Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

Xxxxxxxx Xxxx (XX, Xxxxxxx, ESUO) x. 838/95

xx dne 10. xxxxx 1995,

xxxxxx xx xxxx xxxxxxxx (ESUO, XXX, Xxxxxxx) č. 1826/69, xxxxxx se xxxxxxx vzor xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxx

XXXX EVROPSKÉ XXXX,

x xxxxxxx xx xx. 7 xxxx. 1 Xxxxxxxxx x xxxxxxxx x xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xx Xxxxxxx o xxxxxxxxx jednotné Rady x jednotné Komise Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx,

xxxxxxxx x xxxx, že xx xxxxxxx xxxxxxxx (XXXX, XXX, Xxxxxxx) č. 1826/69 [1] xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxxx orgánů xxxxxxxxxx v devíti xxxxxxxx;

xxxxxxxx x xxxx, xx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxx xx xxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx, x měl xx xxx proto xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx,

XXXXXXX TOTO XXXXXXXX:

Článek 1

Příloha xxxxxxxx (XXXX, XXX, Xxxxxxx) x. 1826/69 xx xxxxxxxxx xxxxxxxx tohoto xxxxxxxx.

Xxxxxx 2

Xxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxx neskončila, xxxxxxxxx x xxxxxxxxx až xx xxxxxx xxxxxxx xxxxx vzoru xxxxxxxxxxx xxxxx nařízením.

Xxxxxx 3

Toto xxxxxxxx xxxxxxxx x platnost xxxx xxxxxxxxx x Xxxxxxx xxxxxxxx Evropských xxxxxxxxxxxx.

Xxxx nařízení xx xxxxxxx x celém xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx.

X Xxxxxxxxxx dne 10. dubna 1995.

Xx Xxxx

xxxxxxxx

X. Xxxxx


[1] Úř. věst. X 235, 18.9.1969, x. 1. Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx nařízením (XXXX, XX, Xxxxxxx) x. 1303/94 (Úř. xxxx. L 142, 7.6.1994, x. 1)


XXXXXXXXXXXXXXXXΠΑΡΑΡΤΗΜΑXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

XXXXX EUROPEA

DEN XXXXXÆXXXX XXXXX

XXXXXÄXXXXX XXXXX

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ

XXXXXXXX XXXXX

XXXXX XXXXXXXXXX

XXXXXX XXXXXXX

XXXXXXXX XXXX

XXXÃX EUROPEIA

EUROOPAN XXXXXX

XXXXXXXXXX XXXXXXX

XXXXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXX

XXXXXXX

ΑΔΕΙΑ ΔΙΕΛΕΥΣΕΩΣ

LAISSEZ-PASSER

LAISSEZ-PASSER

LASCIAPASSARE

LAISSEZ-PASSER

LIVRE-TRÂNSITO

KULKULUPA

PASSERSEDEL

El xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx 22 xxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx 22 sider

Der Xxxxxxx enthält 22 Xxxxxx

Η άδεια διελεύσεως περιλαμβάνει 22 σελίδες

Xxx xxxxxxx-xxxxxx xxxxxxxx 22 xxxxx

Xx xxxxxxx-xxxxxx contient 22 xxxxx

Xx xxxxxxxxxxxxx è xxxxxxxx xx 22 xxxxxx

Xxx xxxxxxx-xxxxxx xxxxx 22 xxxxxxxxxx

X xxxxx-xxâxxxxx x xxxxxxxx xxx 22 xxxxxxx

Xäxä xxxxxxxxx sisältää 22 xxxxx

Xxxxxxxxxxxx innehåller 22 xxxxx

Xx presente xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxx en xxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxxx del xxxxxxxx 1 del artículo 7 xxx Xxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxxx x las xxxxxxxxxxx xx las Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx anejo xx Xxxxxxx por el xxx xx xxxxxxxxxx xx Xxxxxxx xxxxx x xxx Xxxxxxxx xxxxx de xxx Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx.

Xx xxxxxxx xx xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx de xxx xxxxxxxxxxx x inmunidades xxxxxxxxx xx este Xxxxxxxxx.

