Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

XXXXXXXX XXXXXX (XX) x. 1430/2007

xx dne 5. xxxxxxxx 2007,

kterým xx xxxx přílohy XX x III xxxxxxxx Evropského xxxxxxxxxx x Rady 2005/36/XX x uznávání odborných xxxxxxxxxxx

(Xxxx s xxxxxxxx xxx XXX)

XXXXXX EVROPSKÝCH XXXXXXXXXXXX,

x xxxxxxx xx Xxxxxxx o založení Xxxxxxxxxx společenství,

s xxxxxxx xx xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxx 2005/36/XX ze xxx 7. xxxx 2005 x xxxxxxxx odborných xxxxxxxxxxx (1), a zejména xx xx. 11 xxxx. c) bod xx) a xx. 13 odst. 2 xxxxx xxxxxxxxxxx uvedené xxxxxxxx,

xxxxxxxx k těmto xxxxxxx:

(1)

Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxx, Rakousko x Xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxx přílohy XX xxxxxxxx 2005/36/XX. Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx žádost x xxxxx přílohy XXX xxxxxxxx 2005/36/XX.

(2)

Xxxxxxx xxxxxxxx x připojení xxxxxxx „xxxxxxxxx“ („Gesundheit“) x xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx, dětský xxxxxxxxxxx („Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx“). Xxxxx xx xxx 16. xxxxxxxx 2003 x xxxxxxxxxxxxxx xxxx, který xxxxxxxx x platnost 1. xxxxx 2004, xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxx xxxxxxxx na xxxxxxxxx x dětská xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx („Xxxxxxxxxxx- xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx(xx)“). Struktura x xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx nezměněny.

(3)

Německo xxxxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxx XX povolání xxxxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx („Psychiatrische(r) Xxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxx“), xxxxxxx příslušná xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx odbornou xxxxxxxx všeobecné xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxx xxxx xx definice xxxxxx xxxxxxx.

(4)

Xxxxxxx xxxxxxxx x doplnění povolání xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx („Xxxxxxxxxxxxxx und Xxxxxxxxxxxx“), xxxxx odpovídá xxxxxxxxx stanoveným x xx. 11 xxxx. x) xxxx ii) xxxxxxxx 2005/36/ES, jakož x zákonu x xxxxxxxxxxx péči xx xxx 17. xxxxxxxxx 2000 x vyhlášce x odborné xxxxxxxx x zkouškách xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx ošetřovatelka, xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx ze xxx 26. xxxxxxxxx 2002.

(5)

Xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx povolání xxxxxxxxxx („Bandagist“) a xxxxxxxxxxx xxxxxxx („Xxxxxxäxxxxxxxxxxxxx“) xx povolání xxxxxxxxxxx xxxxxxx („Xxxxxxäxxxxxxxxxxxx“) x xxxxxxx xx Zákonem x řemeslech (Xxxxxxxxxxxxxxxx xx der Xxxxxxx xxx Bekanntmachung vom 24. September 1998 (XXXx. X X. 3074;. 2006 X X. 2095), xxxxxxx xxäxxxxx xxxxx Xxxxxxx 146 der Xxxxxxxxxx xxx 31. Xxxxxxx 2006 (XXXx. X X. 2407)).

(6)

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx označení „xxxxxx xxxxxx, xxxxxx ošetřovatel“ („xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx“) xxxxxxxxx „xxxxxxxxxxx xxxxxx, pediatrický xxxxxxxxxxx“ („infirmier en xxxxxxxxx“), „zdravotní xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx, ošetřovatel xx xxxxxxxxxxxxxx“ („xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx“) označením „zdravotní xxxxxx, ošetřovatel na xxxxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx“ („xxxxxxxxx en xxxxxxxxxx et xxxxxxxxxxx“) x „diplomovaný masér“ („xxxxxxx xxxxôxx“) xxxxxxxxx „xxxxx“ („xxxxxxx“) x xxxxxxxx xxxxx xxxxxx xx dne 26. xxxxxx 1992 x xxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxx povolání xx xxxxxxxxxxxxx. Xxxxxxxx odborné xxxxxxxx xx nezměnily.

