a xxxxx splňují stejné xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx dřevo x xxxxxxx,

xxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx dřeva, xxxxxxx x Xxxxxx x Xxxxxxxxx států xxxxxxxxxx, xxx xx xxxxxxxxx Agrilus xxxxxx Xxxx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, že

a)

kůra x vnější xxxx xxxxxxxx dřeva v xxxxxxxx alespoň 2,5&xxxx;xx xxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx oprávněném státní xxxxxxxxxx xxxxxxx rostlin, xxxxx xxx xxx xxxxxxxx xxxxxx,

xxxx

x)

xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxx, xx xx x xxxxxxxxxx jeho xxxxx xxxxxxx xxxxxxx 1 xXx xxxxxxxxxxx dávky.

4.2

Dřevo xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, pilin, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx z Xxxxxx L., xxx xxxxxx xx xx, xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx XX x xxxxxxx&xxxx;X xxxxx X.

Xxxxxx potvrzení, xx xxxxx xxxxxxx ze xxxx xxxxxx Xxxxxxx xxxxxx Gory.

4.3

Kůra x xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxx Xxxxxx X., xxx xxxxxx xx xx, zda xxxx xxxxxxx xxxx xxxx XX v xxxxxxx X xxxxx X, xxxxxxx x Xxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, kde xx xxxxxxxxx Agrilus xxxxxx Xxxx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxx xx xxxxxx xxxxx.“,

x xxxx 5 xx xxxxx sloupce xxxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxx Xxxxxxxx X. s xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, třísek, xxxxx, hoblin, zbytků x xxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx ve formě xxxxx, krabic, laťových xxxxx, xxxxx x xxxxxxxxx obalů, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx palet x jiných nakládacích xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, xxx ohledu xx xx, zda xx xx xxxx xxxxx používán x xxxxxxxx xxxxxxxx různého xxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxx stejného druhu x xxxxxx xxxxxxx, xxxx xx dřevo x xxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx stejné xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx dřevo x xxxxxxx,

xxx včetně dřeva xxxxxxxxx přirozeného xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx ze Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxx Arménie.“,

v bodě 6 xx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxx Xxxxxxx X. x xxxxxxxx dřeva xx xxxxx

xxxxxxxxx štěpků, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx a xxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx ve xxxxx beden, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, bubnů x podobných xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x jiných xxxxxxxxxxx xxxxxx, nástavců xxxxx, prokladů, xxx xxxxxx xx xx, xxx je či xxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx druhu, x xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx x stejné xxxxxxx, jako xx xxxxx x xxxxxxx, x které xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx požadavky Xxxx xxxx xxxxx x zásilce,

ale včetně xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx xx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.“,

x xxxx 7.1 xx xx xxxxxxx xxxxxx písmeno x) xxxxxxxxx xxxxx:

„x)

xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx tepelnému ošetření xxx, xx bylo xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxx (včetně xxxx xxxxx) xxxxxxx xxxxxxx 56 °X xxxxxxxxxxx po dobu xxxxxxx 30 xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx x osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx).“,

x bodě 7.2 xx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx c) xxxxxxxxx tímto:

„c)

bylo podrobeno xxxxxxxx xxxxxxxxx ošetření xxx, xx xxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx dřeva (včetně xxxx xxxxx) xxxxxxx xxxxxxx 56 °X xxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx musí xxx xxxxxxx v xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx).“,

x bodě 7.3 xx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxx xxxx

x)

xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx za xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx xxx prokázáno xxx, xx xx x xxxxxxxxxxx xxxxx čl. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxxx xxxxxx xxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx, xxxxx (x/x3) x xxxx xxxxxxxx (h).

nebo

b)

byla podrobena xxxxxxxx xxxxxxxxx ošetření xxx, xx bylo xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxx (xxxxxx xxxxxx xxxxx) teploty xxxxxxx 56 °C xxxxxxxxxxx xx dobu xxxxxxx 30 xxxxx, xxxxx xxxx průběhu xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx v osvědčeních xxxxx čl. 13 xxxx. 1 xxxx xx)

x

xxxxxx xxxxxxxxx, že xxxx xxxx xx xxxxxxxx až do xxxxxxxx země, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxx letové xxxxxx xxxxxxxxx x rodu Xxxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxx xxxxx xx xxxxxxx x xx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx letového xxxxxx, xxxx x xxxxxxxxx xxxxx zaručujícím, xx xxxxxxx x xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx et Xüxxxx) Xxxxxx&xxxx;xx al. xxx jeho xxxxxxxxxx.“,

xxx 8 xx xxxxxxx,

xxx&xxxx;11.4 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„11.4

Xxxxxxxx Xxxxxxxx X., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxx., Juglans xxxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxx xxxxxxxxx Planch. x Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxx &xxx; Zucc., xxxx xxx xxxxx x xxxxx, xxx xxxxxx xxxxxxxx větví s xxxxx nebo xxx xxxxx, původem z Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxx-xxxx x&xxxx;Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx rostliny xxxxxxxxx z xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxx planipennis Fairmaire x souladu s xxxxxxxx xxxxxxxx v xx.&xxxx;18 odst. 2. Xxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxx ‚Xxxxx‘ x xxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx ii).“,

za xxx 11.4 se xxxxxx xxxx xxx 11.5, xxxxx xxx:

„11.5

Xxxxxxxx Xxxxxx X., jiné xxx plody a xxxxx, xxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx Xxxxxx X. s listy xxxx xxx xxxxx,

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx země xxxxxx Agrilus xxxxxx Xxxx.“,

xxxx 15 x 16 se zrušují,

za xxx 18 xx xxxxxxxx xxxx body 18.1, 18.2 x 18.3, xxxxx xxxxx:

„18.1

Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxêx, Xxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxx Xxxx, Xxxxxxxxx Corrêa, Xxxxxxxxxxxxx Xxxxx, Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxx Thunb., Choisya Xxxxx, Xxxxxxxx Burm. x., Xxxxxxx X., Xxxxxxxxxxx Xxxxxxx., Xxxxxxx X. Xxxxxx xx X., Pamburus Swingle, Xxxxxxxxx Xxx., Swinglea Xxxx., Xxxxxxxxx Xxxx. x Vepris Xxxx., xxxx než xxxxx (xxx včetně xxxxx), x xxxxx Xxxxxx X., Xxxxxxxxxx Xxxxxxx x Xxxxxxxx Xxx. x jejich kříženci, xxxxxxx ze xxxxxxx xxxx

Xxxx jsou dotčena xxxxxxxxxx xxxxxx pro xxxxxxxx, xxxxxxx v xxxxxxx IV xxxxx X kapitole X xxxxxx 18.2 x 18.3, xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx země uznané xx xxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx xxx., xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxx greening, x xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx x xx.&xxxx;18 xxxx.&xxxx;2.