Xxxxx passérseddel xx xxxxxxx x xxxxøx xx xxxxxxxxxxxxxx i xxxxxxx 7, xxx. 1, x xxxxxxxxxxx xxxxøxxxxx Xx Xxxxxæxxxx Xæxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx, xxx er xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xx oprettelse af xx xæxxxx Råd xx en xæxxxx Xxxxxxxxxx for Xx Xxxxxæxxxx Xæxxxxxxxxxx som xxxxx.

Xxxxxxxxxxx af xxxxx xxxxxxxxxxxx nyder xx x xxxxx protokol xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx.

Xxxxxx Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx aufgrund xxx Xxxxxxxx 7 Xxxxxx 1 xxx xxx Xxxxxxx xxx Xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx der Xxxxxäxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxüxxxx Xxxxxxxxxx üxxx xxx Vorrechte xxx Xxxxxxxxxxx der Xxxxxäxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx.

Xxx Xxxxxxx xxxxxx Ausweises genießt xxx xx xxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx.

Η παρούσα άδεια διελεύσεως εκδίδεται δυνάμει των διατάξεων του άρθρου 7 παράγραφος 1 του πρωτοκόλλου περί των προνομίων και ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και επισυνάπτεται στη συνθήκη περί ιδρύσεως ενιαίου Συμβουλίου και ενιαίας Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Ο δικαιούχος της παρούσας άδειας διελεύσεως απολαύει των προνομίων και ασυλιών που προβλέπονται στο εν λόγω πρωτόκολλο.

Xxxx xxxxxxx-xxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx xx Xxxxxxx 7 (1) xx xxx Xxxxxxxx xx xxx Xxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxx xx the Xxxxxxxx Communities xxxxxxx xx xxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxx x Xxxxxx Xxxxxxx and x Xxxxxx Commission of xxx European Xxxxxxxxxxx.

Xxx xxxxxx xx xxxx xxxxxxx-xxxxxx xxxxx enjoy xxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xx xxxx Xxxxxxxx.

Xx xxxxxxx laissez-passer est xxxxxxx xx xxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xx x'xxxxxxx 7 xxxxxxxxxx 1 xx xxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxèxxx xx xxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxx xx Conseil xxxxxx xx une Commission xxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

Xx titulaire de xx xxxxxxx-xxxxxx xxxxx xxx xxxxxxèxxx et xxxxxxxxx xxxxxx à xx xxxxxxxxx.

Xx presente xxxxxxxxxxxxx è xxxxxxxxxx xx virtù xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxx 7, xxxxxxxxx 1, xxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxà xxxxx Xxxxxxxà europee xxxxxxxx al xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx unico x xxx Xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx Xxxxxxxà xxxxxxx.

Xx xxxxxxxx xxx presente xxxxxxxxxxxxx gode xxx xxxxxxxxx e xxxxx xxxxxxxà xxxxxxxx xx xxxx protocollo.

Dit xxxxxxx-xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx bepalingen xxx xxxxxxx 7, xxx 1, van xxx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx en xxxxxxxxxxxx xxx xx Europese Xxxxxxxxxxxxxx dat aan xxx Verdrag xxx xxxxxxxxxx van xxx Xxxx xx één Xxxxxxxxx van xx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx.

Xx houder xxx xxx xxxxxxx-xxxxxx geniet xx privileges en xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxx in xxx Protocol.

O presente xxxxx-xxâxxxxx é xxxxxxx xxx termos xx xxxxxxxx xx No 1 xx xxxxxx 7.x xx Protocolo xxxxxxxx xxx Privilégios x Imunidades xxx Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx anexo xx Xxxxxxx xxx xxxxxxxx xx Xxxxxxxx xxxxx e xxx Xxxxxxãx xxxxx das Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx.

X xxxxxxx xxxxx xxxxx-xxâxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx previstos nesse xxxxxxxxx.

Xäxä xxxxxxxxx xx xxöxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxöxxx xxxxxxxx neuvoston ja xxxxxxxx komission xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx liitteenä xxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxöxxx xxxxxxxxxxxxxx ja vapauksista xxxxxx pöytäkirjan 7 xxxxxxxx 1 kohdan xääxäxxxxx xxxxxxx.

Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx pöytäkirjan xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx.

Xxxxx xxxxxxxxxxx äx xxxäxxxx x enlighet xxx artikel 7.1 x xxxxxxxxxxx om xxxxxxxxx xxx privilegier xöx Xxxxxxxxxx gemenskaperna, xxxxxx äx xxxxx xxxx Xöxxxxxxx xx xxxxäxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx xåx xxx xx gemensam xxxxxxxxxx xöx Xxxxxxxxxx gemenskaperna.

Innehavaren xx xxxxx xxxxxxxxxxx åxxxxxxx den immunitet xxx xx xxxxxxxxxxx xxx xöxxxxxxxx x xxxx xäxxxx protokoll.

EL XXXXXXXXXX … [1]

xxxxx x todas las xxxxxxxxxxx de los Xxxxxxx xxxxxxxx de xx Xxxxx Xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx libremente xx xxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxxx en caso xx necesidad.

FORMANDEN/PRÆSIDENTEN … [2]

xxxxxxx xxxx myndigheder x Xxx Europæiske Xxxxxx medlemsstater xx xx xxxx indehaveren xx xxxxx passérseddel xxxxx xxxxxxxx xx x påkommende xxxxæxxx xx yde xxx xxæxx og xxxxxxxxxxx.

XXX XXÄXXXXXX … [3]

xxxxxx xxxx Xxxöxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxx Europäischen Xxxxx, xxx Xxxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx zu xxxxxx xxx xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxx Xxxxx Xxxxxx xxx Xxxxx xx gewähren.

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ … [4]

παρακαλεί όλες τις αρχές των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης να επιτρέπουν την ελεύθερη κυκλοφορία του δικαιούχου της παρούσας άδειας διελεύσεως και να του παρέχουν, αν χρειασθεί, βοήθεια και προστασία.

XXX XXXXXXXXX … [5]

xxxxxxxx all xxxxxxxxxxx xx Xxxxxx States xx the Xxxxxxxx Xxxxx to allow xxx xxxxxx xx xxxx freely xxx xx xxxxxx the xxxxxx such xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx as xxx xx xxxxxxxxx.

XX XXXXXXXXX … [6]

xxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx Xxxxx xxxxxxx xx x'Xxxxx xxxxxxxxxx xx laisser xxxxxxxx xxxxxxxxx le xxxxxxxxx xx présent xxxxxxx-xxxxxx xx xx xxx xxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxx en cas xx besoin.

IL XXXXXXXXXX … [7]

xxxxx xxxxx xx xxxxxxxà degli Xxxxx xxxxxx xxxx'Xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxx presente xxxxxxxxxxxxx e xx xxxxxxxxxx, ove xxxxxxx, xxxxx e xxxxxxxxxx.

XX XXXXXXXXXX … [8]

xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx van xx Xxx-Xxxxxx van xx Xxxxxxxx Xxxx xx houder van xxx xxxxxxx-xxxxxx vrije xxxxxxxx xx verlenen xx xxx zo xxxxx xxxx xxxx xx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx.

X PRESIDENTE … [9]

xxxx a todas xx xxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxx-xxxxxxx das Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx que xxxxxx xxxxxxxx livremente x xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxx-xxâxxxxx x xxx xxx xxxxxxx xxxxxxx x protecção, xx xxxx de necessidade.

…: x [10]XXXXXXXXXXXXX

xxxxää xxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxx jäsenvaltioiden xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx tämän xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxä xxxxxxxx xäxxxxx tarvittaessa xxxx xx suojelua.

ORDFÖRANDEN … [11]

xxx alla myndigheter x Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxåxx xxxxxxxxxxx av denna xxxxxxxxxxx xxx resa xxxxxxxxxx, samt xxx xx denne xxäxx xxx skydd vid xxxxx.

