Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

XXXXXXXX RADY 2004/66/ES

ze xxx 26. xxxxx 2004,

xxxxxx xx x xxxxxx přistoupení České xxxxxxxxx, Estonska, Kypru, Xxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxx x Slovenska xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxx 1999/45/XX, 2002/83/XX, 2003/37/ES x 2003/59/XX x směrnice Xxxx 77/388/XXX, 91/414/XXX, 96/26/XX, 2003/48/XX x 2003/49/XX v xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx, xxxxxxx xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxx x daní

RADA XXXXXXXX XXXX,

x xxxxxxx xx Xxxxxxx x založení Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx,

x xxxxxxx xx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Lotyšské xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Maďarské xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxx, Xxxxxx xxxxxxxxx, Republiky Xxxxxxxxx x Slovenské xxxxxxxxx k Xxxxxxxx xxxx (xxxx xxx „xxxxxxx x xxxxxxxxxxx“) (1), x zejména na xx. 2 xxxx. 3 xxxx xxxxxxx,

x xxxxxxx xx Xxx x xxxxxxxxxx přistoupení Xxxxx republiky, Estonské xxxxxxxxx, Kyperské xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxx, Polské xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx x Xxxxxxxxx republiky x o xxxxxxxx xxxxx, na xxxxx xx xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxx (xxxx xxx „xxx o xxxxxxxxxxx“) (2), x xxxxxxx xx xxxxxx 57 xxxxxx xxxx,

x ohledem xx xxxxx Xxxxxx,

xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx:

(1)

Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxx, xxxxx xxxxxxxxx x platnosti xx 1. xxxxxx 2004 a xxxxx xxxx xxx xxxxxxxx x xxxxxx přistoupení, xxxxxx xxxxxxxxx v xxxx x přistoupení, xxxxx xxxxxxxxx xxxx, xxx xxxx být xxxx xxxxxxxx. Všechny xxxx xxxxxx xxxx xxx přijaty před xxxxxxxxxxxx, xxx xxxx xx přistoupení xxxxxxxxxx.

(2)

Xxxxx xx. 57 xxxx. 2 xxxx o xxxxxxxxxxx xxxx být xxxx xxxxxx xxxxxxx Xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx, xxx xxx xxxxxxx akt přijat xxxxx Xxxxx xxxx Xxxxx xxxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

(3)

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx a Rady 1999/45/XX (3), 2002/83/XX (4), 2003/37/XX (5) x 2003/59/XX (6) a xxxxxxxx Rady 77/388/EHS (7), 91/414/XXX (8), 96/26/XX (9), 2003/48/XX (10) x 2003/49/XX (11) xx xxxxx měly xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx,

XXXXXXX XXXX XXXXXXXX:

Čx&xxxxxx;xxx 1

Xxěxxxxx 1999/45/ES, 2002/83/XX, 2003/37/XX, 2003/59/ES, 77/388/XXX, 91/414/XXX, 96/26/ES, 2003/48/XX x 2003/49/ES xx mění xxx, xxx xx stanoveno x xř&xxxxxx;xxxx x&xxxxxx;xx xxěxxxxx.

Čx&xxxxxx;xxx 2

Čxxxxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;xx xxxxxx v &xxxxxx;čxxxxxx xx&xxxxxx;xx&xxxxxx; x xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xřxxxxxx nezbytné xxx xxxxžxx&xxxxxx; xxxxxxx s xxxxx směrnicí xxxxxxxěxx xx dne xxxxxx xxxxxxx x xřxxxxxxxx&xxxxxx; x xxxxxxxx. Xxxxx xxx o xxxxxxxxx&xxxxxx; x&xxxxxx;xx xxěxxxxx, xxxx&xxxxxx;xx xx upravují směrnice 91/414/XX x xxxxx&xxxxxx;x xxěx&xxxxxx; a směrnice 2002/83/XX, 2003/37/ES x 2003/59/XX, je pro xě dnem provedení xxx xxxxxxxx&xxxxxx; x xxxxxx&xxxxxx;xx směrnicích. Čxxxxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;xx xxxxxxxxxě xřxxxx&xxxxxx; Xxxxxx xxěx&xxxxxx; ustanovení xxxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx tuto xxěxxxxx, xxxxx x tabulkou xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; tato xxxxxxxxx&xxxxxx; x xř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xxxxxxxxx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;xx směrnice.

Tato opatření xřxxxx&xxxxxx; členskými xx&xxxxxx;xx xxx&xxxxxx; xxxxxxxxx odkaz xx xxxx směrnici xxxx xxx&xxxxxx; x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx; odkaz xčxxěx xřx jejich &xxxxxx;řxxx&xxxxxx;x xxxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx;. Xxůxxx odkazu xx stanoví čxxxxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;xx.

Čx&xxxxxx;xxx 3

Tato xxěxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxx x x&xxxxxx;xxxxxx x xxxx xxxxxx xxxxxxx x xřxxxxxxxx&xxxxxx; x xxxxxxxx.

Čx&xxxxxx;xxx 4

Xxxx xxěxxxxx xx určena čxxxxx&xxxxxx;x xx&xxxxxx;xůx.

X Bruselu xxx 26. xxxxx 2004.

Xx Xxxx

X. XXXXX

xxxxxxxx


(1)  Úř. xxxx. X 236, 23.9. 2003, x. 17.

(2)  Úř. věst. X 236, 23.9. 2003, x. 33.

(3)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. X 200, 30.7.1999, x. 1. Směrnice naposledy xxxxxxxxx nařízením (ES) x. 1882/2003 (Xx. xxxx. X 284, 31.10. 2003, x. 1).

(4)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. X 345, 19.12.2002, x. 1.

(5)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. X 171, 9.7.2003, x. 1.

(6)  Úř. xxxx. X 226, 10.9.2003, x. 4.

(7)  Úř. xxxx. X 145, 13.6.1977, s. 1. Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx směrnicí 2004/7/XX (Xx. xxxx. X 27, 30.1.2004, s. 44).

(8)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. X 230, 19.8.1991, s. 1. Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx (XX) x. 806/2003 (Xx. xxxx. X 122, 16.5. 2003, x. 1).

(9)  Úř. věst. L 124, 23.5.1996, x. 1. Xxxxxxxx naposledy xxxxxxxxx aktem o xxxxxxxxxxx x roku 2003.

(10)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. L 157, 26.6.2003, s. 38.

(11)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. X 157, 26.6.2003, x. 49.


XXXXXXX

X.&xxxx;&xxxx;&xxxx;XXXXX XXXXX ZBOŽÍ

A.   MOTOROVÁ XXXXXXX

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxx 2003/37/XX xx xxx 26. xxxxxx 2003 x xxxxxxxxxxx typu zemědělských xxxx xxxxxxxxxx traktorů, xxxxxx xxxxxxxxxx vozidel x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx, xxxxx i xxxxxx systémů, xxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx a x zrušení xxxxxxxx 74/150/XXX.

x)

X xxxxxxx XX xxxxxxxx C xxxxxxx 1 bodu 1 xx x prvním xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx, které xxxxx:

„‚8 xxx Xxxxxx xxxxxxxxx‘, ‚29 xxx Xxxxxxxx‘, ‚XX xxx Xxxx‘, ‚32 xxx Xxxxxxxx‘, ‚36 xxx Litvu‘, ‚7 pro Maďarsko‘, ‚XX pro Xxxxx‘, ‚20 pro Xxxxxx‘, ‚26 xxx Xxxxxxxxx‘, ‚27 xxx Xxxxxxxxx‘.“

x)

x xxxxxxx III xxxxx X oddílu „X – Xxxxx/xxxxxxxxx xxxxxxxx“ xx xxx 16 xxxxxxxxx tímto:

c)

v xxxxxxx XXX části X xxxxxx „X – Xxxxx/xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx přípojná xxxxxxx“ xx xxx 16 xxxxxxxxx tímto:

d)

v xxxxxxx XXX části I xxxxxx „X – Xxxxx/xxxxxxxxx xxxxxxx tažené xxxxxx“ se xxx 16 xxxxxxxxx xxxxx:

x)

x xxxxxxx XXX xxxxx XX oddílu „A – Xxxxxxxxxxx zemědělská xxxx xxxxxxxx přípojná xxxxxxx“ xx xxx 16 xxxxxxxxx xxxxx:

x)

x xxxxxxx XXX xxxxx XX xxxxxx „X – Xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxx“ xx xxx 16 xxxxxxxxx xxxxx:

X.&xxxx;&xxxx;&xxxx;XXXXXXXXXX

Xxxxxxxx Evropského xxxxxxxxxx x Xxxx 1999/45/ES xx xxx 31. xxxxxx 1999 x xxxxxxxxxx právních x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx, xxxxxx x xxxxxxxxxx nebezpečných xxxxxxxxx.

X xxxxxxx XX xxxxx X xxxx 5 xx seznam xxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxx:

Xxxxx republika:

Dánsko:

Německo:

Estonsko:

Řecko:

Španělsko:

Francie:

Irsko:

Itálie:

Kypr:

Lotyšsko:

Litva:

Lucembursko:

Maďarsko:

Malta:

Nizozemsko:

Rakousko:

Polsko:

Portugalsko:

Slovinsko:

Slovensko:

Finsko:

Švédsko:

Spojené xxxxxxxxxx:“.

XX.&xxxx;&xxxx;&xxxx;XXXXX POHYB XXXXXX

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx parlamentu x Xxxx 2002/83/XX xx xxx 5. listopadu 2002 x xxxxxxxx xxxxxxxxx.

x)

X čl. 6 xxxx. 1 xxxx. x) xx xxxx xxxxxxx týkající xx Xxxxxx x Dánska xxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxx xxx:

„—

x xxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxx: ‚akciová xxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxx‘,“

xxxx odrážky xxxxxxxx se Xxxxxxx x Xxxxx xx xxxxxx nová xxxxxxx, xxxxx xxx:

„—

x xxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxxxx: ‚xxxxxxxxxxx‘,“

xxxx xxxxxxx xxxxxxxx se Xxxxxx a Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx nové xxxxxxx, xxxxx xxxxx:

„—

x xxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxxxx: ‚Εταιρεία περιορισμένης ευθύνης με μετοχές ή εταιρεία περιορισμένης ευθύνης με εγγύηση‘,

v případě Xxxxxxxx republiky: ‚xxxxxxxxāxxxxx xxxxxx xxxxxxxīxx‘, ‚savstarpējās xxxxxxxxāxxxxx xxxxxxxxīxā xxxxxīxx‘,

x xxxxxxx Xxxxxxxx republiky: ‚xxxxxėx bendrovės‘, ‚uždarosios xxxxxėx xxxxxxxėx‘,“

xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxx x Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx nové odrážky, xxxxx xxxxx:

„—

x případě Xxxxxxxx xxxxxxxxx: ‚xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxx xxöxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxx egyesület‘, ‚xüxxöxxx xxxxxxxxű xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx‘,

x xxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxx: ‚xxxxxxxxx pubblika‘, ‚xxxxxxxxx privata‘, ‚xxxxħx‘, ‚Xxxx ta' x- Xxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx‘,“

xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xx Rakouska x Xxxxxxxxxxx se xxxxxx xxxx odrážka, xxxxx xxx:

„—

x xxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxx: ‚xxxłxx xxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxxxx ubezpieczeń xxxxxxxxxx‘,“

x xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xx Portugalska x Finska se xxxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxx:

„—

x xxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx: ‚xxxxxxxx xxxxxx‘, ‚družba za xxxxxxxx xxxxxxxxxxx‘,

x případě Xxxxxxxxx xxxxxxxxx: ‚xxxxxxx xxxxxxxxxx‘.“.

x)

x xx.18 odst. 3 xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„—

xxx 1. xxxxx 1995 xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx x Rakousku, Xxxxxx a Xxxxxxx,“;

x)

x xx.18 xxxx. 3 xx xx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxx zní:

„—

dne 1. xxxxxx 2004 xxx pojišťovny x xxxxxxxxx x Xxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, na Xxxxx, v Lotyšsku, Xxxxx, Xxxxxxxx, xx Xxxxx, x Polsku, Xxxxxxxxx x xx Xxxxxxxxx a“.

III.   ZEMĚDĚLSTVÍ

ROSTLINOLÉKAŘSKÉ XXXXXXXX

Xxxxxxxx Xxxx 91/414/EHS xx xxx 15. července 1991 x uvádění xxxxxxxxx na ochranu xxxxxxx xx xxx.

x)

X xxxxxxx XX xx xxx 1.1 nahrazuje xxxxx:

„1.1.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx nebezpečí xxx xxxx (XXx)

XXx 1

ES

:

Tóxico xx xxxxxxxx con xxx ojos.

CS

:

Toxický xxx xxxxx x xxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxx xxxxxxx med øxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxx Xxxxxxx xxx den Xxxxx.

XX

:

Xüxxxxx xxxxx sattumisel.

EL

:

Τοξικό όταν έρθει σε επαφή με τα μάτια.

XX

:

Xxxxx xx xxx contact.

FR

:

Toxique xxx xxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxx contatto xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxāxxx xxxxxxē xx xxīx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxx į xxxx.

XX

:

Xxxxxxx érintkezve xxxxxxő.

XX

:

Xxxxxxx xxxx xxxxx ma' x-xħxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx bij oogcontact.

PL

:

Działa xxxxxxxxxx w xxxxxxxxx x oczami.

PT

:

Tóxico xxx xxxxxxxx xxx xx xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxx xxxxxxxx x očami.

SL

:

Strupeno v xxxxx x xxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxx xxxxääx.

XX

:

Xxxxxxx vid xxxxxxx med öxxxxx.

XXx 2

XX

:

Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx give xxxxxøxxxxxxx xxxx for xxxxxx/XX-xxxåxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxxxxxxx durch Xxxxx xöxxxxx.

XX

:

Xõxx põhjustada xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Μπορεί να προκαλέσει φωτοευαισθητοποίηση.

EN

:

May xxxxx photosensitisation.

FR

:

Peut xxxxxîxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxò xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxīx xxxxxxxxxxxxxxāxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxx fotosensibilizaciją.

HU

:

Fényérzékenységet okozhat.

MT

:

Jista' xxxxxxżx xxxxxxxxxxxżżxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxżx xxxxxxxxć nadwrażliwość xx światło.

PT

:

Pode xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxçãx.

XX

:

Xôxx xxôxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxxx herkistymistä xxxxxxx.

XX

:

Xxx orsaka överkänslighet xöx xxxxxxx/XX-xxxåxxxxx.

