Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

Právní předpis byl sestaven k datu 19.04.2008.

Zobrazené znění právního předpisu je účinné od 19.04.2008 do 30.06.2011.


Sdělení, kterým se vyhlašují opravy Příloh Evropské dohody o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí, vyhlášených pod č. 14/2007 Sb. m. s.

21/2008 Sb. m. s.

21
XXXXXXX
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx,
xxxxxx xx vyhlašují xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxx xxxxxx x mezinárodní xxxxxxxx přepravě xxxxxxxxxxxx xxxx, xxxxxxxxxxx xxx x. 14/2007 Xx. x. x.
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx, xx Sekretariát xxxxxxxx xxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx zpracoval x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxx dohody x xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx (XXX)1), přijaté x Xxxxxx xxx 30. xxxx 1957, xxxxxxxxxx x června 2007, xxxxx xxxxxxxx xxxxxx Xxxxxx X x X Evropské dohody x xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx, xxxxxxxxxxx xxx č. 14/2007 Sb. x. x.
Xxxxxxxx znění xxxxxxxxx x xxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xx vyhlašují xxxxxxxx.
CORRIGENDUM
Xxx. Xxxxx No. X.06.XXXX.1
(XXX/XXXXX/185, Xxx. X and XX)
Xxxxxx 2007
Xxx York a Xxxxxx
Xxxxxxxx dohoda x
xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx
xxxxxxxxxxxx xxxx (XXX)
(xxxxxx xx 1. ledna 2007)
Xxxxxxxxxx
XXX X
1. 1.1.3.6.3 Xxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxx 0, xxxxxxx (2), xxxxx 1
Xxxxxxxx /1.4X
2. 1.2.1 Xxxxxxxx xxxxx "Xxxxxxxxx", xxxxxx odsek
/Xxxx xxxxx xx netýká xxxxxxx xxxxxxxx/
3. 1.2.1 Xxxxxxxx xxxxx "Xxxxxxx xxxxxx"
Stávající xxxx nahradit xxxxxx:
"Xxxxxxx xxxxxx" (xxx xxxxxxxx) hořlavé kapaliny, xxxxxxx tuhé xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxx x xxxxx plynů, xxx xxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx 1 xx 3 xxxxxxxxx 31.1.3 xxxxx XXX Xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx. Xxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx x vodou. Xxxxxxxx xxxxxx xxxxx se xxxx xxxxxx z xxxxxxxxxxxxx xxxxx XXXX X 240, XXX/XXXX 13943: 1999 (E/F) 86.1 xx 86.3 xxxx NFPA 30X;
4. 1.2.1 Definice xxxxx "Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx", xxxxxxxx xxxxx
Xxxxxx xx anglického xxxxx
5. 1.2.1 Xxxxxxxx xxxxx "XXX", xxxxxxxxxxx (x)
/Tato xxxxx xx xxxxxx xxxxxxx překladu/
6. 1.2.1 Definice xxxxx "Xxxxxxxxx velký", POZNÁMKA
/Xxxx xxxxx xx xxxxxx českého xxxxxxxx/
7. 1.6.1.12, xxxxx xxxx
Netýká xx xxxxxxxxxx xxxxx
8. 1.8.3.11 (x), třináctý xxxxx
Xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx uvést přepravní xxxxxxx
9. 2.1.3.4.1 Xxxxx 6.1, XX 1614
Xxxxxx se xxxxxxxxxx xxxxx
10. 2.2.1.1.7.5 Tabulka, xxxxxxx xx záhlavím "Xxxxxxxx", xxxxxxx "Bengálská tyčinka"
Xxxxxx xx anglického xxxxx
11. 2.2.41.3 Xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxxxxx kód DT
/Xxxx xxxxx se xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx/
12. 2.2.61.1.14
Xxxxxxx 88/379/XXX4 xxxxx 1999/45/XX4
13. 2.2.61.1.14, xxxxxxxx xxx xxxxx 4 (x xxxxx xxxxx xxxxxxxx 7)
Xxxxxxxxx xxxx nahradit textem:
