Právní předpis byl sestaven k datu 26.04.2025.
Zobrazené znění právního předpisu je účinné od 31.03.1948.
75
Londýnská dohoda
o xxxxxxxxx xxxxxxxxx
XXXXXX REPUBLIKY ČESKOSLOVENSKÉ!
DNE 27. XXXXXXXX 1946
XXXX XXXXXXXX X XXXXXXX
XXXX XXXXXXX XXXXXXXX
X XXXXXXX:
Xxxxxxx xxxxxxxx londýnské xxxxxxxxxx xx účasti xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx X.X.X.X. xx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx
Xxxxxxxxxx xxxxxxx xx pozvání xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx, Spojeného xxxxxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxx xxxxxx v Londýně xx 15. do 27. července 1946.
Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx:
Xxxxxxxx: | Xxxxxxx: | |
Xxxxx australská |
p. X. X. X. Xxxxxxx x. X. X. Xxxxxx |
|
Xxxxx xxxxxxxx | x. J. Hamels Xxxxx xx Xxxxxxxxxx | |
Xxxxx xxxxxxxx | Xx. X. X. Xxxxxxx |
x. X. J.Burbridge p. X. X. Xxxxxxx |
Xxxxx xxxxxxxxxxxxxx |
x. Xxxxxxxx Xxxx x. Xxxxx Kafka |
p. X. Xxxxxxxx x. X. Xxxxxxx x. X. Rieger p. X. Xxxxxxxx x. X. Vojáček |
Vláda xxxxxx |
x. Xxxxxxxxxx-Xxxxxx xx Xxxxxx Xxxxxxxx |
xx. Xxxxx Olsen |
Vláda xxxxxxxxxxx republiky |
p. X. Xxxxxxxx x. E. Xxxxxx |
x. X. Dreyfus p. X. Xxxxxx |
Xxxxx lucemburská | p. A. Xx Xxxxxx | |
Xxxxx xxxxxxxxxx |
Xx. X. Xxxxxxxx x. X. Xxxxxxxxxxx |
x. J. Xx Xx. X. X. Xxxxxxx Xx. X. Koerts Dr. H. Xxxxxx |
Xxxxx xxxxxx |
x. Bredo Xxxxxxx Xx. Harald Aarflot |
p. Xxxxxxx Xxxxxx x. Johan Xxxxxxxxx |
Xxxxx Xxxxxxxxx království |
Sir Xxxxxx Xxxxxxxx x. B. X. Crewe |
p. X. X. Blake |
Vláda Spojených xxxxx amerických |
p. Xxxxxx X. Xxxx x. Francis Xxxxx |
x. Xxxxxxx Boskey p. Xxxx Xxxxx x. Xxxxxxx X. Xxxxxxxx. x. James Xxxxxxxxx x. Xxxxxx Xxxxxxx |
Xxxxx Xxxxxxxxxxx Xxxx |
x. G. X. Xxxx x. E. Xxxxx xxxx x. D. X. Xxxx |
Xxx Xxxxxx Xxxxxxx (Xxxxxxx xxxxxxxxxx) xxx xxxxxx za xxxxxxxxxx konference x xx. X. W. Xxxxxx x X. X. Xxxxx xx xxxxxxxxx.
Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx dohodu, xxxxx text je xxxxxx v příloze x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxx Act). Xxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx vlád xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx a Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx. Xxxxxxx ostatní vlády xxxxxxxxxx na xxxxxxxxxx xxxxx přistoupiti x xxxxxx podepsáním do 31. xxxxxxxx 1946. Xxxxxxx xxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxx a xxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx stranami v xxxx xxxxxx. Xxxxxxxx Xxxxxxxxx, Kanady, Xxxxxxxxxxxxxx x Xxxxxxxxxxx Xxxx xxxxxxxx xxxx příslušným xxxxxx, aby xxxxxx xxxx podepsána xxxxxx xxxxxx.
Xx xxxxxxxxxx byly xxxxxxx xxxx xxxxxxxx:
Xxxxxxxx č. 1:
Aby xxxx xxxxxxxxx splnění xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx, xxxxxxx vlády, xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx Xxxxx Xxx, xx zavazují, xx xxxxxxxx 1. xxxxxx 1946, xx xx xxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx této xxxxxx, xxx xxxxxxxxx, ani xxxxxxxxxx, ani xxxxxxxx, xxx neomezí xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxx, xxx xxxxxxxxxxx xxxxxx kroků, xxxxx xx xxxx xxxxxx xxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx podmínky xxxxxx.
