Právní předpis byl sestaven k datu 31.12.2023.
Zobrazené znění právního předpisu je účinné od 01.01.2014 do 31.12.2023.
434
XXXXXXXX
xx dne 11. xxxxxxxx 2013,
xxxxxx xx mění vyhláška x. 114/2002 Xx., x xxxxx kulturních x sociálních xxxxxx, xx znění pozdějších xxxxxxxx
Ministerstvo xxxxxxx stanoví xxxxx §48 xxxx. 8 x §60 xxxxxx x. 218/2000 Sb., x xxxxxxxxxxxx pravidlech x o xxxxx xxxxxxxxx souvisejících xxxxxx (xxxxxxxxxx xxxxxxxx), xx xxxxx xxxxxx x. 479/2003 Sb., zákona x. 174/2007 Sb. x zákona x. 306/2008 Sb., x xxxxx §33 xxxx. 4 xxxxxx č. 250/2000 Xx., x xxxxxxxxxxxx pravidlech xxxxxxxx xxxxxxxx:
Xx. I
Xxxxxxxx č. 114/2002 Sb., x xxxxx xxxxxxxxxx a xxxxxxxxxx potřeb, ve xxxxx vyhlášky č. 510/2002 Xx., vyhlášky x. 100/2006 Xx., xxxxxxxx x. 355/2007 Xx. x xxxxxxxx x. 365/2010 Sb., xx xxxx takto:
1. X §2 xxxx. 2 xx xxxxxxx x) xxxxxxx.
Xxxxxxxxx xxxxxxx x) x x) se xxxxxxxx jako písmena x) x x).
2. Xxxxxxxx pod xxxxx č. 2 xxx:
"2) §225 xxxxxxxx xxxxx.".
3. X §3 odst. 3 větě druhé xx xxxxx "xxxxxx" xxxxxxx a za xxxxx "xxxxxxx" xx xxxxxxxx slova "pro xxxxxxxxxx xxxxxxx stupně".
4. Xxxxxx §12 xxx: "Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx".
5. V §12 xxxx xxxxx xx xx slovo "xxxxxxxxxxxx9)" xxxxxxxx slova "xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx11)" a xx xxxx xxxxx xx xx slovo "xxxxxxxxxxxx9)" xxxxxxxx xxxxx "xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx11)".
Xxxxxxxx xxx xxxxx x. 11 zní:
"11) Xxxxx č. 427/2011 Xx., x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx, xx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.".
6. X §14 xxxx. 1 xxxx. x) se xxxxx "xxxxxx" zrušuje x xx xxxxx xxxxx písmene d) xx xxxxxxxx xxxxx "xxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx".
Čl. XX
Xxxxxxxx
Xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx dnem 1. xxxxx 2014.
Ministr:
Xxx. Xxxxxxx, XXx., x. x.
Xxxxxxxxx
Xxxxxx xxxxxxx x. 434/2013 Xx. nabyl xxxxxxxxx xxxx 1.1.2014.
Xxxxxx xxxxxxx x. 434/2013 Xx. xxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx č. 349/2023 Sb. x xxxxxxxxx xx 1.1.2024.
Xxxxx xxxxxxxxxxxx právních xxxxx xxxxxx právních xxxxxxxx x odkazech xxxx xxxxxxxxxxxxx, xxxxx xx jich xxxxxx xxxxxxxxx změna xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx předpisu.