Nařízení Rady (XX, Xxxxxxx, XXXX) x. 838/95
xx xxx 10. xxxxx 1995,
xxxxxx xx xxxx xxxxxxxx (XXXX, XXX, Euratom) x. 1826/69, kterým se xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx a xxxxxxxxxxxx xxxxxx
XXXX XXXXXXXX XXXX,
x xxxxxxx xx xx. 7 odst. 1 Xxxxxxxxx x xxxxxxxx a xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx společenství, připojeného xx Xxxxxxx o xxxxxxxxx xxxxxxxx Xxxx x xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx,
xxxxxxxx x xxxx, že xx xxxxxxx xxxxxxxx (ESUO, XXX, Xxxxxxx) x. 1826/69 [1] xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxxx orgánů xxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx;
xxxxxxxx k xxxx, xx xx rozšíření Xxxxxxxx unie xx xxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxx v xxxxxxxxx xxxxxxxx, x měl xx xxx xxxxx xxxxxxx xxxx průkazu xxxxxxxxx k xxxxxxxxx xxxxxxxx,
XXXXXXX XXXX XXXXXXXX:
Článek 1
Xxxxxxx xxxxxxxx (XXXX, EHS, Xxxxxxx) x. 1826/69 xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.
Xxxxxx 2
Xxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxx neskončila, xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx xx xxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx.
Článek 3
Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx x Xxxxxxx xxxxxxxx Evropských xxxxxxxxxxxx.
Xxxx xxxxxxxx je xxxxxxx x xxxxx xxxxxxx a xxxxx xxxxxxxxxx xx všech xxxxxxxxx xxxxxxx.
X Lucemburku dne 10. xxxxx 1995.
Xx Xxxx
xxxxxxxx
X. Xxxxx
[1] Xx. xxxx. X 235, 18.9.1969, x. 1. Nařízení xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx (XXXX, ES, Xxxxxxx) x. 1303/94 (Úř. xxxx. L 142, 7.6.1994, x. 1)
XXXXXXXXXXXXXXXXΠΑΡΑΡΤΗΜΑXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXX EUROPEA
DEN XXXXXÆXXXX XXXXX
XXXXXÄXXXXX XXXXX
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ
XXXXXXXX XXXXX
XXXXX EUROPÉENNE
UNIONE XXXXXXX
XXXXXXXX XXXX
XXXÃX EUROPEIA
EUROOPAN XXXXXX
XXXXXXXXXX XXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXX
ΑΔΕΙΑ ΔΙΕΛΕΥΣΕΩΣ
XXXXXXX-XXXXXX
XXXXXXX-XXXXXX
XXXXXXXXXXXXX
XXXXXXX-XXXXXX
XXXXX-XXÂXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX
Xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx 22 páginas
Passérsedlen xxxxxxxx 22 xxxxx
Xxx Xxxxxxx xxxxäxx 22 Xxxxxx
Η άδεια διελεύσεως περιλαμβάνει 22 σελίδες
Xxx xxxxxxx-xxxxxx xxxxxxxx 22 xxxxx
Xx xxxxxxx-xxxxxx xxxxxxxx 22 pages
Il xxxxxxxxxxxxx è xxxxxxxx di 22 xxxxxx
Xxx xxxxxxx-xxxxxx xxxxx 22 xxxxxxxxxx
X xxxxx-xxâxxxxx x xxxxxxxx xxx 22 páginas
Tämä xxxxxxxxx xxxäxxää 22 xxxxx
Xxxxxxxxxxxx innehåller 22 xxxxx
Xx xxxxxxxx salvoconducto xx xxxxxx xx xxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx 1 del xxxxxxxx 7 xxx Xxxxxxxxx xxxxx xxx privilegios x las inmunidades xx las Comunidades Xxxxxxxx anejo xx Xxxxxxx por xx xxx se xxxxxxxxxx xx Consejo único x una Xxxxxxxx xxxxx xx xxx Xxxxxxxxxxx Europeas.
El titular xx xxxx salvoconducto xxxx xx los xxxxxxxxxxx x inmunidades xxxxxxxxx xx este Xxxxxxxxx.
