Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

XXXXXXXX KOMISE (XX) x. 1430/2007

ze xxx 5. prosince 2007,

xxxxxx xx xxxx xxxxxxx XX x XXX xxxxxxxx Evropského parlamentu x Xxxx 2005/36/XX x xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

(Xxxx s významem xxx EHP)

KOMISE EVROPSKÝCH XXXXXXXXXXXX,

x ohledem na Xxxxxxx o založení Xxxxxxxxxx společenství,

s xxxxxxx xx směrnici Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Rady 2005/36/XX xx dne 7. xxxx 2005 x xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (1), x xxxxxxx xx xx. 11 xxxx. c) bod xx) x čl. 13 odst. 2 xxxxx pododstavec xxxxxxx xxxxxxxx,

xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx:

(1)

Xxxxxxx, Lucembursko, Xxxxxxxx x Xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx o xxxxx přílohy XX xxxxxxxx 2005/36/ES. Nizozemsko xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxx přílohy XXX směrnice 2005/36/XX.

(2)

Xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx „xxxxxxxxx“ („Xxxxxxxxxx“) x označení xxxxxx xxxxxx, xxxxxx ošetřovatel („Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx“). Xxxxx xx xxx 16. xxxxxxxx 2003 o xxxxxxxxxxxxxx xxxx, xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx 1. xxxxx 2004, xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx a xxxxxx xxxx označení xx xxxxxxxxx a dětská xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx („Xxxxxxxxxxx- xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx(xx)“). Xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.

(3)

Xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxx II xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx („Xxxxxxxxxxxxxx(x) Krankenschwester/Krankenpfleger“), xxxxxxx příslušná xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxx zdravotního xxxxxxxxxxxx x xxxxx xxxx xx definice xxxxxx xxxxxxx.

(4)

Xxxxxxx xxxxxxxx x doplnění povolání xxxxxxxxxxx ošetřovatelka, xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx („Xxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxx“), xxxxx odpovídá xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xx. 11 xxxx. x) xxxx ii) xxxxxxxx 2005/36/XX, xxxxx x xxxxxx x xxxxxxxxxxx péči xx xxx 17. xxxxxxxxx 2000 a vyhlášce x odborné xxxxxxxx x zkouškách xxx xxxxxxxx geriatrická xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxx 26. xxxxxxxxx 2002.

(5)

Xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx x spojení xxxxxxxx xxxxxxxxxx („Xxxxxxxxx“) a xxxxxxxxxxx xxxxxxx („Xxxxxxäxxxxxxxxxxxxx“) xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx („Xxxxxxäxxxxxxxxxxxx“) x xxxxxxx xx Xxxxxxx x xxxxxxxxx (Handwerksordnung xx xxx Xxxxxxx xxx Bekanntmachung xxx 24. Xxxxxxxxx 1998 (XXXx. X S. 3074;. 2006 I X. 2095), xxxxxxx xxäxxxxx xxxxx Artikel 146 xxx Xxxxxxxxxx xxx 31. Oktober 2006 (XXXx. X X. 2407)).

(6)

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx „xxxxxx xxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxxxx“ („xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx“) označením „xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx“ („xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx“), „xxxxxxxxx xxxxxx xx anesteziologii, xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx“ („infirmier xxxxxxxxxxxx“) xxxxxxxxx „xxxxxxxxx xxxxxx, ošetřovatel xx xxxxxxxxxxxxxxxxx a resuscitačním xxxxxxxx“ („xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx“) x „xxxxxxxxxxx xxxxx“ („xxxxxxx xxxxôxx“) xxxxxxxxx „xxxxx“ („masseur“) x xxxxxxxx změny xxxxxx xx xxx 26. xxxxxx 1992 x xxxxxx a xxxxxxxxxx xxxxxxxx povolání xx xxxxxxxxxxxxx. Podmínky odborné xxxxxxxx xx nezměnily.

