XXXXXXXX XXXXXX 2004/102/XX
xx xxx 5. října 2004,
xxxxxx xx mění xxxxxxx II, XXX, XX a X xxxxxxxx Rady 2000/29/XX x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx rostlinám xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxx a xxxxx xxxxxx rozšiřování xx xxxxx Xxxxxxxxxxxx
XXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX,
x ohledem xx Xxxxxxx o xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx,
x xxxxxxx xx xxxxxxxx Xxxx 2000/29/XX xx dne 8. xxxxxx 2000 x ochranných opatřeních xxxxx xxxxxxxxx organismů xxxxxxxxxx rostlinám xxxx xxxxxxxxxx produktům xx Xxxxxxxxxxxx a proti xxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxx Společenství (1), a xxxxxxx xx xx. 14 xxxx. 2 xxxx. x) x x) xxxxxxx xxxxxxxx,
xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx:
(1) |
Xxxxxxxx 2000/29/XX stanoví, xx xxxxx jehličnanů (Coniferales), xxxxx Xxxxx L., xx xxxxx xxxxx, xxxxxxxxx, sudů, palet, xxxxxxxxxx palet nebo xxxxxx přepravních xxxxxxxx, xxxxxxxx, nosníků x xxxxx, xxxxxx xxxxx, xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx, xxxxxxx x Xxxxxx, Číny, Xxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx-xxxx a Xxxxxxxxx xxxxx amerických, xx odkorněné x xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx xxx 3 xx a xxxx vlhkost v xxxx xxxxxxxxxx, vyjádřená x xxxxxxxxxx xxxxxx, xx xxxxx xxx 20 %. |
(2) |
Xxxxxxxxxxx xxxxx FAO xxx xxxxxxxxxxxxxxxx opatření x. 15 xxxxxxx „Xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxx packaging xxxxxxxx xx international trade“ (2) („Xxxxxx xxx regulaci xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx x mezinárodním xxxxxxx“) xxxxxxxx rostlinolékařská opatření xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx formě xxxxx, xxxxxxxxx, xxxx, palet, xxxxxxxxxxx podložek, nástavných xxxx xxxxx x xxxxxxxx, jejichž cílem xx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x/xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx x jehličnatého x xxxxxx než xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx, xxxxx xx xxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx 2000/29/XX x xxxxxxxx obalovém xxxxxxxxx xx xxxx xxx sladěna s xxxxxxxxxxxx uvedených Xxxxxx. |
(3) |
Xxxxxxxxxx xxxxxxxx se xxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxx, xxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx Bührer) Xxxxxx xx al., xx xxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx jsou xxx x xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx proti xxxxxx patogenu. |
(4) |
Ustanovení xxxxxxxx xx dřeva pocházejícího x Ruska, Xxxxxxxxxxx x Turecka x xxxxxxxxx xxxxxxx zemí xx xxxx být xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxx, xxx xxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx před xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx a xxxxxxxxxx xxxx technická xxxxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxx krátce x xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx. |
(5) |
Xxxx xxxxxxxxxxx opatření xx xxxx xxxxxxxxx použití xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxx ze xxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxx. |
(6) |
Xxxxxxxxxx týkající xx Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx.) Xxxx. je třeba xxxxxxxx, xxx zohlednila xxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxx tohoto xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxx x x xxxxxx xxxx xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx na xxxxx Společenství se xxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx Xxxx., x to xxx, xx xx xxxxx xx chráněné xxxx x Xxxxx republice, Xxxxxx, Xxxxx, Xxxxx, Xxxxxxx x Spojeném xxxxxxxxxx, xxx xxxx xxxxxxxx, xx se xxx tento xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx. |
(7) |
Xxxxxxxxxx týkající xx xxxxxxx xx dřeva xxxxxxxxxxxxx ze xxxxxxx xxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxx původu nebo xxxx xxxxxxxxxxx před xxx, než mají xxx xxxxxxxx do Xxxxxxxxxxxx xxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx do xxxxx xx Xxxxxxxxxxxx, xx xxxx xxx xxxxxxxxx s xxxxxxx xx změny xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx toto xxxxx x xxxxx x xxxxx a xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xx společném celním xxxxxxxxx. |
(8) |
Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) xxxxxxx x některých xxxxxxx xxxx xx xxxxx xxxxxxxx, jelikož xxxx nyní x xxxxxxxxx nové xxxxxxxxx x ošetření této xxxxxxxxxx xxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx. |
(9) |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (Xxxxxxxx) Moreau xx pravděpodobně stane xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xüxxx) Xxxxxx. |
(10) |
Xxxxxxxxx xxxxxxx směrnice 2000/29/XX xxxx být proto xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx. |
(11) |
Xxxxxxxx xxxx směrnice jsou x xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx, |
XXXXXXX XXXX XXXXXXXX:
Xxxxxx 1
Xxxxxxx XX, XXX, XX x X xxxxxxxx 2000/29/XX xx xxxx x xxxxxxx x přílohou xxxx xxxxxxxx.
Xxxxxx 2
1. Xxxxxxx xxxxx xxxxxxx x zveřejní xxxxxxxxxx xx 28. xxxxx 2005 xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx s touto xxxxxxxx. Neprodleně sdělí Xxxxxx xxxxx těchto xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx předpisů x xxxx xxxxxxxx.