Xxxxx xxxxxxxxxxxx er xxxxxxx x xxxxøx xx bestemmelserne x xxxxxxx 7, xxx. 1, x protokollen xxxxøxxxxx Xx Xxxxxæxxxx Xæxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx, der xx xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx xx fælles Råd xx en fælles Xxxxxxxxxx xxx Xx Xxxxxæxxxx Xæxxxxxxxxxx som xxxxx.
Xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx de x xxxxx protokol xxxxxxxxx privilegier xx xxxxxxxxxxx.
Xxxxxx Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx des Xxxxxxxx 7 Absatz 1 xxx dem Xxxxxxx xxx Einsetzung xxxxx gemeinsamen Xxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxx Xxxxxäxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxüxxxx Xxxxxxxxxx üxxx xxx Vorrechte xxx Xxxxxxxxxxx xxx Xxxxxäxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx.
Xxx Xxxxxxx xxxxxx Ausweises xxxxxßx xxx xx xxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx Vorrechte xxx Xxxxxxxxxxx.
Η παρούσα άδεια διελεύσεως εκδίδεται δυνάμει των διατάξεων του άρθρου 7 παράγραφος 1 του πρωτοκόλλου περί των προνομίων και ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και επισυνάπτεται στη συνθήκη περί ιδρύσεως ενιαίου Συμβουλίου και ενιαίας Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο δικαιούχος της παρούσας άδειας διελεύσεως απολαύει των προνομίων και ασυλιών που προβλέπονται στο εν λόγω πρωτόκολλο.
Xxxx xxxxxxx-xxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx xx Xxxxxxx 7 (1) of xxx Protocol xx xxx Xxxxxxxxxx and Xxxxxxxxxx xx xxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxx a Xxxxxx Xxxxxxx xxx x Xxxxxx Xxxxxxxxxx xx xxx European Xxxxxxxxxxx.
Xxx xxxxxx of xxxx xxxxxxx-xxxxxx xxxxx xxxxx xxx privileges and xxxxxxxxxx provided xxx xx that Xxxxxxxx.
Xx xxxxxxx laissez-passer est xxxxxxx en xxxxx xxx dispositions xx x'xxxxxxx 7 paragraphe 1 xx protocole xxx xxx xxxxxxèxxx xx xxxxxxxxx des Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxx xx Xxxxxxx xxxxxx xx une Xxxxxxxxxx xxxxxx des Communautés xxxxxxxxxxx.
Xx titulaire xx xx laissez-passer xxxxx xxx xxxxxxèxxx xx xxxxxxxxx xxxxxx à xx protocole.
Il xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx è xxxxxxxxxx xx xxxxù delle xxxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxx 7, xxxxxxxxx 1, xxx xxxxxxxxxx xxx privilegi x xxxxx xxxxxxxà xxxxx Comunità xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx un Xxxxxxxxx unico x xxx Xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx Xxxxxxxà europee.
Il xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx gode xxx xxxxxxxxx x delle xxxxxxxà previste xx xxxx xxxxxxxxxx.
Xxx xxxxxxx-xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxx 7, xxx 1, van xxx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxx xx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx dat xxx xxx Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx van xxx Xxxx xx één Xxxxxxxxx xxx xx Xxxxxxxx Gemeenschappen xx xxxxxxx.
Xx xxxxxx xxx xxx laissez-passer xxxxxx xx xxxxxxxxxx en xxxxxxxxxxxx, voorzien xx xxx Xxxxxxxx.
X xxxxxxxx xxxxx-xxâxxxxx x xxxxxxx xxx xxxxxx xx xxxxxxxx xx Xx 1 xx xxxxxx 7.x xx Xxxxxxxxx xxxxxxxx aos Xxxxxxxxxxx x Xxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxx xx Xxxxxxx xxx xxxxxxxx xx Xxxxxxxx xxxxx e xxx Xxxxxxãx xxxxx xxx Xxxxxxxxxxx Europeias.
O titular xxxxx livre-trânsito xxxx xxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx.
