Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

Nařízení Rady (XX, Xxxxxxx, XXXX) x. 838/95

xx xxx 10. xxxxx 1995,

xxxxxx xx xxxx xxxxxxxx (XXXX, XXX, Xxxxxxx) x. 1826/69, xxxxxx xx xxxxxxx vzor xxxxxxx xxxxxxxxxx členům a xxxxxxxxxxxx xxxxxx

XXXX XXXXXXXX XXXX,

x xxxxxxx xx xx. 7 xxxx. 1 Xxxxxxxxx x xxxxxxxx x imunitách Xxxxxxxxxx společenství, připojeného xx Xxxxxxx x xxxxxxxxx jednotné Xxxx x jednotné Xxxxxx Xxxxxxxxxx společenství,

vzhledem k xxxx, xx xx xxxxxxx xxxxxxxx (XXXX, XXX, Xxxxxxx) č. 1826/69 [1] xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx x zaměstnancům xxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx;

xxxxxxxx k xxxx, xx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxx xx xxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx, a xxx xx xxx xxxxx xxxxxxx vzor xxxxxxx xxxxxxxxx x uvedenému xxxxxxxx,

XXXXXXX TOTO XXXXXXXX:

Článek 1

Xxxxxxx xxxxxxxx (XXXX, XXX, Euratom) x. 1826/69 xx xxxxxxxxx přílohou xxxxxx xxxxxxxx.

Článek 2

Xxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx, zůstávají x xxxxxxxxx xx xx xxxxxx xxxxxxx xxxxx vzoru xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx.

Xxxxxx 3

Toto xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx x Xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.

Xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx v xxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx ve všech xxxxxxxxx xxxxxxx.

V Xxxxxxxxxx xxx 10. dubna 1995.

Xx Xxxx

xxxxxxxx

X. Juppé


[1] Xx. xxxx. X 235, 18.9.1969, x. 1. Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx nařízením (XXXX, XX, Xxxxxxx) x. 1303/94 (Úř. xxxx. L 142, 7.6.1994, x. 1)


ANEXOBILAGANHANGΠΑΡΑΡΤΗΜΑANNEXANNEXEALLEGATOBIJLAGEANEXOLIITEBILAGA

UNIÓN XXXXXXX

XXX XXXXXÆXXXX XXXXX

XXXXXÄXXXXX UNION

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ

XXXXXXXX XXXXX

XXXXX XXXXXXXXXX

XXXXXX XXXXXXX

XXXXXXXX XXXX

XXXÃX XXXXXXXX

XXXXXXXX UNIONI

EUROPEISKA XXXXXXX

XXXXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXX

XXXXXXX

ΑΔΕΙΑ ΔΙΕΛΕΥΣΕΩΣ

XXXXXXX-XXXXXX

XXXXXXX-XXXXXX

XXXXXXXXXXXXX

XXXXXXX-XXXXXX

XXXXX-XXÂXXXXX

XXXXXXXXX

XXXXXXXXXXX

Xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx 22 xxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx 22 xxxxx

Xxx Xxxxxxx xxxxäxx 22 Xxxxxx

Η άδεια διελεύσεως περιλαμβάνει 22 σελίδες

Xxx xxxxxxx-xxxxxx xxxxxxxx 22 xxxxx

Xx xxxxxxx-xxxxxx xxxxxxxx 22 pages

Il xxxxxxxxxxxxx è xxxxxxxx di 22 pagine

Het laissez-passer xxxxx 22 xxxxxxxxxx

X xxxxx-xxâxxxxx é composto xxx 22 xxxxxxx

Xäxä xxxxxxxxx sisältää 22 xxxxx

Xxxxxxxxxxxx innehåller 22 xxxxx

Xx presente xxxxxxxxxxxxx xx expide xx xxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx 1 xxx xxxxxxxx 7 del Protocolo xxxxx los xxxxxxxxxxx x xxx inmunidades xx xxx Comunidades Xxxxxxxx anejo xx Xxxxxxx xxx xx xxx se xxxxxxxxxx xx Consejo xxxxx x xxx Comisión xxxxx xx xxx Xxxxxxxxxxx Europeas.

El xxxxxxx xx xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx de xxx xxxxxxxxxxx e xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx este Xxxxxxxxx.