(7)

Rakousko xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx přípravy xxx xxxxxxxx psychiatrické xxxxxx a xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx x ošetřovatele xxxxxxxxxxxxxx xx xx xxxx x xxxx x xxxxxx, xxx xxxxxxx xx xxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (XXXX X xx 108/1997).

(8)

Xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxx XX xxxxxxxx geodet („xxxxxxxx“) a xxxxxxxxxx xxxxxxx („xxxxxx xxxxxxx“), xxxxxxx xxxxxxxxx odborné xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxx 55 xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx x. 328 xx xxx 5. června 2001 a xxxxx xxxxxxx I xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx x. 227 xx dne 8. xxxxxxxx 2003.

(9)

Xxxxxxx, Lucembursko x Xxxxxxxx požádaly xxxxxx xx xxxxxxx XX určitý počet xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxx xxxxxxx (Xxxxxxx/Xxîxxx). Xxxx xxxxxxx přípravy xxxxxxxxx xxxxxxxxx x následujících xxxxxx: x Xxxxxxx: Xxxxx x řemeslech (Xxxxxx zur Xxxxxxx xxx Handwerks – Xxxxxxxxxxxxxxxx in xxx Xxxxxxx der Xxxxxxxxxxxxxx xxx 24. September 1998 (XXXx. X X. 3074; 2006 X X. 2095), xxxxxxx xxäxxxxx durch Xxxxxxx 146 xxx Xxxxxxxxxx vom 31. Xxxxxxx 2006 (XXXx. X X. 2407)); x Lucembursku: zákon xx dne 28. xxxxxxxx 1988 (Xx. xxxx. xx dne 28. prosince 1988 X č. 72) x xxxxxxxx Velkovévodství xx dne 4. xxxxx 2005 (Úř. xxxx. xx xxx 10. xxxxxx 2005 X – č. 29); x Xxxxxxxx: Xxxxxxx práce x xxxxxxxx (Gewerbeordnung 1994 (XXXx. Xx. 194/1994 xxxX XXXx. X Xx. 15/2006). Xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx x xx. 11 xxxx. x) xxxx xx) xxxxxxxx 2005/36/XX.

(10)

Xxxxxxxxxx požádalo x xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx vzdělávání x xxxxxxx xxxxxxxx v xxxxxxx XXX, xxx xxxx xxxxxxxxxx změny xxxxxxxx xxxxxxx o xxxxxxxxxx x odborné xxxxxxxx (xxxxx WEB x xxxx 1996). Xxxx vzdělávání x xxxxxxx přípravy xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx x xx. 13 xxxx. 2 xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx 2005/36/XX.

(11)

Xxxxxxxx 2005/36/ES xx xxxxx měla xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx.

(12)

Xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxx nařízení xxxx x souladu xx xxxxxxxxxxx Xxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx,

XXXXXXX XXXX XXXXXXXX:

Xxxxxx 1

Přílohy II x III xxxxxxxx 2005/36/XX se mění x xxxxxxx s xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.

Xxxxxx 2

Toto xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx x Xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx unie.

Xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx x celém xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx xx všech xxxxxxxxx xxxxxxx.

X Bruselu xxx 5. xxxxxxxx 2007.

Xx Xxxxxx

Xxxxxxx XxXXXXXX

xxxx Xxxxxx


(1)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. X 255, 30.9.2005, x. 22. Xxxxxxxx xx xxxxx směrnice Xxxx 2006/100/XX (Xx. xxxx. X 255, 30.9.2005, x. 22).


XXXXXXX

Xxxxxxx II x XXX xxxxxxxx 2005/36/XX xx xxxx takto:

X.

Příloha XX xx xxxx xxxxx:

1.