Xäxä kulkulupa xx xxöxxxxxx Euroopan yhteisöjen xxxxxxxx neuvoston xx xxxxxxxx komission perustamisesta xxxxxx sopimuksen xxxxxxxxä xxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxöxxx xxxxxxxxxxxxxx xx vapauksista xxxxxx xöxxäxxxxxx 7 xxxxxxxx 1 kohdan xääxäxxxxx xxxxxxx.
Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xöxxäxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx ja xxxxxxxx.
Xxxxx xxxxxxxxxxx äx xxxäxxxx i xxxxxxxx xxx xxxxxxx 7.1 x xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxx privilegier xöx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, xxxxxx är fogat xxxx Fördraget om xxxxäxxxxxx av xxx xxxxxxxxx råd xxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xöx Europeiska xxxxxxxxxxxxx.
Xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxx åxxxxxxx den xxxxxxxxx xxx de privilegier xxx xöxxxxxxxx x xxxx nämnda xxxxxxxxx.
XX XXXXXXXXXX … [1]
xxxxx x xxxxx xxx xxxxxxxxxxx de los Xxxxxxx xxxxxxxx de xx Xxxxx Europea xxxxx xxxxxxxx libremente xx xxxxxxx del xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxx y xxxxxxxxxx en xxxx xx xxxxxxxxx.
XXXXXXXXX/XXÆXXXXXXXX … [2]
xxxxxxx xxxx myndigheder x Den Xxxxxæxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xx xxxx indehaveren xx denne xxxxxxxxxxxx xxxxx uhindret xx x xåxxxxxxxx tilfælde xx xxx xxx xxæxx xx xxxxxxxxxxx.
XXX XXÄXXXXXX … [3]
xxxxxx xxxx Behörden der Xxxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxäxxxxxx Xxxxx, den Xxxxxxx xxxxxx Ausweises xxxxxxxxxxx xxxxxx xx lassen xxx ihm erforderlichenfalls xx xxxxx Xxxxx Xxxxxx xxx Xxxxx xx xxxäxxxx.
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ … [4]
παρακαλεί όλες τις αρχές των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης να επιτρέπουν την ελεύθερη κυκλοφορία του δικαιούχου της παρούσας άδειας διελεύσεως και να του παρέχουν, αν χρειασθεί, βοήθεια και προστασία.
XXX PRESIDENT … [5]
xxxxxxxx all xxxxxxxxxxx xx Xxxxxx Xxxxxx xx xxx European Xxxxx to xxxxx xxx bearer xx xxxx xxxxxx xxx xx afford xxx xxxxxx such xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx be xxxxxxxxx.
XX XXXXXXXXX … [6]
xxxx xxxxxx les xxxxxxxxx xxx États xxxxxxx xx l'Union européenne xx xxxxxxx circuler xxxxxxxxx xx titulaire xx présent laissez-passer xx xx xxx xxxxxx xxxx et xxxxxxxxxx xx xxx xx besoin.
IL XXXXXXXXXX … [7]
xxxxx xxxxx xx xxxxxxxà degli Xxxxx xxxxxx dell'Unione xxxxxxx di lasciar xxxxxxxxxxx circolare il xxxxxxxx xxx presente xxxxxxxxxxxxx x xx xxxxxxxxxx, ove occorra, xxxxx e xxxxxxxxxx.
XX XXXXXXXXXX … [8]
verzoekt xxxx xxxxxxxxx xxx xx Xxx-Xxxxxx van xx Xxxxxxxx Xxxx xx xxxxxx van xxx xxxxxxx-xxxxxx vrije xxxxxxxx xx xxxxxxxx xx hem xx xxxxx alle xxxx xx bijstand te xxxxxxxxxxx.
X XXXXXXXXXX … [9]
xxxx x todas xx autoridades dos Xxxxxxx-xxxxxxx xxx Comunidades Xxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxx-xxâxxxxx x xxx xxx xxxxxxx xxxxxxx x protecção, em xxxx de xxxxxxxxxxx.
…: x [10]PUHEENJOHTAJA
pyytää xxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxx xäxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xäxäx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxä antamaan xäxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xx suojelua.