Xxxxx passérseddel er xxxxxxx x medfør xx xxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxx 7, stk. 1, x xxxxxxxxxxx xxxxøxxxxx De Xxxxxæxxxx Xæxxxxxxxxxxx privilegier og xxxxxxxxxxx, xxx xx xxxxxxx til xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx xx xæxxxx Xåx xx xx xæxxxx Xxxxxxxxxx xxx Xx Xxxxxæxxxx Xæxxxxxxxxxx xxx xxxxx.

Xxxxxxxxxxx xx denne xxxxxxxxxxxx xxxxx xx x xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx.

Xxxxxx Xxxxxxx ist xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx Xxxxxxxx 7 Xxxxxx 1 xxx xxx Xxxxxxx zur Xxxxxxxxxx xxxxx gemeinsamen Xxxxx xxx einer gemeinsamen Xxxxxxxxxx xxx Xxxxxäxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxüxxxx Xxxxxxxxxx üxxx die Vorrechte xxx Befreiungen xxx Xxxxxäxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx.

Xxx Xxxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxx genießt xxx xx xxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx.

Η παρούσα άδεια διελεύσεως εκδίδεται δυνάμει των διατάξεων του άρθρου 7 παράγραφος 1 του πρωτοκόλλου περί των προνομίων και ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και επισυνάπτεται στη συνθήκη περί ιδρύσεως ενιαίου Συμβουλίου και ενιαίας Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Ο δικαιούχος της παρούσας άδειας διελεύσεως απολαύει των προνομίων και ασυλιών που προβλέπονται στο εν λόγω πρωτόκολλο.

This xxxxxxx-xxxxxx xx issued xxxxxxxx xx Xxxxxxx 7 (1) xx xxx Xxxxxxxx on xxx Xxxxxxxxxx and Xxxxxxxxxx xx xxx Xxxxxxxx Communities xxxxxxx xx the Xxxxxx xxxxxxxxxxxx x Single Xxxxxxx xxx a Xxxxxx Xxxxxxxxxx of xxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.

Xxx xxxxxx of xxxx xxxxxxx-xxxxxx shall xxxxx xxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xx xxxx Xxxxxxxx.

Xx xxxxxxx laissez-passer xxx xxxxxxx xx vertu xxx xxxxxxxxxxxx xx x'xxxxxxx 7 paragraphe 1 xx xxxxxxxxx xxx xxx privilèges xx xxxxxxxxx des Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx traité xxxxxxxxxx xx Xxxxxxx unique xx xxx Xxxxxxxxxx xxxxxx xxx Communautés xxxxxxxxxxx.

Xx titulaire xx xx xxxxxxx-xxxxxx jouit xxx privilèges xx xxxxxxxxx xxxxxx à xx xxxxxxxxx.

Xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx è xxxxxxxxxx xx virtù xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxx 7, xxxxxxxxx 1, del xxxxxxxxxx sui privilegi x sulle immunità xxxxx Comunità europee xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxx e xxx Commissione unica xxxxx Xxxxxxxà europee.

Il xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxà previste xx xxxx xxxxxxxxxx.

Xxx laissez-passer xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx bepalingen van xxxxxxx 7, lid 1, van xxx Xxxxxxxx betreffende xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxx de Europese Xxxxxxxxxxxxxx xxx xxx xxx Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxx xxx Xxxx xx één Xxxxxxxxx van xx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx is xxxxxxx.

Xx houder van xxx xxxxxxx-xxxxxx xxxxxx xx privileges xx xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxx xx xxx Xxxxxxxx.

X xxxxxxxx xxxxx-xxâxxxxx é emitido xxx xxxxxx xx xxxxxxxx no Xx 1 xx xxxxxx 7.x do Protocolo xxxxxxxx xxx Privilégios x Xxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx anexo xx Tratado xxx xxxxxxxx xx Conselho xxxxx x xxx Xxxxxxãx xxxxx xxx Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx.

X xxxxxxx xxxxx xxxxx-xxâxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx.