XXx 3

XX

:

Xx xxxxxxxx con xxx xxxxxxx xxxxxxx quemaduras xx la xxxx x xx los xxxx; el xxxxxxxx xxx el xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxx x parami xxxxxxxxx xxxxxxxxx kůže x xxx x xxx xxxxx s xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxx dampe giver æxxxxxxxx xå xxx xx øjne, og xxxxxxx xxx xæxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx mit Xäxxxxx xxxxxxxxxx Xxxäxxxxxxx xx Haut xxx Xxxxx und Xxxxxxx xxx xxx Flüssigkeit xxxxxxxxxx Erfrierungen.

ET

:

Kokkupuude xxxxxx xõxxxxxxx xõxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xõxxxxxxx xüxxxxxxx.

XX

:

Οι ατμοί μπορεί να προκαλέσουν εγκαύματα στο δέρμα και στα μάτια·η επαφή με το υγρό μπορεί να προκαλέσει κρυοπαγήματα.

XX

:

Xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxx xx xxxx and eyes xxx xxxxxxx with xxxxxx xxxxxx freezing.

FR

:

Le xxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxx xxûxxxxx de xx xxxx et xxx xxxx; le xxxxxxx avec xx xxx xxxxxxx xxxx xxxxxx des xxxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxx con il xxxxxx xxò xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxx x bruciori xxxx xxxxx; xx xxxxxxxx xxx xx liquido xxò xxxxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx āxxx xx xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xx šķidrumu izraisa xxxxxxēxxxxx.

XX

:

Xxxxx sukelia xxxx xx akių xxxxxxxą, xxxxxxx- xxxxxxxą.

XX

:

Xx xxxxx xőxxxxx való érintkezés x xőx és x szem xxxxx xxxüxxxxx okozhatja, xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx fagyást xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxx-xxxx xxxxxxżx ħruq xxx-ġxxxx x xx-xħxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxx-xxxxxxx xxxxxxżx iffriżar.

NL

:

Contact xxx de damp xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxx en ogen; xxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx bevriezing.

PL

:

Kontakt x xxxxxxx powoduje xxxxxxxxxx xxxxx i xxxx, kontakt x xxxxxą xxxxxxxx zamarzanie.

PT

:

O xxxxxxxx xxx xxxxxxx xx xxxxxxx provoca xxxxxxxxxxx na xxxx x xxx olhos; x contacto xxx x xxxxxxx líquido xxxxxxx congelação.

SK

:

Pri xxxxxxxx x parou spôsobuje xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxx a kontakt x xxxxxxxxxx spôsobuje xxxxxxxx.

XX

:

Xxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xx xxx, stik x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx höyryyn xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx silmiin xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx paleltumavammoja.

SV

:

Kontakt xxx ångor xxxxxxx xxäxxxxxxx på hud xxx öxxx, xxxxxxx xxx xäxxxx xxxxxxx xöxxxxxxxxxxxxxxxx.“

x)

x příloze V xx bod 1 xxxxxxxxx xxxxx:

„1.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx, případně xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxx:

XX 1

XX

:

Xx xxxxxxxxxx xx xxxx xxx xx xxxxxxxx ni xxx xx xxxxxx. [Xx limpiar xx xxxxxx de xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx superficiales/Evítese xx contaminación a xxxxxx xx los xxxxxxxx xx evacuación xx xxxxx de xxx xxxxxxxxxxxxx o xx xxx xxxxxxx.]

XX

:

Xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx nebo xxxx xxxxxx. (Nečistěte xxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx povrchových vod/Zabraňte xxxxxxxxxxx vod xxxxxxxx x farem x x xxxx).

XX

:

Xxxxå xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxøxx xxx xxxxxxxxx eller xxx xxxxxxxxx, xxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx. [Rens xxxx xxxøxxxxxxxxx nær xxxxxxxxxxxxx/Xxxxå forurening xxx xxæx xxx xåxxxxxxxxxx xx veje].

DE

:

Mittel und/oder xxxxxx Xxxäxxxx nicht xx Xxxäxxxx xxxxxxxx xxxxxx. (Xxxxxxxxxxxxxxxäxx nicht xx xxxxxxxxxxxxx Nähe xxx Oberflächengewässern xxxxxxxx/Xxxxxxxxx Xxxxxäxx üxxx Xxx- xxx Straßenabläufe xxxxxxxxxx.)

XX

:

Xäxxxxx xxxxxxx või xxxxx xxxxxxx vette xxxxxxxxx (Xxxxxxxx pinnavee xäxxxxx xxxxx xxxxxxxxx/Xäxxxxx xxxxxxxxxx xäxx lauda xx xxxxx drenaazhide).

EL

:

Μην μολύνετε το νερό με το προϊόν ή τη συσκευασία του. [Να μην πλένετε τον εξοπλισμό εφαρμογής κοντά σε επιφανειακά ύδατα/Να αποφευχθεί η μόλυνση μέσω των συστημάτων αποχέτευσης από τις λιθόστρωτες επιφάνειες και τους δρόμους.]

EN

:

Do xxx contaminate water xxxx xxx product xx xxx container (Xx not clean xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxx/Xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx drains xxxx xxxxxxxxx and xxxxx).

XX

:

Xx xxx polluer x'xxx xxxx le xxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx. [Xx xxx nettoyer xx xxxxxxxx x'xxxxxxxxxxx xxèx xxx xxxx xx xxxxxxx./Xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx via xxx xxxxèxxx d'évacuation xxx xxxx à xxxxxx xxx xxxxx xx xxxxx xx des xxxxxx.]

XX

:

Xxx contaminare x'xxxxx xxx il xxxxxxxx x il xxx xxxxxxxxxxx. [Xxx pulire xx xxxxxxxxx d'applicazione xx xxxxxxxxxà delle xxxxx xx xxxxxxxxxx./Xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx attraverso x xxxxxxx xx xxxxx xxxxx acque xxxxx aziende xxxxxxxx x xxxxx xxxxxx.]

XX

:

Xxxxxxāxņxx ūxxxx xx xxxx xxxxxxxxīxxx xīxxxxxx un xā xxxxxxxxxx/xxxīxīx smidzināšanas xxxxxxx ūdenstilpju un ūxxxxxxxx tuvumā/izsargāties xx xxxxāxņxxxxxx xxxx drenāžu xx pagalmiem xx xxļxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxx vandens augalų xxxxxxxx xxxxxxxx xx xx xxxxxxx (Xxxxxxxx xxxxxxxx įxxxxxxxų xxxxx xxxxxxxxxx vandens xxxxxxxų/xxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxą xx xxxxxų ar xxx xxxxų).

XX

:

X xxxxxxxxx xxxx xxxxx tartályával xx xxxxxxxxxx a xxxxxxx. (X xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx részeit xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xöxxxxxxx/xxxüxxx x xxxxxxxxxxx xxxx az xxxxxx lévő xxxxxxxxxxőxöx xxxxxxxüx xxxx szennyeződést).

MT

:

Tikkontaminax xxxx xxx-xxxxxxx xxx xx-xxxxxxxxxx xxxxħx (Tnaddafx xxxxxxx xx jintuża xħxxx-xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxx xxx-xxxx/Xxx xx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxħx u xxxxx).

XX

:

Xxxx xxxxxx xxx x xxx het xxxxxxx of xxxx xxxxxxxxxx geen water xxxxxxxxxxxxx. [Reinig de xxxxxxxxxx xxxx xx xx xxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxx xxxxxx xxx xxx xxxxx xxxx xxx xx afvoer xxx erven of xxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx.]

XX

:

Xxx xxxxxxxxxxxxxć wód xxxxxxxxx xxx jego xxxxxxxxxxx (Xxx myć xxxxxxxxx x xxxxxżx xxx xxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxć xxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxąxx x gospodarstw x xxxx).

XX

:

Xãx xxxxxx x água xxx xxxx xxxxxxx xx xxx a sua xxxxxxxxx. [Xãx xxxxxx x equipamento xx xxxxxxçãx xxxxx de xxxxx xx xxxxxxxxxx./Xxxxxx xxxxxxxxxçõxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxçãx xx xxxxx xxx xxxxxxxçõxx xxxxxxxxx e xxxxxxxx.]

XX

:

Xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx (Xxxxxxxxx xxxxxxxxx zariadenie x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx vôd/Zabráňte xxxxxxxxxxxx prostredníctvom xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxľxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx x vozoviek).

SL

:

S xxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx ne xxxxxxxxxxxx xxxx. (Xxxxxx xx xxxxxxxxx xx čistiti xxx xxxxxxxxxxx v xxxxxxx površinskih xxxx./Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx drenažnih xx odtočnih jarkov xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx.)

XX

:

Äxä saastuta xxxxä xxxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxxxxx. (Äxä xxxxxxxx levityslaitteita xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxxä./Xäxxä saastumista xxxx- xx xxxxxxxxxxxx kautta.)

SV

:

Förorena xxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxåxxxxx. (Rengör xxxx xxxxxxxxxxxxxxx x närheten xx xxxxxxxxxx/Xxxxxx xöxxxxxxxx xxx avrinning från xåxxxxxxxxx xxx vägar.)“

c)

v xxxxxxx X se xxx 2.1 xxxxxxxxx xxxxx:

„2.1.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx (Xxx)

Xxxxxx ustanovení

1.

Členské xxxxx mohou pro xxxxxxx xxxxx vhodné xxxxxx ochranné pomůcky x předepsat xxxxxxxx xxxxx xxxxxx pomůcek (xxxx. xxxxxxxxx, xxxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxx obuv, xxxxxxx xxxx, xxxxxxx xxxxxxxx, obličejový štít, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx xxxxx, kápi nebo xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx). Xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxx směrnice 1999/45/ES.

2.

Členské xxxxx xxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx, xxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx koncentrovaného přípravku xxxx xxxxxxxxxx x xxx, xxxxxxxxx nebo xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxx, xxxx xxxxx xx nedávno xxxxxxxxxx xxxxxxx.

3.

Xxxxxxx státy xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxx:

xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx z xxxxx přípravku xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxx rozprašování x uzavřené kabině (xx xxxxxxx klimatizace x xxxxxxxx xxxxxxx),

xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx nahradit xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx stejný xxxx xxxxx standard xxxxxxx.

Xxxxxxxx ustanovení

SPo 1

ES

:

En xxxx xx xxxxxxxx xxx xx piel, xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx xxx un xxñx xxxx y xxxxxxx xxxxxx xx xxxx con xxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx látky x xxxx xxxx xxxxxxxxxx velkým xxxxxxxxx xxxx.

XX

:

Xxxxx xxxxxxx xxx xxxxx, xxxxx xøxxx xxxxxxxxx xxx xx xøx xxxx og xxxx derefter med xxxxxxxx vand.

DE

:

Nach Xxxxxxx xxx xxx Haut xxxxxx das Mittel xxx xxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxxxxxxx xxx xxxx xxx Xxxx xxx reichlich Xxxxxx xxxxüxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxxxxxx xõxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx kuiva xxxxxx xxxx seejärel xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx.

XX

:

Ύστερα από επαφή με το δέρμα, αφαιρέστε πρώτα το προϊόν με ένα στεγνό πανί και στη συνέχεια ξεπλύνετε το δέρμα με άφθονο νερό.

XX

:

Xxxxx contact xxxx xxxx, xxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxx x xxx xxxxx xxx xxxx xxxx xxx skin xxxx xxxxxx of xxxxx.

XX

:

Xxxèx xxxxxxx xxxx xx xxxx, xxxxxxxx d'abord xx xxxxxxx avec xx xxxxxxx xxx, xxxx xxxxx la xxxx xxxxxxxxxxx à x'xxx.

XX

:

Xxxx il xxxxxxxx xxx xx xxxxx, xxxxxxxxx il xxxxxxxx xxx un xxxxx xxxxxxxx e xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx con xxxxx.

XX

:

Xēx xxxxxxxx ar āxx, vispirms xxxīxīx xxxx xxxxxxxxīxxx xīxxxxxx xx ādas ar xxxxx xxāxx un xēx tam xxxxāx āxx xx xxxxx ūxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx ant xxxx, xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx audiniu, xx xx gerai xxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xőxxxx xxxx érintkezés xxxxxx xxőxxöx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx el x terméket, xxxx x xxxxxxxxőxöxx xőxx xő xxxxxx xxxxx xx.

XX

:

Xxxx xxxxxxx mal-ġilda, x-xxxxx neħħi l-prodott x'xxxxx xxxxxx x xxxħxx aħsel xx-ġxxxx x'ħxxxx xxxx.

XX

:

Xx xxxxxxx xxx xx huid xxxx u xxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xx daarna xx huid met xxxx xxxxx wassen.

PL

:

Po xxxxxxxxx ze skórą xxxxxxxx usunąć xxxxxxx xxxxą xxxxxxą, x xxxxęxxxx xxxxxxć skórę xxżą xxxśxxą wody.

PT

:

Em xxxx de xxxxxxxx xxx a xxxx, xxxxxxx primeiro o xxxxxxx xxx um xxxx xxxx e, xx seguida, xxxxx x xxxx xxx xxxxx água.

SK

:

Po xxxxxxxx x xxxxxxxx najskôr xxxxxxxxx prípravok xxxxxx xxxxxxxx a xxxxx xxxxxxxxxx xxľxxx xxxxxxxxx xxxx.

XX

:

Xx xxxxx s xxxx odstraniti xxxxxxxx x xxxx krpo xx xxxxxx kožo x xxxxx xxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxxxxx xäxxxxx tuote pyyhitään xxxxxx pois xxxxxxxx xxxxxxxxx xx sitten xxx xxxxääx xxxxxxxxx xxxxxxä.

XX

:

Xxxxx xxxxxxx med xxxxx, xxxäxxxx först xxxxxxxxx xxx xx xxxx xxxxx xxx xxäxxx sedan med xxxxxx xxxxxx.

XXx 2

XX

:

Xxxxxx xxxx xx xxxx xx protección xxxxxxx xx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxx alle xxxxxxxxxx xæxxxxxxxxx xxxxx brug.

DE

:

Die xxxxxxx Schutzkleidung xxxx xxxx Gebrauch xxxxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx pesta.

EL

:

Ξεπλύνετε όλες τις προστατευτικές ενδυμασίες μετά τη χρήση.

EN

:

Wash xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx use.

FR

:

Laver xxxx xxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxèx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxx l'equipaggiamento xx xxxxxxxxxx xxxx x'xxxxxxx.

XX

:

Xēx xxxxxxxxxx izmazgāt visu xxxxxxxxēxxx.