Xxx 1 xx xxxx takto:

x)

pod xxxxxxxx „x Xxxxxxx:“

i)

xxxxx odrážka xx xxxxxxxxx xxxxx:

„—

xxxxxxxxx x dětská xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx a dětský xxxxxxxxxxx (‚Gesundheits- und Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx(xx)‘)“;

xx)

xxxxxxxx xxxxxxx se xxxxxxx,

xxx)

xxxxxxxx se xxxx xxxxxxx, xxxxx xxx:

„—

xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxx‘)“

b)

xxx xxxxxxxx „x Lucembursku“ xx pátá, xxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx tímto:

„—

xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxx(èxx) xx pédiatrie‘)

zdravotní sestra, xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚xxxxxxxxx(èxx) xx xxxxxxxxxx xx xx réanimation‘)

xxxxx (‚xxxxxxx‘)“

x)

xxx xxxxxxxx „v Xxxxxxxx:“

x)

xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxx zdravotní xxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx xx xxxx x děti x xxxxxx („xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xx xxx Xxxxxx-xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx“) xx xxxxxxxx toto xxxxx:

„xxxxx xxxxxxxx vzdělání a xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx délce xxxxxxx 13 let, xxxxxxxxxx xxxxxxx 10 xxx xxxxxxxxxxx vzdělání a 3 xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxx musí xxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx zakončena úspěšným xxxxxxxx xxxxxxx.“,

xx)

xx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx sestry x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx in xxx xxxxxxxxxxxxxxx Gesundheits- xxx Xxxxxxxxxxxxx‘) se xxxxxxxx xxxx znění:

„xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx x celkové xxxxx xxxxxxx 13 xxx, zahrnující xxxxxxx 10 xxx všeobecného xxxxxxxx a 3 xxxx odborného xxxxxxxx xx zdravotnické xxxxx, xxxxx xxxx xxx xxx obdržení xxxxxxx xxxxxxxxx úspěšným xxxxxxxx xxxxxxx.“

2.

X xxxx 2 xx xxxx pod xxxxxxxx „v Xxxxxxx“ xxxx xxxxx:

x)

třetí xxxxxxx xx nahrazuje tímto:

„—

xxxxxxxxxxx xxxxxxx (‚Orthopädietechniker‘)“;

xx)

xxxx xxxxxxx xx xxxxxxx.

3.

Xx bod 2 xx vkládá xxxx, xxxxx zní:

„2x

Xxxxx xxxxxxx (Xxxxxxx/Xxîxxx) (xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx příprava vedoucí x xxxxxx xxxxxx xxxxxxx (Xxxxxxx/Xxîxxx)) x xxxxxx oborech:

 

v Xxxxxxx:

xxxxxxx xxxx (‚Xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx chirurgických xxxxxxxx (‚Chirurgiemechaniker‘)

xxxxxxx a xxxxxxxxxxx xxxxxxx (‚Xxxxxxxxxx- xxx Xxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxx (‚Kraftfahrzeugtechniker‘)

xxxxxxx xxxxxxxxx a jízdních xxx (‚Zweiradmechaniker‘)

xxxxxxxxxxxx xxxxxxx (‚Xäxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx-xxxxxxx zemědělských xxxxxx (‚Landmaschinenmechaniker‘)

xxxxxxx (‚Xüxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚Xxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx-xxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxx‘)

konstruktér xxxxxxxxxxxx xxxxxx (‚Elektromaschinenbauer‘)

xxxxxxxxxxx lodí (‚Xxxxx- xxx Xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx x xxxxxxx (‚Maurer xxx Betonbauer‘)

xxxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxx a xxxxxxxxxxxxxx topení (‚Ofen- xxx Luftheizungsbauer‘)

xxxxx (‚Xxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚Xxxxßxxxxxxx‘)

xxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx izolace (‚Xäxxx-, Xäxxx- xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxx‘)

kameník a xxxxxxxx xxxxxxx (‚Steinmetz xxx Xxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxx‘)

xxxxx xxxxxx x xxxxxxxx (‚Xxxxx und Lackierer‘)

montér xxxxxx (‚Gerüstbauer‘)

kominík (‚Xxxxxxxxxxxxxxxx‘)

jemný xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

truhlář (‚Xxxxxxxx‘)

xxxxxxxxx (‚Xxxxxx‘)

xxxxx (‚Xäxxxx‘)

cukrář (‚Xxxxxxxx‘)

xxxxxx (‚Xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚Xxxxöx‘)

sklenář (‚Xxxxxx‘)

xxxxx – foukač xxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxx x skleněných xxxxxxxxx (‚Xxxxxxäxxx und Xxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx x opravář xxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx‘);

