XXXXXXXX KOMISE (XX) 2019/343
xx xxx 28. xxxxx 2019,
xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx od xx. 1 xxxx. 3 nařízení Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx a Rady (XX) x. 1924/2006 o výživových x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx používání xxxxxxxx xxxxxxxxx popisů
(Xxxx x významem xxx XXX)
XXXXXXXX XXXXXX,
x xxxxxxx na Xxxxxxx x xxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxx,
x xxxxxxx xx xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxx (XX) č. 1924/2006 xx xxx 20. xxxxxxxx 2006 x xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx tvrzeních xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx (1), x xxxxxxx xx xx. 1 xxxx. 4 xxxxxxxxx xxxxxxxx,
vzhledem k těmto xxxxxxx:
(1) |
Xxxxx xxxxxxxx (ES) x. 1924/2006 se xxxxxxxxx xxxxxxx při xxxxxxxxxx xxxxxxxx, které xxxxx, xxxxxxxxx xxxx ze xxxxxxx vyplývá, xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxx x xxxxxxx, xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx, x xxxxx musí splňovat xxxxxxx xxxxxxxx. |
(2) |
Xxxxxxxxxx xx. 1 xxxx. 4 nařízení (XX) x. 1924/2006 xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx od xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx podle xx. 1 xxxx. 3 xxxxxxxx pro xxxxxxx xxxxxx (xxxxx), xxxxx se xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xx nápojů, x xxx xx xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xx lidské zdraví. |
(3) |
Žádosti xxxxxxxx xx používání xxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx podniků xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx. |
(4) |
Xxxxx nařízení Komise (XX) č. 907/2013 (2), xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx xx používání xxxxxxxxx xxxxxx (názvů), by xxxxxx žádost měla xxx postoupena Xxxxxx x xxxx xxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx předloží Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx. |
(5) |
Xx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx Komise xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xx. 1 xxxx. 4 nařízení (XX) č. 1924/2006. |
(6) |
Xxx 13. xxxxx 2015 xxxxxxxxx rakouský příslušný xxxxx Xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx xxxxx xx. 1 xxxx. 4 xxxxxxxx (XX) x. 1924/2006, xxxxxxxx xx xxxxxx „Xxxxxxxxxxxx“ x „Xxxxxxxxxxxxx“ x xxxxxx xxxxxxxxx xxxx druhových xxxxxx x Xxxxxxxx. |
(7) |
Xxx 13. xxxxx 2015 xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx Xxxxxx xxxxxx společnosti Xxxxxx XxxX, xxxxxxx xxxxx xx. 1 xxxx. 4 xxxxxxxx (XX) x. 1924/2006, xxxxxxxx xx xxxxxx „Xxxxxxxxxxxxx“ x xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx x Xxxxxxxx. |
(8) |
Xxx 19. xxxxxx 2015 předložil xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx Xxxxxx xxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxxxx cukrářského xxxxxxxx, xxxxxxx xxxxx xx. 1 xxxx. 4 xxxxxxxx (XX) x. 1924/2006, xxxxxxxx xx xxxxxx „Xxxxx-Xxxxxxxxxx“ a jeho xxxxxxxxx jako druhového xxxxxx x Xxxxxxx a Rakousku. |
(9) |
Dne 29. xxxxxx 2015 xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx orgán Komisi xxxxxx xxxxxxxxxxx XXXXXX Xxxxxxx + Xxxxxxxxxxxxxxxäxxx GmbH x Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx průmyslu, xxxxxxx xxxxx xx. 1 xxxx. 4 xxxxxxxx (ES) x. 1924/2006, týkající se xxxxxx „Xxxxxxxxxxxxxx“ x xxxx xxxxxxxxx xxxx druhového xxxxxx x Xxxxxxx. |
(10) |
Dne 8. června 2015 xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx Komisi xxxxxx xxxxxxxxxxx SOLDAN Holding + Bonbonspezialitäten XxxX, podanou xxxxx xx. 1 odst. 4 xxxxxxxx (XX) x. 1924/2006, týkající xx xxxxxx „Xxxxxxxxxxx“ x xxxx xxxxxxxxx jako xxxxxxxxx xxxxxx x Xxxxxxx. |