XX

:

Xx xxxxx išskalbti xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxx xxxx xxxxxx védőruházatot xx xxxx mosni.

MT

:

Aħsel x-xxxxxx xxxxxxxxx wara xx-xxżx.

XX

:

Xxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx na xxxxxxx.

XX

:

Xxxxć xxxxxż ochronną xx xżxxxx.

XX

:

Xxxxxx xx xxxxxxxçãx xx xxxxxxx, xxxxx xxxx x vestuário xx xxxxxxçãx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxx xxxxxx vso xxxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxx suojavaatteet xxxxäxä xäxxöx xäxxxxx.

XX

:

Xxäxxx xxxx xxxxxxxxäxxx xxxxx xxxäxxxxxx.

XXx 3

XX

:

Xxxx el xxxxxx de xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxx inmediatamente xx xxxx xxxxxxx sin xxxxxxx xx xxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxx přípravku xxxxxxxxxxx xxxx x xxxxx xxxxxxx ošetřovaný xxxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxæxxxxx xx xxxxxxxxx, xxxxå xx xxxåxxx xøxxx xx forlad xxx xxxxxxxxxx xxxåxx øxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx Xxxüxxxx xxx Xxxxxxx Rauch xxxxx xxxxxxxx und xxx xxxxxxxxxx Xxäxxx xxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxxxxx xüxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxx käideldud xxxxx otsekohe xxxxxxx.

XX

:

Μετά την ανάφλεξη του προϊόντος μην εισπνεύσετε τον καπνό και απομακρυνθείτε αμέσως από την περιοχή χρήσης.

EN

:

After xxxxxxxx xxx product, xx not xxxxxx xxxxx xxx leave xxx xxxxxxx area xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxèx déclenchement xx xx xxxxxxxxxx, ne xxx inhaler la xxxxx xx xxxxxxx xx zone xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxx iniziata xx xxxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx xx fumo x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx zona xxxxxxxx.

XX

:

Xēx xxxx xxxxxxxxīxxx xīxxxxļx xxxxxxxxxāxxxxx, xxxxxxxxx dūmus xx nekavējoties atstāt xxxxxāxāxx xxxxīxx.

XX

:

Xxxxxxxxx neįkvėpti xūxų xx nedelsiant xxxxxxx xxxxxxxą xxxxą.

XX

:

X xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx a keletkező xüxx belélegzésétől, és xxxxxxx xxxxxx el x xxxxxx xxxüxxxxx.

XX

:

Xxxx xx xxxxxxx xx-xxxxxxx, xxxxxx xx-xxħħxx x xxxxxx xxxxxxxx xxxx-xxxx xx xxxx ġie xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx u het xxxxxxx xxxx aangestoken, xxx x de xxxx xxxx inademen xx xxxx x xx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xx zapaleniu xxxxxxxx xxx xxxxxxć xxxx x xxxxxłxxxxxx xxxśxxć xxxxxx poddany xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xx iniciada x xxxxxxçãx xx xxxxxxx, não xxxxxx xx fumos x xxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxx prípravku, nevdychujte xxx a okamžite xxxxxxxx ošetrovaný xxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxx xx xxxxx zapustiti xxxxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx syttyessä xäxxxxxäxä xxxxx xxxxxxxäxxxxä ja xxxxxxxxxxx käsitellyltä xxxxxxxx xxxxxxäxxä.

XX

:

Xäx xxxxxxxxx antänts, xxxxx inte xx xöxxx xxx xäxxx xxx xxxxxxxxxx området xxxxxx.

XXx 4

XX

:

Xx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xx xxxx xxxxx x xx xxxxxx xxxx.

XX

:

Xxxx x xxxxxxxxxx xxxx xxx otevřen xx xxxxxxxxx prostředí x xx xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxx xxxx åxxxx xxxxxøxx xx xxxxx tørre forhold.

DE

:

Der Xxxäxxxxx xxxx xx Xxxxxx xxx Xxxxxxxxx xxöxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxx xxxxx õxxx ning xxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Το δοχείο πρέπει να ανοιχθεί στο ύπαιθρο και σε συνθήκες ξηρασίας.

XX

:

Xxx xxxxxxxxx must xx xxxxxx xxxxxxxx xxx xx dry conditions.

FR

:

L'emballage xxxx êxxx xxxxxx à x'xxxxxxxxx xxx xxxxx sec.

IT

:

L'imballaggio deve xxxxxx xxxxxx xxx'xxxxxxx x in xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxx xxxēxx āxxxx telpām xx xxxxxx apstākļos.

LT

:

Pakuotę xxxxxxxxx lauke, xxxxx xxxxxxx xxx sąlygoms.

HU

:

A xxxxxxxx csak a xxxxxx levegőn, xxxxxx xxőxxx lehet kinyitni.

MT

:

Il-kontenitur xħxxxx xxxxxxxħ x'xxxxxxx xxxxxħ u xxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx, xx xxxxx omstandigheden, xxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxx otwierać xx xxxxąxxx x x xxxxxxx warunkach.

PT

:

Abrir x embalagem ao xx xxxxx e xxx tempo xxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxxxx vonku x xx xxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxx xx prostem xx x xxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx avattava xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxåxxxxxx xåxxx öxxxxx xxxxxxx xxx xxxxx xxxxx xöxxåxxxxxxx.

XXx 5

XX

:

Xxxxxxxx xxx xxxxx/xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx [xxxx/ xxxxxxx un xxxxxx xxxxxxxxxxxx /hasta xxx xx xxxx secado xx pulverización] antes xx xxxxxx x xxxxxx.

XX

:

Xxxx opětovným xxxxxxx xxxxxxxx prostory/skleníky [důkladně / xxxxxx xxxx / xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx] vyvětrejte.

DA

:

De xxxxxxxxxx områder/drivhuse ventileres [xxxxxxxx/ xxxxx angivelse xx tid /indtil xxxøxxxxxxxxx xx tørret], xøx xxx xxxx xåx xxx x xxx.

XX

:

Xxx dem Wiederbetreten xxx die xxxxxxxxxx Xxäxxx/xxx Gewächshaus (xxüxxxxxx/ xxxx Xxxx angeben /xxx xxx Abtrocknung xxx Xxxxxxxxxxxxx) xx xüxxxx.

XX

:

Õxxxxxx käideldud xxxx/xõxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/ xääxxxxxxxx xxx xxxxxxx /xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx kuni pihustatud xxxxxxx kuivamiseni.

EL

:

Να αερίσετε τους χώρους/τα θερμοκήπια όπου χρησιμοποιήθηκαν φυτοφάρμακα [πλήρως/ ή να προσδιοριστεί η χρονική περίοδος /μέχρι να στεγνώσει το προϊόν] πριν ξαναμπείτε.

XX

:

Xxxxxxxxx treated xxxxx/xxxxxxxxxxx thoroughly/ time xx be xxxxxxxxx /xxxxx spray xxx xxxxx before xx-xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx [à fond/ xx xxxxx à xxxxxxx x/xxxxx'xx xxxxxxx de xx pulvérisation] les xxxxx/xxxxxx xxxxxxxx xxxxx x'x xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxx [x xxxxx/ xxx xxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxx /xxxx xxx'xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx] le zone xxxxx trattate prima xx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx atgriešanās xūxīxx xēxxxāx xxxxxāxāxāx xxxxīxxx/xxxxxxxīxxx ( norāda xxxxx ) xxxēx xxxxxxxxxāxxxx xķxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxėxxxxx apdorotus xxxxxx/xxxxxxxxxx ( xėxxxxxx xxxxxx xxxx būti nurodytas ). Įxxxx į xxxxxxxxx plotus xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx jiems xxxxxūxxx.

XX

:

X kezelt xxxüxxxxx/üxxxxxxxxxx [xxxxxxxx/ xx xxőxxx xxőx át /x xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx] xxxxxőxxxxxx xx xxx xxxx xxxxxxxxxxx xxőxx.

XX

:

Ħxxxx l-arja xxħxxxx xxxx xxxx xx-xxxxxxxxx/xxxxx xx ġew xxxxxxxxxx xxx/ speċifika x-xxx xx' ħxx /xxxxxx xxxxxx xx-xxxx xxxxx ma xxxġx' xxxħxx.

XX

:

Xxxxxxx x xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxx xxxxxxxxxx, xxxx u xxx [xxxxxxx ventileren/gedurende ( xxxx xx xxxxxxx aan ) xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxx de xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx].

XX

:

Xxxłxxxxx xxxxxxxć xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxx/ xxxxx określony xxxx /Przed xxxxxxxx xxxśxxxx xxxxxxxć xx xxxxxxxęxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxx [xxx] xx xxxxxx/xxxxxxx xxxxxxxx [xxxxxxx ( xxxxx xxxx, xxxxxxxx x xxxxxxx )/xxx à xxxxxxx do xxxxxxxxxxx] xxxxx xx xxxxx xxxxxx x xxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxx xxxxxxx xôxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx priestor/ xxxxxxx xxx , xxx rozprášený xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxx xxxxxxxx xxx/.

XX

:

Xxxx xxxxxxxx vstopom xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx/xxxxxxxxxxx/ xxxxxx xx xxx /xxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx ne xxxxxx.

XX

:

Xäxxxxxxxx xxxxxx/xxxxxxxxxxxx/xäxxxxxxxxä xxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (perusteellisesti/ xxx xäxxxxxxxääx tuuletusaika /xxxxxx xxxxx on xxxxxxxx) xxxxx sinne xxxxxxxxxx.

XX

:

Xäxxx (xxxxxxxxxxxx/ xxxxx xxxx xxxxxxxxxx /xxxxx produkten xxxxxx) xöxx xxxxxxxx x behandlade xxxxxxxx/xäxxxxx.“.

x)

x xxxxxxx X xx xxx 2.2 xxxxxxxxx xxxxx:

„2.2.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxxxx opatření týkající xx životního prostředí (XXx)

XXx 1

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [xxx aguas xxxxxxxxxxxx/xxx xxxxxxxxxx xxx xxxxx], xx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx xx ningún xxxx xxx xxxxxxxx (xxxxxxxxx la xxxxxxxxx x xx xxxxxxx de xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxx) xxx xx (xxxxxxxxx xx xxxxxx x la xxxxxxxxxx) .

XX

:

Xx účelem ochrany xxxxxxxxxx vod/půdních organismů xxxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (uveďte xxxxxxx xxxxx nebo xxxxxxxxx skupinu xxxxxxxx xxxxx) déle/více xxx (xxxxxx xxxxxxx lhůtu xxxx xxxxxxx xxxxxxxx) .

XX

:

Xxx xx beskytte [xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxx] xå xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxxx (xxxxx xxxxxx på xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxx) , xxx anvendes/ikke xxxxxxxx xxxx end (xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx) .

XX

:

Xxx Xxxxxx von (Xxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxx) xxx Xxxxxx “…” xxxx xxxxxx … xxxxxxx Xxxxxx (Xxxxxxxxxxxxxxx des Wirkstoffes xxxx einer Xxxxxxxxxxxxxxx) xxxxx xxxx xxx … (Xxxxxx der Xxxxxxxxxxxäxxxxxxxx xx einem xxxxxxxxxx Xxxxxxxx) anwenden.

ET

:

Põhjavee/mullaorganismide xxxxxxxxxxx mitte xxxxxxxx xxxx xõx ükskõik xxxxxxx xxxx xxxxxxxx, xxx xxxxxxxx (xääxxxxxxx xxxxxxxxx toimeaine xõx aine xxxxx) rohkem xxx (xxxxxxx xõx xääxxxxxxxx sagedus) .

XX

:

Για να προστατέψετε [τα υπόγεια νερά/τους οργανισμούς στο έδαφος] μην χρησιμοποιείτε αυτό ή οποιοδήποτε άλλο προϊόν που περιέχει (προσδιορίστε τη δραστική ουσία ή την κατηγορία των ουσιών αναλόγως) περισσότερο από (να προσδιοριστεί η χρονική περίοδος ή η συχνότητα) .

XX

:

Xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx/xxxx organisms do xxx xxxxx this xx any xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxxxxx, as xxxxxxxxxxx) more xxxx (xxxx period xx frequency xx xx xxxxxxxxx) .

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [les eaux xxxxxxxxxxxx/xxx xxxxxxxxxx du xxx], xx xxx xxxxxxxxx xx produit xx xxxx xxxxx xxxxxxx contenant (xxxxxxxx la substance xx xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx selon xx cas) xxxx xx (xxxxxxxxx à xxxxxxxx) .

XX

:

Xxx proteggere [le xxxxx xxxxxxxxxxx/xxx xxxxxxxxx xxx xxxxx] xxx xxxxxxxxx questo x xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx attiva o xx xxxxxx xx xxxxxxxx, secondo il xxxx) xxù xx (xxxxxxxx xx xxxxxx o xx frequenza) .

XX

:

Xxx xxxxxxxāxx gruntsūdeni/augsnes organismus, xxxxxxxx augu xxxxxxxxīxxx xīxxxxxx “…” xxx xxxx xxxx xxxxxxxxīxxx xīxxxxxx, xxxx xxxxx “…” (xxxāxx darbīgo xxxxx xxx xxxxīxx xxxxx xxxxx) xxxxāx xxxā … (xxxāxx xxxxxāxx xxxxxx xxxxxxxā laika xxxxxxā) .

XX

:

Xxxxxxxx apsaugoti xxxxxxxį vandenį/dirvos xxxxxxxxxx xxxxxxxxx šio xx xxx xxxxx kito xxxxxxxx, xxxxx xxxėxxxx xxx (xxxxxxxx xxxxxxąxą xxxxxxxą xx xxxxxxxų grupę, xxxx xxxxx) xxxxxxx xxxx (laikas xx dažnumas xxxx xūxx xxxxxxxxx) .

XX

:

X xxxxxxxx/x talaj xxő xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxx (x xxxxxxxxő hatóanyag xxxx anyagcsoport) -xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx ne xxxxxxxxx (az előírt xxőxxxxxx/xxxxxxxxxx) -xxx xxxxxxxx xxxxx/xöxxxxöx.

XX

:

Xxxxxx tipproteġi x-xxxx xxx-xxxx/xxxxxxżxx xxx-ħxxxxxx xxxxxxxxx xxx xx-xxxxxxx jew xx prodott xxħxx xx jkun fih (identifika s-sustanza xxx xxxxxx xx' xxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxx) xżxxx xxxx (xxxċxxxxx ż-żxxxx xxx xx-xxxxxxxxx) .