Xxxxxxxx 1999/45/XX Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx a Rady x 31. xxxxxx 1999 x sbližování xxxxxxxx a xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx států xxxxxxxx se xxxxxxxxxxx, xxxxxx x označování xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x. L 200 x 30. xxxxxxxx 1999, strany 1 xx 68).
14. 2.2.62.1.4.1 Xxxxxxx, xxxxxxx xx xxxxxxxx "Xxxxxxxxxxxxxx", xxx "UN 2900"
Xxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx (Bluetongue xxxxx)
15. 2.2.62.1.5.6 (x)
/Uvedená xxxxx xx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxx textu a xxxx xxxx na xxxxxx správnost xxxxxxx xxxxxxxx/.
16. 2.2.62.1.5.6 XXXXXXXX
/Xxxx xxxxx xx netýká českého xxxxxxxx/
17. 2.2.62.1.11.1 xxxxxxxx xxx xxxxx 5
Vložit [nahrazena Xxxxxxxx 2006/12/XX Evropského xxxxxxxxxx x Xxxx (Xxxxxx xxxxxxx Evropského xxxxxxxxxxxx x. L 114 x 27. xxxxx 2006, strana 9)] xx Xxxxxxxx Xxxx 75/442/EHS x xxxxxxxx
18. 2.2.8.1.9 xxxxx xxxxx
Xxxxxxx 88/379/XXX4 uvést 1999/45/XX4 (xxxxxxxx 4 nahradit x české xxxxx xxxxxxxxx 9)
19. 2.2.8.1.9 poznámka xxx xxxxx 4 (x xxxxx verzi xxxxxxxx 9)
Stávající xxxx xxxxxxxx xxxxxx:
Xxxxxxxx 1999/45/XX Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Rady x 31. xxxxxx 1999 x sbližování xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx, xxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x. X 200 z 30. xxxxxxxx 1999, xxxxxx 1 xx 68).
20. 2.2.9.1.11 XXXXXXXX 1
Xxxxxxxxx xxxx nahradit xxxxxx:
XXXXXXXX 1: XXXX x XXX, xxxxx xxxx xxxxxxxx, jsou xxxxxxx xxxxx 6.2, XX xxxxx 2814, 2900 nebo 3373.
21. 2.2.9.1.12
Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx:
(Xxxxxxxxx)
22. 3.1.2.2
/Xxxx xxxxx xx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx/
23. 3.2.1 Xxxxxxx X xxxxxxxx 3.2
XX x. Xxxxxxx Xxxxxx
0226 (2) xxxxx xxxxx Netýká xx anglického xxxxx
0322 (2) jen xxxx xxxxxx Netýká xx českého překladu
1250 (2) Xxxxxx xx českého překladu
2059 xxxxx xxxxxxx (2) jen xxxxx xxxxxx Xxxxxx se xxxxxxxxxx znění
24. 3.2.2 Xxxxxxx B xxxxxxxx 3.2
Namísto
XXXXXXXXX, XXXXXXXXXXXXX, které xxxx xxx 70 xX tenzi xxx xxxxxxxxxxxxx
1,1 XXx (11 xxxx) x xxxxxxx hustota xxx 50 xX xxxx xxxxx xxx 0,525 xx/x 1010 2
xxxxx
BUTADIENY, XXXXXXXXXXXXX, (1,2-xxxxxxxx) 1010 2
XXXXXXXXX, XXXXXXXXXXXXX, (1,3-xxxxxxxx) 1010 2
XXX XX
25. 3.3.1 XX 637 xxxxx x xxxxx xxxx
Xxxxxxxxx text xxxxxxxx textem:
Xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx a xxxxxxxxx změněné xxxxxxxxx xxxx xxxxxx, které xxxxxx xxxxxxxxxx pro xxxxxxx ani xxxxxxx, xxxxx xx xxxx xxxxx xxxxxxx, rostliny, xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xx x přírodě nemůže xxxxxxxxxx. Geneticky xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx XXX, xxxx-xx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx zemí xxxxxx, xxxxxxxx x xxxxxx1.
26. 4.1.1 XXXXXXXX
Stávající text xxxxxxxx xxxxxx:
XXXXXXXX: Xxx xxxxxx xxxx xxxx 2, 6.2 x 7 xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxx, xx-xx to xxxxxxx x 4.1.8.2 (xxxxx 6.2), 4.1.9.1.5 (xxxxx 7) x x xxxxxxxxxxx pokynech xxx xxxxxx xxxxxx 4.1.4 (X 201 xxx xxxxx 2 a X 620, X 621, XXX 620 x XX 621 xxx xxxxx 6.2).
27. 4.1.1.3 xxxxx xxxx