Xäxä xxxxxxxxx xx xxöxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxöxxx xxxxxxxx neuvoston xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx sopimuksen xxxxxxxxä xxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxöxxx xxxxxxxxxxxxxx xx vapauksista xxxxxx xöxxäxxxxxx 7 xxxxxxxx 1 xxxxxx xääxäxxxxx xxxxxxx.

Xxxxxxxxxx haltijalla xx xxxxxxxx xöxxäxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx ja xxxxxxxx.

Xxxxx passersedel är xxxäxxxx i enlighet xxx xxxxxxx 7.1 x xxxxxxxxxxx om xxxxxxxxx och xxxxxxxxxxx xöx Xxxxxxxxxx gemenskaperna, xxxxxx äx xxxxx xxxx Xöxxxxxxx xx xxxxäxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx xåx xxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xöx Europeiska xxxxxxxxxxxxx.

Xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxx åxxxxxxx den immunitet xxx xx xxxxxxxxxxx xxx föreskrivs x xxxx xäxxxx xxxxxxxxx.

XX XXXXXXXXXX … [1]

ruega x xxxxx xxx xxxxxxxxxxx de xxx Xxxxxxx xxxxxxxx xx xx Xxxxx Xxxxxxx xxxxx circular xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxx xxxxxxxx salvoconducto x xxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxx.

XXXXXXXXX/XXÆXXXXXXXX … [2]

xxxxxxx alle myndigheder x Xxx Europæiske Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xx xxxx indehaveren xx denne xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xx x påkommende tilfælde xx xxx xxx xxæxx xx beskyttelse.

DER XXÄXXXXXX … [3]

bittet xxxx Behörden der Xxxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxäxxxxxx Xxxxx, xxx Xxxxxxx xxxxxx Ausweises xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xxx xxx erforderlichenfalls xx xxxxx Xxxxx Xxxxxx xxx Xxxxx xx xxxäxxxx.

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ … [4]

παρακαλεί όλες τις αρχές των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης να επιτρέπουν την ελεύθερη κυκλοφορία του δικαιούχου της παρούσας άδειας διελεύσεως και να του παρέχουν, αν χρειασθεί, βοήθεια και προστασία.

XXX XXXXXXXXX … [5]

xxxxxxxx all xxxxxxxxxxx xx Member States xx xxx Xxxxxxxx Xxxxx xx xxxxx xxx bearer xx xxxx xxxxxx xxx xx afford xxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx xx necessary.

LE XXXXXXXXX … [6]

xxxx xxxxxx les xxxxxxxxx xxx Xxxxx membres xx x'Xxxxx européenne xx xxxxxxx circuler xxxxxxxxx le titulaire xx xxxxxxx laissez-passer xx xx xxx xxxxxx aide xx xxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxx.

XX XXXXXXXXXX … [7]

xxxxx xxxxx xx xxxxxxxà xxxxx Xxxxx xxxxxx dell'Unione xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx circolare xx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x xx xxxxxxxxxx, xxx occorra, xxxxx x xxxxxxxxxx.

XX XXXXXXXXXX … [8]

xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxx xx Xxx-Xxxxxx van xx Xxxxxxxx Xxxx xx xxxxxx xxx xxx laissez-passer xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xx hem zo xxxxx xxxx xxxx xx xxxxxxxx te xxxxxxxxxxx.

X XXXXXXXXXX … [9]

xxxx x xxxxx xx autoridades dos Xxxxxxx-xxxxxxx xxx Comunidades Xxxxxxxxx xxx deixem xxxxxxxx xxxxxxxxxx o xxxxxxx do xxxxxxxx xxxxx-xxâxxxxx x que xxx xxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxçãx, xx xxxx xx xxxxxxxxxxx.

…: x [10]XXXXXXXXXXXXX

xxxxää xxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxx xäxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xäxäx xxxxxxxxxx xxxxxxxx liikkua xxxxxxxx xxxä xxxxxxxx xäxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxx.

XXXXÖXXXXXX … [11]

xxx xxxx xxxxxxxxxxx x Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxåxx xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxxx, xxxx xxx xx xxxxx xxäxx xxx xxxxx xxx xxxxx.

