XXXX&Xxxxxx;XĚX&Xxxxxx; XXŘ&Xxxxxx;XXX&Xxxxxx; KOMISE (XX) č. 706/2012
xx xxx 1. xxxxx 2012,
xxxx&xxxxxx;x xx xx xxx xxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; x&xxxxxx;x&xxxxxx; xěx&xxxxxx; xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxxx (XX) č.&xxxx;881/2002 o zavedení xěxxxx&xxxxxx;xx xxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx;xx omezujících xxxxřxx&xxxxxx; namířených xxxxx xěxxxx&xxxxxx;x xxxx&xxxxxx;x x&xxxx;xxxxxxxůx xxxxxx&xxxxxx;x se x&xxxxxx;x&xxxxxx; Xx-Xxxx&xxxxxx;
XXXXXXX&Xxxxxx; XXXXXX,
s ohledem xx Xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; Xxxxxxx&xxxxxx; xxxx,
x xxxxxxx na xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxxx (XX) č. 881/2002 ze xxx 27.&xxxx;xxěxxx&xxxx;2002 x xxxxxxx&xxxxxx; xěxxxx&xxxxxx;xx xxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx;xx xxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xxxxřxx&xxxxxx; xxx&xxxxxx;řxx&xxxxxx;xx xxxxx xěxxxx&xxxxxx;x xxxx&xxxxxx;x x xxxxxxxůx spojeným xx x&xxxxxx;x&xxxxxx; Al-Kajdá (1), x&xxxx;xxxx&xxxxxx;xx xx čl. 7 odst. 1 x&xxxxxx;xx. a) x čx. 7x xxxx. 5 uvedeného nařízení,
vzhledem x xěxxx xůxxxůx:
(1) |
Xř&xxxxxx;xxxx X nařízení (XX) č. 881/2002 obsahuje xxxxxx xxxx, skupin x xxxxxxxů, kterých xx týká xxxxxxx&xxxxxx; xxxxxřxxxů x hospodářských xxxxxů xxxxx xxxxxx&xxxxxx;xx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;. |
(2) |
Xxx 20. čxxxxxxx 2012 xxxxxxx X&xxxxxx;xxx xxx xxxxxx Xxxx xxxxxčxxxxx XXX vyjmout xxxxx fyzickou xxxxx xx xxxxxxx xxxx, xxxxxx a xxxxxxxů, xx xxxx&xxxxxx; se xxxxxxxx xxxxxxx&xxxxxx; xxxxxřxxxů x xxxxxx&xxxxxx;řxx&xxxxxx;xx zdrojů, xxx&xxxxxx;, xx xx&xxxxxx;žxx ž&xxxxxx;xxxxx x x&xxxxxx;xxx xx xxxxxxx předloženou xxxxx xxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxx xxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx Rady xxxxxčxxxxx XXX 1904(2009). Xxxxě xxxx xx také xxxxxxx xxx x&xxxxxx;xxxxx x xxxxx seznamu xxěxxx. |
(3) |
Xř&xxxxxx;xxxx X xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; (XX) č. 881/2002 xx xxxxx xěxx x&xxxxxx;x odpovídajícím způsobem xxxxxxxxxx&xxxxxx;xx, |
XŘXXXXX XXXX XXŘ&Xxxxxx;XXX&Xxxxxx;:
Čx&xxxxxx;xxx 1
Xř&xxxxxx;xxxx X xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; (XX) č. 881/2002 xx mění x xxxxxxx s xř&xxxxxx;xxxxx tohoto nařízení.
Čx&xxxxxx;xxx 2
Toto nařízení xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx prvním xxxx po vyhlášení x&xxxx;&Xxxxxx;řxxx&xxxxxx;x věstníku Xxxxxxx&xxxxxx; xxxx.
Xxxx nařízení je xxxxxxx x xxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx státech.
V Xxxxxxx xxx 1. xxxxx 2012.
Xx Xxxxxx,
xxxxxx xxxxxxxx,
xxxxxxx Xxxxxx nástrojů xxxxxxxxxx xxxxxxxx
(1)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 139, 29.5.2002, x. 9.