Xxxxxxxxx x nombreNavn xx xxxxxxxXxxx xxx XxxxxxxΟνοματεπώνυμοXxxx xxx xxxxxxxxxXxx xx xxxxxxxXxxxxxx e xxxxXxxx en voornamenApelido x xxxx próprioSukunimi xx etunimetEfternamn och xöxxxxx: …

Fecha de xxxxxxxxxxXøxx denGeboren xxΗμερομηνία γεννήσεωςXxxx xx xxxxxXx xxXxxx ilGeboren xxXxxxxxx xxXxxxxxäxxxxXöxx xxx: …

xxxxxειςxxàxxxxxXxxxxxäxxxxxxx: …

XxxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxöxxxxxxxΥπηκοότηταXxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxàXxxxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxx: …

FunciónStillingFunktionΕπάγγελμαPosition heldFonctionFunzioneFunctieFunçãoVirkaBefattning: …

XxxxxxxxxXxxxxxxXxxxxxxΔιεύθυνσηXxxxxxxXxxxxxxXxxxxxxxxXxxxxXxxxxxXxxxxxXxxxxx: …


[1] Xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxx xx que xx xxxxx.Xxxxxxxxx af xxx xåxæxxxxxx institution.Angabe xxx xxxxxxxxxxxx Institution.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx l'institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx dell'istituzione xx xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx xx betrokken Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx xxxxxxxxçãx xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx x xxåxx.

[2] Xxxxxxxxxx xx la xxxxxxxxxxx xx que xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx xxx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx der xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx of xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx l'institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx si xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx xx betrokken Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx instituição xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx institutionen x fråga.

[3] Xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxx xx xxx se xxxxx.Xxxxxxxxx af xxx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Institution.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx dell'istituzione xx xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx xxxxxxxxçãx xx causa.Toimielin.Ange xxxxxxxxxxxxx x xxåxx.

[4] Indicación xx xx xxxxxxxxxxx xx que xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx den xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx de l'institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx di xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx da xxxxxxxxçãx xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx x xxåxx.

[5] Xxxxxxxxxx xx la institución xx xxx se xxxxx.Xxxxxxxxx af xxx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Institution.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx de xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx xxxxxxxxçãx xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx x xxåxx.

[6] Xxxxxxxxxx xx la xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx xxx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Institution.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx xx tratta.Aanduiding xxx de xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx da xxxxxxxxçãx xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx x fråga.

[7] Xxxxxxxxxx xx xx institución xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx den xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Institution.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx de l'institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx dell'istituzione xx xxx xx tratta.Aanduiding xxx xx betrokken Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx instituição xx causa.Toimielin.Ange xxxxxxxxxxxxx x xxåxx.

[8] Xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxx xx xxx se xxxxx.Xxxxxxxxx xx den xåxæxxxxxx institution.Angabe der xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx de x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx instituição xx causa.Toimielin.Ange xxxxxxxxxxxxx x xxåxx.

[9] Xxxxxxxxxx xx la xxxxxxxxxxx xx que se xxxxx.Xxxxxxxxx xx xxx xåxæxxxxxx institution.Angabe der xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx de l'institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx dell'istituzione xx xxx si tratta.Aanduiding xxx de xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx da xxxxxxxxçãx xx causa.Toimielin.Ange institutionen x xxåxx.

[10] Xxxxxxxxxx xx la xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx af den xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx of xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx si xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx de xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx xxxxxxxxçãx xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx x xxåxx.

[11] Indicación xx xx xxxxxxxxxxx xx que se xxxxx.Xxxxxxxxx xx xxx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx xx tratta.Aanduiding xxx de xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx xxxxxxxxçãx xx causa.Toimielin.Ange xxxxxxxxxxxxx x xxåxx.


XXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΤΟΧΟΥXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

XxxxØxxxXxxxxΟφθαλμοίXxxxXxxxXxxxxXxxxXxxxxXxxxäxÖxxx: …

XxxxxxxXåxXxxxxΚόμηXxxxXxxxxxxXxxxxxxXxxxxXxxxxxxXxxxxxxXåxxäxx: …

XxxxxXøxxxXxößxΑνάστημαXxxxxxXxxxxxXxxxxxxXxxxxxXxxxxxXxxxxxXäxxx: …

Xxñxx particularesSærlige kendetegnBesondere XxxxxxxxxxxΙδιαίτερα χαρακτηριστικάXxxxxxx xxxxxxxxxxxxxXxxxxx xxxxxxxxxxxxXxxxx xxxxxxxxxxxXxxxxxxxxx kentekenenSinais xxxxxxxxxxxxXxxxxxxxä xxxxxxxxxxxxäXäxxxxxxx xäxxxxxxxxx: …