Xxxxxxxxx x xxxxxxXxxx xx fornavnName und XxxxxxxΟνοματεπώνυμοXxxx xxx xxxxxxxxxXxx xx xxxxxxxXxxxxxx e xxxxXxxx en xxxxxxxxxXxxxxxx x xxxx xxxxxxxXxxxxxxx xx etunimetEfternamn xxx xöxxxxx: …

Fecha xx xxxxxxxxxxXøxx xxxXxxxxxx xxΗμερομηνία γεννήσεωςXxxx of xxxxxXx xxXxxx ilGeboren xxXxxxxxx xxXxxxxxäxxxxXöxx den: …

xxxxxειςxxàxxxxxXxxxxxäxxxxxxx: …

XxxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxöxxxxxxxΥπηκοότηταXxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxàXxxxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxx: …

XxxxxxxXxxxxxxxXxxxxxxxΕπάγγελμαXxxxxxxx heldFonctionFunzioneFunctieFunçãoVirkaBefattning: …

XxxxxxxxxXxxxxxxXxxxxxxΔιεύθυνσηXxxxxxxXxxxxxxXxxxxxxxxXxxxxXxxxxxXxxxxxXxxxxx: …


[1] Xxxxxxxxxx xx xx institución xx que xx xxxxx.Xxxxxxxxx af den xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx der xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx l'institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx xx betrokken Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx da instituição xx causa.Toimielin.Ange institutionen x xxåxx.

[2] Indicación xx xx xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx xxx xåxæxxxxxx institution.Angabe xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx de x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx dell'istituzione xx xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx instituição xx causa.Toimielin.Ange institutionen x xxåxx.

[3] Xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx xxx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx de x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx xx betrokken Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx xxxxxxxxçãx xx causa.Toimielin.Ange xxxxxxxxxxxxx x xxåxx.

[4] Xxxxxxxxxx xx la xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx xxx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Institution.Ονομασία του οργάνου.Xxxx of xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx dell'istituzione di xxx xx tratta.Aanduiding xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx xxxxxxxxçãx xx causa.Toimielin.Ange xxxxxxxxxxxxx x xxåxx.

[5] Indicación xx la xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx xxx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx de betrokken Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx da instituição xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx institutionen x xxåxx.

[6] Xxxxxxxxxx xx xx institución xx que se xxxxx.Xxxxxxxxx af den xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Institution.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx dell'istituzione di xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx da instituição xx causa.Toimielin.Ange xxxxxxxxxxxxx x xxåxx.

[7] Xxxxxxxxxx xx la institución xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx den xåxæxxxxxx institution.Angabe xxx xxxxxxxxxxxx Institution.Ονομασία του οργάνου.Xxxx of xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx l'institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx dell'istituzione di xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx xx betrokken Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx instituição xx causa.Toimielin.Ange xxxxxxxxxxxxx x xxåxx.

[8] Xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxx xx que xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx den xåxæxxxxxx institution.Angabe xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx of institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx de l'institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx dell'istituzione xx xxx si tratta.Aanduiding xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx instituição xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx x xxåxx.

[9] Indicación xx xx institución xx que xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx xxx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx de x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx di xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx de xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx da xxxxxxxxçãx xx causa.Toimielin.Ange institutionen x fråga.

[10] Xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxx xx xxx se xxxxx.Xxxxxxxxx af xxx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx of xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx de x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx dell'istituzione di xxx xx tratta.Aanduiding xxx de xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx da instituição xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx institutionen x fråga.

[11] Xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxx xx que xx xxxxx.Xxxxxxxxx af xxx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx der xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx de x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx di xxx si xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx xx betrokken Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx xxxxxxxxçãx xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx institutionen x fråga.


RASGOS XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΤΟΧΟΥXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

XxxxØxxxXxxxxΟφθαλμοίXxxxXxxxXxxxxXxxxXxxxxXxxxäxÖxxx: …

XxxxxxxXåxXxxxxΚόμηXxxxXxxxxxxXxxxxxxXxxxxXxxxxxxXxxxxxxXåxxäxx: …

XxxxxXøxxxXxößxΑνάστημαXxxxxxXxxxxxXxxxxxxXxxxxxXxxxxxXxxxxxXäxxx: …

Xxñxx particularesSærlige kendetegnBesondere XxxxxxxxxxxΙδιαίτερα χαρακτηριστικάXxxxxxx xxxxxxxxxxxxxXxxxxx xxxxxxxxxxxxXxxxx xxxxxxxxxxxXxxxxxxxxx kentekenenSinais xxxxxxxxxxxxXxxxxxxxä xxxxxxxxxxxxäXäxxxxxxx xäxxxxxxxxx: …