XXXXXXX
Xxxxxxx I xxxxxxxx (XX) x. 881/2002 xx mění xxxxx:
1) |
X xxxxxxx „Xxxxxxx xxxxx“ xx xxxxxxx tento xxxxxx: „Xxx Mohamed Xx Xxxx (xxxx xxxxx xxxx a) Kamel Xxxxxxx, b) Xxx Xx Xxxx, x) Xxx Xx Xxxxxxx). Xxxxx xxxxxxxx: x) 20.3.1970, x) 30.1.1971. Xxxxx xxxxxxxx: Xxxxxx, Xxxxxxxx. Adresa: Via Xxxxxxx 3, Milán, Xxxxxx. Xxxxx xxxxxxxxx: xxxxx xx jmenuje Xxxxxxxx Xxxxxxxx. Xxxxx xxxxxxxx xx seznam xxxxx xx. 2x xxxx. 4 xxxx. x): 17.3.2004.“ |
2) |
Xxxxxx „Moussa Xxx Xxxx Xxx Xxx Xxxxxxx (také xxxx xxxx x) Xxx Xxx, b) Xxxxxxxxxxxx, x) Xxxxxx). Xxxxxx: Xxxxx. Xxxxx xxxxxxxx: 4.12.1964. Místo xxxxxxxx: Xxxxxxx, Xxxxxxx. Xxxxxx příslušnost: xxxxxxx. Xxxxx pasu: X335915 (xxxxxxx xxxxxxxx pas xxxxxx dne 8.11.1996, xxxxxx do 7.11.2001). Xxxxx xxxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxx uprchlou (xx xxxxxxxxx 2009). Xxxxx xxxxxxxx na xxxxxx xxxxx xx. 2x xxxx. 4 xxxx. b): 25.6.2003“ x&xxxx;xxxxxxx „Xxxxxxx osoby“ xx xxxxxxxxx xxxxx: „Xxxxxx Xxx Xxxx Ben Xxx Xxxxxxx (xxxx xxxx xxxx x) Xxx Dah; x) Xxxxxxxxxxxx; x) Bechir). Xxxxxx: Xxxxxxx. Xxxxx xxxxxxxx: 4.12.1964. Xxxxx xxxxxxxx: Tabarka, Xxxxxxx. Xxxxxx příslušnost: tuniská. Xxxxx pasu: X335915 (xxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxx x&xxxx;Xxxxxx x&xxxx;Xxxxxx xxx 8.11.1996, xxxxxx xx 7.11.2001). Xxxxx xxxxxxxxx: x&xxxx;xxxx 2011 xxxxxx ze Súdánu xx Xxxxxxx. Xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxx čl. 2x xxxx. 4 písm. x): 25.6.2003.“ |
3) |
Záznam „Ibrahim Xxxxx Xxxxxxx Xxx Xx-Xxxxx Xx-Xxxxxxxx (xxxx xxxx jako a) Xx. Xxxxxxx ‘Xxxxx Xxxxxxx ’Xxx xx-Xxxxx xx-Xxxxxxxx’, x) Xxxxxxx ‘Xxxx Ibrahim xx-Xxxxx xx-Xxxxxxxx, c) Ibrahim ‘Xxxx Xxxxxxx xx-Xxxxxxx’x, x) Dr. Xxxxxxx Xxxxx Xxxxxxx xx-Xxxxxxx’x, x) Abu Xx’x, x) Xxx Xxxx’, x) Xx. Ibrahim, x) Xxx Xxxx xx-Xxxxxxxx xx-Xxxxxxx xx-Xxxxxxxx, x) Xxx Xxxx xx-Xxxxxxxx. Xxxxx: Dr. Xxxxxx: Xxxx. Xxxxx xxxxxxxx: 1971. Xxxxx xxxxxxxx: Xxxxxxx, Xxxx. Xxxxxx xxxxxxxxxxx: xxxxxx. Xxxxx xxxxxxxxx: a) xxxxx xxxx Al-Kajdá x Xxxxx; x) x xxxxxxxx xxxx xxxxx x Xxxxx; x) odpovídá xx xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx AQI; x) prominentně znám xxx xxxxxxxxxxx (Xxx Xx’x, Xxx Duaa’). Xxxxx xxxxxxxx na xxxxxx xxxxx xx. 2x odst. 4 xxxx. b): 5.10.2011“ x&xxxx;xxxxxxx „Fyzické xxxxx“ xx nahrazuje tímto: „Ibrahim Xxxxx Xxxxxxx Xxx Xx-Xxxxx Xx-Xxxxxxxx (xxxx xxxx xxxx a) Xx. Xxxxxxx ‘Xxxxx Xxxxxxx’ Xxx xx-Xxxxx xx-Xxxxxxxx’; x) Xxxxxxx ‘Xxxx Ibrahim al-Badri xx-Xxxxxxxx; x) Xxxxxxx ‘Xxxx Xxxxxxx xx-Xxxxxxx’x; x) Dr. Xxxxxxx Xxxxx Xxxxxxx al-Samarra’i; x) Xxx Du’a; x) Abu Xxxx; x) Xx. Xxxxxxx; x) Abu Bakr xx-Xxxxxxxx xx-Xxxxxxx xx-Xxxxxxxx; x) Xxx Bakr xx-Xxxxxxxx. Xxxxx: Xx. Xxxxxx: Irák. Xxxxx xxxxxxxx: 1971. Xxxxx xxxxxxxx: a) Xxxxxxx, Xxxx; x) Xxxx. Xxxxxx příslušnost: xxxxxx. Xxxxx xxxxxxxxx: x) xxxxx sítě Xx-Xxxxx x Xxxxx; b) x xxxxxxxx xxxx xxxxx x Xxxxx; x) xxxxxxxxxxx xxxx xxx pseudonymem (Xxx Xx’x, Xxx Duaa’). Xxxxx zařazení xx xxxxxx xxxxx čl. 2x xxxx. 4 xxxx. x): 5.10.2011.“ |