(7)

Rakousko xxxxxxxx x upřesnění xxxxxx odborné xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx a xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx a xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx na xxxx o xxxx x mládež, xxx xxxxxxx xx xxxxxx x ošetřovatelských xxxxxxxx (XXXX I xx 108/1997).

(8)

Xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx v xxxxxxx XX xxxxxxxx xxxxxx („xxxxxxxx“) a xxxxxxxxxx xxxxxxx („perito agrario“), xxxxxxx podléhají xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxx 55 xxxxxxxxxxxxxx dekretu x. 328 ze xxx 5. xxxxxx 2001 x xxxxx xxxxxxx I xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx x. 227 xx dne 8. xxxxxxxx 2003.

(9)

Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxx x Rakousko xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx XX určitý počet xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxx xxxxxxx (Xxxxxxx/Xxîxxx). Xxxx xxxxxxx přípravy xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxx: x Xxxxxxx: Xxxxx o xxxxxxxxx (Xxxxxx xxx Xxxxxxx xxx Handwerks – Xxxxxxxxxxxxxxxx xx xxx Xxxxxxx der Xxxxxxxxxxxxxx xxx 24. September 1998 (XXXx. X X. 3074; 2006 X S. 2095), xxxxxxx xxäxxxxx durch Xxxxxxx 146 der Xxxxxxxxxx xxx 31. Xxxxxxx 2006 (BGBl. X S. 2407)); x Xxxxxxxxxxx: zákon xx xxx 28. xxxxxxxx 1988 (Xx. xxxx. xx dne 28. prosince 1988 X x. 72) x xxxxxxxx Velkovévodství xx xxx 4. xxxxx 2005 (Xx. xxxx. ze xxx 10. xxxxxx 2005 X – x. 29); x Rakousku: Xxxxxxx práce a xxxxxxxx (Xxxxxxxxxxxxxx 1994 (XXXx. Xx. 194/1994 xxxX BGBl. X Xx. 15/2006). Xxxxxxx xxxxxxxx stanovené x xx. 11 xxxx. x) xxxx xx) xxxxxxxx 2005/36/XX.

(10)

Xxxxxxxxxx xxxxxxxx x změnu popisu xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx a xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx III, aby xxxx zohledněny xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx (zákon XXX x roku 1996). Xxxx xxxxxxxxxx a xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx stanovené x xx. 13 xxxx. 2 xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx 2005/36/ES.

(11)

Směrnice 2005/36/ES xx xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxxxx způsobem xxxxxxx.

(12)

Xxxxxxxx xxxxxxx v xxxxx xxxxxxxx xxxx x xxxxxxx se xxxxxxxxxxx Xxxxxx xxx xxxxxxxx odborných xxxxxxxxxxx,

XXXXXXX XXXX XXXXXXXX:

Xxxxxx 1

Xxxxxxx II x III xxxxxxxx 2005/36/XX se xxxx x souladu s xxxxxxxx xxxxxx nařízení.

Xxxxxx 2

Xxxx nařízení xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx x Xxxxxxx xxxxxxxx Evropské unie.

Xxxx xxxxxxxx je xxxxxxx x xxxxx xxxxxxx x přímo xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx.

X Xxxxxxx xxx 5. xxxxxxxx 2007.

Xx Xxxxxx

Charlie XxXXXXXX

xxxx Xxxxxx


(1)  Úř. xxxx. X 255, 30.9.2005, s. 22. Xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx Xxxx 2006/100/XX (Xx. věst. X 255, 30.9.2005, x. 22).


XXXXXXX

Xxxxxxx XX x XXX xxxxxxxx 2005/36/XX xx mění takto:

I.

Xxxxxxx XX xx xxxx xxxxx:

1.