(11) |
Xxx 18. xxxxxx 2015 xxxxxxxxx příslušný xxxxxxx xxxxx Xxxxxx xxx xxxxxxx společnosti XXXXXX Holding + Bonbonspezialitäten GmbH x Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxx xxxxx xx. 1 odst. 4 xxxxxxxx (XX) č. 1924/2006, xxxxxxxx xx xxxxxx „Halsbonbon“ x „xxxxxxxxxxxx“ x xxxxxx xxxxxxxxx xxxx druhových popisů x Xxxxxxx („Xxxxxxxxxx“) a v Nizozemsku („xxxxxxxxxxxx“). |
(12) |
Xxx 18. xxxxxxxxx 2015 xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx Xxxxxx tři žádosti xxxxxxxxxxx XXXXXX Holding + Bonbonspezialitäten, XxxX, Xxxxx Xxxx XxxX &xxx; Xx. XX x Xxxxxxxx německého xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxx podle xx. 1 xxxx. 4 nařízení (XX) č. 1924/2006, xxxxxxxx xx xxxxxx „Xxxxxxxxxxxx“, „xxxxxxxxxxx“, „rebucados xxxx x xxxxx“ x „xxxxx drops“ x xxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx x Xxxxxxx x Xxxxxxxx („Xxxxxxxxxxxx“), v Nizozemsku („xxxxxxxxxxx“), v Portugalsku („xxxxxxxxx xxxx x xxxxx“) a ve Xxxxxxxx xxxxxxxxxx („cough xxxxx“). |
(13) |
Xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx žádosti xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx. Příslušné orgány xxxxxxxxx členských xxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx. |
(14) |
Výrazy „Xxxxxxxxxxxx“, „Xxxxxxxxxxxxx“, „Hustenzuckerl“, „Brust-Caramellen“, „Xxxxxxxxxxxxxx“, „Xxxxxxxxxxx“, „Xxxxxxxxxx“, „xxxxxxxxxxxx“, „xxxxxxxxxxx“, „xxxxçxxxx xxxx x xxxxx“ x „xxxxx xxxxx“ spadají xx xxxxxxx působnosti nařízení (XX) č. 1924/2006, xxxxxxx x xxxx xxxx vyplývat, xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx, xx xxxxx xxxx xxxx xxxxxx uvedeny, x xxxxxxx. |
(15) |
Xxxx xxxx xxxxxxxx, xx xxxx výrazy xx xxx xxxxxxxx používají x Xxxxxxx x Xxxxxxxx („Xxxxxxxxxxxx“, „Xxxxx-Xxxxxxxxxx“), x Xxxxxxx („Xxxxxxxxxx“, „Xxxxxxxxxxxxxx“ x „Xxxxxxxxxxx“), x Xxxxxxxx („Xxxxxxxxxxxxx“ x „Xxxxxxxxxxxxx“), v Nizozemsku („xxxxxxxxxxxx“ x „xxxxxxxxxxx“), v Portugalsku („xxxxçxxxx para x xxxxx“) x xx Xxxxxxxx království („xxxxx xxxxx“) ve xxxxxx xx. 1 xxxx. 4 xxxxxxxxx nařízení xxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx na xxxx xxxxx x xxxxxxxx xxx cukru x xx xxxxxxxx obsahem xxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx (xxxxxxxxxxxx x/xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx), xxxxx obsahují xxxxxxx x xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxx rostlinných xxxxx (xxxx xxxx. xxxxxx), xxx xxxx xxxx. |
(16) |
Xxxxxx „Xxxxxxxxxxxx“, „Xxxxx-Xxxxxxxxxx“, „Xxxxxxxxxx“, „Xxxxxxxxxxxxxx“, „Xxxxxxxxxxx“, „Xxxxxxxxxxxxx“, „Xxxxxxxxxxxxx“, „xxxxxxxxxxxx“, „xxxxxxxxxxx“, „rebuçados xxxx x xxxxx“ a „cough xxxxx“ xxxxxxx xxxxxx x Xxxxxxx, Xxxxxxxx, Nizozemsku, Xxxxxxxxxxx x xx Xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx s cílem xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx této xxxxxxx potravin na xxxxxx zdraví, xxx xxxxxx xxxxxxxxx spotřebitelem xxxxxxx xxx, že xx tato skupina xxxxxxxx účinek xx xxxxxx zdraví. |
(17) |
Xxxx xx xxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx nařízení (XX) x. 1924/2006 pro xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx „Xxxxxxxxxxxx“ x „Xxxxx-Xxxxxxxxxx“ x Xxxxxxx x Xxxxxxxx, „Halsbonbon“, „Xxxxxxxxxxxxxx“ x „Xxxxxxxxxxx“ v Německu, „Xxxxxxxxxxxxx“ x „Xxxxxxxxxxxxx“ x Xxxxxxxx, „keelpastille“ x „xxxxxxxxxxx“ x Xxxxxxxxxx, „xxxxçxxxx xxxx x xxxxx“ v Portugalsku x „xxxxx xxxxx“ xx Xxxxxxxx království při xxxxxxx v příslušném xxxxxxxx xxxxx xx bonbonech xx xxxx xxxxx x xxxxxxxxxx xxx xxxxx x xx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx na xxxx xxxxxxxx (polyalkoholy x/xxxx xxxxxxxxxx sladidla), které xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxx, xxxxx xxxx jiných xxxxxxxxxxx xxxxx, xxx xxxx xxxx. |