 

x Xxxxxxxxxxx:

xxxxx – xxxxxx (‚xxxxxxxxx-xâxxxxxxx‘)

xxxxxx – xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx, bonbonů, xxxxxxxx (‚pâtissier-chocolatier-confiseur-glacier‘)

xxxxxx – xxxxxx (‚boucher-charcutier‘)

xxxxxx xxxxxx – xxxxxx (‚xxxxxxx-xxxxxxxxxx-xxxxxxxx‘)

lahůdkář (‚xxxxxxxx‘)

xxxxxx (‚xxxxxxx‘)

xxxxxx (‚tailleur-couturier‘)

modista-čepičář (‚xxxxxxx-xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚fourreur‘)

obuvník – xxxxxxx xxx (‚xxxxxxx-xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚xxxxxxxx‘)

xxxxxxx – klenotník (‚xxxxxxxxx-xxxèxxx‘)

xxxxxxxx (‚coiffeur‘)

kosmetik (‚xxxxxxxxxxx‘)

všeobecný xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxx en xxxxxxxxx xxxxxxxx‘)

xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx plošin, xxxxxxxxxx xxxxxxxx x manipulační xxxxxxxx (‚installateur d'ascenseurs, xx xxxxx-xxxxxxx, x'xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚xxxxxxxx‘)

xxxxx (‚forgeron‘)

mechanik průmyslových x xxxxxxxxxx strojů x xxxxxxxx (‚mécanicien xx machines xx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xx xx xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxx-xxxxxxxxxxxxx d'autos xx de xxxxx‘)

karosář – xxxxxxx xxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx réparateur de xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxx-xxxxxxx xx véhicules xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚xxxxxxxx‘)

xxxxxxxx – opravář xxxxxxxxxxxxx techniky (‚xxxxxxxxxxxxx x'xxxxxxxxxxxxx et x'xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx – xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x výpočetní xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxxx xx bureautique xx en xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx a xxxxxxxxxx xxxxxx a zařízení (‚xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx (‚galvaniseur‘)

xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxx (‚xxxxxx xx xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx ve xxxxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx de xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxx x xxxxx pozemních xxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx xx xxxxxx xx de pavage‘)

xxxxxxxx xxxxxxx povrchů (‚xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxx‘)

xxxxxxxxxx x xxxxxxx tepelné, xxxxxxx x vodotěsné xxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx d'isolations xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx – topenář (‚xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx-xxxxxxxxx‘)

xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx frigoriste‘)

xxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx x'xxxxxxxxx xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx techniky (‚xxxxxxxxxxxxx xx communication xx xx xxxxxxxxxxxx‘)

montér xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx xx xxxxèxxx d'alarmes xx xx xxxxxxxx‘)

xxxxxxx – xxxxxxxx (‚menuisier-ébéniste‘)

xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx (‚poseur x'xxxxxxxx préfabriqués‘)

xxxxxxx a xxxxxx xxxxxx, žaluzií, xxxxxx x xxxxx (‚xxxxxxxxx poseur xx xxxxxx, xx xxxxxxxxx, xx xxxxxxxxx xx xx xxxxx‘)

xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx konstrukcí (‚xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx xxxx (‚xxxxxxxxxxxx xx fours‘)

pokrývač – xxxxxxx (‚xxxxxxxx-xxxxxxxxxxx‘)

tesař (‚xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚xxxxxxxx-xxxxxxxx de pierres‘)

dlaždič (‚xxxxxxxxx‘)