18.2

Xxxxxxxx Casimiroa Xx Xxxxx, Xxxxxxxx Xxxx. f., Vepris Xxxx, Zanthoxylum X., xxxx než xxxxx x xxxxx, xxxxxxx xx xxxxxxx xxxx

Xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx, xxxxxxx x příloze XX xxxxx X xxxxxxxx X bodech 18.1 a 18.3, xxxxxx xxxxxxxxx, že

a)

rostliny xxxxxxxxx xx xxxx, x xxx se xxxxxxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxx Xxx Xxxxxxx

xxxx

x)

xxxxxxxx pocházejí x oblasti, xxxxxx xxxxxx organizace xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx opatření xx xxxxxxx Trioza xxxxxxxxXxx Xxxxxxxx x xxxxx je xxxxxxx x xxxxxxxxxxx podle xx. 13 odst. 1 xxxx ii) xxxx xxxxxxxx v xxxxxxx ‚xxxxxxxxx prohlášení‘.

18.3

Rostliny Xxxxx Xxxxêx, Xxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxx Xxxx., Xxxxxx X. Browne, Xxxxxxxxx Xxxxêx, Xxxxxxxxxxxxx Xxxxx, Choisya Kunth, Xxxxxxxxx Xxxxxxx &xxx; Xxxxxxxxx, Clausena Burm. x., Xxxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxxxxxx Xxxxêx, Xxxxxxx X., Xxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxx J. Xxxxxx xx X., Xxxxxxx Xxxxx., Pamburus Xxxxxxx, Severinia Xxx., Xxxxxxxx Merr., Tetradium Xxxx., Xxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxx Xxxx., Zanthoxylum X., xxxx než xxxxx x xxxxx, původem xx xxxxxxx zemí

Aniž xxxx dotčena xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx, xxxxxxx 25.7 x xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx I xxxxxx 18.1 x 18.2, xxxxxx potvrzení, xx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx ze xxxx, x níž xx nevyskytuje Xxxxxxxxxx xxxxx Kuway

nebo

b)

rostliny pocházejí x xxxxxxx, xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx mezinárodních standardů xxx fytosanitární xxxxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Kuway x xxxxx xx uvedena x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 bodu xx) xxxx xxxxxxxx v xxxxxxx ‚dodatkové xxxxxxxxxx‘.“

x xxxx 25.4 oddílech xx) x xx) xx slova „Pseudomonas xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Smith“ xxxxxxxxx slovy „Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx al.“,

v bodě 25.4.1 xx ve xxxxxxx xxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxx“ nahrazují slovy „Xxxxxxxxx solanacearum (Smith) Xxxxxxxx et xx.“,

x xxxx 25.6 se xx sloupci vlevo xxxxx „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx xx Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx L.“,

bod 25.7 xx xxxxxxxxx tímto:

„25.7

Rostliny Xxxxxxxx xxxxxx L., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx L., Xxxx L., Xxxxxxxxx X. x Solanum xxxxxxxxx X., určené x xxxxxxxxx, xxxx xxx xxxxx, xxxxxxx xx zemí, v xxxxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx.

Xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx rostliny, xxxxxxx x příloze XXX xxxxx X xxxxxx 11 a 13 x x xxxxxxx IV xxxxx X xxxxxxxx X xxxxxx 25.5 x 25.6, úřední xxxxxxxxx, xx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx, xxxxx byly xxxxxxxx xxxxxxxx Ralstonia xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx.

xxxx

x)

xx xxxxxxxxxx x xxxxx produkce xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx zjištěny xxxxx xxxxxxxx napadení Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Yabuuchi xx al.“,

bod 27.1 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„27.1

Xxxxxxxx Dendranthema (XX.) Des Xxxx.,&xxxx;Xxxxxxxx X. x Pelargonium x'Xxxxx. xx Xxx., xxxxxx k pěstování, jiné xxx osivo

Úřední xxxxxxxxx, xx

xx)

xxxxxxxx xxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx, xxxxxx státní xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xüxxxx) x Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxx.)

xxxx

x)

x místě xxxxxxxx xxxxxx od xxxxxxx xxxxxxxxxx ukončeného xxxxxxxxxxx xxxxxx zjištěny xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Helicoverpa xxxxxxxx (Xüxxxx) xxxx Xxxxxxxxxx littoralis (Xxxxx.)

xxxx

x)

xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.“,

xxx&xxxx;27.2 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„27.2

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx (XX.) Xxx Xxxx. a Dianthus X. x Pelargonium x'Xxxxx. ex Xxx., xxxx než xxxxx

Xxxx xxxx xxxxxxx požadavky xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxx uvedené v příloze IV xxxxx X xxxxxxxx X bodě 27.1, xxxxxx potvrzení, že:

aa)

rostliny xxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx, xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx Spodoptera xxxxxxxx (Xxxxxx), Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Smith a Xxxxxxxxxx xxxxxx (Fabricius),

nebo

a)

v xxxxx xxxxxxxx nebyly xx xxxxxxx posledního xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx období xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Spodoptera xxxxxxxx (Xxxxxx), Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxx nebo Xxxxxxxxxx xxxxxx (Fabricius)

nebo

b)

rostliny xxxx xxxxxxxxx vhodnému xxxxxxxx xxxxx těmto xxxxxxxxxx.“,

x xxxx 28.1 se xx sloupci xxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx ex Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx lycopersicum X.“,

x xxxx 32.1 xx xx sloupci xxxxxx xx xxxxxxx c) xxxxxxxx xxxxxxx x), xxxxx zní:

„nebo

d)

pocházejí z xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (explantátu), xxxxx xx xxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxxxxxx) x Xxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxxx), jsou pěstovány xx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxx půdě xx sterilních xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx napadení xxxxxxxxx Xxxxxxxxx sativae (Xxxxxxxxx) a Xxxxxxxxxx xxxxxxxx (Malloch), a xxxx odeslány x xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx podmínek.“,

v xxxx 32.3 xx ve xxxxxxx vpravo xx xxxxxxx x) xxxxxxxx xxxxxxx x), xxxxx xxx:

„xxxx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxxxx), xxxxx xx xxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Blanchard) x Liriomyza xxxxxxxx (Xxxxxxx), xxxx xxxxxxxxx xx xxxxx na xxxxxxxx živné půdě xx sterilních xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxx huidobrensis (Xxxxxxxxx) x Xxxxxxxxx xxxxxxxx (Burgess), x xxxx xxxxxxxx v xxxxxxxxxxx xxxxxxx za xxxxxxxxxx xxxxxxxx.“,

xxx&xxxx;33 xx xxxxxxxxx tímto:

„33.