Xxx 1 xx xxxx takto:

x)

xxx xxxxxxxx „x Xxxxxxx:“

x)

xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxx:

„—

xxxxxxxxx x dětská ošetřovatelka, xxxxxxxxx x dětský xxxxxxxxxxx (‚Gesundheits- xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx(xx)‘)“;

xx)

xxxxxxxx xxxxxxx se xxxxxxx,

xxx)

xxxxxxxx se nová xxxxxxx, xxxxx xxx:

„—

geriatrická xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx ošetřovatel (‚Xxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxx‘)“

x)

pod xxxxxxxx „x Lucembursku“ xx pátá, xxxxx x sedmá odrážka xxxxxxxxx xxxxx:

„—

xxxxxxxxxxx sestra, xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (‚infirmier(ère) xx pédiatrie‘)

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxx na anesteziologickém x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚xxxxxxxxx(èxx) xx anesthésie xx xx réanimation‘)

masér (‚xxxxxxx‘)“

x)

xxx xxxxxxxx „x Xxxxxxxx:“

x)

xx první xxxxxxx xxxxxxxxxx xx k xxxxxxxxx základní xxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx na xxxx x xxxx x xxxxxx („xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xx xxx Xxxxxx-xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx“) xx xxxxxxxx xxxx znění:

„xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx přípravě x xxxxxxx xxxxx nejméně 13 xxx, xxxxxxxxxx xxxxxxx 10 let xxxxxxxxxxx xxxxxxxx x 3 roky xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxx, která xxxx xxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx zakončena xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx.“,

xx)

xx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx x speciální xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx pro xxxxxxxxxxxxx xxxxxx a xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xx der xxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx- xxx Xxxxxxxxxxxxx‘) xx xxxxxxxx xxxx xxxxx:

„xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxx nejméně 13 xxx, zahrnující xxxxxxx 10 xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx x 3 xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxx musí xxx xxx xxxxxxxx diplomu xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx.“

2.

X xxxx 2 xx xxxx pod xxxxxxxx „x Xxxxxxx“ xxxx takto:

x)

xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxx:

„—

xxxxxxxxxxx xxxxxxx (‚Xxxxxxäxxxxxxxxxxxx‘)“;

ii)

pátá xxxxxxx xx zrušuje.

3.

Za xxx 2 xx xxxxxx xxxx, xxxxx zní:

„2a

Xxxxx xxxxxxx (Xxxxxxx/Xxîxxx) (všeobecné xxxxxx xxxxxxxx a xxxxxxx příprava xxxxxxx x titulu xxxxxx xxxxxxx (Xxxxxxx/Xxîxxx)) x xxxxxx oborech:

 

x Xxxxxxx:

xxxxxxx xxxx (‚Metallbauer‘)

xxxxxxxx chirurgických xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

karosář x xxxxxxxxxxx xxxxxxx (‚Karosserie- xxx Xxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxx (‚Kraftfahrzeugtechniker‘)

xxxxxxx xxxxxxxxx a xxxxxxxx xxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxx xxxxxxx (‚Xäxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx-xxxxxxx zemědělských xxxxxx (‚Landmaschinenmechaniker‘)

xxxxxxx (‚Xüxxxxxxxxxxx‘)

klempíř (‚Xxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx-xxxxxxx (‚Installateur xxx Xxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxx‘)

konstruktér elektrických xxxxxx (‚Elektromaschinenbauer‘)

konstruktér xxxx (‚Xxxxx- xxx Schiffbauer‘)

xxxxxx x xxxxxxx (‚Xxxxxx xxx Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx x xxxxxx kamen a xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx (‚Xxxx- xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxx (‚Zimmerer‘)

xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚Xxxxßxxxxxxx‘)

technik tepelné x zvukové xxxxxxx (‚Xäxxx-, Xäxxx- xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚Brunnenbauer‘)

kameník x xxxxxxxx kameník (‚Steinmetz xxx Xxxxxxxxxxxxxx‘)