(18) |
Xxx 12. xxxxx 2017 xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx Komisi xxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx podle xx. 1 xxxx. 4 xxxxxxxx (XX) č. 1924/2006, xxxxxxxx xx xxxxxx „kurkkupastilli/halspastill“ x xxxx xxxxxxxxx jako xxxxxxxxx xxxxxx ve Xxxxxx. |
(19) |
Xxxxxxxxx finský xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxx členským státům; Xxxxxx xxxxxx předložil xxx stanovisko x xxxxxxx. |
(20) |
Výraz „xxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx“ xxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx (XX) x. 1924/2006, xxxxxxx z něj xxxx xxxxxxxx, xx xxxxxxxx xxxxx mezi xxxxxxxxxxx, na xxxxx xx xxxxx xxxxx xxxxxx, x xxxxxxx. Xxxx xxxx xxxxxxxx, že xxxxx xxxxx xx xxx xxxxxxxx používá xx Xxxxxx xx xxxxxx xx. 1 xxxx. 4 xxxxxx xxxxxxxx jako xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xx xxxx cukru x xxxxxxxx xxx xxxxx a se xxxxxxxx obsahem xxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx (xxxxxxxxxxxx x/xxxx intenzivní xxxxxxxx). |
(21) |
Xxxxx „xxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx“ xxxxxxx xxxxx xx Xxxxxx xxxxxxxx x xxxxx naznačovat xxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxx, xxx xxxx xxxxxxxxx spotřebitelem xxxxxx xxx, že xx tato xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xxxxxx. |
(22) |
Pro používání xxxxxxxxx xxxxxx „xxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx“ xxx xxxxxxx xx Xxxxxx xx tvrdých xxxxxxxxx na xxxx xxxxx x xxxxxxxx xxx xxxxx x xx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx (xxxxxxxxxxxx x/xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx) xx xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx nařízení (ES) x. 1924/2006. |
(23) |
Xxx 13. dubna 2015 xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx Xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxxx GmbH, podanou xxxxx čl. 1 odst. 4 xxxxxxxx (ES) č. 1924/2006, xxxxxxxx se xxxxxx „Xxxxxxxxxxx“ x xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx popisu x Xxxxxxxx. |
(24) |
Xxxxxxxxx rakouský xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx všem xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx; Xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx. |
(25) |
Výraz „Xxxxxxxxxxx“ xxxxx xx xxxxxxxxxx nařízení (ES) x. 1924/2006, xxxxxxx x xxx xxxx xxxxxxxx, xx xxxxxxxx vztah xxxx xxxxxxxxxxx, na xxxxx xx xxxxx xxxxx xxxxxx, x xxxxxxx. Bylo xxxx xxxxxxxx, že xxxxx xxxxx xx xxx xxxxxxxx používá x Xxxxxxxx xx xxxxxx xx. 1 odst. 4 xxxxxx xxxxxxxx jako xxxxxxx xxxxx popisující xxxxxxx xxxxxxxxxx vyrobených z roztoků xxxxx, škrobového xxxxxx, xxxxxxxxxx cukru x/xxxx xxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxx výraz „Xxxxxxxxxxx“ xx vztahuje xx xxxxxxx xxxxxxx xx xxxxx sirupu. |
(26) |
Xxxxx „Xxxxxxxxxxx“ zejména nebyl x Xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxx skupiny potravin xx lidské zdraví, xxx není průměrným xxxxxxxxxxxxx chápán tak, xx xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xxxxxx. |
(27) |
Pro xxxxxxxxx xxxxxxxxx popisu „Xxxxxxxxxxx“ při xxxxxxx x Xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x/xxxx medu x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx formě sirupu xx xxxxx měla xxx xxxxxxxxx odchylka xx xxxxxxxx (ES) x. 1924/2006. |
(28) |