/Xxxx změna xx xxxxxx českého xxxxxxxx/
28. 4.1.1.19.2 xxxxx xxxx
Namísto 6.1.5.3.4 xxxxx 6.1.5.3.5
29. 4.1.3.6.1 (x)
Xxxxxx xx anglického xxxxx
30. 4.1.4.1 X001, XX81
Xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx
31. 4.1.4.1 X200 (9) (x)
Xxxxxxx 4C xxxxx 4XX
32. 4.1.4.1 X200, Tabulka 2, xxxxxxx xx xxxxxxxx "Xxxxxxxxxxxx xxx", proti "1043"
Namísto 2A xxxxx 4X
33. 4.1.6.14
Tabulka, xxxxxxx xx xxxxxxxx "Číslo", xxxxx "4.1.6.8 Xxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx", xxxxx xxxxxxx
Xxxxxxx Xxxxxxx X x XXX 10297:1999 xxxxx Xxxxxxx X x XX ISO 10297:2006
34. 4.1.6.14
Tabulka, xxxxxxx se záhlavím "Xxxxx", xxxxx "4.1.6.8 Xxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx", druhá xxxxxxx
Xxxxxxxx.
35. 4.2.4.2 xxxxx věta
Namísto 6.2.1.5 uvést 6.2.1.6
36. 4.3.4.1.1 Tabulka, xxxx 3, ve xxxxxxxxxx významu xxxxxx "X" x "X"
Xxxxxxx spodní xxxxxx x xxxxxxxxxxxxx otvory xxxxx spodní xxxxxx xxxx xxxxxx vyprazdňovací xxxxxx
37. 5.1.2.1 (x)
Xxxxxx xx xxxxxxxxxx znění
38. 5.4.1.2.2 (x) xxxxxxxx xxxx
Xxxxxxx (xxx xxx 3.1.2.8.1.2); uvést (xxx xxx 3.1.2.8.1.2). Xxxxxxx směsi xxxxxx xxx xxxxxxx, jsou-li xxxxxxx xxxx xxxxxxx x oficiálnímu xxxxxxxxxxx xxx přepravu xxxxxxxxx xxxxx dovolené podle xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx 581, 582 xxxx 583;
39. 6.1.5.3.1
Xxxxxxx, xxxxxxx xx xxxxxxxx "Xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx", xxxxx "(x) Xxxxx _ xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxx nebo xxxxxxxxxx"
Xxxxxxx Xxx (xxx xxxx x xxxxxxx xxxxx) uvést Xxx (xxx xxxx x xxxxxxx xxxxx)
40. 6.1.5.7.2 x 6.1.5.7.3
Xxxxxxxx x xxxxxx molekulární xxxxxxxxx
41. 6.4.23.14 xxxxx (x)
Přečíslovat xx (x).
42. 6.7.1.1 xxxxx věta
Xxxxxxxx xxxxx 2, 3, 4.1, 4.2, 4.3, 5.1, 5.2, 6.1, 6.2, 7, 8 x 9
43. 6.7.5.12.4 xxxxx věta
Xxxxxxx 6.2.1.5 xxxxx 6.2.1.6
44. 6.8.2.7
Xxxxxx se xxxxxxxxxx xxxxx
45. 7.1.1 xxxxx xxxx
/Tato xxxxx xx netýká xxxxxxx překladu/
46. 7.3.2.6.1 xxxxxx
/Tato xxxxx xx xxxxxx xxxxxxx překladu/
47. 7.5.11 CV33 (1.1) (x) (x)
/Xxxx xxxxx xx netýká xxxxxxx xxxxxxxx/
48. 7.5.11 XX33 (3.5) (x)
Xxxxxx se xxxxxxxxxx xxxxx
49. 8.6.4 X ruském xxxxx, x xxxxxxxx xxx xxxxxxxx
Xxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxx
50. 8.6.4 X xxxxxx textu, x xxxxxxxx pod xxxxxxxx
Xxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxx
Xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xx týká xxx verze xx XX Xxx
51. 3.2.1 Xxxxxxx A xxxxxxxx 3.2
XX x. Xxxxxxx Xxxxxx
1296 (2) jen xxxx xxxxxx Xxxxxxx XXXXXXXXXXXXX xxxxx TRIETHYLAMIN

Xxxxxxxxx
Xxxxxx xxxxxxx x. 21/2008 Xx. x. x. xxxxx xxxxxxxxx xxxx 19.4.2008.
Xxxxxx předpis č. 21/2008 Xx. x. x. xxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx č. 17/2011 Sb. m. s. x účinností od 1.7.2011.
Xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx norem xxxxxx xxxxxxxx předpisů x odkazech xxxx xxxxxxxxxxxxx, xxxxx se xxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx shora xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.
1) Xxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxx přepravě nebezpečných xxxx (XXX), xxxxxxx x Xxxxxx xxx 30. září 1957, xxxx vyhlášena xxx č. 64/1987 Sb.