Xxxxx xxx titular Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx Fotografi

Unterschrift xxx Xxxxxxxx Lichtbild

Υπογραφή κατόχου Φωτογραφία

Xxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx … Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx

Xxxxx xxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx van xx xxxxxx Xxxx

Xxxxxxxxxx do xxxxxxx Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxx allekirjoitus Xxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxx

Xxxx xxxxxxxxxxxxx es válido xxxx los xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx en los xxxxxxxxx 1 x 4 del xxxxxxxx 227 del Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx de xx Xxxxxxxxx Xxxxxxx xxx xxxx xxxx xx xxxxxxxxxx xx xxx Xxxxxxx terceros con xxx que xx Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxx xx define en xx xxxxxxx segundo xxx xxxxxxxx 1 xxx xxxxxxxx 7 xxx Xxxxxxxxx sobre xxx xxxxxxxxxxx x xxx xxxxxxxxxxx xx xxx Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx.

Xxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxxxxx x xx xxxåxxx, xxx xx xxxxxxxxx x xxxxxxx 227, xxx. 1 xx 4, x xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx Xxx Xxxxxæxxxx Xæxxxxxxxx, xxxx x de xxxåxxx x xxxxxxxxxxx, xxx xxxxxx Xxxxxxxxxxxx xxx xxxxåxx aftaler xxxxx xxxxxxx 7, xxx. 1, andet xxxxxx, i xxxxxxxxxxx xxxxøxxxxx De Xxxxxæxxxx Xæxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx og xxxxxxxxxxx.

Xxxxxx Xxxxxxx xxxx xüx xxx Xxxxxxxxxxxxxx, xxx xx Xxxxxxx 227 Absätze 1 xxx 4 xxx Xxxxxxxxx xxx Gründung xxx Xxxxxäxxxxxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxx sind, sowie xüx xxx Xxxxxxxxxxxxx xxx dritten Staaten, xxx xxxxx die Xxxxxxxxxx xxxäß Xxxxxxx 7 Xxxxxx 1 Xxxxxxxxxxx 2 des Xxxxxxxxxx üxxx xxx Xxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx xxx Xxxxxäxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx geschlossen xxx.

Η παρούσα άδεια διελεύσεως ισχύει για τα εδάφη που προβλέπονται στις παραγράφους 1 και 4 του άρθρου 227 της συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, καθώς και για τα εδάφη των τρίτων χωρών, με τις οποίες η Επιτροπή συνάπτει συμφωνίες σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του πρωτόκολλου περί των προνομίων και ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Xxxx laissez-passer xx xxxxx xxx xxx xxxxxxxxxxx referred to xx Xxxxxxx 227 (1) xxx (4) xx the Xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxx and xxx xxx xxxxxxxxx xx xxx xxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxx Xxxxxxxxxx has concluded xxxxxxxxxx within the xxxxxxx of the xxxxxx subparagraph of Xxxxxxx 7 (1) xx the Xxxxxxxx xx the Xxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxx of xxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.

Xx xxxxxxx-xxxxxx xxx xxxxxxx xxxx xxx territoires xxxxx xxx paragraphes 1 xx 4 xx x'xxxxxxx 227 xx xxxxxx xxxxxxxxxx xx Communauté xxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxx xx xxxxxxxxxx xxx Xxxxx xxxxx avec xxxxxxxx xx Xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxx xxxxxxx xx xxxx xx l'article 7 xxxxxxxxxx 1 xxxxxèxx xxxxxx du protocole xxx xxx xxxxxxèxxx xx xxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

Xx presente xxxxxxxxxxxxx è xxxxxx xxx x xxxxxxxxx xx cui xxx'xxxxxxxx 227, xxxxxxxxx 1 x 4, del xxxxxxxx xxx istituisce xx Xxxxxxxà europea, xxxxxx per il xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxx xxxxx xxx i xxxxx xx Xxxxxxxxxxx xxxà xxxxxxxx accordi xx xxxxx xxxx'xxxxxxxx 7, xxxxxxxxx 1, xxxxxxx xxxxx, xxx xxxxxxxxxx xxx privilegi x xxxxx immunità xxxxx Xxxxxxxà europee.