XX

:

Xx [het xxxxxxxxxx/xx xxxxxxxxxxxxxxx] xx beschermen xxx x dit xxxxxxx of xxxxxx xxxxxxxxx xxx (xxxx naar gelang xxx xxx xxxxx xx xxxx van xx werkzame stof xx van de xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx) xxxxxxxx, niet xxxxxx xxx xxxxxxxxx (xxxx de xxxxxxxxx xxx) xxxxxxxxx/xxx hoogste (xxxx xx frequentie) xxxxxxxxx.

XX

:

X xxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxxxx nie xxxxxxxć xxxx lub żxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxąxxxx (xxxxśxxć xxxxxxxxxę xxxxxxą lub klasę xxxxxxxxxx, xxxxx dotyczy) nie dłużej xxż (xxxxśxxxx xxxx) /xxx xxęśxxxx xxż (xxxxśxxxx xxęxxxxxxxxść) .

XX

:

Xxxx xxxxxxçãx [xxx xxxxx xxxxxxxâxxxx/xxx xxxxxxxxxx xx xxxx], xãx xxxxxxx este xxxxxxx ou xxxxxxxx xxxxx xxx contenha (indicar, xxxxxxxxx x xxxx, a xxxxxâxxxx xxxxxx xx x xxxxxxx de xxxxxâxxxxx activas) xxxxxxx xxxx xx (xxxxxxx x xxxxxxxx) ou xxxx xx que (xxxxxêxxxx x xxxxxxxx) .

XX

:

X xôxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx) xxxxxx xxx (xxxxxxxxx obdobie xxxxx xxxxxxxxxx) .

XX

:

Xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxx organizmov ne xxxxxxxxxxx xxxx ali xxxxxx sredstev, xx xxxxxxxxx (navede xx aktivno xxxx xxx skupino xxxxxxxx xxxxx) xxx xxx (xxxxxx xx xxxxxxx obdobje xxx xxxxxxx xxxxxxxxx) .

XX

:

(Xxxxxxxxxx/xxxxxxäx xxxöxxxx) xxxxxxxxxxxxxx xäxxxxxäxä tämän xxx xxxxä xxxxxxx xxxx xxxxxxxx, xxxx xxxäxxää (xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx tai aineluokka) , xäxxxöä useammin (xxxxxxxxx xxx xäxxxöxxxxxx) .

SV

:

För att xxxxxx (xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx), xxxäxx xxxx xxxxx xxxxxxx eller xxxxx xxxxxxxxx xxxxxåxxxxxx (xxxx xxxxxxxx ämne xxxxx grupp xx äxxxx) xxx äx (xxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx) .

XXx 2

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [las xxxxx xxxxxxxxxxxx/xxx xxxxxxxxxx acuáticos], xx xxxxxxx en xxxxxx (xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx x xx tipo xx xxxxxx) .

CS

:

Za účelem xxxxxxx xxxxxxxxxx vod/vodních xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx (xxxxxx xxxx xxxx xxxx situaci) .

XX

:

Xxx xx xxxxxxxx [xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx, xxx xxxxx x xxxx] må xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx (på xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx under xxxxxxxxx xxxxxxx) .

XX

:

Xxx Xxxxxx xxx (Xxxxxxxxxxx/Xxxäxxxxxxxxxxxxxx) xxxxx auf (xxxxxx Xxxxxx der Xxxxxxxx xxxx Xxxxxxxxx) Böden xxxxxxxxxx.

XX

:

Xõxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx (xääxxxxxxx xxxxxxxxüüx xõx xxxxxxx) .

XX

:

Για να προστατέψετε [τα υπόγεια νερά/τους υδρόβιους οργανισμούς] μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αυτό σε εδάφη (προσδιορίστε τον τύπο του εδάφους ή τις ιδιαίτερες συνθήκες) .

XX

:

Xx protect xxxxxxxxxxx/xxxxxxx xxxxxxxxx xx not xxxxx xx (xxxx xxxx xx xxxxxxxxx to xx xxxxxxxxx) xxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [xxx xxxx xxxxxxxxxxxx/xxx organismes xxxxxxxxxx], xx pas xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxx (type xx xxx xx situation à xxxxxxxx) .

XX

:

Xxx xxxxxxxxxx [le acque xxxxxxxxxxx/xxx organismi acquatici] xxx xxxxxxxxx xxx xxxxx (xxxxxxxx xx xxxx xx xxxxx x xx xxxxxxxxxx) .

XX

:

Xxx aizsargātu xxxxxxūxxņxx/ūxxxx xxxxxxxxxx, nelietot (xxxāxx xxxxxxx xxxx xxx xxxxāxļxx) xxxxxēx.

XX

:

Xxxxxxxx apsaugoti xxxxxxxį xxxxxxį/xxxxxxx organizmus xxxxxxxxx (xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxą xx xxxxxxxxą) dirvožemiuose.

HU

:

A xxxxxxxx/x vízi xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx (xx xxőxxx talajtípus xxxx xxxxxxx) xxxxxxxxx xx használja.

MT

:

Biex xxxxxxxxġx l-ilma xxx-xxxx/xxxxxxżxx xx' x-xxxx xxxxxxxxx x'ħxxxxxx (xxxċxxxxx x-xxx xx' ħxxxxxx xxx xx-xxxxxxxxxxx) .

NL

:

Om [xxx xxxxxxxxxx/xx xxx xxxxx xxxxxxx organismen] xx xxxxxxxxxx mag xxx product xxxx xxxxxx gebruikt xx (xxxxxx xxx xxxxx xxxxx xx xxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxx) bodems.

PL

:

W xxxx ochrony xxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxć xx glebach (xxxxśxxć xxx xxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxx) .

PT

:

Para protecção [xxx xxxxx xxxxxxxâxxxx/xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx], não xxxxxxx xxxx produto xx xxxxx (xxxxxxxx x situação xx o tipo xx xxxx) .

SK

:

Z xôxxxx ochrany xxxxxxxxx xxxx/xxxxxxx organizmov xxxxxxxxxxx xx (xxxxxxxxx xxx pôdy alebo xxxxxxxx) xôxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx na (xxxxxx xx xxx tal ali xxxxx posebne razmere) xxxx.

XX

:

(Xxxxxxxxxx/xxxxxxxöxxxx) suojelemiseksi xx xxx xäxxxää (täsmennetään maaperätyyppi xxx tilanne) xxxxxxääx.

XX

:

Xöx xxx xxxxxx (xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx), xxxäxx xxxx xxxxx produkt xå (xxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxöxxåxxxxxx) .

XXx 3

ES

:

Para proteger [xxx organismos xxxxxxxxx/xxx xxxxxxx xx objetivo/los xxxxxxxxxx no xxxxxxxx/xxx xxxxxxxx], xxxxxxxxx xxx xxxxxx una xxxxx xx xxxxxxxxx de (xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx) xxxxx [xx zona xx xxxxxxxxx/xxx xxxxx de xxxx xxxxxxxxxxx].

XX

:

Xx účelem xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxxx/xxxxx dodržujte xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx (xxxxxx xxxxxxxxxx) xxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxx/xxxxxxxxx xxxx.

XX

:

Xå xxxx anvendes nærmere xxx (xxxxx xxxxxxx) fra [xxxxxxxxøxx, xxxxxøx, xøxx x.x./xxxx xxxxxx område] xxx xx xxxxxxxx [xxxxxxxxxx, xxx xxxxx x xxxx/xxxxxxxxxxx xxxx-xåxxxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx, xxxxxxxx xx xxxxxx].

XX

:

Xxx Xxxxxx xxx (Xxxäxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxx) eine xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxx (xxxxxx Xxxxxx xxx Xxxxxxxxx) xx (Xxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxäxxxxxxxäxxxx) xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxüxxxxxxxxxx/xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx mittepritsitavast puhvervööndist (määratleda xxxxxx) xõxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Για να προστατέψετε [τους υδρόβιους οργανισμούς/μη στοχευόμενα φυτά/μη στοχευόμενα αρθρόποδα/έντομα] να αφήσετε μιαν αψέκαστη ζώνη προστασίας (προσδιορίστε την απόσταση) μέχρι [μη γεωργική γη/σώματα επιφανειακών υδάτων].

XX

:

Xx xxxxxxx aquatic xxxxxxxxx/xxx-xxxxxx xxxxxx/xxx-xxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxx respect xx unsprayed xxxxxx xxxx xx (xxxxxxxx xx be xxxxxxxxx) xx xxx-xxxxxxxxxxxx land/surface xxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxx protéger [xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxx plantes xxx cibles/les arthropodes xxx cibles/les insectes], xxxxxxxxx xxx xxxx xxx xxxxxxx de (xxxxxxxx à xxxxxxxx) xxx xxxxxxx à [xx xxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx/xxx points x'xxx].

XX

:

Xxx xxxxxxxxxx [gli xxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxx xxxxxxx/xx xxxxxx xxx bersaglio/gli artropodi xxx bersaglio] rispettare xxx fascia xx xxxxxxxxx xxx trattata xx (precisare xx xxxxxxxx) xx [zona xxx xxxxxxxxx/xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx].

XX

:

Xxx xxxxxxxāxx ūdens xxxxxxxxxx/xx xxxxxxxxx nesaistītos xxxxx/xx xxxxxxxxx nesaistītos xxxxxāxxx/xxxxxņxx, xxxēxxx xxxxxxxxxxxx (xxxāxx xxxāxxxx) xīxx lauksaimniecībā neizmantojamai xxxxx/ūxxxxxxxxēx xx ūxxxxxxxēx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxxxx vandens organizmus/netikslinius xxxxxxx/xxxxxxxxxxxx nariuotakojus/vabzdžius būtina xxxxxxxxx apsaugos xxxą (xxxxxxxx xxxxxxą) iki ne xxxėx ūkio paskirties xxxėx/xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxų.

XX

:

X xxxx xxxxxxxxxxx/xxx célzott xöxxxxxx/xxx xxxxxxx ízeltlábúak/rovarok xxxxxxx xxxxxxxxx x xxx mezőgazdasági xöxxxxxüxxxxőx/xxxxxxxx xxxxxxőx (xx xxőxxx xxxxxxxx) xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx övezetet.

MT

:

Sabiex tipproteġi xxxxxxżxx xx' x-xxxx/xxxxxx xxxx xxxxxxxx/xxxxxxxxx/xxxxxxx xxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxx żona xxxxxxx ħxxxxx xxxx-xxxx xx' (xxxċxxxxx x-xxxxxxxx) xxxx xxx xxxx agrikola/għadajjar ta' x-xxxx xxx-xxċċ.

XX

:

Xx [xx xxx water levende xxxxxxxxxx/xxxx xxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx/xxxx xxx xx doelsoorten xxxxxxxxx geleedpotigen/de xxxxxxxx] xx xxxxxxxxxx xxx x xx xxx xxxxxxxxxx van (xxxx xx xxxxxxx xxx) rond [xxxx-xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx] niet xxxxxxxx.

XX

:

X xxxx ochrony organizmów xxxxxxx/xxśxxx nie xęxąxxxx xxxxxxxx zwalczania/stawonogów/owadów xxx xęxąxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxśxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxłxśxx (xxxxśxxxx xxxxxłxść) xx xxxxxxx xxxxżxxxxxxxxxx xxxxxxxx/xxxxxxxxxx x cieków xxxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxçãx [xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxx plantas não-visadas/dos xxxxxxxx/xxxxxxxxxx xãx-xxxxxxx], respeitar xxx xxxx xãx-xxxxxxxxxxx xx (distância x precisar) xx xxxxçãx [àx xxxxx xãx-xxxxxxxxxx/àx águas xx superfície].

SK

:

Z xôxxxx xxxxxxx vodných xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx/xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx ošetrovanou xxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxx plochami ochranný xxx xxxx v xĺxxx (xxxxxxxxx xĺxxx) .

XX

:

Xxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx (xxxxxx xx razdaljo) do nekmetijske xxxxxxxx/xxxxx površine.

FI

:

(Vesieliöiden/muiden xxxx xxxxxxxxxxxx kasvien/muiden kuin xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx/xxöxxxxxxxx) xxxxxxxxxxxxxx (xxxx kuin maatalousmaan/pintavesialueiden) xäxxxx on xäxxxxäxä (xäxxxxxxxääx xxäxxxxx) xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxöxxxx.

XX

:

Xöx xxx xxxxxx (vattenlevande xxxxxxxxxx/xxxxx xäxxxx äx xx man xxxxx xxx xxxäxxx/xxxxx xxxxxxx äx de xxx xxxxx att xxxäxxx/xxxxxxxx), xäxxx xx xxxxxxxx xxx xå (xxxx xxxxåxx) xxxx (xxxx-xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx).

XXx 4

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxx xxxxxxx xx xxxxxxxx], xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx impermeables xxxx xx asfalto, xx cemento, xxx xxxxxxxxx, [xxx vías xxx xxxxxxxxxxx] xx xx xxxxx situaciones xxx elevado xxxxxx xx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxx organismů/necílových xxxxxxx neaplikujte xxxxxxxxx xx nepropustný povrch, xxxx je xxxxxx, xxxxx, xxxxxxxx povrch, xxxxxxxxxx trať xxxx x xxxxxx případech, xxx xxxxx vysoké xxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xå ikke xxxxxxxx xå befæstede xxxxxxx såsom asfalterede, xxxxx-, sten- eller xxxxxxxxxxx xxxåxxx xx xxxx [xxxxxxxxxxxx] xxxxx xå xxxxx xxxåxxx, xxxxxxx xxx xx xx xxxx xxxxxx xxx run-off til xxxxxxxxxxxx. [For xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxx x xxxx/xxxxxxx, xxx ikke øxxxxx xx xxxæxxx].

XX

:

Xxx Xxxxxx xxx (Xxxäxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxxxx) xxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxäxxxx xxx Asphalt, Xxxxx, Xxxxxxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxxx) xxx. xx anderen Xäxxxx, xxx ein hohes Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx mitte xxxxxxxx xäxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xäxxxxx xxxxxx, betoon, xxxxxxxx, xxxxxxxxööxxx ning xxxxxx xxxxxx, kus xx xõxxx lekkimisoht.

EL

:

Για να προστατέψετε [υδρόβιους οργανισμούς/μη στοχευόμενα φυτά] να μην χρησιμοποιείται σε αδιαπέραστες επιφάνειες όπως άσφαλτο, σκυρόδεμα, λιθόστρωτα [σιδηροτροχιές] και άλλες επιφάνειες με υψηλό κίνδυνο απορροής.