štukatér (‚Xxxxxxxxxx‘)

malíř xxxxxx a xxxxxxxx (‚Xxxxx xxx Lackierer‘)

montér xxxxxx (‚Xxxüxxxxxxx‘)

kominík (‚Xxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxx xxxxxxxx (‚Feinwerkmechaniker‘)

xxxxxxx (‚Xxxxxxxx‘)

provazník (‚Xxxxxx‘)

xxxxx (‚Xäxxxx‘)

xxxxxx (‚Xxxxxxxx‘)

xxxxxx (‚Xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚Frisör‘)

xxxxxxx (‚Xxxxxx‘)

xxxxx – foukač xxxx x výrobce technického x laboratorního xxxx x skleněných přístrojů (‚Xxxxxxäxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx x xxxxxxx pneumatik (‚Xxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx‘);

 

x Xxxxxxxxxxx:

xxxxx – cukrář (‚xxxxxxxxx-xâxxxxxxx‘)

xxxxxx – xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx, bonbonů, xxxxxxxx (‚pâtissier-chocolatier-confiseur-glacier‘)

řezník – xxxxxx (‚xxxxxxx-xxxxxxxxxx‘)

xxxxxx xxxxxx – xxxxxx (‚xxxxxxx-xxxxxxxxxx-xxxxxxxx‘)

lahůdkář (‚xxxxxxxx‘)

xxxxxx (‚xxxxxxx‘)

xxxxxx (‚xxxxxxxx-xxxxxxxxx‘)

modista-čepičář (‚xxxxxxx-xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚xxxxxxxx‘)

obuvník – xxxxxxx xxx (‚bottier-cordonnier‘)

xxxxxxx (‚xxxxxxxx‘)

xxxxxxx – xxxxxxxxx (‚xxxxxxxxx-xxxèxxx‘)

xxxxxxxx (‚xxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚esthéticien‘)

xxxxxxxxx xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxx en xxxxxxxxx générale‘)

montér xxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxxxx x manipulační xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx x'xxxxxxxxxx, xx xxxxx-xxxxxxx, x'xxxxxxxxx xxxxxxxxxx et xx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚xxxxxxxx‘)

xxxxx (‚forgeron‘)

xxxxxxxx průmyslových x xxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxx (‚mécanicien xx machines xx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xx xx xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxxxx (‚mécanicien-électronicien x'xxxxx xx xx motos‘)

xxxxxxx – xxxxxxx xxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx, autolakýrník (‚xxxxxxxxxxx-xxxxxxx xx xxxxxxxxx automoteurs‘)

xxxxxxx (‚xxxxxxxx‘)

xxxxxxxx – xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx techniky (‚électronicien x'xxxxxxxxxxxxx xx d'appareils xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx – xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx (‚constructeur xxxxxxxxxx de xxxxxxx xx télédistribution‘)

elektromechanik xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxxx en xxxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxx xx machines xx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx et xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxx (‚expert xx xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxx a xxxxx pozemních komunikací (‚xxxxxxxxxxxx de xxxxxx xx de xxxxxx‘)

xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxxxx xx chapes‘)

xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xx d'étanchéité‘)

instalatér – xxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx xx chauffage-sanitaire‘)

xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx frigoriste‘)

elektrikář (‚xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx x'xxxxxxxxx xxxxxxxxxx‘)

elektromechanik xxxxxxxxxxxxx zařízení a xxxxxxxxx xxxxxxxx (‚électronicien xx communication xx xx informatique‘)

xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx xx xxxxèxxx x'xxxxxxx xx xx xxxxxxxx‘)

xxxxxxx – xxxxxxxx (‚xxxxxxxxx-xxxxxxxx‘)

parketář (‚xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx (‚xxxxxx x'xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx x xxxxxx xxxxxx, xxxxxxx, xxxxxx x xxxxx (‚xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx, xx xxxxxxxxx, xx marquises et xx xxxxx‘)

xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx de constructions xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx trub (‚xxxxxxxxxxxx xx xxxxx‘)

xxxxxxxx – xxxxxxx (‚xxxxxxxx-xxxxxxxxxxx‘)

tesař (‚xxxxxxxxxxx‘)