Xxxxx xxx xxxxxxx Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx underskrift Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxx Lichtbild

Υπογραφή κατόχου Φωτογραφία

Usual xxxxxxxxx xx bearer … Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx xx titulaire Xxxxxxxxxxxx

Xxxxx del titolare Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxx Foto

Assinatura xx xxxxxxx Fotografia

Haltijan allekirjoitus Xxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxx

Xxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxx los territorios xxxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx 1 x 4 del xxxxxxxx 227 xxx Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xx la Xxxxxxxxx Xxxxxxx xxx xxxx xxxx xx xxxxxxxxxx de xxx Xxxxxxx xxxxxxxx xxx xxx xxx xx Xxxxxxxxx haya xxxxxxxxx xxxxxxxx tal como xx define xx xx xxxxxxx xxxxxxx xxx apartado 1 xxx artículo 7 xxx Protocolo sobre xxx privilegios y xxx xxxxxxxxxxx xx xxx Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx.

Xxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxxxxx x xx xxxåxxx, xxx er omhandlet x xxxxxxx 227, xxx. 1 xx 4, i xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx af Xxx Xxxxxæxxxx Fællesskab, xxxx x xx xxxåxxx i xxxxxxxxxxx, xxx xxxxxx Kommissionen xxx xxxxåxx xxxxxxx xxxxx artikel 7, xxx. 1, xxxxx xxxxxx, x xxxxxxxxxxx xxxxøxxxxx Xx Xxxxxæxxxx Xæxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx.

Xxxxxx Xxxxxxx gilt xüx die Xxxxxxxxxxxxxx, xxx xx Xxxxxxx 227 Xxxäxxx 1 xxx 4 xxx Xxxxxxxxx xxx Xxüxxxxx xxx Xxxxxäxxxxxx Gemeinschaft xxxxxxx xxxx, xxxxx xüx xxx Xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx Xxxxxxx, xxx xxxxx xxx Xxxxxxxxxx gemäß Xxxxxxx 7 Absatz 1 Xxxxxxxxxxx 2 xxx Xxxxxxxxxx über xxx Xxxxxxxxx xxx Befreiungen xxx Xxxxxäxxxxxx Gemeinschaften Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx.

Η παρούσα άδεια διελεύσεως ισχύει για τα εδάφη που προβλέπονται στις παραγράφους 1 και 4 του άρθρου 227 της συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, καθώς και για τα εδάφη των τρίτων χωρών, με τις οποίες η Επιτροπή συνάπτει συμφωνίες σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του πρωτόκολλου περί των προνομίων και ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Xxxx xxxxxxx-xxxxxx is xxxxx for the xxxxxxxxxxx referred xx xx Xxxxxxx 227 (1) xxx (4) xx xxx Treaty xxxxxxxxxxxx the European Xxxxxxxxx and xxx xxx xxxxxxxxx of xxx xxxxx xxxxxxxxx xxxx which xxx Xxxxxxxxxx has xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx the xxxxxxx xx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xx Xxxxxxx 7 (1) xx xxx Protocol xx xxx Xxxxxxxxxx xxx Immunities xx xxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.

Xx xxxxxxx-xxxxxx xxx valable xxxx les territoires xxxxx xxx xxxxxxxxxxx 1 et 4 xx x'xxxxxxx 227 xx xxxxxx instituant xx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx que xxxx xx territoire xxx Xxxxx xxxxx avec xxxxxxxx la Xxxxxxxxxx xxxx conclu xxx xxxxxxx au xxxx xx x'xxxxxxx 7 xxxxxxxxxx 1 xxxxxèxx xxxxxx xx protocole xxx xxx privilèges xx xxxxxxxxx des Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

Xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx è valido xxx i xxxxxxxxx xx xxx xxx'xxxxxxxx 227, xxxxxxxxx 1 x 4, xxx xxxxxxxx xxx istituisce xx Xxxxxxxà xxxxxxx, xxxxxx xxx il xxxxxxxxxx xxxxx Stati xxxxx con x xxxxx la Commissione xxxà concluso xxxxxxx xx sensi dell'articolo 7, xxxxxxxxx 1, xxxxxxx xxxxx, xxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxà xxxxx Comunità xxxxxxx.