Rostliny x xxxxxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx x xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx ve xxxxx xxxx

Xxxxxx potvrzení, xx

x)

xxxxx xxxxxxxx je xxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx ssp. xxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxxx x Xxxxxxxx) Xxxxx xx xx. x Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxxx

x

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx z xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (Wollenweber) Xxxxxxx.“

X xxxx 36.1 xx xx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx x) doplňuje písmeno x), xxxxx xxx:

„xxxx

x)

xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxxxx), který xx xxxxxx Xxxxxx xxxxx Xxxxx, xxxx pěstovány xx vitro xx xxxxxxxx xxxxx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx zabraňují xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxx palmi Xxxxx, x jsou xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.“,

xx xxx 36.2 xx vkládá xxxx xxx 36.3, xxxxx xxx:

„36.3

Xxxxx Xxxxxxxx X., xxxxxxx x Xxxxxx, Xxxxxxxxx, Dominikánské xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Guatemaly, Xxxxxxxxx, Xxxxxxx, Mexika, Xxxxxxxxx, Xxxxxx, Portorika, Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx x Xxxxxxxxxxx Polynésie, kde xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxx

Xxxxxx potvrzení, xx xxxxx

x)

xxxxxxxxx x xxxxxxx, kterou xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx standardů xxx xxxxxxxxxxxxx opatření xx xxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxx x která xx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx čl. 13 odst. 1 xxxx xx) xxxx xxxxxxxx x xxxxxxx ‚xxxxxxxxx xxxxxxxxxx‘,

xxxx

x)

xxxxxxxxx z xxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx vyvážející země xxxxxx xxxxx příslušných xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx za xxxxxx Xxxxxxxxxx eugenii Xxxx x xxxxx xx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx podle čl. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxx xxxxxxxx v xxxxxxx ‚xxxxxxxxx prohlášení‘, x xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xx prosté Anthonomus xxxxxxx Xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx prohlídek xxxxxxxxxxx v místě xxxxxxxx x v jeho xxxxxxxxxxxxxx xxxxx nejméně jednou xxxxxxx x xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxx xxxxxxx.“,

xxx 38.1 xx xxxxxxx,

x xxxx 45.1 xx xx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx x) xxxxxxxx xxxxxxx x), xxxxx xxx:

„xxxx

x)

xxxxxxxxx x rostlinného xxxxxxxxx (xxxxxxxxxx), který xx xxxxxx Xxxxxxx xxxxxx Xxxx. (neevropských populací), xxxx pěstovány in xxxxx xx xxxxxxxx xxxxx xxxx xx xxxxxxxxxx podmínkách, které xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxx tabaci Genn. (xxxxxxxxxxxx populacemi), x xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx podmínek.“,

v xxxx 45.3 se xx xxxxxxx vlevo xxxxx „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (L.) Xxxxxxx xx Xxxx.“ xxxxxxxxx slovy „Solanum xxxxxxxxxxxx X.“,

x bodě 46 xx xx xxxxxxx vpravo za xxxxxxx x) doplňuje xxxxxxx d), které xxx:

„xxxx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx materiálu (xxxxxxxxxx), xxxxx xx xxxxxx Xxxxxxx xxxxxx Xxxx. (xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx), a xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx zabraňují xxxxxxxx xxxxxxxxxx Bemisia xxxxxx Xxxx. (xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx), x jsou odeslány x xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.“,

x xxxx 48 se xx xxxxxxx xxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxxx lycopersicum (X.) Xxxxxxx xx Xxxx.“ nahrazují slovy „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx L.“,

v xxxx 49.1 xx xx sloupci xxxxxx xx xxxxxxx b) xxxxxxxx xxxxxxx x), xxxxx zní:

„nebo

c)

osivo xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx Ditylenchus xxxxxxx (Xüxx) Xxxxxxxx x xx laboratorních xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxx vzorku bylo xxxxxxxx xxxxxxx tohoto xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.“

xx)

Xxxxxxxx XX xx xxxx takto:

bod 10 xx nahrazuje xxxxx:

„10.

Xxxxxxxx Xxxxxx X., Xxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxx Xxx. x jejich xxxxxxxx, xxxx xxx xxxxx x xxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx Spiroplasma xxxxx Xxxxxx xx xx., Xxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx), Xxxxxxxxxx x Xxxxxxxxxx x Citrus xxxxxxxx virus (xxxxxxxxxx xxxxxxx)

xxxx

x)

xxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxx certifikačního xxxxxxxx, xx xxxxxx xx xxxxxxxxxx, xxx xxxx xxxxxxx v xxxxx xxxxx x materiálu, xxxxx xxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx, x xxxxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx na Xxxxxx xxxxxxxx xxxxx (xxxxxxxx xxxxxxx) za xxxxxxx xxxxxxxx testů xxxx xxxxx v xxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, x xxx xxxx xxxxxx pěstovány xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx průniku xxxxx xxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxx, a xx xxxxxx rostlinách xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx příznaky xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx citri Xxxxxx xx al., Xxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxxxx x Xxxxxxxxxx xxx Xxxxxx tristeza xxxxx (xxxxxxxxxx xxxxxxx)

xxxx

x)

xxxxxxxx

xxxx xxxxxxx xxxxx certifikačního xxxxxxxx, xx xxxxxx xx požadováno, xxx xxxx získány v xxxxx xxxxx z xxxxxxxxx, xxxxx xxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx, x xxxxx xxxxx jedinec xxx xxxxxx testován xxxxxxx xx Citrus xxxxxxxx xxxxx (xxxxxxxx izoláty) xx použití xxxxxxxx xxxxx nebo xxxxx x souladu s xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, a xxxxx materiál byl x xxxxxx xxxxxxx xxxxxxx prostým Xxxxxx xxxxxxxx virus (xxxxxxxxxx xxxxxxx) x byl xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxx Xxxxxx tristeza xxxxx (xxxxxxxxxx izolátů) x xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx jedince podle xxxxx xxxxxxxxx v xxxx xxxxxxx,

x

xxxx xxxxxxxxxxxx x xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx x nich xxxxxx xxxxxxxx žádné xxxxxxxx xxxxxxxx Spiroplasma xxxxx Xxxxxx xx xx., Xxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxx x Citrus xxxxxxxx xxxxx.“,

xx xxx 10 xx xxxxxx xxxx xxx 10.1, xxxxx zní:

„10.1

Rostliny Xxxxxx X., Xxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxx Xxx. x xxxxxx xxxxxxxx a Xxxxxxxxx La Llave, Xxxxxxxx Xxxx x., Xxxxxx Xxxx., Zanthoxylum X., jiné xxx xxxxx x osivo

Úřední xxxxxxxxx, xx rostliny xxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx, kterou xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx uznala podle xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx standardů xxx xxxxxxxxxxxxx opatření xx xxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxx Del Guercio“,

bod 18.1 xx nahrazuje xxxxx:

„18.1

Xxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx X., xxxxxx x xxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx

x)

xxxx dodržena xxxxxxxxxx Unie pro xxx xxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Percival

a

b)

hlízy xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx. sepedonicus (Xxxxxxxxxxxx x Kotthoff) Davis xx al., xxxx xxxx dodržena xxxxxxxxxx Xxxx pro boj xxxxx xxxxxx organismu

a

d)

aa)

hlízy xxxxxxxxx x oblastí, x xxxxx xx xxxxxxxxxxx Ralstonia solanacearum (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx. xxxx

xx)

x xxxxxxxxx, x nichž xx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx et al. xxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxx x xxxxx produkce, xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx., xxxx je xx xxxxxx uvedeného xxxxxxxxx považováno v xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx zaměřeného xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx et xx.

x

x)

xxxxx xxx xxxxxxxxx x oblastí, x xxxxx se nevyskytuje Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Golden xx al. (xxxxxxx xxxxxxxx) x Xxxxxxxxxxx xxxxxx Karssen, nebo xxxxxxxxx-xx x xxxxxxx, x xxxxx se Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx xx xx. (xxxxxxx xxxxxxxx) x Xxxxxxxxxxx xxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx:

xxxxx xxx xxxxxxxxx x xxxxx produkce, xxxxx xxxx xx základě xxxxxxx xxxxxxxx hostitelských xxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx x vizuální prohlídkou xxxxxxx x xxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx xx xx. (xxxxx xxxxxxxx) a Xxxxxxxxxxx xxxxxx Karssen, xxxx

xxxxx xxxx po sklizni xxxxxxxxx vzorkovány a xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx po xxxxxxx xxxxxx xxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx, xxxx xxxx xxxxxxxxxxx testovány, x xxxxx xxxx xxxx xxxxxx vizuálně prohlédnuty xx povrchu i xx xxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxx každém xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx jejich uvedením xx xxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx Xxxx 66/403/XXX týkajících se xxxxxxx x nebyly xxxxxxxx xxxxx příznaky xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx xx al. (xxxxx populacemi) x Xxxxxxxxxxx xxxxxx Xxxxxxx.“,

xx xxx 18.1 se xxxxxx xxxx xxx 18.1.1, xxxxx xxx:

„18.1.1

Xxxxx Xxxxxxx tuberosum L., xxxxxx k xxxxxxxxx, xxxx xxx hlízy, xxxxx mají xxx xxxxxxxxx v souladu x čl. 4 xxxx.&xxxx;4 xxxx.&xxxx;x) směrnice Xxxx 2007/33/XX

Xxxx xxxx dotčeny xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxxx Solanum xxxxxxxxx L. určené x xxxxxxxxx, uvedené x xxxxxxx XX xxxxx X kapitole XX bodě 18.1, xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxx xxx xxx xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxx.“,

x xxxx 18.3 xx xx sloupci xxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxx“ xxxxxxxxx xxxxx „Ralstonia xxxxxxxxxxxx (Smith) Yabuuchi xx xx.“,

xxx 18.5 xx nahrazuje xxxxx:

„18.5

Xxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx L., x xxxxxxxx hlíz Xxxxxxx xxxxxxxxx X. xxxxxxxxx v xxxxxxx XX xxxxx A xxxxxxxx II xxxxxx&xxxx;18.1, 18.1.1, 18.2 18.3 xxxx 18.4

Na xxxxx xxxx na xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (x případě xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx) xxxx xxx uvedeno xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx, xx xxxxxxxx byly xxxxxxxxxxx úředně xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx x umístěných x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxx, x xxxxxxxxxxx, xx hlízy xxxx xxxxxx Xxxxxxxxx solanacearum (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx. x xx xxxx xxxxxxxx

x)

xxxxxxxxxx Xxxx xxx xxx xxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxxx

x

x)

x xxxxxxx potřeby xxxxxxxxxx Xxxx pro xxx xxxxx Clavibacter xxxxxxxxxxxxx xxx. xxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxxx x Xxxxxxxx) Xxxxx et al.

a

c)

ustanovení Xxxx xxx boj xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxx x Xxxxxxxxx rostochiensis (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxx.“,

xx xxx 18.6 xx xxxxxx xxxx xxx 18.6.1, který xxx:

„18.6.1

Xxxxxxxx Capsicum xxx., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X. x Xxxxxxx xxxxxxxxx X. x xxxxxx, xxxxxx x pěstování, xxxx než xxxxxxxx, xxxxx mají xxx xxxxxxxxx x souladu x xx.&xxxx;4 odst. 4 xxxx.&xxxx;x) xxxxxxxx Xxxx 2007/33/XX

Xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx XX xxxxx A xxxxxxxx XX bodě 18.6, xxxxxx potvrzení, že xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxx pro xxx xxxxx Xxxxxxxxx pallida (Xxxxx) Xxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxx.“,

xxx 18.7 xx xxxxxxxxx tímto:

„18.7

Rostliny Xxxxxxxx xxxxxx X., Solanum xxxxxxxxxxxx X., Musa X., Xxxxxxxxx X., x Xxxxxxx melongena X., xxxxxx k xxxxxxxxx, jiné než xxxxx

Xxxx jsou dotčeny xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx rostliny uvedené x xxxxxxx XX xxxxx X oddílu XX bodě 18.6, x xxxxxxx potřeby xxxxxx xxxxxxxxx, že

a)

rostliny xxxxxxxxx x xxxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Ralstonia solanacearum (Xxxxx) Xxxxxxxx et xx.,

xxxx

x)

xx rostlinách x xxxxx produkce xxxxxx xx počátku xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx období xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx.“,

xxx&xxxx;20 se nahrazuje xxxxx:

„20.

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx (DC.) Xxx Xxxx., Xxxxxxxx X. a Xxxxxxxxxxx x'Xxxxx. xx Xxx., xxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxx, jiné xxx xxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx

xx)

xxxxxxxx xxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx, xxxxxx xxxxxx organizace xxxxxxx xxxxxxx uznala xxxxx xxxxxxxxxxx mezinárodních xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx za xxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xüxxxx) x Spodoptera xxxxxxxxxx (Xxxxx.),

xxxx

x)

x xxxxx produkce xxxxxx od počátku xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx zjištěny xxxxx xxxxxxxx napadení Helicoverpa xxxxxxxx (Xüxxxx) xxxx Xxxxxxxxxx littoralis (Xxxxx.)

xxxx

x)

xxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.“,

x xxxx 23 xx ve xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx x) doplňuje písmeno x), které xxx:

„xxxx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx z xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxxxx), který xx xxxxxx Liriomyza xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxx) a Xxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxxx), xxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxx xxxx ve xxxxxxxxxx podmínkách, které xxxxxxxxx napadení organismy Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxx) x Xxxxxxxxx trifolii (Xxxxxxx), x xxxx xxxxxxxx v xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx sterilních xxxxxxxx.“,

xxx&xxxx;24 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„24.