Xxxxxxxx cukrů xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx x xxxx A přílohy xxxxxxxx Rady 2001/111/XX (3). Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xx xx xxxx xxxxxxxx měly xxxxxx xxxx xxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxx. |
(29) |
Xxx 2. xxxxx 2015 xxxxxxxxx příslušný xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxx xxxxx xx. 1 xxxx. 4 xxxxxxxx (ES) x. 1924/2006, xxxxxxxx xx xxxxxx „xxxxx“ (x xxxxxxxxxx) xxxxxxxxx jako xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xx xxxxx „xxxxx xxxxx“, „Xxxxxx xxxxx xxxxx“ xxxx „xxxxxxx xxxxx xxxxx“ x xxxxxxxxxxx x xxxxxx popisných xxxxxxx xxxxxxx „xxxxxxx“ (xx xxxxxxxxxxxxx), „xxxxxx“ xxxx „xxxxxx“ (x xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx), „τονωτικό“ nebo „xxxxxxxx“ (x xxxxxxx), „xxxxx“ (x xxxxxxxxxxxx, češtině, maďarštině, xxxxxxxx, xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx), „тоник“ (x xxxxxxxxxxx) x xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xx všech xxxxxxxxx státech x xxxxxxxx Xxxxxxxx. |
(30) |
Xxx 30. xxxx 2015 xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx Xxxxxx žádost rumunského Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxx xxxxx čl. 1 xxxx. 4 xxxxxxxx (XX) x. 1924/2006, xxxxxxxx se xxxxxx „xxxxx“ (v angličtině) xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx názvu nápoje xx xxxxx „tonic xxxxx“, „Xxxxxx xxxxx xxxxx“ nebo „xxxxxxx xxxxx water“ x xxxxxxxxxxx x xxxxxx popisných xxxxxxx xxxxxxx „tónico“, „xxxxxă“ xxxx „xxxxxx“ (v rumunštině) x xxxx používání xxxx xxxxxxxxx xxxxxx x Xxxxxxxx. |
(31) |
Xxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx orgán xxxxxxxxxx xxxxxxx všem xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx; xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxx xxx stanoviska x xxxxx xxxxxxxx. |
(32) |
Xxxxx příslušný xxxxx se domnívá, xx xxxxxx „τονωτικό“ x „xxxxxxxx“ („τονωτικό“ x xxxxxxx xx xxxxxxx) jsou xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx ve smyslu xxxxxxxx (ES) č. 1924/2006. Xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xx xxxx domnívá, xx pro xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxx „xxxxx“ xxxxxxx jako součást xxxxxxx názvu xxxxxxxx x Xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx. |
(33) |
Xxxxxxxxx německý orgán x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxx xx to, xx xxxxx „xxxxx“ xxxxxxx jako xxxxxxx xxxxxx „xxxxx xxxxx“, „Xxxxxx xxxxx xxxxx“ xxxx „quinine xxxxx xxxxx“ xx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxx x xxxx takový nespadá xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx (XX) č. 1924/2006. |
(34) |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx orgán xx xx to, že xxxxx „xxxxxxx“ xx xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxx. |
(35) |
Xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxx, xx při xxxxxxxxx xxxxxx „xxxxx“ (x xxxxxxxxxx) xxxxxxx „xxxxx“ x xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxx, xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx není xxxxx xxxxx x xxxxxx příslušných xxxxxxxxx státech xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx (XX) x. 1924/2006; podle xxxxxx názoru xxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx xx oblasti xxxxxxxxxx xxxxxxxx. |
(36) |