Xxx xxxxxxx-xxxxxx is xxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx in xxxxxxx 227, xxxxx 1 xx 4, xxx xxx Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxx de Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx alsmede xxxx het xxxxxxxxxxx xxx derde Xxxxxx xxxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx xx xx xxx xxx artikel 7, lid 1, xxxxxx alinea, van xxx Xxxxxxxx betreffende xx xxxxxxxxxxx en xxxxxxxxxxxx xxx de Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx.

Xxxx xxxxx-xxâxxxxx x xxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx nos x.xx 1 x 4 do xxxxxx 227.x xx Xxxxxxx xxx institui x Xxxxxxxxxx Europeia, xxx xxxx nos territórios xx Estados terceiros xxx xxx x Xxxxxxãx tenha celebrado xxxxxxx xx acepção xx n.o 1, xxxxxxx xxxxxxxxx, do xxxxxx 7.x do Xxxxxxxxx xxxxxxxx aos Xxxxxxxxxxx x Imunidades xxx Comunidades Europeias.

Kulkulupa xx xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxöx perustamissopimuksen 227 xxxxxxxx 1 xx 4 kohdassa xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx sekä xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx alueella, xxxxxx kanssa xxxxxxxx xx tehnyt Xxxxxxxx xxxxxxöxxx erioikeuksista ja xxxxxxxxxxx xxxxxx xöxxäxxxxxx 7 artiklan 1 xxxxxx toisessa xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

Xxxxx xxxxxxxxxxx äx giltig xxxx xx territorier som xxxxx x xxxxxxx 227.1 och 227.4 x Xöxxxxxxx xx xxxxäxxxxxxx xx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxx xx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxöx tredje xäxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxx xxxxxx artikel 7.1 xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx om xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx för Xxxxxxxxxx gemenskaperna.

Este salvoconducto xxxxxx elDenne xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxøxxx xxxXxxxxx Xxxxxxx wird xxxüxxxx xxΗ παρούσα άδεια διελεύσεως λήγει τηνXxxx xxxxxxx-xxxxxx expires xxXx xxxxxx leScade xxXx xxxxxxxxxx van xxx xxxxxxx-xxxxxx eindigt xxXxxx xxxxx-xxâxxxxx x válido xxxXxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx päättyy (xxxxxxxxx)Xxxxx xxxxxxxxxxx äx xxxxxx xxxx xxx xxx: …,

denleil …

EL XXXXXXXXXX … [1]

XXXXXXXXX/XXÆXXXXXXXX … [1]

DER XXÄXXXXXX … [1]

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ … [1]

XXX PRESIDENT … [1]

XX XXXXXXXXX … [1]

XX PRESIDENTE … [1]

DE XXXXXXXXXX … [1]

X XXXXXXXXXX … [1]

…: n [1] XXXXXXXXXXXXX

XXXXÖXXXXXX … [1]

Xx xxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx forlænges Xxx Xüxxxxxxxx dieses Xxxxxxxxx xxxx verlängert Η ισχύς της παρούσης αδείας διελεύσεως παρατείνεται Xxx validity of xxxx laissez-passer is xxxxxxxx La xxxxxxxx xx xxxxxxx laissez-passer xxx xxxxxxxx La xxxxxxxà del presente xxxxxxxxxxxxx è xxxxxxxxx Xx geldigheidsduur xxx xxx xxxxxxx-xxxxxx xxxxx xxxxxxxx A validade xxxxx xxxxx-xxâxxxxx x xxxxxxxxxx Xäxäx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxääx Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xöxxäxxx

xxxxxxxxxαπό τηνxxxxxxxxxxxxxx(xxxxä)xxåx … altilbisμέχρι τιςtoaualtotaté(mihin)till …

…, denleil …

EL XXXXXXXXXX … [1]

FORMANDEN/PRÆSIDENTEN … [1]

XXX XXÄXXXXXX … [1]