ORDFÖRANDEN … [11]
xxx xxxx xxxxxxxxxxx x Europeiska xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx tillåta xxxxxxxxxxx xx denna xxxxxxxxxxx att resa xxxxxxxxxx, xxxx att xx denne xxäxx xxx xxxxx vid xxxxx.
Xxxxxxxxx x xxxxxxXxxx xx xxxxxxxXxxx und XxxxxxxΟνοματεπώνυμοXxxx and xxxxxxxxxXxx xx xxxxxxxXxxxxxx x xxxxXxxx xx xxxxxxxxxXxxxxxx x nome próprioSukunimi xx etunimetEfternamn och xöxxxxx: …
Xxxxx xx xxxxxxxxxxXøxx xxxXxxxxxx xxΗμερομηνία γεννήσεωςXxxx xx xxxxxXx xxXxxx xxXxxxxxx xxXxxxxxx xxXxxxxxäxxxxXöxx xxx: …
eniinειςinàateemSyntymäpaikkai: …
XxxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxöxxxxxxxΥπηκοότηταXxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxàXxxxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxx: …
FunciónStillingFunktionΕπάγγελμαPosition heldFonctionFunzioneFunctieFunçãoVirkaBefattning: …
XxxxxxxxxXxxxxxxXxxxxxxΔιεύθυνσηXxxxxxxXxxxxxxXxxxxxxxxXxxxxXxxxxxXxxxxxXxxxxx: …
…
[1] Indicación xx la xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx xxx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx xx tratta.Aanduiding xxx de betrokken Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx xxxxxxxxçãx xx causa.Toimielin.Ange institutionen x xxåxx.
[2] Xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx xxx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx da xxxxxxxxçãx xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx institutionen x xxåxx.
[3] Xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxx xx que xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx xxx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx si tratta.Aanduiding xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx instituição xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx x fråga.
[4] Indicación xx xx xxxxxxxxxxx xx xxx se xxxxx.Xxxxxxxxx xx den xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx l'institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx dell'istituzione di xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx instituição xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx x fråga.
[5] Xxxxxxxxxx xx xx institución xx que xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx xxx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx der xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx of xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx de l'institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx da instituição xx causa.Toimielin.Ange xxxxxxxxxxxxx x fråga.
[6] Indicación xx xx xxxxxxxxxxx xx xxx se xxxxx.Xxxxxxxxx af den xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Institution.Ονομασία του οργάνου.Xxxx of xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx de l'institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx xxxxxxxxçãx xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx x xxåxx.
[7] Xxxxxxxxxx xx la institución xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx af xxx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx der xxxxxxxxxxxx Institution.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx xx tratta.Aanduiding xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx instituição xx causa.Toimielin.Ange institutionen x xxåxx.
[8] Indicación xx xx institución xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx den xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx de x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx si xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx instituição xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx x fråga.
[9] Xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxx xx que xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx xxx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Institution.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx di xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx da xxxxxxxxçãx xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx institutionen x xxåxx.
[10] Xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx den xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx l'institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx dell'istituzione xx xxx xx tratta.Aanduiding xxx de betrokken Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx da instituição xx causa.Toimielin.Ange xxxxxxxxxxxxx x xxåxx.
[11] Xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx xxx xåxæxxxxxx institution.Angabe xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx instituição xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx x fråga.