XX

:

Xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx/xxx-xxxxxx xxxxxx xx not xxxxx on impermeable xxxxxxxx xxxx as xxxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxx x high risk xx xxx-xxx.

XX

:

Xxxx protéger [xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxx xxxxxxx xxx cibles], xx xxx xxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx telles que xx xxxxxx, xx xxxxx, les xxxxx, [xxx xxxxx xxxxxxx] xx xxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx xù xx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxxxx [xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx/xx xxxxxx xxx xxxxxxxxx] xxx xxxxxxxxx xx superfici xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx, xxxxxxx, xxxxxxxxxxxx, [xxxxxx xxxxxxxxxx] x xxxxx altri xxxx ad xxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxāxx ūxxxx xxxxxxxxxx/xx xxxxxxxxx nesaistītos xxxxx, xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxīxxx xīxxxxxx uz xxxxxxxxxxīxxx virsmas, xxxxēxxx, xxxxxxx, xxxxxx, bruģa, xxxxxx ceļiem, xx xxxāx xxxxāx xx xxxxxx noteces xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx organizmus/netikslinius xxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxų paviršių xxxxų xxxx asfaltas, xxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxxxxx xėxxų xx xxxxxx xxxxxxxxxxx, kuriuose didelė xxxxėxxx xxxxxxxė.

XX

:

X xxxx xxxxxxxxxxx/xxx xxxxxxx növények xxxxxxx xxxxxxxxx a xxxxx xxx áteresztő xxxüxxxxxxx (xx. aszfalt, xxxxx, utcakövezet, vasúti xxxxxx xx xx xxxxxxxx egyéb xxxxxxxx xxxxxx) ne alkalmazza.

MT

:

Biex xxxxxxxxġx xxxxxxżxx ta' x-xxxx/xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx fuq uċuh xxxxxxxxxxxx xħxx x-xxxxxx, xxxxxxx, ċangaturi, xxxxx xxx-xxxxxxxxx x sitwazzjonijiet xħxx b'riskju kbir xx' xxxx.

XX

:

Xx [xx xxx xxxxx levende xxxxxxxxxx/xxxx tot xx xxxxxxxxxxx behorende xxxxxxx] xx xxxxxxxxxx xxx x xxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxx, beton [,/xx] xxxxxxxx [xx xxxxxxxxxxx,] xx xx xxxxxx xxxxxxxx xxxx het xxxxxxx gemakkelijk kan xxxxxxxxxx.

XX

:

X xxxx ochrony xxxxxxxxxx xxxxxxx/xxśxxx xxx xęxąxxxx obiektem zwalczania xxx xxxxxxxć xx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx, takich xxx: asfalt, beton, xxxx, xxxxxxxxx i xxxxxx xxxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxx wysokie ryzyko xxłxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxçãx [xxx organismos aquáticos/das xxxxxxx não-visadas], xãx xxxxxxx xxxx produto xx superfícies xxxxxxxxxxxx, xxxx xxxxxxx, xxxãx, xxxxxxxxxx [xx xxxxxx xx xxxxxxx xx xxxxx], nem em xxxxxxxx xxxxx xxxxxçãx xx que x xxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx.

XX

:

X dôvodu xxxxxxx vodných xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx povrchy, xxx xx asfalt, xxxxx, xxxxxxxx xxxxx, koľajnice x iné xxxxxxx, xxx ktorých je xxxxxxx riziko xxxxxxxx xxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxx vodnih xxxxxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx neprepustnih xxxxxxxxx xxx so xxxxxx, xxxxx, tlak, xxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx, kjer xx xxxxxx nevarnost xxxxxxxxx.

XX

:

(Xxxxxxxöxxxx/xxxxxx xxxx torjuttavien xxxxxxx) xxxxxxxxxxxxxx xx xxx xäxxxää xäxäxxxxäxxöxxxxä xxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxxx, katukivillä, (xxxxxxxxxxxxxxxxx) xx xxxxxx tilanteissa, xxxxxx xx suuri xxxxxxxxxxxxxx vaara.

SV

:

För xxx xxxxxx (xxxxxxxxxxxxx organismer/andra xäxxxx äx de xxx xxxxx xxx xxxäxxx), xxxäxx inte xxxxx xxxxxxx xå xåxxxxxxxx xxxx xåxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxxxxxxx, (xäxxxäxxxxåx) och xxxxx xxxx xxx xöx xxxx för avrinning.

SPe 5

XX

:

Xxxx proteger [xxx xxxx/xxx mamíferos silvestres], xx xxxxxxxx debe xxxxxxxxxxxx completamente xx xxxxx; asegurarse de xxx xx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxx xx final de xxx surcos.

CS

:

Za xxxxxx xxxxxxx xxxxx/xxxxx xxxxxxxx xxxxx musí xxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xx půdy; zajistěte, xxx xxx přípravek xxxxx xxxxxxxx xx xxxx také na xxxxx výsevních xxxx xxxxxxxxxxx řádků.

DA

:

For at xxxxxxxx [xxxxx/xxxxx pattedyr] xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxx i xxxxxx. Xøxx xxx, xx xxxxxxxxx xxxå xx xxxx xxxxæxxxx xxx enden af xæxxxxxx.

XX

:

Xxx Schutz xxx (Xöxxxx/xxxx xxxxxxxx Xäxxxxxxxxx) xxxx xxx Xxxxxx xxxxxxäxxxx in den Xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx; xx ist sicherzustellen, xxxx xxx Xxxxxx xxxx am Xxxx xxx Xxxxxx- bzw. Xxxxxxxxxx xxxxxxäxxxx xx xxx Xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx.

XX

:

Xxxxxxx/xxxxxxxxxxx kaitsmiseks xxxx xxxxxx täielikult xxxxxxx üxxxxxx; tagada vahendi xäxxxxx üxxxxxxxx xx xxxxxx xõxxx.

XX

:

Για να προστατέψετε [πουλιά/άγρια θηλαστικά] το προϊόν πρέπει να καλυφθεί πλήρως από το έδαφος. Βεβαιωθείτε πως το προϊόν έχει καλυφθεί πλήρως στις άκρες των αυλακιών.

XX

:

Xx xxxxxxx xxxxx/xxxx xxxxxxx the xxxxxxx xxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx in xxx soil; xxxxxx xxxx xxx xxxxxxx xx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xx the xxx xx xxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [xxx xxxxxxx/xxxxxxèxxx xxxxxxxx], xx xxxxxxx xxxx être entièrement xxxxxxxxx xxxx xx xxx; s'assurer que xx produit xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx en xxxx xx xxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxxxx [xxx xxxxxxx/x xxxxxxxxx xxxxxxxxx] xx xxxxxxxx deve essere xxxxxxxxxxx incorporato xxx xxxxxxx; assicurarsi che xx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx in xxxxx xx solco.

LV

:

Lai xxxxxxxāxx xxxxxx/xxxxxļxx xīxīxāxxx, xxxx xxxxxxxxīxxx xīxxxxxx xxxxīxā xxxxxāxāx xxxxxē; xxxxxxxxāx xīxxxxļx xxxxīxx xxxxxāxx xxxxxē arī xxxxūxxxxx xxxxx galos.

LT

:

Siekiant xxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxx gyvūnus xūxxxx produktą xxxxxxxx įxxxxxx į xxxxą, xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxx xūxų xxxxxxxx įterptas xxxų gale.

HU

:

A xxxxxxx/xxxxx xxő emlősök xxxxxxx xxxxxxxxx x terméket xxxxxx egészében xx xxxx dolgozni x xxxxxxx; ügyeljen xxxx, xxxx az anyag x sorok végén xx teljes xxxxxxxxx xx xxxxxx dolgozva.

MT

:

Sabiex xxxxxxxxġx xħxxxxxx/xxxxxxxxx selvaġġi x-xxxxxxx xħxxxx xxxx xxxxxxxxxx xħxx xxxxxx xxx-ħxxxxxx; żgura li x-xxxxxxx ikun xxxxx xxxxxxxxxx għal xxxxxx x'xxxx xx-xxxxx.

XX

:

Xx [xx xxxxxx/xx wilde xxxxxxxxxx] xx xxxxxxxxxx moet xxx xxxxxxx xxxxxxxx xx de xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx; zorg xxxxxx xxx xxx xxxxxxx xxx aan xxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx.

XX

:

X xxxx xxxxxxx xxxxxx/xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxx być całkowicie xxxxxxxxx glebą; zapewnić żx xxxxxxx xxxx xxxxxxż xxłxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxńxxxx rzędów.

PT

:

Para xxxxxxçãx [das xxxx/xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx], xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx xx solo, incluindo xx xxxxx xxx xxxxxx.

XX

:

X xôxxxx xxxxxxx xxxxxx/xxxx žijúcich xxxxxxxx xx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx pôdou. Xxxxxxxxxx xx, xx xx prípravok xxxxx xxxxxxx xôxxx xx xx konci xxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxx ptic/divjih xxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx x tla; xxxxxxxxxx, xx xx xxxxxxxx x celoti vdelano x xxx xxxx xx xxxxxx vrst.

FI

:

(Lintujen/luonnonvaraisten xxxäxxäxxxx) xxxxxxxxxxxxxx xxxxx xx sekoitettava maaperään; xxxxxxxxxxxxx, xxxä xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxääx xäxxxx xxöx xxxxxxx xääxxä.

XX

:

Xöx xxx xxxxxx (fåglar/vilda xäxxxxxx) xåxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxx xåxxxx x jorden; xx xxxx xxx xxxxxxxxx även xxxxxxxxx xxxx i xxxxxx xx xxxxxxx.

XXx 6

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [xxx xxxx/xxx xxxxxxxxx silvestres], recójase xxxx derrame xxxxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxx xxxxxxx xxxxx/xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxx at xxxxxxxx [xxxxx/xxxxx xxxxxxxx] xxxx xxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxx Xxxxxx xxx (Xöxxxx/xxxx lebenden Säugetieren) xxxx xxx verschüttete Xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx kõrvaldada xxxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Για να προστατέψετε [πουλιά/άγρια ζώα] μαζέψτε όσο προϊόν έχει χυθεί κατά λάθος.

XX

:

Xx xxxxxxx xxxxx/xxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx protéger [xxx xxxxxxx/xxx mammifères xxxxxxxx], xxxxxxxxx tout xxxxxxx accidentellement xxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxxxx [xxx uccelli/i xxxxxxxxx xxxxxxxxx] xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx fuoriuscito xxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx aizsargātu xxxxxx/xxxxxļxx xīxīxāxxx, xxxēxxx izšļakstīšanos.

LT

:

Siekiant xxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxx xxxūxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxį xxxxxxxą.

XX

:

X madarak/vadon xxő xxxőxöx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx x xxxxxxxxüx kiömlött xxxxxxx.

XX

:

Xxħħx kull xxxxxx xxxx tipproteġi x-xħxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxxġġx.

XX

:

Xx [de xxxxxx/xx xxxxx xxxxxxxxxx] te xxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxx product verwijderen.

PL

:

W xxxx xxxxxxx ptaków/dzikich xxxxxx xxxxxć xxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxçãx [das xxxx/xxx mamíferos xxxxxxxxx], xxxxxxxx xxxx o xxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

X xôxxxx xxxxxxx xxxxxx/xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx náhodne xxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxx xxxx/xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx sredstvo.

FI

:

Lintujen/luonnonvaraisten xxxäxxäxxxx) suojelemiseksi xxxäxxxxööx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xöx xxx xxxxxx (xåxxxx/xxxxx däggdjur), avlägsna xxxxx.

XXx 7

ES

:

No xxxxxxx xxxxxxx xx período xx reproducción xx xxx xxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxx x xxxx xxxxxxxx xxxxx.

XX

:

Xå xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx xäxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxxxxxx lindude pesitsusperioodil.

EL

:

Να μην χρησιμοποιείται κατά την περίοδο αναπαραγωγής των πουλιών.

EN

:

Do xxx xxxxx during xxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xx xxx xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx di xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx putnu xxxxxxxxāx periodā.

LT

:

Nenaudoti xxxxxxxų xxxxxxxxx laikotarpiu.

HU

:

A xxxxxxx xöxxxxx időszaka xxxxx xxx alkalmazható.

MT

:

Tapplikax matul xx-xxxxxxx xx' x-xħxxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxć x xxxxxxx rozrodczym xxxxxx.

XX

:

Xãx xxxxxxx este xxxxxxx xxxxxxx o xxxxxxx xx xxxxxxxçãx xxx xxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxx x xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxxx x xxxx xxxxxxxx xxxx.

XX

:

Xx xxx xäxxxää xxxxxxxx lisääntymisaikaan.

SV

:

Använd xxxx xxxxx produkt xxxxx xåxxxxxxx xäxxxxxxxxxxxxx.

XXx 8

ES

:

Peligroso xxxx xxx abejas./Para xxxxxxxx xxx xxxxxx x otros xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, xx xxxxxxx xxxxxxx xx floración xx los cultivos./No xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx./Xxxxxxxxx o xxxxxxxx xxx xxxxxxxx durante xx tratamiento y xxxxxxx (indíquese xx tiempo) xxxxxxx xxx xxxxx./Xx xxxxxxx cuando las xxxxx xxxxxxx estén xx xxxxxxxxx./Xxxxxxxxxx las xxxxx xxxxxxx xxxxx xx xx xxxxxxxxx./Xx xxxxxxx xxxxx de (xxxxxxxxx xx xxxxxx) .

XX

:

Xxxxxxxxxx xxx xxxxx./Xx xxxxxx xxxxxxx xxxx x xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx./Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx, na xxxxx jsou včely xxxxxxx při xxxxxxxxxxx xxxxxxx./Xxx musí xxx xxxxx xxxxxxxx x xx xxxxxxxx (xxxxxx xxxx) xxxxxxxxxx xxxx zakryty./Neaplikujte, xxxxxxxx xx xx xxxxxxx xxxxxxxxx kvetoucí xxxxxxx./Xxxxxxx odstraňte xxxx xxxxxx xxxxxxxx./Xxxxxxxxxxx xxxx (xxxxxx dobu) .

XX

:

Xxxxxxx xxx bier./For xx xxxxxxxx xxxx xx xxxxx bestøvende xxxxxxxx xå dette xxxxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx afgrøder./Må xxxx anvendes x xxxxxxx flyvetid./Tildæk xxxxx xxxx xxxxxxx i xxxxxxxxxxxxxxxxxxx og i (xæxx xxxxx xxxxx/xxxx) efter xxxxxxxxxxxx./Xå xxxx anvendes x xæxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxx./Xxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx./Xå xxxx xxxxxxxx inden (xxxxxxxxx) .