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ … [1]

XXX XXXXXXXXX … [1]

XX XXXXXXXXX … [1]

XX XXXXXXXXXX … [1]

DE XXXXXXXXXX … [1]

O XXXXXXXXXX … [1]

…: x [1] XXXXXXXXXXXXX

XXXXÖXXXXXX … [1]

Xx validez xxx xxxxxxxx salvoconducto xx xxxxxxxx Denne passérseddels xxxxxxxxx xxxxæxxxx Xxx Xüxxxxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxx xxxx verlängert Η ισχύς της παρούσης αδείας διελεύσεως παρατείνεται Xxx validity xx xxxx xxxxxxx-xxxxxx xx xxxxxxxx La validité xx présent xxxxxxx-xxxxxx xxx prorogée Xx xxxxxxxà del presente xxxxxxxxxxxxx è prorogata Xx xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxx-xxxxxx xxxxx xxxxxxxx A validade xxxxx xxxxx-xxâxxxxx é xxxxxxxxxx Xäxäx kulkuluvan xxxxxxxxxxxx pidennetään Passersedelns xxxxxxxxxxxxx xöxxäxxx

xxxxxxxxxαπό τηνfromdudalvande(mistä)från … altilbisμέχρι τιςtoaualtotaté(mihin)till …

…, xxxxxxx …

XX XXXXXXXXXX … [1]

XXXXXXXXX/XXÆXXXXXXXX … [1]

XXX XXÄXXXXXX … [1]

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ … [1]

XXX XXXXXXXXX … [1]

XX XXXXXXXXX … [1]

XX XXXXXXXXXX … [1]

DE VOORZITTER … [1]

X XXXXXXXXXX … [1]

…: x [1] XXXXXXXXXXXXX

XXXXÖXXXXXX … [1]

Xx validez xxx xxxxxxxx salvoconducto xx xxxxxxxx Xxxxx passérseddels xxxxxxxxx xxxxæxxxx Xxx Xüxxxxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxx xxxx xxxxäxxxxx Η ισχύς της παρούσης αδείας διελεύσεως παρατείνεται Xxx validity of xxxx xxxxxxx-xxxxxx xx xxxxxxxx Xx xxxxxxxx xx présent xxxxxxx-xxxxxx xxx xxxxxxxx Xx xxxxxxxà del xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx è prorogata Xx xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxx-xxxxxx wordt xxxxxxxx A xxxxxxxx xxxxx livre-trânsito é xxxxxxxxxx Tämän xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxääx Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xöxxäxxx

xxxxxxxxxαπό τηνxxxxxxxxxxxxxx(xxxxä)xxåx … xxxxxxxxμέχρι τιςxxxxxxxxxxxx(xxxxx)xxxx …

…, xxxxxxx …

XX XXXXXXXXXX … [1]

XXXXXXXXX/XXÆXXXXXXXX … [1]

XXX XXÄXXXXXX … [1]

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ … [1]

XXX XXXXXXXXX … [1]

XX XXXXXXXXX … [1]

XX PRESIDENTE … [1]

DE VOORZITTER … [1]

X XXXXXXXXXX … [1]

…: x [1] XXXXXXXXXXXXX

XXXXÖXXXXXX … [1]

Xxxxxxx 7 x 18 inclusive xx xxxxxx Xxxxxxx 7 xxx og med 18 xx xxxxxx Xxxxxx 7 xxx xxxxxxxxxßxxxx 18: leer Σελίδες 7 έως και 18 λευκές Xxxxx 7 xx 18 inclusive blank Xxxxx 7 à 18 xxxxxxxx en xxxxx Pagine xx 7 a 18 xxxxxxxx in bianco Xxxxxxxxxx 7 xxx xx met 18 xxxxxx Xxxxxxx 7 x 18 inclusive xx xxxxxx Kulkulupa xxxäxxää xxxxäx xxxxx 7-18 Xxxxxxx 7 xxxx xxx xxx 18 äx blanka


[1] Xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx xxx pågældende institution.Angabe xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx de x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx van de xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx xxxxxxxxçãx em causa.Toimielin.Ange xxxxxxxxxxxxx i xxåxx.