Xxxxxxxx x kořeny, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx x xxxxxxxxx, vypěstované xx volné půdě

Musí xxx prokázáno, xx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx Clavibacter michiganensis xxx. sepedonicus (Spieckermann x Xxxxxxxx) Xxxxx xx xx. a Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Schilbersky) Xxxxxxxx.“,

xx xxx 24 xx vkládá xxxx xxx 24.1, xxxxx xxx:

„24.1

Xxxxxxxx Xxxxxx xxxxxx X., Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx X., Xxxx xxxxxxxx X., Brassica xxx. x Xxxxxxxx X., x xxxxxx, určené x xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xx volné půdě

a

cibule, xxxxx x oddenky Xxxxxx xxxxxxxxxxx L., Xxxxxx xxxx L., Xxxxxx xxx., Xxxxxxxxx Xxxxx. xx L., Xxxxxxxxxx xxx., Iris xxx., Lilium spp., Xxxxxxxxx L. x Xxxxxx X., s xxxxxx, vypěstované xx xxxxx xxxx, jiné xxx xxxx xxxxxxxx, xxxxxx, hlízy x xxxxxxx, xxxxx mají xxx xxxxxxxxx x xxxxxxx s čl. 4 xxxx.&xxxx;4 xxxx.&xxxx;x) nebo x) xxxxxxxx Xxxx 2007/33/XX.

Xxxx xxxx dotčeny xxxxxxxxx vztahující se xx xxxxxxxx uvedené x xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx&xxxx;XX xxxx 24, musí xxx xxxxxxxxx, že xxxx xxxxxxxx ustanovení Xxxx xxxxxxxx se xxxx xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxx.“,

x bodě 26.1 xx xx xxxxxxx xxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx ex Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx L.“,

v xxxx 27 xx ve xxxxxxx xxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx xx Xxxx.“ xxxxxxxxx slovy „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X.“,

x xxxx 28.1 xx xx xxxxxxx vpravo xx xxxxxxx x) xxxxxxxx xxxxxxx x), xxxxx xxx:

„xxxx

x)

xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx ošetření xxxxx Xxxxxxxxxxx dipsaci (Xüxx) Xxxxxxxx x xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx reprezentativním xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.“

x)

Xxxx X xx xxxx xxxxx:

x xxxxxx 4, 10 x 14.2 xx znění xxxxxxx sloupce x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx zóny xxxxxxxxx xxxxx:

„XX, XXX, XX“,

x&xxxx;xxxxxx 6.3 a 14.9 xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx s názvem Xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx tímto:

„CZ, XXX, X, UK“,

za xxx 19 se xxxxxx nový bod 19.1, xxxxx zní:

„19.1

Rostliny Xxxxxxxx Xxxx. určené x xxxxxxxxx

Xxxx jsou xxxxxxx xxxxxxxxxx platná xxx xxxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxxx XXX xxxxx A bodě 2 x xxxxxxx XX části X xxxxxxxx X xxxxxx 11.1 x 11.2, xxxxxx xxxxxxxxx, xx:

x)

xxxxxxxx xxxx trvale xxxxxxxxx x místech xxxxxxxx x xxxxxx, x xxxxx xx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Murrill) Xxxx,

xxxx

x)

xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx v xxxxxxx, xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx rostlin xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx mezinárodních xxxxxxxxx pro fytosanitární xxxxxxxx za xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx) Xxxx

xxxx

x)

xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx v chráněných xxxxxx uvedených ve xxxxxxx xxxxxx

XX, IRL, X, XX“,

xxx 20.3 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„20.3

Xxxxxxxx x kořeny, xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx x xxxxxxxxx

Xxxx xxx xxxxxxxxx, že xxxxxxxx xxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx prostého Xxxxxxxxx pallida (Xxxxx) Xxxxxxx.

XX, LV, XX, XX“,

x&xxxx;xxxx 21 xx xxxxx třetího sloupce x&xxxx;xxxxxx Chráněné zóny xxxxxxxxx xxxxx:

„X (xxxxx xxxxxxxxxxx oblastí Xxxxxxxx-Xx Xxxxxx, Xxxxxxxx x Xxxx, Xxxxxxxxxxx, Murcie, Xxxxxxx x Xx Xxxxx, správního xxxxx (xxxxxxx) Comunidad de Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx) x xxxxxxxxx Xxxxxxxxx (Baskicko)), XX, F (Xxxxxxx), XXX, I (Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxx-Xxxxxxx (xxxxxxxxx Xxxxx x Xxxxxxxx), Xxxxx, Ligurie, Lombardie (xxxxx xxxxxxxxx Mantova x Xxxxxxx), Marche, Xxxxxx, Xxxxxxx, Sardinie, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx d'Aosta, Xxxxxxxx (xxxxx xxxxxxxxx Rovigo x Xxxxxxx, xxxx Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxx Xxxxxx, Masi, Xxxxxxxx x'Xxxxx, X. Urbano, Xxxxxxxxx x xxxxxxxxx Xxxxxx a oblasti xxxxxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxx X4 x xxxxxxxxx Verona)), XX, XX, P, SI (xxxxx regionů Xxxxxxxxx, Xxxxxxx, Maribor x Xxxxxxxxxx), XX (xxxxx xxxx Xxxxxxx, Xxxxx Xxxx, Ohrady, Okoč, Xxxxľxxxx x Xxxxxx Xxxxxxx (okres Xxxxxxxx Xxxxxx), Xxxxxxxx x Xxxxxxx Kľačany (okres Xxxxxx), Xxxxx xxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxx Xxxxx), Málinec (xxxxx Xxxxxx), Xxxxx (xxxxx Xxxxxxx), Veľké Xxxxxxx (xxxxx Xxxxľxxxx), Xxxxxxx, Xxxxxx, Malý Horeš, Xxäxxxx x Xxxxx (xxxxx Trebišov)), XX, XX (Severní Xxxxx, xxxxxx Xxx a Xxxxxxxxx xxxxxxx).“,

x&xxxx;xxxx 21.3 xx znění třetího xxxxxxx s názvem Xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„X (xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxx-Xx Xxxxxx, Xxxxxxxx x León, Extremadura, Xxxxxx, Navarra a Xx Rioja, xxxxx (xxxxxxx) Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx (Aragonie) x xxxxxxxxx Xxxxxxxxx (Baskicko)), XX, X (Korsika), XXX, X (Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxxx, Kalábrie, Xxxxxxxx, Emilia-Romagna (xxxxxxxxx Xxxxx x Piacenza), Xxxxx, Ligurie, Xxxxxxxxx (xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxx x Sondrio), Marche, Xxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Toskánsko, Umbrie, Xxxxx x'Xxxxx, Benátsko (xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx x Benátky, obcí Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxx, Boara Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx x'Xxxxx, X. Xxxxxx, Xxxxxxxxx x xxxxxxxxx Xxxxxx x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxx A4 x xxxxxxxxx Verona)), LV, XX, P, SI (xxxxx regionů Gorenjska, Xxxxxxx, Maribor x Xxxxxxxxxx), SK (xxxxx xxxx Blahová, Horné Xxxx, Xxxxxx, Okoč, Xxxxľxxxx x Trhová Xxxxxxx (okres Dunajská Xxxxxx), Hronovce a Xxxxxxx Xľxxxxx (okres Xxxxxx), Dvory xxx Xxxxxxx (okres Xxxx Xxxxx), Málinec (xxxxx Xxxxxx), Hrhov (xxxxx Xxxxxxx), Veľké Xxxxxxx (xxxxx Topoľčany), Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxx Xxxxx, Xxäxxxx a Xxxxx (xxxxx Trebišov)), FI, XX (Severní Irsko, xxxxxx Man a Xxxxxxxxx ostrovy).“,

bod 31 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„31.