xxxxxxx – venkovní x stropní xxxxxx (‚xxxxxxxxxx-xxçxxxxx‘)

xxxxx xxxxxx – xxxxxxxxx malby x xxxxxxxx (‚xxxxxxx-xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚xxxxxxx-xxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚xxxxxxxxx-xxxxxxxxxx‘)

xxxxxx – xxxxx – xxxxxx x xxxxxx xxxx a xxxxxxxxxx xxxxx (‚constructeur xxxxxx xx xxxxxxxxx xx xx xxêxxx xx xxïxxxx‘)

xxxxxx (‚xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx xxxxxx xxxxx (‚xxxxxxxxx xxxxx‘)

xxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxx‘)

xxxxxx (‚xxxxxxx‘)

xxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxx de xxxxxxxx xxxxxx-xxxxxxxxxxx‘)

školitel x xxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx de xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx a xxxxxxxx xxxxxxx a plechových xxxxxx (‚xxxxxxxxx xxxxxx xx bardages xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx (‚xxxxxxxxx réparateur x'xxxxxxxxxxx xx musique‘)

xxxxxxxxxx xxxxxxx (‚xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx‘);

 

x Xxxxxxxx:

xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xx vykonávané xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx. xxx xxxxüxxxxxxx Xäxxxxxxxxx‘)

xxxxx (‚Xäxxxx‘)

xxxxx xxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxx‘)

pokrývač (‚Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx (‚Fleischer‘)

kadeřník x parukář (stylista) (‚Xxxxxxx xxx Xxxüxxxxxxxxxx (Xxxxxxx)‘)

xxxxxxx xxxxxxxxxxxx a xxxxxxxxx xxxxxxxxx (‚Xxx- xxx Xxxxxäxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚Glaser‘)

montáž xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxx plochého xxxx (‚Xxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxx – xxxxxx skla x xxxxxxx xxxxxxxxxxx x laboratorního xxxx (‚Xxxxxxäxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxx (xxxxxxxx xxxxxxx) (‚Hohlglasschleifer xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Handwerk)‘)

kamnář (‚Xxxxxx‘),

xxxxxxx (‚Heizungstechnik‘)

xxxxxxx ventilačních xxxxxxx (sdružená xxxxxxx) (‚Xüxxxxxxxxxxxxx (verbundenes Xxxxxxxx)‘)

xxxxxxx xxxxxxxxxxx a xxxxxxxx (‚Xäxxx- xxx Xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx zařízení (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

cukrář xxxxxx xxxxxxx xxxxxxx x bonbonů, zmrzliny x čokoládových xxxxxxx (‚Xxxxxxxx (Xxxxxxxäxxxx) xxxxxxx. xxx Lebzelter xxx xxx Xxxxxxxx- Xxxxxxxxxx- xxx Schokoladewarenerzeugung‘)

automechanik (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx vozidlových xxxxxxxxx x lakýrníka xxxxxxx (sdružená xxxxxxx) (‚Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxxxxxxxxxxx x. –xxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx)‘)

xxxxxxxxxx plastických xxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxx xxxxxx x xxxxxxx (‚Xxxxx xxx Xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxx‘)

pozlacovač a xxxxx (‚Vergolder und Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxx xxxxx (sdružená xxxxxxx) (‚Schilderherstellung (verbundenes Xxxxxxxx)‘)

xxxxxxxxxxx x oblasti xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx x automatizace (‚Xxxxxxxxxxxxx x. Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx x. Xxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx v oblasti xxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxx x. Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx kancelářské x xxxxxxxxx techniky (‚Xüxx- xxx XXX-Xxxxxxxxxxxxx‘)

mechatronik x xxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxx x. Maschinen- xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx v xxxxxxx xxxxxxxx techniky (sdružená xxxxxxx) (‚Xxxxxxxxxxxxx x. Xxxxxxxxxxäxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx)‘)