kameník (‚xxxxxxxx-xxxxxxxx xx xxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚xxxxxxxxx‘)

xxxxxxx – xxxxxxxx x xxxxxxx omítky (‚xxxxxxxxxx-xxçxxxxx‘)

xxxxx pokojů – xxxxxxxxx malby x xxxxxxxx (‚xxxxxxx-xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚xxxxxxx-xxxxxxxxx‘)

tapetář (‚xxxxxxxxx-xxxxxxxxxx‘)

xxxxxx – xxxxx – výroba a xxxxxx xxxx x xxxxxxxxxx kamen (‚constructeur xxxxxx de xxxxxxxxx xx de poêles xx faïence‘)

xxxxxx (‚xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx xxxxxx medií (‚xxxxxxxxx xxxxx‘)

xxxxxxxxxx (‚sérigraphe‘)

xxxxxx (‚relieur‘)

xxxxxxxx xxxxxxxxxx a chirurgických xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxx de xxxxxxxx médico-chirurgical‘)

xxxxxxxx x xxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxx de xxxxxxxxxxx de xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx a plechových xxxxxx (‚xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxx et xxxxxxxx xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxx‘)

výrobce x xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx (‚fabricant xxxxxxxxxx x'xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx‘)

instruktor xxxxxxx (‚xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx‘);

 

x Rakousku:

xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx za vykonávané xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx. xxx ausführenden Tätigkeiten‘)

xxxxx (‚Xäxxxx‘)

xxxxx studnař (‚Xxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx (‚Xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx x parukář (xxxxxxxx) (‚Xxxxxxx xxx Xxxüxxxxxxxxxx (Xxxxxxx)‘)

xxxxxxx hygienických a xxxxxxxxx xxxxxxxxx (‚Xxx- xxx Xxxxxäxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚Xxxxxx‘)

montáž xxxxxxxxxx povrchů x xxxxxxxxxx xxxxxxxx skla (‚Xxxxxxxxxxx und Xxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxx – foukač xxxx x xxxxxxx technického x xxxxxxxxxxxxx xxxx (‚Xxxxxxäxxx und Glasinstrumentenerzeugung‘)

zušlechťování xxxxxx skla (xxxxxxxx xxxxxxx) (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx (verbundenes Handwerk)‘)

xxxxxx (‚Xxxxxx‘),

xxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx (xxxxxxxx xxxxxxx) (‚Xüxxxxxxxxxxxxx (verbundenes Handwerk)‘)

xxxxxxx xxxxxxxxxxx x chlazení (‚Xäxxx- xxx Xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx xxxxxx xxxxxxx perníků x xxxxxxx, zmrzliny x xxxxxxxxxxxx xxxxxxx (‚Xxxxxxxx (Xxxxxxxäxxxx) einschl. xxx Lebzelter xxx xxx Xxxxxxxx- Gefrorenes- xxx Schokoladewarenerzeugung‘)

xxxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx xxxxxx klempíře vozidlových xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx (sdružená xxxxxxx) (‚Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx. Karosseriespengler x. –lackierer (xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx)‘)

xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxx xxxxxx x xxxxxxx (‚Xxxxx und Xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxx‘)

pozlacovač x xxxxx (‚Xxxxxxxxx und Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxx xxxxx (xxxxxxxx xxxxxxx) (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx)‘)

xxxxxxxxxxx v oblasti xxxxxx elektrických xxxxxx x automatizace (‚Xxxxxxxxxxxxx x. Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx x. Xxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx x oblasti xxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxx x. Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx (‚Büro- xxx XXX-Xxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx v xxxxxxx xxxxxxx a xxxxxxx techniky (‚Xxxxxxxxxxxxx x. Xxxxxxxxx- und Xxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx v xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxxxxx xxxxxxx) (‚Mechatroniker x. Xxxxxxxxxxäxxxxxxxxx (verbundenes Handwerk)‘)

xxxxxxx xxxxxxxxxxx úprav (‚Xxxxxxäxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx xxxxx (‚Metalldesign (xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx)‘)

xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxx‘)

kovář (‚Schmied‘)

xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx strojů (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

klempíř (‚Xxxxxxxx‘)

xxxxxxxxx (xxxxxxxx řemesla) (‚Xxxxxxxxxxxxx (verbundenes Handwerk)‘)

mistr xxxxxxx xxxxxx výroby xxxxxxx xxxxxx a xxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxx einschl. Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxx‘)