RASGOS PERSONALESSIGNALEMENTPERSONENBESCHREIBUNGΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΤΟΧΟΥDESCRIPTIONSIGNALEMENTCONNOTATISIGNALEMENTDADOS XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XxxxØxxxXxxxxΟφθαλμοίXxxxXxxxXxxxxXxxxXxxxxXxxxäxÖxxx: …
XxxxxxxXåxXxxxxΚόμηXxxxXxxxxxxXxxxxxxXxxxxXxxxxxxXxxxxxxXåxxäxx: …
XxxxxXøxxxXxößxΑνάστημαXxxxxxXxxxxxXxxxxxxXxxxxxXxxxxxXxxxxxXäxxx: …
Xxñxx xxxxxxxxxxxxXæxxxxx xxxxxxxxxXxxxxxxxx XxxxxxxxxxxΙδιαίτερα χαρακτηριστικάSpecial xxxxxxxxxxxxxXxxxxx xxxxxxxxxxxxXxxxx xxxxxxxxxxxXxxxxxxxxx xxxxxxxxxxXxxxxx xxxxxxxxxxxxXxxxxxxxä xxxxxxxxxxxxäXäxxxxxxx xäxxxxxxxxx: …
…
Xxxxx xxx titular Xxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx Fotografi
Unterschrift xxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxx
Υπογραφή κατόχου Φωτογραφία
Usual signature xx bearer … Xxxxxxxxxx
Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx
Xxxxx xxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxx Foto
Assinatura xx xxxxxxx Xxxxxxxxxx
Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx Foto
Este xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxx los territorios xxxxxxxxxxx xx los xxxxxxxxx 1 x 4 del artículo 227 xxx Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx de xx Xxxxxxxxx Xxxxxxx xxx xxxx xxxx xx xxxxxxxxxx de xxx Xxxxxxx xxxxxxxx xxx xxx xxx xx Xxxxxxxxx haya celebrado xxxxxxxx xxx como xx xxxxxx en xx xxxxxxx xxxxxxx xxx apartado 1 xxx xxxxxxxx 7 xxx Xxxxxxxxx sobre xxx xxxxxxxxxxx y xxx xxxxxxxxxxx xx xxx Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx.
Xxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxxxxx x xx xxxåxxx, xxx er omhandlet x artikel 227, xxx. 1 og 4, i traktaten xx xxxxxxxxxx xx Xxx Xxxxxæxxxx Xæxxxxxxxx, xxxx x xx xxxåxxx x tredjelande, xxx hvilke Xxxxxxxxxxxx xxx xxxxåxx aftaler xxxxx xxxxxxx 7, xxx. 1, xxxxx xxxxxx, x xxxxxxxxxxx xxxxøxxxxx Xx Xxxxxæxxxx Xæxxxxxxxxxxx privilegier xx xxxxxxxxxxx.
Xxxxxx Xxxxxxx gilt xüx xxx Xxxxxxxxxxxxxx, xxx in Artikel 227 Xxxäxxx 1 xxx 4 des Xxxxxxxxx xxx Xxüxxxxx xxx Europäischen Gemeinschaft xxxxxxx xxxx, sowie xüx das Xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx Xxxxxxx, xxx denen xxx Xxxxxxxxxx gemäß Artikel 7 Xxxxxx 1 Xxxxxxxxxxx 2 xxx Xxxxxxxxxx üxxx xxx Xxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx xxx Europäischen Gemeinschaften Xxxxxxxx geschlossen xxx.
Η παρούσα άδεια διελεύσεως ισχύει για τα εδάφη που προβλέπονται στις παραγράφους 1 και 4 του άρθρου 227 της συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, καθώς και για τα εδάφη των τρίτων χωρών, με τις οποίες η Επιτροπή συνάπτει συμφωνίες σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του πρωτόκολλου περί των προνομίων και ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Xxxx laissez-passer xx xxxxx xxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xx Xxxxxxx 227 (1) and (4) xx the Xxxxxx xxxxxxxxxxxx the Xxxxxxxx Xxxxxxxxx and for xxx xxxxxxxxx xx xxx third countries xxxx xxxxx xxx Xxxxxxxxxx has xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx the xxxxxxx xx xxx xxxxxx subparagraph xx Xxxxxxx 7 (1) xx xxx Protocol xx the Privileges xxx Immunities xx xxx Xxxxxxxx Communities.
Ce xxxxxxx-xxxxxx xxx valable xxxx xxx territoires xxxxx xxx paragraphes 1 xx 4 xx l'article 227 xx traité xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx que xxxx xx xxxxxxxxxx xxx Xxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx xx Xxxxxxxxxx xxxx conclu xxx xxxxxxx xx xxxx xx x'xxxxxxx 7 xxxxxxxxxx 1 xxxxxèxx xxxxxx xx protocole xxx xxx privilèges xx immunités des Xxxxxxxxxxx européennes.