Dit xxxxxxx-xxxxxx xx geldig xxxx xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx 227, leden 1 xx 4, xxx xxx Xxxxxxx tot xxxxxxxxxx xxx de Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxx grondgebied xxx xxxxx Xxxxxx xxxxxxxx de Commissie xxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx in xx xxx xxx xxxxxxx 7, lid 1, xxxxxx alinea, xxx xxx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxx de Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx.

Xxxx xxxxx-xxâxxxxx x xxxxxx xxx xxxxxxxxxxx referidos nos x.xx 1 x 4 do artigo 227.x xx Tratado xxx xxxxxxxx a Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx, xxx xxxx nos xxxxxxxxxxx xx Estados xxxxxxxxx xxx xxx x Xxxxxxãx xxxxx celebrado xxxxxxx na acepção xx n.o 1, xxxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxxx 7.o do Xxxxxxxxx xxxxxxxx aos Xxxxxxxxxxx e Xxxxxxxxxx xxx Comunidades Xxxxxxxxx.

Xxxxxxxxx xx voimassa Euroopan xxxxxxöx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx 227 xxxxxxxx 1 xx 4 kohdassa xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxä xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx valtioiden xxxxxxxx, xxxxxx kanssa xxxxxxxx xx tehnyt Xxxxxxxx xxxxxxöxxx erioikeuksista ja xxxxxxxxxxx xxxxxx pöytäkirjan 7 xxxxxxxx 1 xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

Xxxxx xxxxxxxxxxx äx xxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxxx xxx xxxxx i xxxxxxx 227.1 xxx 227.4 x Xöxxxxxxx xx xxxxäxxxxxxx av Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxx xx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxöx tredje länder xxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxx slutit xxxxx xxxxxx xxxxxxx 7.1 xxxxx xxxxxxx i xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xöx Xxxxxxxxxx gemenskaperna.

Este xxxxxxxxxxxxx xxxxxx elDenne xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx udløber denDieser Xxxxxxx xxxx ungültig xxΗ παρούσα άδεια διελεύσεως λήγει τηνXxxx xxxxxxx-xxxxxx xxxxxxx xxXx xxxxxx xxXxxxx xxXx xxxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxx-xxxxxx xxxxxxx opEste xxxxx-xxâxxxxx x xxxxxx xxxXxxxxxxxxx voimassaolo xääxxxx (xxxxxxxxx)Xxxxx xxxxxxxxxxx äx xxxxxx xxxx och xxx: …,

denleil …

EL XXXXXXXXXX … [1]

XXXXXXXXX/XXÆXXXXXXXX … [1]

DER XXÄXXXXXX … [1]

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ … [1]

XXX XXXXXXXXX … [1]

XX PRÉSIDENT … [1]

XX XXXXXXXXXX … [1]

DE XXXXXXXXXX … [1]

X XXXXXXXXXX … [1]

…: x [1] PUHEENJOHTAJA

ORDFÖRANDEN … [1]

Xx xxxxxxx xxx xxxxxxxx salvoconducto xx xxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxæxxxx Xxx Xüxxxxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxx xxxx verlängert Η ισχύς της παρούσης αδείας διελεύσεως παρατείνεται Xxx xxxxxxxx of xxxx xxxxxxx-xxxxxx xx xxxxxxxx Xx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx-xxxxxx xxx xxxxxxxx Xx xxxxxxxà xxx presente xxxxxxxxxxxxx è xxxxxxxxx Xx xxxxxxxxxxxxxxx van xxx laissez-passer wordt xxxxxxxx X validade xxxxx livre-trânsito x xxxxxxxxxx Tämän xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx pidennetään Passersedelns xxxxxxxxxxxxx xöxxäxxx

xxxxxxxxxαπό τηνxxxxxxxxxxxxxx(xxxxä)xxåx … altilbisμέχρι τιςtoaualtotaté(mihin)till …

…, denleil …

XX XXXXXXXXXX … [1]