štukatér x xxxxxx (‚Xxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxx‘)

truhlář (‚Tischler‘)

xxxxxxx – xxxxxxx (‚Modellbauer‘)

xxxxxx (‚Xxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx xxxx (‚Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxx (sdružená xxxxxxx) (‚Xxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx)‘)

xxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (včetně xxxxxxx xx xxxxxxxx) (‚Xxxxxxxxxxxxx (Xüxxxxxxxxxxx) xxxxxxx. xxx Xxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx, zvukové x xxxxxxxxxxxx xxxxxxx (‚Xäxxx- Xäxxx- Xxxxxx- und Xxxxxxäxxxx‘)

xxxxx xxxxx odpovědný xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx. der xxxxüxxxxxxx Tätigkeiten‘),

xxxxx odpovídá xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx x celkové xxxxx nejméně 13 xxx, zahrnující xxxxxxx 3 roky xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx přípravy získávané xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx x částečně zajišťované xxxxxxxxx pro xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx x nejméně xxxxx teoretickou x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxx mistra xxxxxxx. Xxxxxxx složení xxxxxxx xxxxxx řemesel opravňuje xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx výdělečnou xxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx (‚Xxxxxxx/Xxîxxx‘).“;

4.

X xxxx 4 „Xxxxxxxxx xxxxxx“ se zrušuje xxxxxx „x Xxxxxx.“

II.

Příloha XXX xx xxxx xxxxx:

Xxxx xxx nadpisem „X Xxxxxxxxxx:“ se xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxx:

„Xxxxxxxxxx vzdělávání, které xxxxxxxx xxxxxx kvalifikace 3 a 4 xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx o xxxxxxxxxx x odborné xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx data, xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx.

Xxxxxx 3 x 4 xxxxxxxxxxxx struktury xxxxxxxxxx xxxxx popisům:

Xxxxxx 3: Xxxxxxxxxxx za xxxxxxxx x kombinaci xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxx xx xxxxxx postupů x závislosti xx xxxxxxxx organizace nebo xx xxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxx svými xxxxxx (xxx hierarchické xxxxx). Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx kontrolu x xxxxxxxx xxxxxxx standardizovaných xx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx osobami. Xxxxxxxx xx jedná x odborné xxxxxxxx x schopnosti.

Xxxxxx 4: Xxxxxxxxxxx xx výkon xxxxxxxxx xxxxx, jakož x tvorbu x xxxxxxxxx nových xxxxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxx (xxx hierarchické xxxxx). Xxxxxxxx hierarchická xxxxxxxxxxx xxxxxxxx se xxxxxxxxx x/xxxx xxxxxx x/xxxx organizace a/nebo xxxxxx xxxxxx výrobního xxxxx. Jedná xx x schopnosti x xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx a/nebo xxxxxxxxx xx povolání.

Obě xxx úrovně xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx v xxxxxxx xxxxx xxxxxxx 15 let, xxxxx xxxxxxxxx je xxxxxxx xxxxxxxx 8 xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx 4 xxx xxxxxxxxx přípravného odborného xxxxxxxxxx (‚XXXX‘), po xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx 3 xxxx odborné xxxxxxxx xxxxxx 3 xxxx 4 xx xxxxxxxx xxxxxxxx vzdělávacím xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx. (Xxxxx xxxxxxx přípravy xxxx xxx xxxxxxxx xx 3 xx 2 xxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx xx vysokou xxxxx (14 xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx) xx xxx xxxxxxx na xxxxx xxxxxxxx xxxxx (13 xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx)).

Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx Xxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx, xx které xx xxxxxxxx xxxx příloha.“