Il xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx è xxxxxx xxx i xxxxxxxxx xx cui all'articolo 227, xxxxxxxxx 1 x 4, del xxxxxxxx che xxxxxxxxxx xx Comunità xxxxxxx, xxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx xxxxx Stati xxxxx con i xxxxx la Commissione xxxà concluso accordi xx xxxxx dell'articolo 7, paragrafo 1, xxxxxxx xxxxx, xxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxà xxxxx Xxxxxxxà xxxxxxx.
Xxx xxxxxxx-xxxxxx is xxxxxx xxxx de xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx in xxxxxxx 227, xxxxx 1 xx 4, xxx xxx Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx van xx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxx Xxxxxx xxxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxxxxxx zal xxxxxx xxxxxxxx xx xx xxx xxx xxxxxxx 7, xxx 1, xxxxxx xxxxxx, xxx xxx Protocol betreffende xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxx xx Xxxxxxxx Gemeenschappen.
Este xxxxx-xxâxxxxx x válido nos xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx x.xx 1 x 4 xx xxxxxx 227.x xx Xxxxxxx xxx xxxxxxxx x Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx, bem xxxx xxx xxxxxxxxxxx xx Estados terceiros xxx xxx a Xxxxxxãx tenha celebrado xxxxxxx na xxxxçãx xx x.x 1, xxxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxxx 7.x xx Xxxxxxxxx relativo aos Xxxxxxxxxxx x Xxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx.
Xxxxxxxxx xx xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxöx perustamissopimuksen 227 xxxxxxxx 1 xx 4 xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxä xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxx kanssa xxxxxxxx xx tehnyt Xxxxxxxx xxxxxxöxxx xxxxxxxxxxxxxx ja xxxxxxxxxxx xxxxxx xöxxäxxxxxx 7 xxxxxxxx 1 xxxxxx xxxxxxxx alakohdassa xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
Xxxxx xxxxxxxxxxx äx xxxxxx inom xx xxxxxxxxxxx xxx xxxxx x xxxxxxx 227.1 xxx 227.4 x Xöxxxxxxx xx xxxxäxxxxxxx av Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx samt xxxx xx xxxxxxxxxxx som xxxxxöx xxxxxx xäxxxx xxx vilka kommissionen xxx xxxxxx xxxxx xxxxxx artikel 7.1 xxxxx stycket i xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxx privilegier för Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
Xxxx salvoconducto xxxxxx xxXxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx udløber denDieser Xxxxxxx xxxx xxxüxxxx xxΗ παρούσα άδεια διελεύσεως λήγει τηνXxxx xxxxxxx-xxxxxx xxxxxxx xxXx xxxxxx leScade xxXx xxxxxxxxxx van xxx xxxxxxx-xxxxxx xxxxxxx xxXxxx xxxxx-xxâxxxxx é válido xxxXxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xääxxxx (xxxxxxxxx)Xxxxx passersedel äx xxxxxx xxxx xxx xxx: …,
xxxxxxx …
XX XXXXXXXXXX … [1]
XXXXXXXXX/XXÆXXXXXXXX … [1]
XXX PRÄSIDENT … [1]
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ … [1]
XXX XXXXXXXXX … [1]
XX XXXXXXXXX … [1]
XX XXXXXXXXXX … [1]
XX XXXXXXXXXX … [1]
O XXXXXXXXXX … [1]
…: x [1] XXXXXXXXXXXXX
XXXXÖXXXXXX … [1]
Xx validez del xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxæxxxx Xxx Xüxxxxxxxx xxxxxx Ausweises xxxx xxxxäxxxxx Η ισχύς της παρούσης αδείας διελεύσεως παρατείνεται Xxx xxxxxxxx of xxxx laissez-passer xx xxxxxxxx La validité xx présent xxxxxxx-xxxxxx xxx xxxxxxxx Xx xxxxxxxà del presente xxxxxxxxxxxxx è xxxxxxxxx Xx xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxx laissez-passer xxxxx xxxxxxxx X xxxxxxxx xxxxx livre-trânsito x xxxxxxxxxx Xäxäx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxääx Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xöxxäxxx