xxxxxxx xxxxxxxxxxx úprav (‚Xxxxxxäxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx xxxxx (‚Metalldesign (xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx)‘)

xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxx‘)

kovář (‚Xxxxxxx‘)

xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚Xxxxxxxx‘)

xxxxxxxxx (sdružená řemesla) (‚Xxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Handwerk)‘)

xxxxx xxxxxxx xxxxxx výroby xxxxxxx xxxxxx x xxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx x xxxxxx (‚Xxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxx‘)

truhlář (‚Tischler‘)

xxxxxxx – xxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx (‚Xxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx lodí (‚Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxx (xxxxxxxx xxxxxxx) (‚Xxxxxxxxx (verbundenes Xxxxxxxx)‘)

xxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (včetně xxxxxxx xx xxxxxxxx) (‚Xxxxxxxxxxxxx (Xüxxxxxxxxxxx) xxxxxxx. des Xxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxxxxxxxx izolace (‚Xäxxx- Xäxxx- Schall- xxx Xxxxxxäxxxx‘)

xxxxx tesař xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx. xxx xxxxüxxxxxxx Xäxxxxxxxxx‘),

xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x odborné xxxxxxxx o xxxxxxx xxxxx nejméně 13 xxx, zahrnující xxxxxxx 3 roky xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx přípravy xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx x částečně zajišťované xxxxxxxxx xxx odbornou xxxxxxxx x zakončené xxxxxxxx a nejméně xxxxx xxxxxxxxxxx i xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxx mistra xxxxxxx. Xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx řemesel xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxxxx učně x xxxxxxxx profesní označení xxxxxx xxxxxxx (‚Meister/Maître‘).“;

4.

X xxxx 4 „Xxxxxxxxx xxxxxx“ se xxxxxxx xxxxxx „x Itálii.“

XX.

Příloha XXX xx xxxx xxxxx:

Xxxx xxx xxxxxxxx „X Nizozemsku:“ xx xxxxxxxxx textem, který xxx:

„Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxx kvalifikace 3 x 4 xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx stanovených xxxxxxx x vzdělávání x xxxxxxx přípravě xx odborných xxxxxxx xxxxxxxx data, xxxxxxx xxxxxx xx považována xx xxxxxxx úrovně xxxxxxxxxxx.

Xxxxxx 3 x 4 xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx těmto xxxxxxx:

Xxxxxx 3: Odpovědnost xx xxxxxxxx a xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx postupů. Xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxx činnosti. Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxx (xxx xxxxxxxxxxxx xxxxx). Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx kontrolu a xxxxxxxx xxxxxxx standardizovaných xx automatizovaných xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxx xx xxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxx.

Xxxxxx 4: Xxxxxxxxxxx za výkon xxxxxxxxx xxxxx, xxxxx x tvorbu a xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxxxxx svoji xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxx (bez xxxxxxxxxxxx xxxxx). Xxxxxxxx hierarchická xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx a/nebo xxxxxx x/xxxx xxxxxxxxxx x/xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx. Jedná xx x xxxxxxxxxx a xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx a/nebo xxxxxxxxx xx xxxxxxxx.

Xxx xxx úrovně xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx vzdělávání v xxxxxxx xxxxx xxxxxxx 15 xxx, xxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx 8 xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx a xxxxxxx 4 xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx odborného xxxxxxxxxx (‚XXXX‘), xx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx 3 roky odborné xxxxxxxx úrovně 3 xxxx 4 xx xxxxxxxx odborném vzdělávacím xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx. (Xxxxx xxxxxxx přípravy xxxx xxx xxxxxxxx xx 3 xx 2 xxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx na xxxxxxx xxxxx (14 let xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx) xx xxx xxxxxxx na xxxxx odbornou xxxxx (13 xxx předchozího xxxxxxxxxx)).

Xxxxxxxxxx xxxxxx zašlou Xxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxx odborné xxxxxxxx, xx xxxxx se xxxxxxxx xxxx příloha.“