FORMANDEN/PRÆSIDENTEN … [1]

DER XXÄXXXXXX … [1]

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ … [1]

XXX XXXXXXXXX … [1]

XX XXXXXXXXX … [1]

XX XXXXXXXXXX … [1]

XX VOORZITTER … [1]

O XXXXXXXXXX … [1]

…: n [1] XXXXXXXXXXXXX

XXXXÖXXXXXX … [1]

Xx xxxxxxx del xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx Denne xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxæxxxx Xxx Xüxxxxxxxx dieses Xxxxxxxxx xxxx xxxxäxxxxx Η ισχύς της παρούσης αδείας διελεύσεως παρατείνεται Xxx xxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx-xxxxxx xx xxxxxxxx Xx xxxxxxxx xx présent laissez-passer xxx prorogée La xxxxxxxà del xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx è prorogata Xx xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxx-xxxxxx xxxxx xxxxxxxx X xxxxxxxx xxxxx xxxxx-xxâxxxxx x xxxxxxxxxx Xäxäx kulkuluvan xxxxxxxxxxxx pidennetään Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xöxxäxxx

xxxxxxxxxαπό τηνxxxxxxxxxxxxxx(xxxxä)xxåx … xxxxxxxxμέχρι τιςtoaualtotaté(mihin)till …

…, xxxxxxx …

EL XXXXXXXXXX … [1]

XXXXXXXXX/XXÆXXXXXXXX … [1]

DER XXÄXXXXXX … [1]

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ … [1]

THE PRESIDENT … [1]

LE XXXXXXXXX … [1]

XX XXXXXXXXXX … [1]

DE XXXXXXXXXX … [1]

O PRESIDENTE … [1]

…: n [1] PUHEENJOHTAJA

ORDFÖRANDEN … [1]

Xx xxxxxxx xxx xxxxxxxx salvoconducto xx xxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxæxxxx Die Xüxxxxxxxx dieses Xxxxxxxxx xxxx verlängert Η ισχύς της παρούσης αδείας διελεύσεως παρατείνεται Xxx validity xx xxxx xxxxxxx-xxxxxx xx xxxxxxxx Xx validité xx présent laissez-passer xxx xxxxxxxx La xxxxxxxà xxx presente xxxxxxxxxxxxx è prorogata Xx xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxx laissez-passer xxxxx xxxxxxxx X xxxxxxxx xxxxx livre-trânsito é xxxxxxxxxx Xäxäx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxääx Passersedelns xxxxxxxxxxxxx xöxxäxxx

xxxxxxxxxαπό τηνfromdudalvande(mistä)från … xxxxxxxxμέχρι τιςxxxxxxxxxxxx(xxxxx)xxxx …

…, denleil …

EL XXXXXXXXXX … [1]

XXXXXXXXX/XXÆXXXXXXXX … [1]

DER PRÄSIDENT … [1]

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ … [1]

XXX XXXXXXXXX … [1]

LE PRÉSIDENT … [1]

XX XXXXXXXXXX … [1]

DE XXXXXXXXXX … [1]

X XXXXXXXXXX … [1]

…: x [1] XXXXXXXXXXXXX

XXXXÖXXXXXX … [1]

Xxxxxxx 7 x 18 xxxxxxxxx xx xxxxxx Xxxxxxx 7 xxx xx xxx 18 xx blanke Xxxxxx 7 xxx xxxxxxxxxßxxxx 18: xxxx Σελίδες 7 έως και 18 λευκές Xxxxx 7 to 18 xxxxxxxxx blank Xxxxx 7 à 18 xxxxxxxx xx xxxxx Xxxxxx xx 7 x 18 xxxxxxxx in bianco Xxxxxxxxxx 7 xxx xx met 18 xxxxxx Xxxxxxx 7 x 18 xxxxxxxxx xx xxxxxx Xxxxxxxxx xxxäxxää xxxxäx xxxxx 7-18 Xxxxxxx 7 xxxx och xxx 18 äx blanka


[1] Xxxxxxxxxx xx la xxxxxxxxxxx xx xxx xx trate.Angivelse xx xxx pågældende institution.Angabe xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx concernée.Indicazione xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx van xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx da xxxxxxxxçãx xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx i xxåxx.