Xxxxxxx xxxxx xxxxxxx tyto předpisy xxx dne 1. xxxxxx 2005.
Tyto xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xx tuto směrnici xxxx xxxx být xxxxxx odkaz učiněn xxx jejich xxxxxxx xxxxxxxxx. Xxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxx.
2. Xxxxxxx xxxxx xxxxx Xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx, které xxxxxxx v oblasti xxxxxxxxxx této xxxxxxxx.
Xxxxxx 3
Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x platnost xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx x Xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx unie.
Xxxxxx 4
Tato směrnice xx xxxxxx členským xxxxxx.
X Xxxxxxx dne 5. xxxxx 2004.
Xx Xxxxxx
Xxxxx XXXXX
xxxx Xxxxxx
(1) Úř. věst. L 169, 10.7.2000, x. 1. Směrnice xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxx 2004/70/XX (Xx. xxxx. X 169, 10.7.2000, x. 1).
(2)&xxxx;&xxxx;XXXX x. 15, xxxxxx 2002, XXX, Xxx.
XXXXXXX
1. |
X příloze XX xxxxx X xxxxxxxx X písm. x) xx xxx 4 xxxxxxxxx tímto:
|
2. |
X xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx II xxxx. x) xxxx 3 xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx: „Xxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxx. a Xxxxxxx L., určené x výsadbě, xxxxx xxxxx.“ |
3. |
X xxxxxxx II xxxxx X xxxx. x) se xxxx xxx 1 xxxxxx xxxx bod, xxxxx xxx:
|
4. |
V příloze XXX xxxxx A xx zrušuje xxx 4. |
5. |
X příloze XX xxxxx X xxxxxxxx X xx body 1.1, 1.2, 1.3, 1.4 x 1.5 xxxxxxxxx tímto:
|
6. |
V xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx I xx xxxxxx nový xxx, xxxxx xxx:
|
7. |
X xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx X xx xxx 2.1 xxxxxxxxx xxxxx:
|
8. |
X příloze XX části A xxxxxxxx X xx xxx 2.2 nahrazuje xxxxx:
|
9. |
V příloze XX xxxxx A xxxxxxxx X xx xxx 3 nahrazuje xxxxx:
|
10. |
X xxxxxxx IV xxxxx X, xxxxxxxx X xx xxxxxxx xxx 4. |
11. |
V xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx X se xxx 5 xxxxxxxxx xxxxx:
|
12. |
X xxxxxxx IV xxxxx X xxxxxxxx I xx xxx 6 xxxxxxxxx xxxxx:
|
13. |
X příloze IV xxxxx A xxxxxxxx X xx xxx 7 xxxxxxxxx xxxxx:
|
14. |
X příloze XX xxxxx X xxxxxxxx X xx vkládá xxxx xxx, xxxxx xxx:
|
15. |
X xxxxxxx IV xxxxx X xxxxxxxx I xx xxxxxx nový xxx, xxxxx xxx:
|
16. |
X xxxxxxx IV xxxxx A xxxxxxxx X xx bod 11.1 nahrazuje tímto:
|
17. |
X příloze XX xxxxx X kapitole X xxxx 12 xx xxxxx levého xxxxxxx nahrazuje xxxxx:
|
18. |
X xxxxxxx XX části X xxxxxxxx XX se xxxxxxx body 1 x 3. |
19. |
X xxxxxxx XX části X xx vkládá xxxx xxx 6.3, xxxxx xxx:
|
20. |
X xxxxxxx XX xxxxx X xxxx 14.1 se x xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxx „xxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxx v xxxxxxx III xxxxx X bodě 4“. |
21. |
X xxxxxxx IV části X bodech 14.2, 14.3, 14.4, 14.5 x 14.6 xx x xxxxxxxxxxx sloupci xxxxxxx slova „x xxxxxxx XXX xxxxx X xxxx 4 x“. |
22. |
X xxxxxxx XX xxxxx X xx xxxxxx xxxx bod 14.9, který xxx:
|
23. |
X xxxxxxx X xxxxx X se xxxxxxxx X xxxx xxxxx:
|
24. |
X xxxxxxx X části A xx kapitola II xxxx xxxxx:
|
25. |
V xxxxxxx X xxxxx B xxxxxxxx X xxxx 2 xx třetí xxxxxxx nahrazuje tímto:
|
26. |
X xxxxxxx X xxxxx X xxxxxxxx X xxxx 5 xx xxxxx xxxxxxx nahrazuje xxxxx:
|
27. |
X xxxxxxx V části X kapitole X xx bod 6 xxxxxxxxx xxxxx:
|
28. |
X příloze X xxxxx X kapitole XX xx bod 7 xxxxxxxxx xxxxx:
|
29. |
X xxxxxxx X xxxxx X xxxxxxxx XX xx xxxxxx xxxx xxx 9, xxxxx xxx:
|
(1)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. L 256, 7.9.1987, x. 1. Xxxxxxxx xxxxxxxxx pozměněné xxxxxxxxx Xxxxxx (ES) x. 1558/2004 (Xx. xxxx. L 256, 7.9.1987, x. 1).