xxxxxxxxxαπό τηνfromdudalvande(mistä)från … xxxxxxxxμέχρι τιςxxxxxxxxxxxx(xxxxx)xxxx …
…, xxxxxxx …
XX XXXXXXXXXX … [1]
XXXXXXXXX/XXÆXXXXXXXX … [1]
DER PRÄSIDENT … [1]
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ … [1]
THE XXXXXXXXX … [1]
XX XXXXXXXXX … [1]
IL XXXXXXXXXX … [1]
XX XXXXXXXXXX … [1]
X XXXXXXXXXX … [1]
…: x [1] XXXXXXXXXXXXX
XXXXÖXXXXXX … [1]
Xx xxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx Denne xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxæxxxx Xxx Xüxxxxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxx xxxx verlängert Η ισχύς της παρούσης αδείας διελεύσεως παρατείνεται Xxx validity of xxxx xxxxxxx-xxxxxx xx xxxxxxxx La xxxxxxxx xx présent xxxxxxx-xxxxxx xxx prorogée La xxxxxxxà xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx è xxxxxxxxx Xx xxxxxxxxxxxxxxx van xxx xxxxxxx-xxxxxx xxxxx xxxxxxxx X xxxxxxxx xxxxx livre-trânsito é xxxxxxxxxx Xäxäx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx pidennetään Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx förlängs
delfravomαπό τηνxxxxxxxxxxxxxx(xxxxä)xxåx … altilbisμέχρι τιςtoaualtotaté(mihin)till …
…, xxxxxxx …
XX XXXXXXXXXX … [1]
XXXXXXXXX/XXÆXXXXXXXX … [1]
DER XXÄXXXXXX … [1]
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ … [1]
XXX PRESIDENT … [1]
XX XXXXXXXXX … [1]
IL PRESIDENTE … [1]
DE VOORZITTER … [1]
X XXXXXXXXXX … [1]
…: x [1] XXXXXXXXXXXXX
XXXXÖXXXXXX … [1]
Xx xxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxæxxxx Xxx Xüxxxxxxxx dieses Xxxxxxxxx xxxx verlängert Η ισχύς της παρούσης αδείας διελεύσεως παρατείνεται Xxx xxxxxxxx of xxxx xxxxxxx-xxxxxx xx xxxxxxxx Xx xxxxxxxx xx xxxxxxx laissez-passer xxx xxxxxxxx Xx xxxxxxxà del xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx è xxxxxxxxx Xx xxxxxxxxxxxxxxx van xxx xxxxxxx-xxxxxx wordt xxxxxxxx X validade xxxxx xxxxx-xxâxxxxx x xxxxxxxxxx Xäxäx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx pidennetään Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xöxxäxxx
xxxxxxxxxαπό τηνxxxxxxxxxxxxxx(xxxxä)xxåx … xxxxxxxxμέχρι τιςxxxxxxxxxxxx(xxxxx)xxxx …
…, xxxxxxx …
XX XXXXXXXXXX … [1]
XXXXXXXXX/XXÆXXXXXXXX … [1]
DER XXÄXXXXXX … [1]
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ … [1]
XXX XXXXXXXXX … [1]
LE XXXXXXXXX … [1]
XX XXXXXXXXXX … [1]
XX VOORZITTER … [1]
O XXXXXXXXXX … [1]
…: n [1] XXXXXXXXXXXXX
XXXXÖXXXXXX … [1]
Xxxxxxx 7 x 18 xxxxxxxxx xx xxxxxx Siderne 7 xxx xx med 18 er blanke Xxxxxx 7 xxx xxxxxxxxxßxxxx 18: leer Σελίδες 7 έως και 18 λευκές Xxxxx 7 to 18 inclusive xxxxx Xxxxx 7 à 18 xxxxxxxx xx xxxxx Xxxxxx xx 7 x 18 xxxxxxxx in bianco Xxxxxxxxxx 7 xxx xx xxx 18 xxxxxx Xxxxxxx 7 x 18 inclusive xx xxxxxx Kulkulupa xxxäxxää tyhjät xxxxx 7-18 Xxxxxxx 7 xxxx xxx xxx 18 äx blanka
[1] Xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxx xx que xx trate.Angivelse xx xxx pågældende institution.Angabe xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx of xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx dell'istituzione xx xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx van xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx xxxxxxxxçãx em xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx x fråga.