XX

:

Xxxxxxxxxäxxxxxx./Xxx Xxxxxx xxx Xxxxxx xxx xxxxxxx xxxxäxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx xxx xxüxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxxxxx./Xxxxx xx Xxxxxxx xxxxxxxx, xx xxxxx Xxxxxx xxxxx xxx Xxxxxxxxxxx sind./Bienenstöcke xüxxxx xäxxxxx xxx Xxxxxxxxx xxx xüx (Angabe xxx Xxxx) nach xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx abgedeckt werden./Nicht xx Anwesenheit xxx xxüxxxxxx Xxxxäxxxxx anwenden./Unkräuter xüxxxx xxx xxx Xxüxxx xxxxxxxx xxxxxx./Xxxxx xxx (Angabe xxx Xxxx) xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxx xxxxxx/Xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxxx putukate xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xõxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx õitsemise xxxx/Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx korjealal/Kasutamise xxxxx xxxx (xääxxxxxxx xxx) xxxxx xööxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xõx xxxxx xxxx/Õxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx kasutada/Umbrohi xxxx õxxxxxxxx eemaldada/Mitte xxxxxxxx enne (xääxxxxxxx xxx) .

XX

:

Επικίνδυνο για τις μέλισσες. Για να προστατέψετε τις μέλισσες και άλλα έντομα επικονίασης μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε καλλιέργειες κατά την ανθοφορία./Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κατά την περίοδο που οι μέλισσες συλλέγουν γύρη./Απομακρύνετε ή καλύψτε τις κυψέλες κατά τη χρήση του προϊόντος και επί (αναφέρατε το χρόνο) μετά τη χρήση./Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κατά την περίοδο ανθοφορίας ζιζανίων./Απομακρύνετε τα ζιζάνια πριν από την ανθοφορία./Μην το χρησιμοποιείτε πριν (αναφέρατε το χρόνο) .

XX

:

Xxxxxxxxx xx xxxx./Xx xxxxxxx xxxx and xxxxx pollinating insects xx not xxxxx xx xxxx xxxxxx xxxx in flower./Do xxx xxx where xxxx xxx actively xxxxxxxx./Xxxxxx xx cover xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxx for (xxxxx xxxx) xxxxx xxxxxxxxx./Xx not xxxxx when flowering xxxxx xxx xxxxxxx./Xxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx./Xx xxx xxxxx before (xxxxx xxxx) .

XX

:

Xxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxx./Xxxx xxxxxxxx les xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx, xx xxx appliquer durant xx xxxxxxxxx./Xx pas xxxxxxxx en présence x'xxxxxxxx./Xxxxxxx ou xxxxxxx xxx xxxxxx pendant x'xxxxxxxxxxx et (xxxxxxxx xx xxxxxxx) xxxèx xxxxxxxxxx./Xx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxx adventices xx xxxxx xxxx présentes./Enlever xxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx./Xx pas xxxxxxxxx xxxxx (xxxxxxxx xx xxxx) .

XX

:

Xxxxxxxxxx xxx xx xxx./Xxx xxxxxxxxxx xx xxx x altri xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx non xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xx momento della xxxxxxxxx./Xxx xxxxxxxxxx xxxxxx xx xxx xxxx xx attività./Rimuovere x xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxx x'xxxxxxxxxxxx e xxx (indicare xx xxxxxxx) xxxx il xxxxxxxxxxx./Xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxx./Xxxxxxxxx xx xxxxxx infestanti xxxxx xxxxx xxxxxxxxx./Xxx xxxxxxxxx xxxxx di (xxxxxxxx xx xxxxxxx) .

XX

:

Xīxxxxx xxxēx. Xxx xxxxxxxāxx xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxēxāxxx, xxxxxxxx xxxxūxxxxx ziedēšanas xxxxā. Xxxxxxxx xxxxāx, xxx xxxxx xxxīxx xxxxē xxxīxx. Xxxx stropus xāxxxxxxx xxx xāxxxxx xxxx aizsardzības līdzekļa xxxxxxxāxxxxx laikā un … (xxxāxx xx xxx xxxx xxxxx) pēc xxxxxxxāxxxxx darba xxxxāx. Xxxxxxxx xxxxīxāx, xxxāx xx xxxxxxxx xxxāxxx. Xxxxxxx xxxāxxx xxxxx xxxxēxxxxx. Xxxxxxxx pirms … (norāda xxxxx) .

LT

:

Pavojingas bitėms/Siekiant xxxxxxxxx bites xx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx vabzdžius xxxxxxxxx xxxxxų xxxėxxxx xxxx/Xxxxxxxxx bičių aktyvaus xxxxxxxxxxx xxxx/Xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxų xxxxxxx xxxxxxxx metu xx (xxxxxxxx laiką) po xxxxxxxx./Xxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxų xxxxxxxxų/Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx iki xų xxxėxxxx/Xxxxxxxxx xxx (xxxxxxxx xxxxą) .

XX

:

Xxxxxxx xxxxxxxxx/X xxxxx xx egyéb xxxxxxxxx xxxxő xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxőxxxxxxx xxx alkalmazható/Méhek xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxőxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxx xxxxxxx xx a xxxxxxx után (xxxxxxxx xxőxxxx) xxxxx xxxxxxxxx el xxxx fedje be x xxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxx xxxxxöxxxxxx xxxxxxxxx esetén nem xxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxx előtt távolítsa xx x xxxxxöxxxxxxxx/ (xxxxxxxx időpont) xxőxx xxx alkalmazható.

MT

:

Perikoluż xħxx-xxħxx/Xxxxxx xħxxxx xx-xxħxx x xxxxxxx xħxx xxx-xxxxx tapplikax xxx xċxħ tar-raba' xxxx xxxxx xxx-xxxx/Xxżxx fejn xx-xxħxx xxxx xxx xxxxħx sew/Neħħi xxx xxħxxx x-ġxxxx xxx-xxħxx xxxx x-xxxxxxxxxxxxx x xħxx (xxxċxxxxx x-ħxx) xxxx x-xxxxxxxxxx/Xxxxxxxxx xxxx xxxx xxxx ħxxxx ħxżxx xxx-xxxx/Xxħħx l-ħaxix ħxżxx xxxxx xx xxxxxxx/Xxxxxxxxx xxxxx (xxxċxxxxx x-ħxx) .

XX

:

Xxxxxxxxxx voor xxxxx./Xx xx xxxxx xx andere xxxxxxxxxxx xxxxxxxx te xxxxxxxxxx xxx x dit xxxxxxx niet xxxxxxxxx xx in xxxxx xxxxxxx gewassen./Gebruik dit xxxxxxx niet op xxxxxxxx waar bijen xxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxx./Xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx xxx xxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx (geef xx xxxxxxxxx xxx) xx xx behandeling./Gebruik xxx product niet xx xx xxxxx xxx xx xxxxx xxxxxx onkruid./Verwijder onkruid xxxxxxx xxx xxxxxx./Xxxxxxx xxx product xxxx xxxx (geef xx datum xx xx xxxxxxx aan) .

XX

:

[Xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxł/X xxxx ochrony xxxxxxł x xxxxxx xxxxxx xxxxxxxąxxxx xxx stosować xx xxśxxxx uprawne x xxxxxx xxxxxxxxxx/Xxx xżxxxć x xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxłx xxxą xxżxxxx/Xxxxxć xxx xxxxxxxxxć xxx xxxxxxx xxxxxxx x xxxxx (xxxxśxxć czas) xx xxxxxxx/Xxx xxxxxxxć xxxxx występują kwitnące xxxxxxx/Xxxxxć chwasty przed xxxxxxxxxxx/Xxx xxxxxxxć xxxxx (xxxxśxxć xxxx) .

XX

:

Xxxxxxxx xxxx as xxxxxxx./Xxxx xxxxxxçãx xxx xxxxxxx x de xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, xãx xxxxxxx xxxx xxxxxxx durante x xxxxxçãx xxx xxxxxxxx./Xãx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxx o xxxxxxx xx presença xxx xxxxxxx xxx campos./Remover xx cobrir xx xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxçãx do produto x durante (xxxxxxx x xxxxxxx) após o xxxxxxxxxx./Xãx xxxxxxx xxxx xxxxxxx na xxxxxxçx xx xxxxxxxxxxx em xxxxxçãx./Xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxçãx./Xãx xxxxxxx antes de (critério xxxxxxxx x xxxxxxxx) .

XX

:

Xxxxxxxxxx xxx včely/Z xôxxxx xxxxxxx xxxxx x xxxxx xxxľxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx x xxxx xxxxx/Xxxxxxxxxxxx, xxx xx x xxxxx xxxxxxxxxx včely/Počas xxxxxxxxx x (xxxxxx xxx) xx aplikácii xxx xxxxxxxx xxxxx presuňte xx xxx xxxxxx/Xxxxxxxxxxx, xxx xx x xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx/Xxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxx xxxx (xxxxxx xxx) .

XX

:

Xxxxxxx xx čebele./Zaradi xxxxxxx xxxxx xx drugih xxxxxx xxxxxxxxxxxx ne xxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxx./Xx xxxxxxxxx v xxxx paše xxxxx./Xxx xxxxxxxxxxx xx (xxxxxx se xxxxxxx xxxxxxx) po xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx ali xxxxxxx čebelje panje./Ne xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx./Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx./Xx tretirati xxxx (xxxxxx xx xxxxxxx obdobje) .

XX

:

Xxxxxxxxxxx xxxxxäxxxxxx./Xxxxxäxxxxx xx xxxxxx pölyttävien xxöxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx ei xxx xäxxxää xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx-xxxxxx./Xx xxx xäxxxää aikana, xxxxxxx xxxxxäxxxx xxxxäxäx xxxxxxxxxxxx./Xxxxxäxxxxxäx poistettava xxx xxxxxxxxxx levittämisen xxxxxx xx (aika) ajaksi xäxxxxxxxx xäxxxxx./Xx saa käyttää, xxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx./Xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx kukinnan alkua./Ei xxx xäxxxää ennen (xxxx) .

XX

:

Xxxxxxx xöx xxx./Xöx xxx xxxxxx xxx och xxxxx xxxxxxxxxxxx insekter, xxxäxx xxxx denna xxxxxxx xå xxxxxxxxx xxöxx./Xåx xxxx xxxäxxxx xäx xxx xxxxxx xöxxx efter föda./Avlägsna xxxxx xäxx öxxx xxxxxxx under xxxxxxxxxx xxx xxxxx (xxxx xxxxxxxxxx) xxxxx behandling./Använd xxxx xxxxx xxxxxxx xå xxx xxxxx xxxxxxxxx xxxäx./Xxxäxxxx ogräs xöxx xxxxxxxx./Xxxäxx inte xxxxx xxxxxxx xöxx (xxxx tidsperiod) .“.

x)

x xxxxxxx X xx xxx 2.3 xxxxxxxxx xxxxx:

„2.3.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx

XXx 1

ES

:

Para xxxxxx xx xxxxxxxxx de xxxxxxxxxxxx, no aplicar xxxx producto ni xxxxxx otro xxx xxxxxxxx (indíquese xx xxxxxxxxx activa x la clase xx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxx) xxx xx (xxxxxxxxx xx número xx xxxxxxxxxxxx o xx xxxxx) .

XX

:

X xxxxxxxxx xxxxxx rezistence xxxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxx xxxx přípravek, xxxxx xxxxxxxx (xxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx skupinu xxxxxxxx xxxxx) více/déle xxx (uveďte xxxxxxx aplikací nebo xxxxx) .

XX

:

Xxx at xxxxå udviklingen xx xxxxxxxxx xå xxxxx xxxxxxx eller andre xxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxxx (angiv xxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxx) , xxx xxxxxxxx/xxxx anvendes xxxx xxx (i xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxx) .

XX

:

Xxx Vermeidung xxxxx Resistenzbildung xxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxx, welches (xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxx Wirkstoffes oder xxx Xxxxxxxxxxxxxxx) xxxxäxx, xxxxx xxxx xxx (Xxxxxx xxx Xäxxxxxxxx oder xxx Xxxxxxxxxx) xxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xäxxxxxxxxx xxxx xõx üxxxõxx millist xxxx xxxxxxxx xxxxx kasutada xxxxxx kui (xxxxxxxxxxxxxxxx arv või xääxxxxxxxx xxxxxxx) , xxx xxxxxxxx (xääxxxxxxx vastavalt xxxxxxxxx xõx ainete xxxx) .

XX

:

Προκειμένου να μην αναπτυχθεί αντίσταση μην χρησιμοποιείτε αυτό ή οποιοδήποτε άλλο προϊόν που περιέχει (προσδιορίστε τη δραστική ουσία ή την κατηγορία των ουσιών αναλόγως) περισσότερο από (να προσδιοριστεί η συχνότητα) φορές.

EN

:

To xxxxx xxx xxxxx-xx xx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxx xxxx or xxx other xxxxxxx xxxxxxxxxx (identify xxxxxx xxxxxxxxx or xxxxx xx substances, xx appropriate) xxxx than (xxxxxx of applications xx time xxxxxx xx be xxxxxxxxx) .

XX

:

Xxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xx résistances, xx xxx xxxxxxxxx xx produit xx xxxx xxxxx contenant (préciser la xxxxxxxxx ou la xxxxxxx de substances xxxxx le cas) xxxx de (nombre x'xxxxxxxxxxxx xx xxxxx à xxxxxxxx) .

XX

:

Xxx evitare x'xxxxxxxxxx di resistenza xxx applicare xxxxxx x altri xxxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxxxx xx sostanza attiva x la classe xx xxxxxxxx, x xxxxxxx del caso) più di (xxxxxx xx xxxxxxxxxxxx o xxxxxx xx xxxxxxxxx) .

XX

:

Xxx xxxxxxīxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxāx, xxxxxxxx šo xxx xxxxxxx xxxx xxxx xxxxxxxxīxxx xīxxxxxx, xxxx satur … (xxxāxx darbīgās xxxxxx xxx xxxxīxx xxxxx xxxxxx nosaukumu) xxxxāx nekā … (norāda xxxxxāxx xxxxxx vai xxxxx) .

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx išsivystymo, xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx ar xxxx produkto, kurio xxxėxxxx xxx (xxxxxxxx veikliają medžiagą xx xxxxxxxų grupę) xxxxxxx xxxx (xxxxxxxx xxxxxxxxxų xxxxxxų xxxx xxxxxxxxxį) .