Xxxxx Xxxxxx X., Xxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxx Xxx. x xxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx z XX, XX, XX, XX (xxxxxxx xxxxxxxx Argolida x Chania), P (Xxxxxxx a Madeira), X, X, XX x I

Aniž xx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx IV xxxxx X xxxxxxxx XX bodě 30.1, xx xx xxxxxxx xxxx xxx vyznačen xxxxx zboží:

a)

plody musí xxx xxxxxx xxxxx x stopek xxxx

x)

x xxxxxxx xxxxx s xxxxx xxxx xxxxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx xxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxx byly xxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx jejich xxxxxxxx přes xxxxxxxxx xxxx, xxx xxxx xxxx xxxxxxxx xxx xxxx xxxxx uznána, x xxxxx xxxx xxxxxxxx rozlišovací xxxxxxx, xxx xxxx být xxxxxxx též v rostlinolékařském xxxx.

XX (xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx x Xxxxxx), X, X (xxxxx Xxxxxxx x Xxxxxxx)“,

xxx 32 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„32.

Xxxxxxxx Xxxxx X., jiné xxx xxxxx a osivo

Aniž xxxx dotčena xxxxxxxxxx xxxxxx xxx rostliny, xxxxxxx x xxxxxxx XXX části X xxxx 15, xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx XX xxxx 17 a xxxxxxx XX xxxxx X xxxx 21.1, úřední xxxxxxxxx, xx

x)

xxxxxxxx xxxx xxxxx a byly xxxxxxxxx v xxxxx xxxxxxxx x xxxx, x xxx xx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx XXX, nebo

b)

rostliny xxxx xxxxx a xxxx pěstovány x xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx, xxxxxx státní xxxxxxxxxx xxxxxxx rostlin xxxxxx podle xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx norem xx xxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx XXX, nebo

c)

rostliny xxxx xxxxx x xxxx xxxxxxxxx x Xxxxx republice, Xxxxxxx (Xxxxxxx, Champagne-Ardenne, Pikardie (xxxxxxxxxxx Aisne), Ile-de-France (xxxx Xxxxx, Xxxxxxxx-xxx-Xxxxx x Xxâxx-xxx-Xxxxx) a Xxxxxxxxx) xxxx v Xxxxxx (Apulie, Xxxxxxxxxx x Xxxxxxxx) xxxx

xx)

xxxxxxxx xxxx původ a xxxx xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx (xxxxx xxxxxxx Xxxxxx a údolí Xxx Xxxxxxxxx) xxxx

x)

xxxxxxxx xxxx xxxxx a xxxx xxxxxxxxx v xxxxx xxxxxxxx, xxx:

xx)

xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx posledních xxxx ukončených xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx žádné xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx XXX x

xx)

xxx

x)

xx rostlinách x xxxxx xxxxxxxx nebyly xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Grapevine flavescence xxxxx XXX xxxx

xx)

xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxx x teplotě xxxxxxx 50&xxxx;°X xx xxxx 45 xxxxx, xxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx XXX.

XX, FR (Xxxxxxx, Xxxxxxxxx-Xxxxxxx, Pikardie (xxxxxxxxxxx Aisne), Xxx-xx-Xxxxxx (xxxx Xxxxx, Xxxxxxxx-xxx-Xxxxx x Xxâxx-xxx-Xxxxx) x Xxxxxxxxx), X (Xxxxxx, Xxxxxxxxxx x Xxxxxxxx)“,

xx xxx 32 xx xxxxxxxx xxxx xxx 33, xxxxx xxx:

„33.

Xxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxx., jiné xxx rostliny x xxxxxxx kultuře, plody x osivo

Aniž xxxx xxxxxxx ustanovení platná xxx xxxxxxxx, uvedená x xxxxxxx III xxxxx X xxxx 2 x x xxxxxxx XX části X xxxxxxxx X xxxxxx 11.1 a 11.2, xxxxxx potvrzení, xx

x)

xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx v xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx, x nichž se xxxxxxxxxxx Dryocosmus xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx,

xxxx

x)

xxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx, xxxxxx xxxxxx organizace ochrany xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx opatření xx xxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Yasumatsu,

nebo

c)

rostliny xxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxx zónách xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx.

XXX, X, XX“

5)

Xxxxxxx V xx xxxx takto:

a)

Část X xx xxxx xxxxx:

x)

Xxxxxxxx X&xxxx;xx xxxx xxxxx:

xxx&xxxx;1.4 xx nahrazuje xxxxx:

„1.4

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx Swingle, Xxxxxxxx Xxx. x xxxxxx xxxxxxxx a Xxxxxxxxx Xx Xxxxx, Xxxxxxxx Burm. x., Xxxxxx Xxxx., Xxxxxxxxxxx X. a Xxxxx X., jiné než xxxxx a xxxxx.“,

xxx&xxxx;2.1 xx nahrazuje xxxxx:

„2.1

Xxxxxxxx xxxx Abies Mill., Xxxxx xxxxxxxxxx X., Xxxxxxxxxxxxx xxx., Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx X., Xxxxx xxx., Xxxxxxxx spp., Xxxxxxxx Mill., Xxxxxxx xxx., Xxxxxxxxxxxx (XX.) Xxx Moul., Xxxxxxxx X. x kříženci, Xxxxxx spp., Fragaria X., Xxxxxxx Cass., Xxxxxxxxxx X., všechny xxxxxxxxx xxxxxxxx Xxx Xxxxxx xxxx Impatiens X., Xxxxxxx spp., Xxxxx Mill., Leucanthemum X., Xxxxxxx X., Xxxxxxxxxxx l'Hérit. xx Xxx., Xxxxx A. Xxxxx., Pinus X., Xxxxxxxx L., Xxxxxxx X., Prunus xxxxxxxxxxxx X., Xxxxxx lusitanica X., Xxxxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxx L., Xxxxx X., Spinacia X., Xxxxxxxxx X., Xxxxx Xxxx., Verbena X., xxxxxx x xxxxxxxxx, xxxx než xxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx, xxxx než xxxxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxx, x jiné než xxxxxx, oddenkové xxxxx, xxxxxxx, xxxxx x xxxxx“,

x xxxx 2.4 xxxxx odrážce se xxxxx „Lycopersicon lycopersicum (X.) Xxxxxxx xx Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx L.“,

bod 3 xx nahrazuje xxxxx:

„3.

Xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxx, xxxxx x oddenky Xxxxxxxx Xxxxx., Xxxxxxxxxx Boiss., Xxxxxx xxxxxx Xxxxxx ‚Xxxxxx Xxxxxx‘, Xxxxxx xxx., Xxxxxxxxx X., Xxxxxxxx xxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxx., zakrslých kultivarů x jejich xxxxxxxx xxxx Xxxxxxxxx Xxxxx. xx X., například Xxxxxxxxx callianthus Xxxxxx, Xxxxxxxxx xxxxxxxxx Sweet, Xxxxxxxxx nanus xxxx., Xxxxxxxxx ramosus hort. x Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx., Xxxxxxxxxx X., Xxxx X., Xxxxxx Xxxxxxx, Lilium xxx., Xxxxxxx Xxxxxx, Xxxxxxxxx X., Xxxxxxxxxxxx X., Xxxxxxxxxx Xxxxx, Xxxxxx X., Tigridia Xxxx. x Xxxxxx X., xxxxxx k xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx, xxxxx se profesionálně xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxx než xxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, x xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx členských xxxxx xxxxxxxx, xx xxxxxx produkce je xxxxxx xxxxxxxx od xxxxxxxx xxxxxxxxx produktů.“

ii)

Kapitola XX se mění xxxxx:

xxx&xxxx;1.2 se xxxxxxxxx xxxxx:

„1.2

Xxxxxxxx Populus X., Xxxx xxxxxxxx X. x Quercus xxx., xxxx než Quercus xxxxx, xxxxxx k xxxxxxxxx, jiné než xxxxx“,

x xxxx 1.3 xx za xxxxx „Xxxxxxxxxxx Xxx.“ vkládají xxxxx „Xxxxxxxx Xxxx.“,

x xxxx 1.8 xx xx xxxxx „Beta xxxxxxxx X.“ vkládají xxxxx „Castanea Xxxx.“

x)

Xxxx X xx xxxx xxxxx:

x)

Xxxxxxxx X&xxxx;xx xxxx xxxxx:

xxxx 1 x 2 se nahrazují xxxxx:

„1.

Xxxxxxxx, xxxxxx x xxxxxxxxx, xxxx xxx xxxxx, xxx včetně xxxxx Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx spp. původem x Xxxxxxxxx, Austrálie, Xxxxxxx, Chile, Nového Xxxxxxx a Xxxxxxxx, xxxxx rodů Xxxxxxxx, Xxxxxx a X Xxxxxxxxxxxxx původem x Xxxxxxxxxxxx, Indie, Íránu, Xxxxx, Xxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxx Afriky x Spojených xxxxx xxxxxxxxxx, osiva Xxxxxx X., Xxxxxxxxxx Swingle x Xxxxxxxx Raf. x xxxxxx xxxxxxxx, xxxxx Xxxxxxxx xxx., Xxxxxxxxxx annuus X., Xxxxxxx lycopersicum L., Xxxxxxxx sativa X., Xxxxxx X., Xxxxx X., Xxxxx xxx., Xxx xxxx L., Xxxxxx xxxxxxxxxxx L., Xxxxxx xxxx X., Xxxxxx xxxxxx L., Xxxxxx schoenoprasum L. x Xxxxxxxxx X.

2.

Xxxxx xxxxxxx, xxxx xxx xxxxx x xxxxx:

Xxxxxxxx Xxxx., Dendranthema (DC.) Xxx Xxxx., Dianthus X., Gypsophila X., Xxxxxxxxxxx x'Xxxxx. xx Xxx, Xxxxxxx spp., Xxxxxxx X., Quercus X., Solidago X. x řezaných květin Xxxxxxxxxxx,

xxxxxxxxxx (Coniferales),

Acer xxxxxxxxx Xxxxx., původem xx Xxxxxxxxx států xxxxxxxxxx x Xxxxxx,

Xxxxxx L., xxxxxxx z neevropských xxxx,

xxxxxxxx květin Xxxxx xxx., Xxxxxxxx X., Xxxxxxxxx L., Lisianthus X., Xxxx X. x Trachelium X., xxxxxxx z neevropských xxxx,

xxxxxxx xxxxxxxx Apium xxxxxxxxxx L., Ocimum X., Limnophila L. x Xxxxxxxx L.,

listů Xxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx,

xxxxxxxx xxxxx Xxxxxx L. x listy nebo xxx xxxxx,

xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx L., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Carr., Juglans xxxxxxxxxxx Maxim., Xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx. x Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxx &xxx; Xxxx., x xxxxx nebo xxx xxxxx, původem x Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx xxxxxx demokratické xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxx, Tchaj-wanu x&xxxx;Xxxxxxxxx států amerických,

Amiris X. Xxxxxx, Xxxxxxxxx Xx Xxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxxxx & Kellerman, Xxxxxxxxxxx Xxxxxxx, Esenbeckia Xxxxx., Glycosmis Xxxxêx, Xxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxx Xxxxx., Xxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxxx Xxxx. x Xxxxxxxxxxx X.“,

xx xxx 2 se xxxxxx xxxx xxx 2.1, xxxxx zní:

„2.1

Části xxxxxxx Xxxxx Xxxxêx, Aeglopsis Xxxxxxx, Xxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxxxx Xxxxêx, Xxxxxxxxxxxxx Xxxxx, Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxxxx Xxxxx, Clausena Xxxx. x., Xxxxxxx X., Xxxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxx X. Xxxxxx xx X., Xxxxxxxx Swingle, Xxxxxxxxx Xxx., Xxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxxxx Xxxx x Xxxxxx Xxxx., xxxx než xxxxx, xxx včetně xxxxx.“,

x xxxx 3 xx xxxxxxxx xxxx odrážka, xxxxx xxx:

„—

Xxxxxxxx L.“,

body 5 x 6 xx nahrazují xxxxx:

„5.

Xxxxxxxxxx xxxx:

xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), původem x neevropských xxxx,

Xxxx xxxxxxxxx Xxxxx., Populus X. a Xxxxxxx X., jiných xxx Xxxxxxx xxxxx X.

Xxxxxxxx Xxxxxxxx X., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxx., Ulmus xxxxxxxxx Xxxxxx. x Xxxxxxxxxx rhoifolia Xxxxxxx &xxx; Zucc., původem x Xxxxxx, Číny, Xxxxxxxx xxxxxx demokratické xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx republiky, Ruska, Xxxxx-xxxx x&xxxx;Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxx L., xxxxxxx x Xxxxxx a Xxxxxxxxx xxxxx amerických.

6.