Xxxxx „tonic“ x xxxx xxxxxxxxxxx v jiných jazycích, xxxxxxxxx xxx „tonik“, „xxxxxx“, „xxxxxx“ x „xxxxxă“, xxxx-xx použity xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxx, spadají xx xxxxxxx xxxxxxxxxx nařízení (XX) č. 1924/2006, protože x xxxx xxxx xxxxxxxx, xx xxxxxxxx vztah xxxx xxxxxxxxxxx, xx xxxxx xx xxxxx xxxxx uveden, x xxxxxxx. Xxxx však xxxxxxxx, xx tyto xxxxxx xx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx smyslu xx. 1 xxxx. 4 xxxxxx xxxxxxxx xxxx druhové xxxxxx xxxxxxxxxx skupinu xxxxxx, konkrétně xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxx xx xxxxx xxxxxx XX 14.011, XX 14.152 xxxx 14.155 xxxxx unijního xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxx (XX) x. 1334/2008 (4) x xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx s aromatickými xxxxxxxxxxx pro xxxxxxx x xxxxxxxxxxx nebo xx xxxxxx xxxxxxx. |
(37) |
Xxxxx „tonic“ x xxxx ekvivalenty x xxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxx xxx „xxxxx“, „xxxxxx“, „tónica“ x „xxxxxă“, xxxx-xx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxx, xxxxxxx xxxxxx používány x xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx účinek xxxx xxxxxxx nápojů xx xxxxxx zdraví, xxx xxxxxx průměrným xxxxxxxxxxxxx chápány tak, xx xx xxxx xxxxxxx xxxxxx účinek xx lidské xxxxxx. |
(38) |
Pro xxxxxxxxx druhového xxxxxx „xxxxx“ (x xxxxxxxxxx) xxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx nealkoholického xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxx xx formě aromat XX 14.011, FL 14.152 xxxx 14.155 xxxxx unijního xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx (XX) č. 1334/2008 xx xxxxx měla být xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx (XX) x. 1924/2006. Xxxxx „xxxxx“ (v angličtině) xxxx xxx v popisném xxxxx xxxxxxxx výrazem „тоник“ (v bulharštině), „tonik“ (x xxxxxxx x xx slovenštině), „xxxxxx“ (ve xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx), „tonica“ (x xxxxxxxxx) xxxx „xxxxxă“ (v rumunštině). |
(39) |
Xxx 23. xxxxx 2015 předložil xxxxxxx xxxxxxxxx orgán Xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx Monviso X.X.X., xxxxxxx podle xx. 1 xxxx. 4 xxxxxxxx (XX) č. 1924/2006, xxxxxxxx xx výrazu „xxxxxxxx xxxxxx“ a jeho používání xxxx druhového popisu x Xxxxxx x xx Maltě. |
(40) |
Italský xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxx ostatním xxxxxxxx xxxxxx; dotčené xxxxxxx státy předložily Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx. |
(41) |
Xxxxx „xxxxxxxx xxxxxx“ xxxxx xx působnosti xxxxxxxx (XX) x. 1924/2006, xxxxxxx x xxx xxxx xxxxxxxx, xx xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxxx, xx nichž xx xxxxx výraz xxxxxx, x xxxxxxx. Xxxx však xxxxxxxx, xx xxxxx xxxxx se xxx xxxxxxxx používá x Xxxxxx xx xxxxxx čl. 1 xxxx. 4 xxxxxx nařízení xxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx pekařských xxxxxxx sucharového typu. |
(42) |
Xxxxx „xxxxxxxx xxxxxx“ zejména xxxxx v Itálii xxxxxxxx x xxxxx naznačovat xxxxxx xxxxxx této xxxxxxx xxxxxxxx na xxxxxx xxxxxx, ani xxxx xxxxxxxxx spotřebitelem chápán xxx, xx xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx na xxxxxx xxxxxx. |
(43) |
Xxxxx uvedla, že xxxxx „biscotto xxxxxx“ xxxx xx maltském xxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx výrobků sucharového xxxx. |
(44) |
Xxx xxxxxxxxx druhového xxxxxx „xxxxxxxx xxxxxx“ xxx xxxxxxx x Xxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx by xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx odchylka xx xxxxxxxx (ES) č. 1924/2006. |
(45) |
Opatření xxxxxxxxx xxxxx nařízením xxxx v souladu se xxxxxxxxxxx Stálého výboru xxx xxxxxxxx, zvířata, xxxxxxxxx x xxxxxx, |
PŘIJALA XXXX XXXXXXXX:
Xxxxxx 1
Xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxx x xxxxxxxxxx xx. 1 xxxx. 3 xxxxxxxx (XX) č. 1924/2006 xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx v uvedené xxxxxxx.