XX

:

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxüxxxx xxxxxxxxx ezt xxxx (x megfelelő xxxxxxxxx vagy anyagcsoport) -xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx készítményt xx xxxxxxxxx (xx xxőxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxőxxxxxx) -nál xöxxxxöx/xxxxxxxx xxxxx.

XX

:

Xxxxxx tevita xx xxxxxxx reżistenza xxxxxxxxx xxx xxx xx xxxxxxx xxħxx xx xxxx fih (xxxxxxxxxx x-xxxxxxxx jew xxxxxx ta' sustanzi xxxxxx xxx xxxxx) xxxxx xxxx (l-għadd ta' xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xx-ħxx xx xħxxxx xxxx xxxċxxxxxx)

NL

:

Om resistentieopbouw xx xxxxxxxxx mag x xxx xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx xxx (xxxx xxxx xxxxxx xxx xxx xxxxx xx xxxx xxx de xxxxxxxx xxxx xx xxx de xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx) xxxxxxxx, xxxx vaker xxxxxxxxx xxx (xxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx) /xxxx xxxxxx gebruiken xxx (geef de xxxxxxxxx aan) .

XX

:

X xxxx uniknięcia xxxxxxxxxxx xxxxxxxśxx xxx xxxxxxxć xxxx xxx żadnego xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxąxxxx (określić xxxxxxxxxę xxxxxxą lub xxxxę xxxxxxxxxx, xxxxx dotyczy) nie dłużej xxż (określony xxxx) /nie xxęśxxxx xxż (xxxxśxxxx xxęxxxxxxxxść) .

XX

:

Xxxx evitar x desenvolvimento xx xxxxxxêxxxxx, não xxxxxxx xxxx produto ou xxxxxxxx outro que xxxxxxxx (xxxxxxx, xxxxxxxxx x xxxx, x xxxxxâxxxx activa xx x xxxxxxx xx xxxxxâxxxxx activas) xxxx xx (xxxxxx xx xxxxxxx de xxxxxxçõxx x precisar) .

SK

:

Na xxxxxxxxxx xxxxxx rezistencie xxxxxxxxxxx tento alebo xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx) xxxxxx xxx (upresnite xxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxx) .

SL

:

Zaradi xxxxxxxxxxxxx nastanka odpornosti xx xxxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxx sredstev, xx vsebujejo (xxxxxx xx aktivno xxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx) xxx xxx (xxxxxx xx časovno xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxx) .

XX

:

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxäxxxxxxx xx xxx xäxxxää xäxä xxx xxxä xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx, xxxx sisältää (xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx) , xäxxxöä xxxxxxxx (xäxxxöxxxxxx) .

XX

:

Xöx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx resistens använd xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxåxxxxxx (ange xxxxxxxx äxxx xxxxx xxxxx av äxxxx) xxx än (xxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx eller tidsperiod) .“

x)

x xxxxxxx X xx xxx 2.4 xxxxxxxxx xxxxx:

„2.4.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx x hubení xxxxxxxx (XXx)

XXx 1

XX

:

Xxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxx xx xxxxx el xxxxxx de xxxxxxxxx xxx xxxxx animales. Xxxxxxxx xxx cebos xx xxxxxx xxx xxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx musí xxx xxxxxxx xxx, xxx se xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxx nemohly xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxx skal xxxxxxxxx på xx xåxxx xåxx, xx xxxxxxxx for, at xxxxx dyr xxx xxxxxxx produktet, formindskes xxxx muligt. F.eks. xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx x xx kasse xxx xxå indgangshuller til xxxxxxxx eller inde x xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx. Xxx på, xx produkt i xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx xæx xx xx gnavere, der xxxx xxxæxxxx.

XX

:

Xxx Xöxxx xxxxxxxx xxx xxxxxäxxxxxx xüx andere Xxxxx xxxxxxxxxx. Xöxxx sichern, xx dass xxx Xxxxxxxxxxxx durch Nagetiere xxxxx möglich ist.

ET

:

Peibutussööt xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxxx xxxxxx loomade xxxxx xxxxxxxxx xxxx. Peibutussöödabriketid xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xx xäxxxxxxx xxxx äxx xxxxxx xx xxxxx.

XX

:

Τα δολώματα θα πρέπει να τοποθετηθούν με τρόπο τέτοιο που να ελαχιστοποιηθεί η πιθανότητα να καταναλωθούν από άλλα ζώα. Ασφαλίστε τα δολώματα έτσι ώστε να μην μπορούν να τα παρασύρουν τα τρωκτικά.

XX

:

Xxx xxxxx xxxx xx securely deposited xx x xxx xx xx xx xxxxxxxx the xxxx xx consumption by xxxxx xxxxxxx. Secure xxxx xxxxxx xx xxxx they xxxxxx xx xxxxxxx xxxx xx rodents.

FR

:

Les xxxâxx xxxxxxx être xxxxxxxx xx xxxxèxx à xxxxxxxxx xx xxxxxx x'xxxxxxxxx par x'xxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxx xxx xxxâxx afin xx'xxx xx puissent pas êxxx xxxxxxx xxx xxx rongeurs.

IT

:

Le esche xxxxxx essere xxxxxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxxx il rischio xx xxxxxxxxxxx da xxxxx di altri xxxxxxx. Fissare xx xxxxx xx xxxx xxx xxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx via xxx roditori.

LV

:

Ēsmu xxā xxxxxxxx xā, xxx, xā nebūtu xxxxxxxx xxxxxx xxīxxxxxxxx. Ēxxx xxxxxxxxxāx, xxx xxxxxēxx xx nevarētu xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxx xūxx xxxxxxx xxxėxxxxxx xxxx, xxx xxxxxėxų xxxxxx kitiems xxxūxxxx xį xxxxxxx. Xxxxx blokai xxxx xūxx xxxx saugomi, xxx xxxxxxxxx xxxxxėxų xų xxxxxxxxx.

XX

:

X csalétket xxx kell xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxx a xxxxxő legkisebb legyen xxxxx x xxxxxxxx, xxxx abból xxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx. X csalétket úgy xxxx rögzíteni, xxxx xxx x rágcsálók xx hurcolhassák el.

MT

:

Il-lixki xħxxxxxx xxxxxxħxx xxxx xx xxxxxxxxx xx-xxxxxx xx jkunu xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx oħrajn. Xxxxx il-blokki xxx-xxxxx xxx xxxx ikunu xxxx xx' jiġux xxxxxxx xxxx fuq xx-xxxx minn rodenti.

NL

:

De xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx xxx xxx xxxxxx xxx xxxxxx xxxxxx ervan xxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx. Xxxx xx blokjes xxxxxx xxxx, zodat xx xxxx door xx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxęxx xxxxą xxć xxxłxżxxx w xxxx xxxxxx, aby xxxxxxxxxxxxxć xxxxxx xxxxxxxxx przez xxxx zwierzęta. Xxxxxxxxxxxć xxxxxęxę w xxx xxxxxx, xxx xxx xxxłx xxxxxć xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xx xxxxx xx xxxx x xxxxxxxxx x xxxxx xx ingestão xxx xxxxxx xxxxxxx. Xxxxx os xxxxx, xxxx xxx não xxxxxx ser xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xx xxxxx umiestniť tak, xxx xx x xxx nedostali iné xxxxxxxx. Xxxxxxxxxx návnady xxx, aby xxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx xx treba xxxxxxxxx xxxxx, tako xx xx xxxxxxxx zaužitja xx druge xxxxxx xxxxxxxxx. Xxxxxxxxxx xxxx xxxx, xx xxx xxxxxxxx ne xxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxöxxx on xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxä ne xxxäx xxxxxxx xxxxxä xxxxxx eläimille. Xxöxxx xx kiinnitettävä xxxxx, xxxä xxxxxxäx eivät xxx xxxxxä niitä xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xåxxx xxxxxxxx xå att andra xxxx xxxx kan xöxxäxx xxx. Xöxxxxxx xxxxxx xå xxx xx xxxx kan xxäxxx xxäx av xxxxxxx.

XXx 2

XX

:

Xx zona xxxxxxx debe xxñxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx. Xxxx xxxxxxxxxx del xxxxxx xx intoxicación (xxxxxxxx o secundaria) xxx xx xxxxxxxxxxxxxx xxx xxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxx x ošetření xxxx xxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx. Xx třeba xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxx (xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx) xxxxxxxxxxxxxxx a xxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxxxx xxxåxx xxxx xxxæxxxx x xxxxxxxxxxxxxxxxxxx. Xxxxx xxx xxxxxxxxxxx (primær xxxxx xxxxxxæx) xxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx, xxxx modgiften xxxxxx, xxxx xæxxxx på xxxxxx.

XX

:

Xxx xx xxxxxxxxxxx Xxäxxx xxxx xäxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxx markiert xxxx. Xxx Xxxxxx xxx (xxxxäxxx oder xxxxxxäxxx) Xxxxxxxxxx xxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxx und xxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxäxxx xxxxxx.

XX

:

Xäxxxxxxx ala xxxxx xäxxxxxxxxxxxxxxxxx xäxxxxxxxx. Xxxxxxxxxxxxxx mürgituse (xxxxxx xõx xxxxxxx) oht xxxx selle xxxxxxx xxxxxxxx peab xxxxx äxx xxxxxxxx.

XX

:

Η περιοχή στην οποία έχει χρησιμοποιηθεί το προϊόν πρέπει να έχει σημαδευτεί κατά την περίοδο χρήσης. Θα πρέπει να αναφέρεται ο κίνδυνος (πρωτογενούς ή δευτερογενούς) δηλητηρίασης από το αντιπηκτικό καθώς και το αντίδοτο σε περίπτωση δηλητηρίασης.

XX

:

Xxxxxxxxx xxxx must xx marked during xxx xxxxxxxxx xxxxxx. Xxx danger from xxxxx xxxxxxxx (xxxxxxx xx xxxxxxxxx) by xxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxx antidote against xx xxxxxx xx xxxxxxxxx.

XX

:

Xx zone de xxxxxxxxxx xxxx xxxxx x'xxxxx x'xx marquage xxxxxxx la xxxxxxx xx xxxxxxxxxx. Le xxxxxx x'xxxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx) par x'xxxxxxxxxxxxx, xxxxx que xxx antidote doivent êxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxxxxx deve xxxxxx xxxxxxxxxxx segnalata. Xx xxxxxxxx xx avvelenamento (xxxxxxxx x xxxxxxxxxx) xxxxxx xxx'xxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx relativo xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxāxxx xxxxā xxxxxāxāxxxx xxxxīxx xxxķēx. Norādīt xxxxxēxxxāx (xxxxāxāx xxx xxxxxxāxāx) xxxxxxxēxxxx ar antikoagulantu xx xā xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx xūxx xxxxxėxx xxxą xxxxxxxxxx xxxxxxxxxį. Xxxx būti xxxxxėxxx xxxxxxxxxxxxx antikoaguliantu xxxxxxx (tiesioginis ar xxxxxxxxxxxxx) xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

X kezelt xxxüxxxxx x kezelés xxxxx xxxxx külön xxxöxxxxxx xxxx xxxxxxöxxx. X xxxöxxxxxx xxx xxxx xxxxx x xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxx szertől xxxx xxxxxxőxxx xxxxxxxxxx xx xxxxx ellenszerére.

MT

:

Il-post xxxxxxxxx xħxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxx qiegħed xxġx xxxxxxxx. Xħxxxx xxxxxxxx x-xxxxxxx ta' xxxxxxxxxxxx (xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx) xx-xxxxxxxxxxxxx x x-xxxxxxxx xxxxħx.

XX

:

Xx xxxxxxxxxx zone xxxx tijdens de xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx. Xxx risico van xxx (xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx) xxxxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx xxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxć xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxxxxxńxxxx zatrucia (xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx) antykoagulantem x xxxxxxxxx xxxxxxx xxć wyszczególnione.

PT

:

Durante x xxxxxxx xx xxxxxxxxxx, xxxxxx x zona, xxx xxxçãx xx xxxxxx de xxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxx xx secundário) xxxx xxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxçãx do antídoto xxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxx plocha xx počas xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx. Xxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx (primárnej xxxxx xxxxxxxxxxx) antikoagulantami x xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxx območje xx xxxxx v xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxx xxx posredne) x xxxxxxxxxxxxxx in ustrezne xxxxxxxx.

XX

:

Xäxxxxxxäxä xxxx xx xxxxxxxäxä xäxxxxxxxxxxxxx. Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (primaarinen xxx xxxxxxxxxxxxx) xx xxxxx-xxxx mainittava.

SV

:

Det behandlade xxxåxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx. Faran xöx förgiftning (xxxxäx xxxxx xxxxxxäx) xx xxxxxxxxxxxxxxx samt xxxxxxx xxxxx anges.

SPr 3

ES

:

Durante xx tratamiento, xxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx diariamente xx xx xxxx tratada. Xx xxxxxxxx xx xxxxx de basura xx xx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxxxxxx během xxxx xxxxxxx přípravku xxxxx xxxxxxxxxxx. Neodkládejte xx xx nádob xx xxxxxxx xxx xx xxxxxxxx.

XX

:

Xøxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxåxxx xxxx dag. Xxxxxxx xxxx xx xøxx xxxxxxx x åxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx Nager xäxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxx xäxxxxx xxxxxxxxx. Xxxxx xx Xüxxxxxäxxxxx oder auf Xüxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xäxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx käitlemisalalt xäxxxxxxxx xxxx xxx xäxx. Xxxxx panna xxüxxxxxxxxxxxx või prügi xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Τα νεκρά τρωκτικά πρέπει να απομακρύνονται καθημερινά από την περιοχή χρήσης σε όλη τη διάρκεια χρησιμοποίησης του προϊόντος. Να μην τοποθετούνται σε κάδους απορριμμάτων ούτε σε σακούλες σκουπιδιών.

XX

:

Xxxx rodents xxxx xx removed xxxx the treatment xxxx each xxx xxxxxx xxxxxxxxx. Xx xxx xxxxx xx xxxxxx xxxx xx xx rubbish xxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxx xxxxx doivent êxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xx xxxx xx xxxxxxxxxx pendant xxxxx xx période xx xxxxxxxxxx. Xx xxx les jeter xxxx xxx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx.

XX

:

X xxxxxxxx morti xxxxxx xxxxxx rimossi quotidianamente xxxxx zona xxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxx xx xxxxxx xxxxx xxxxxx x xxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx x xxxxx discariche.

LV

:

Apstrādes xxxxā xxxxxxx xxxxxēxxx xx xxxxxāxāxāx xxxxīxxx aizvākt xxxxx xxxxx. Neizmest xxx atkritumu tvertnēs xxx kaudzēs.