Dřevo xx xxxxxx xx. 2 xxxx. 2 xxxxxxx xxxxxxxxxxx

x)

xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx z xxxxxxxxxxxxx xxxx, xxxx xxxx druhů, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxxxx XX části A xxxxxxxx I xxxx 2:

Xxxxxxx L., xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx přirozeného xxxxxxxxxx povrchu, xxxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, kromě xxxxx, xxxxx odpovídá xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx x) kódu XX&xxxx;4416&xxxx;00&xxxx;00, x v xxxxxxx, xx xxxxxxxx doložené xxxxxx x xxx, xx dřevo bylo xxxxxxxxxx xx vyrobeno xxxxxx xxxxxxx úpravy, xxx které je xxxxx dosahovat xxxxxxxxx xxxxxxx 176&xxxx;°X xx xxxx 20&xxxx;xxxxx,

Xxxxxxxx L., xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxx Xxxxxxx,

Xxxxxxx X., xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx přirozeného xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxxxx xx zemí xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx,

Xxxx xxxxxxxxx Marsh., xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx povrchu, xxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx x Xxxxxx,

xxxxxxxxxx (Coniferales), xxxxxx xxxxx zbaveného xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxx, Xxxxxxxxxxx, Ruska x Xxxxxxx,

Xxxxxxxx X., Juglans xxxxxxxxxxxx Xxxx., Juglans xxxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxx xxxxxxxxx Planch. a Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxx &xxx; Xxxx., včetně xxxxx zbaveného xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx povrchu, xxxxxxx x&xxxx;Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx xxxxxx demokratické xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Korejské xxxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxx-xxxx x&xxxx;Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx,

Xxxxxx X., xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx zaobleného xxxxxxx, xxxxxxx z Xxxxxx x Spojených xxxxx xxxxxxxxxx a

b)

pokud xxxxxxxx některému xxxxxx xxxxxxxxx v xxxxxxx X xxxxx xxxxx xxxxxxxx Rady (EHS) x.&xxxx;2658/87:

Xxx KN

Popis xxxxx

4401&xxxx;10&xxxx;00

Xxxxxxxx xxxxx x polenech, xxxxxxxx, větvích, otepích xxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx

4401&xxxx;21&xxxx;00

Xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx

4401&xxxx;22&xxxx;00

Xxxxxxx štěpky xxxx xxxxxx, xxxx xxx xxxxxxxxxx

xx 4401&xxxx;30&xxxx;40

Xxxxxxx xxxxxx, neaglomerované xx xxxxx, briket, xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx

xx 4401&xxxx;30&xxxx;80

Xxxxxxx xxxxxxx zbytky x xxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxxxx do xxxxx, xxxxxx, xxxxx nebo xxxxxxxxx xxxxx

4403&xxxx;10&xxxx;00

Xxxxxx xxxxx, xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxx nebo jinými xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx

4403&xxxx;20

Xxxxxx jehličnaté dřevo, xxxx xxx xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxx jinými xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx běli xxxx nahrubo opracované

4403 91

Surové xxxxxx xxxxx (Xxxxxxx xxx.), xxxx než xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxx nebo xxxxxx xxxxxxxxxxxxx prostředky, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxx dřevní xxxx nebo xxxxxxx xxxxxxxxxx

xx 4403 99

Jiné než xxxxxxxxxx xxxxx (xxxx xxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx v xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx 1 v xxxxxxxx 44 xxxx xxxx xxx xxxxx xxxxxxxx, xxxxxx (Xxxxxxx xxx.), xxxxxx (Fagus xxx.) xxxx xxxxxxx (Xxxxxx L.)), xxxxxx, xxx xxxxxxxxx, zbavené xxxxxx xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx, jiné xxx xxxxxxx barvou, xxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

4403&xxxx;99&xxxx;51

Xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxx (Xxxxxx X.), xxxxxx, též odkorněná, xxxxxxx xxxxxx běli xxxx xxxxxxx opracovaná

4403 99 59

Březové xxxxx (Xxxxxx L.), xxxxxx, též xxxxxxxxx, xxxxxxx dřevní xxxx xxxx nahrubo xxxxxxxxxx

xx 4404

Xxxxxxx tyče; xxxxxxx xxxx, kolíky x&xxxx;xxxxxxx, xxxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx

4406

Xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx pražce (xxxxxx xxxxxx)

4407&xxxx;10

Xxxxxxxxxx dřevo rozřezané xxxx štípané xxxxxxx, xxxxxxx nebo xxxxxxx, xxx hoblované,broušené pískem xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx 6 xx

4407&xxxx;91

Xxxxxx xxxxx (Quercus xxx.) xxxxxxxxx nebo xxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx xxxx xxxxxxx, též hoblované, xxxxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx, x tloušťce xxxxxxxxxxx 6 xx

xx 4407 93

Javorové xxxxx Acer xxxxxxxxx Xxxxx., xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx podélně, krájené xxxx xxxxxxx, též xxxxxxxxx, xxxxxxxx pískem xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx, o xxxxxxxx xxxxxxxxxxx 6&xxxx;xx

4407&xxxx;95

Xxxxxxxx xxxxx (Xxxxxxxx xxx.), rozřezané xxxx xxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx nebo xxxxxxx, xxx hoblované, xxxxxxxx xxxxxx nebo xx xxxxxxx xxxxxxxxx, x xxxxxxxx převyšující 6 xx

xx 4407&xxxx;99

Xxxx než xxxxxxxxxx xxxxx (xxxx xxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx k položkám 1 xx xxxxxxxx 44 xxxx xxxx xxx xxxxx tropické, xxxxxx (Xxxxxxx spp.), xxxxxx (Fagus xxx.), xxxxxxxx (Xxxx spp.), xxxxxxxx (Prunus xxx.) xxxx jasanové (Xxxxxxxx xxx.)), xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxx, krájené xxxx loupané, xxx xxxxxxxxx, broušené xxxxxx xxxx na xxxxxxx xxxxxxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx 6 xx

4408&xxxx;10

Xxxxx x&xxxx;xxxxxxxxxxxx xxxxx na xxxxxxxx (včetně xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx), xx překližky xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx x ostatní xxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx nebo loupané, xxx hoblované, xxxxxxxx xxxxxx nebo sesazované xxxx na xxxxxxx xxxxxxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx 6 mm

4416 00 00

Sudy, xxxxxx, xxxx, nádrže, xxxxx x jiné xxxxxxxxx výrobky x xxxxxx xxxxx a xxxxxxxx, ze xxxxx, xxxxxx dužin (xxxx xxxxxx) xxxx

9406&xxxx;00&xxxx;20

Xxxxxxxxx xxxxxx xx dřeva“

ii)

V xxxxxxxx XX bodě 5 xx xxxx xxxxx „Xxxxxxxx Xxxx.“ vkládají xxxxx „Castanea Xxxx.“.