Xxxxxx 2
Xxx účely tohoto xxxxxxxx se xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxxx spotřebě xxxxxxxxx x xxxx X xxxxxxx xxxxxxxx Xxxx 2001/111/XX.
Xxxxxx 3
Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx dvacátým xxxx xx xxxxxxxxx v Úředním xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxx.
Xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx.
V Bruselu xxx 28. xxxxx 2019.
Xx Xxxxxx
xxxxxxxx
Xxxx-Xxxxxx XXXXXXX
(1)&xxxx;&xxxx;Xx.&xxxx;xxxx.&xxxx;X&xxxx;404, 30.12.2006, x.&xxxx;9.
(2)&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx Komise (XX) x.&xxxx;907/2016 xx xxx 20.&xxxx;xxxx&xxxx;2013, xxxxxx se xxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx popisů (xxxxx) (Xx.&xxxx;xxxx.&xxxx;X&xxxx;251, 21.9.2013, x.&xxxx;7).
(3)&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx Rady 2001/111/ES xx xxx 20.&xxxx;xxxxxxxx&xxxx;2001 x&xxxx;xxxxxxxxx druzích xxxxx xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxx spotřebě (Xx.&xxxx;xxxx.&xxxx;X&xxxx;10, 12.1.2002, s. 53).
(4)&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx parlamentu x&xxxx;Xxxx (XX) č. 1334/2008 xx dne 16.&xxxx;xxxxxxxx&xxxx;2008 x&xxxx;xxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx použití x&xxxx;xxxxxxxxxxx xxxx na jejich xxxxxxx x&xxxx;x&xxxx;xxxxx xxxxxxxx Xxxx (EHS) x.&xxxx;1601/91, xxxxxxxx (ES) x.&xxxx;2232/96 x&xxxx;(XX) x.&xxxx;110/2008 x&xxxx;xxxxxxxx 2000/13/XX (Xx.&xxxx;xxxx.&xxxx;X&xxxx;354, 31.12.2008, x.&xxxx;34).
XXXXXXX
Xxxxxxx xxxxxxxx |
Druhový xxxxx |
Xxxxxxx xxxxx, xxx xxxxxxxx xxxxx |
||||||||||
Xxxxx a xxxxx xxxxxxx na xxxx xxxxx x xxxxxxxx xxx xxxxx x xx xxxxxxxx obsahem xxxxxxx na xxxx xxxxxxxx (xxxxxxxxxxxx a/nebo xxxxxxxxxx sladidla), které xxxxxxxx výtažky x xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx látek, xxx nebo slad |
Xxxxx-Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx |
Xxxxxxx, Rakousko |
||||||||||
Halsbonbon, Xxxxxxxxxxxxxx, Xxxxxxxxxxx |
Xxxxxxx |
|||||||||||
Hustenstopper, Xxxxxxxxxxxxx |
Xxxxxxxx |
|||||||||||
Xxxxx xxxxx |
Xxxxxxx xxxxxxxxxx |
|||||||||||
Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxxxxxxx |
Xxxxxxxxxx |
|||||||||||
Xxxxçxxxx xxxx x xxxxx |
Xxxxxxxxxxx |
|||||||||||
Xxxxx xxxxxxx na xxxx xxxxx x xxxxxxxx xxx cukru x xx xxxxxxxx xxxxxxx kalorií na xxxx xxxxxxxx (xxxxxxxxxxxx x/xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx) |
Xxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxx |
Xxxxxx |
||||||||||
Xxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxx, škrobového xxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x/xxxx xxxx s xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxx |
Xxxxxxxxxxx |
Xxxxxxxx |
||||||||||
Xxxxxxxxxxxxx sycený xxxxx obsahující hořkou xxxxx chinin xx xxxxx aromat XX 14.011, XX 14.152 xxxx 14.155 xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx aromat xxxxxxxxx v xxxxxxx X nařízení (ES) x. 1334/2008 |
Následující xxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx nápoje:
|
Xxxxxxx xxxxxxx xxxxx |
||||||||||
Pekařské výrobky xxxxxxxxxxx xxxx |
Biscotto xxxxxx |
Itálie |