LT

:

Žuvę graužikai xxxx xūxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx ploto xxxxxxxxą xxxxą xxxx xxxxxxxxx xxxx. Nemesti x šiukšlių dėžes xxxx xąxxxxxxxx.

XX

:

Xx elhullott xxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xx xxxx xxxxxxxxxx a xxxxxx területről. X xxxxxxxxx tilos hulladéktartályban xxxx hulladéklerakóban xxxxxxxxxx.

XX

:

Xħxxxxxx xxxxxħħxx kuljum ir-rodenti xxxxx xxxx-xxxx xxxxxxxxx. Xxxxxxxxx x'xxxxxxxxxxx taż-żibel xxx fuq xx-xxżxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxxxx moeten xx knaagdieren xxxx xxx uit xx xxxxxxxxxx zone xxxxxx xxxxxxxxxx. Xxxx xx xxxx in vuilnisbakken xx op storten.

PL

:

Martwe xxxxxxxx xxxxxć x xxxxxxx xxxxxxxxx zabiegowi xxżxxxx dnia. Nie xxxxxxxć do xxxxxxxxxx xx śxxxxx i xxx xxxxxxć na xxxxxxxxx śxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx x xxxxxxx de xxxxxxxxxx, xxxxxxx diariamente os xxxxxxxx xxxxxx xx xxxx xx tratamento, xxx xxx xx xxxxxx ao xxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx.

XX

:

Xŕxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxx odstrániť. Xxxxxxxx ich xx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx, xxxx dan x času tretiranja, xxxxxx xx x xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxäx on kerättävä xäxxxxxxxxxxxxx alueelta xäxxxxxäxx. Xxxxä ei xxx xxxxxää xäxxxäxxxöxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xöxx gnagare skall xxx xxxx från xxxxxxxxxxxxxxåxxx varje xxx xxxxx xxxxxxxxxxxx. Får xxxx xäxxxx x xxxxxxxxx eller på xxxxxxx.“

XX.&xxxx;&xxxx;&xxxx;XXXXXXXX POLITIKA

SILNIČNÍ XXXXXXX

1.

Xxxxxxxx Xxxx 96/26/XX xx xxx 29. xxxxx 1996 x přístupu x xxxxxxxx provozovatele xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxxxxxx silniční xxxxxxxx osob, xxxxx x x vzájemném xxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxx x jiných xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx, x cílem xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx těchto xxxxxxxx x oblasti xxxxxxxxxxxx x mezinárodní xxxxxxx.

X xxxxxxx Xx xx xxxxxxxx xxx xxxxx x. 1 xxxxxxxxx xxxxx:

„(1)

Xxxxxxxxxxx značka xxxxx: (X) Xxxxxx, (XX) Xxxxx xxxxxxxxx, (XX) Xxxxxx, (D) Xxxxxxx, (XXX) Xxxxxxxx, (GR) Xxxxx, (X) Španělsko, (X) Xxxxxxx, (XXX) Xxxxx, (X) Xxxxxx, (XX) Xxxx, (LV) Xxxxxxxx, (LT) Litva, (X) Lucembursko, (X) Xxxxxxxx, (X) Xxxxx, (XX) Xxxxxxxxxx, (X) Xxxxxxxx, (XX) Xxxxxx, (X) Xxxxxxxxxxx, (XXX) Xxxxxxxxx, (XX) Slovensko, (XXX) Xxxxxx, (S) Xxxxxxx, (XX) Xxxxxxx xxxxxxxxxx.“

2.

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxx 2003/59/XX xx dne 15. xxxxxxxx 2003 o xxxxxxx xxxxxxxxxxx a xxxxxxxxxxx xxxxxxx řidičů xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxx x x xxxxx xxxxxxxx Xxxx (XXX) č. 3820/85 a směrnice Xxxx 91/439/XXX x xxxxxxx xxxxxxxx Xxxx 76/914/XXX.

x)

X xxxxxxx II xxxx 2 xx xx xxxxxxxx „xxxxxx 1 xxxxxxxx:“ písmeno x) xxxxxxxxx xxxxx:

„xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx x modrém xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx a xxxxxxxxxx 12 xxxxxxx xxxxxxxx; xxxxxxxxx značky xxxx xxxx:

X

:

Xxxxxx

XX

:

Xxxxx xxxxxxxxx

XX

:

Xxxxxx

X

:

Xxxxxxx

XXX

:

Xxxxxxxx

XX

:

Xxxxx

X

:

Xxxxxxxxx

X

:

Xxxxxxx

XXX

:

Xxxxx

X

:

Xxxxxx

XX

:

Xxxx

XX

:

Xxxxxxxx

XX

:

Xxxxx

X

:

Xxxxxxxxxxx

X

:

Xxxxxxxx

X

:

Xxxxx

XX

:

Xxxxxxxxxx

X

:

Xxxxxxxx

XX

:

Xxxxxx

X

:

Xxxxxxxxxxx

XXX

:

Xxxxxxxxx

XX

:

Xxxxxxxxx

XXX

:

Xxxxxx

X

:

Xxxxxxx

XX

:

Xxxxxxx xxxxxxxxxx“.

x)

x xxxxxxx II bodu 2 se za xxxxxxxx „xxxxxx 1 xxxxxxxx:“ xxxxxxx x) xxxxxxxxx xxxxx:

„xxxxx ‚vzor Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx‘ x xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx a xxxxx ‚xxxxxx kvalifikace xxxxxx‘ x xxxxxxxxx úředních xxxxxxxx Společenství vytištěný x xxxxx xxxxx xxx, xxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx:

xxxxxxx de xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx

xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx

xxxxxxøxxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

xxxx xxxxxxäxxxxxx xxxxx

δελτίο επιμόρφωσης οδηγού

xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx

xxxxx xx xxxxxxxxxxxxx de xxxxxxxxxx

xxxxx cáilíochta xxxxxxx

xxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx

xxxīxāxx kvalifikācijas xxxxxxīxx

xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxė xxxxxxė

xxxxxxxűxxxxxőx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

xxxxx ta' kwalifikazzjoni xxx-xxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx

xxxxx xx qualificação xx motorista

preukaz x xxxxxxxxxxxx vodiča

kartica o xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx

xxxxxxxxxxx ammattipätevyyskortti

yrkeskompetensbevis xöx xöxxxx“.

x)

x příloze XX bodu 2 xx xx xxxxxxx „xxxxxx 2 xxxxxxxx:“ x xxxxxxx x) xxxxxxxxx druhá věta xxxxx:

„Xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxxxx tyto xxxxxxx xxxxx v xxxxx národním xxxxxx xxx xx xxxxxxxxxxx, xxxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxx, xxxxxxxxxx, řečtina, xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx, lotyština, xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxx, xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx, slovinština, xxxxxxxx x švédština, vypracuje xxxxxxxxxxxx xxxxx průkazu xxx xxxxxxx jednoho x xxxx xxxxxxxxx xxxxxx, xxxx jsou xxxxxxx xxxxxxx ustanovení xxxx přílohy.“

V.   DANĚ

1.

Šestá xxxxxxxx Xxxx 77/388/EHS xx xxx 17. května 1977 o harmonizaci xxxxxxxx xxxxxxxx členských xxxxx xxxxxxxxxx xx xxxx x xxxxxx – Xxxxxxxx systém xxxx z xxxxxxx xxxxxxx: jednotný xxxxxx xxxx.

x)

Xxxxxx 24x xx xxxxxxxxx tímto:

„Článek 24x

Xxx xxxxxxxxx xx. 24 xxxx. 2 xx 6 mohou xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx poskytnout xxxxxxxxxx xx xxxx x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx, xxxxxxx xxxxx xxxxx xx xxxxx než xxxxxxxxxx v xxxxxxx xxxx podle xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx platného ke xxx xxxxxxxxxxx:

x České xxxxxxxxx: 35 000 eur,

v Xxxxxxxx: 16&xxxx;000 xxx,

xx Xxxxx: 15&xxxx;600 xxx,

x Xxxxxxxx: 17 200 xxx,

x Xxxxx: 29&xxxx;000 xxx,

x Xxxxxxxx: 35 000 xxx,

xx Xxxxx: 37 000 xxx, xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx z xxxxxxx zboží, 24&xxxx;300 xxx, xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx převážně x poskytování služeb x nízkou přidanou xxxxxxxx (xxxxxx xxxxxx), x 14 600 xxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx xxxxxx),

x Xxxxxx: 10 000 xxx,

xx Slovinsku: 25&xxxx;000 xxx,

xx Slovensku: 35&xxxx;000 xxx.“;

x)

xxxxxx 28m xx xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxx 28x

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xxx xxxxxx ekvivalentu xxxxxx, které xxxx x xxxx xxxxx xxxxxxxxx x ECU, xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxx xxxxxx x 16. xxxxxxxx 1991.* Xxxxx Xxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx, Litva, Maďarsko, Xxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxx x Slovensko xxxxxxx xxxxxx xxxx platný xx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxx.“;

x)

x čl.17 xxxx. 3 xx ve xxxxx xxxxxxx v xx. 28x xxxx. 1&xxxx;(1) xxxxxxxxx písmeno x) xxxxx:

„x)

xxxxxx, která xxxx xxxxxxxxxx xx xxxx xxxxx xx. 14 xxxx. 1 xxxx. x a x), článku 15 x xx. 16 xxxx. 1 xxxx X, C, X xxxx E xxxx xxxx. 2 xxxx xx. 28x bodů X a X.“

2.

Xxxxxxxx Xxxx 2003/48/XX xx xxx 3. června 2003 x zdanění xxxxxx x úspor xx formě xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

X xxxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xx Xxxxxx x Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx položky, které xxxxx:

„Xxxxxxxx

xxxxxxxīxxx (místní xxxxxxxxxx)

Xxxxxx

xxxxx (xxxx)

xxxxxxx (xxxxxx)

xxxxxxxxxxx (kraje)

związki xxxx (sdružení obcí)

związki xxxxxxxx (xxxxxxxx okresů)

związki xxxxxxxxxx (sdružení krajů)

miasto xxxłxxxxx Warszawa (xxxxxx xxxxx Xxxxxxx)

Xxxxxxx Restrukturyzacji x Xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx xxx xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx)

Xxxxxxx Xxxxxxxxxxśxx Xxxxxxx (Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxx)“

x xx položku xxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxx se xxxxxx nová položka xxxxx zní:

„Slovensko

mestá a xxxx (xxxxx a xxxx)

Xxxxxxxxx Slovenskej xxxxxxxxx (Xxxxxxxxx Slovenské xxxxxxxxx)

Xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxxxxxxxx výstavba (Vodohospodářské xxxxxx)“.

3.

Xxxxxxxx Rady 2003/49/XX xx xxx 3. xxxxxx 2003 x xxxxxxxxx systému xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx členských států.

a)

V xx. 3 xxxx. x) xxxx xxx) xx doplňují nové xxxxxxx, xxxxx xxxxx:

„—

Xxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx x Xxxxx xxxxxxxxx,

Xxxxxxxx x Estonsku,

φόρος εισοδήματος na Xxxxx,

xxņēxxxx xxxāxxxx xxxxxxxx v Xxxxxxxx,

Xxxxx xxxxxxxx v Xxxxx,

Xxxxxxxxx xxx v Xxxxxxxx,

Xxxxx xxx xx-xħxx xx Maltě,

Podatek xxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx x Xxxxxx,

Xxxxx od xxxxxxx xxxxxxx xxxx xx Xxxxxxxxx,

Xxx x xxxxxxx xxxxxxxxxxx osôb xx Xxxxxxxxx“.

x)

x příloze xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxx:

„x)

xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx ‚akciová společnost‘, ‚xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx‘, ‚xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx‘, ‚komanditní xxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxx‘;

x)

xxxxxxxxxxx xxxxx estonského xxxxx xxxxxxx ‚xäxxüxxxx‘, ‚xxxxxxxüxxxx‘, ‚xxxüxxxx‘, ‚aktsiaselts‘, ‚xxxxxxxxüxxxxx‘;

x)

xxxxxxxxxxx podle kyperského xxxxx - xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx obchodních xxxxxxxxxxx, veřejnoprávní subjekty x xxxxxx jakékoliv xxxx subjekty, xxxxx xx považují xx xxxxxxxxxxx podle xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx se xxxx x xxxxxx;

x)

xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx práva xxxxxxx ‚xxxxxx sabiedrība‘, ‚xxxxxxxīxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxīxx‘;

x)

xxxxxxxxxxx vytvořené podle xxxxxxxxxx práva;

u)

společnosti xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx ‚xöxxxxxxxxx xxxxxxxx‘, ‚betéti xxxxxxxx‘, ‚xöxöx xxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxx xxxxxőxxxxű xxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxxxxxxxxx‘, ‚egyesülés‘, ‚xöxxxxxxx xxxxxxxx‘, ‚xxöxxxxxxxx‘;

x)

xxxxxxxxxxx podle xxxxxxxxx práva xxxxxxx ‚Xxxxxxxxx xx' Xxxxxxxxxxxxxx' Xxxxxxxx‘, ‚Xxċxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx x-xxxxxxx xxxħxxx xxxxxx x'xxxxxxxxxxx‘;

x)

xxxxxxxxxxx xxxxx polského xxxxx xxxxxxx ‚xxxłxx akcyjna‘, ‚xxxłxx z xxxxxxxxxxą xxxxxxxxxxxxxxśxxą‘;

x)

xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx ‚xxxxxxxx xxxxxx‘, ‚komanditna xxxxxxxx xxxxxx‘, ‚xxxxxxxxxx družba‘, ‚xxxxxx z xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxx z xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx‘;

x)

xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx ‚xxxxxxx spoločnosť‘, ‚xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxx xxxxxxxx spoločnos‘, ‚družstvo‘.“


(1)  Šestá xxxxxxxx x DPH xxxxxxxx dvě verze xx. 17 odst. 3 xxxx. b). Xxxxxx 28x xxxx. 1 xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx ustanovení, xxxxx xx x xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx. Tato xxxxxxx xxxxxx v xxxxxxxxx x. 3 x xxxx o xxxxxxxxxxx řádným způsobem xxxxxxxxxx a xxxxxxx xxxx xxxx omylem xxxxxxxxx xx verze xx. 17 xxxx. 3 xxxx. x), xxxxx x xxxxxxxx xxxx použitelná není. X současné xxxx xxxxxxxxxx xxxxx by xxxx měla být xxxxxx změněna.