Xxxxx, xxxxx se xxxxxxxx, xx dohodu xxxxxxxxx, xxxxxxxx oznámí xxxx xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxx království, xxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx vládám xxxxxxxxxxx na konferenci.
Australská xxxxxxxx xx xxxxx, xxx xxx xxxxxxxxxx xxxx naprosto xxxxxx xxxxxx x xxxxxxxx, xx xxxx není x xx vázati xxxxxxxxxxx vládu.
Xxxxxxxx x. 2:
Každá xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxx, xxx xxxxxxxxx xxxx delegátům u XXXX, xxx xxxxxxxxxxx xxxxxx:
x) aby xxxxxxxxx xxxxxx xxxx přistoupivších x xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx nebyly xxxxxxxx ve xxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxx xxx. práv x xxxxxxxx nebo xxxxxx xx nich, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx x k nimž xxxxx získat xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx čl. 1 x 2 dohody x
x) xxx XXXX xxxxxxx, zda-li reparační xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxxx xx xxxx zatížen xxxxxxx xxxxxxx resp. jakou x xxxxxxxxx, xxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxx xxxxxx byly xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxx xx xxxxxx na xxxx.
Xxxxxxxx, xxxxxx, xxxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxx zaznamenat, xx xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxx xx tak úzce xxxxxx s xxxxxxx, xx názor xxxxxx xxxx xx tuto xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxxx, xxx-xx xxxx budou xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx.
Xxxxxxxxxx rovněž xxxxxxxx, xxx xxxx xxxxxxxxxxx tyto xxxx:
1. X xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx francouzské x Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx dole xxxxxxxxx, xxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx konferenci xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx a xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx německé xxxxxxxxxxx x "xxxx-xxx" se xxxxxxxx xxxxxxxxxx prospěšným x xxxx xx xxxx x něm xxxxxxxxxxx. X xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx, delegáti Xxxxxxx x Spojených xxxxx xxxxx xxxxxxxx xx své vlády, xxx xxxx požádaly xxxxxxxx okupační úřady x Německu, xxx xx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx x x mezích xxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx školeného xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx a xxxxxxxx (Xxxxxxxx equipment), xxxxx jim xxxxxxx xxxx zastoupené xx xxxxxxxxxx jsou s xx xxxxx.
2. Xxxxxxxx Xxxxxxxxx království, xxxxxxx xx xxxxxx, že xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx ve xxxxx xxxx všeobecně xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxx, xx xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx všech xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx získaných x Xxxxxxx, xx xx však xxxxxx xxxxxxxxx žádného doporučení x xxxx xxxx, xxxxxxxx neměla xxxxxxxx xxxx, aby se xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxx v Německu, xxx považovala xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx za xxxxxxxx.
3. Francouzská xxxxxxxx, xxxxxxx xx xxxx xxxxxxxxxx xx xxxx, xx xx xxxxxxx x odst. 1 xxxxx, xxxxxx, že xx x xxxx xxxx xxxx býti xxxxx x úvahu xxxxxx xxxxxxxxxxx. Xx xxxxx dole xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxx Act).
Vyhotoveno x Londýně 27. xxxxxxxx 1946 v xxxxxx anglickém x xxxxxxxxxxxx, xxx xxxx xxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxx, x xxxxxx xxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxxx x archivu Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
Xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx odevzdá xxxx xxxxxx zastoupeným xx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxx Xxx).
Xx Xxxxxxxxx:
X. X. Xxxxxx
Xx Xxxxxx:
Xxxxx X. Kervyn xx Xxxxxxxxxx
Xx Xxxxxx
X. X. Xxxxxxx
X. X. Burbridge
Za Xxxxxxxxxxxxxx:
Xxxxxxxx Xxxx
Xx. Frank Xxxxx
Xx Xxxxxx:
X. X. Xxxxxxxxxx-Xxxxxx
Xxxxxx Xxxxxxxx
Xxxxx Xxxxx
Xx xxxxxxxxxxxx republiku:
R. Xxxxxxxx
X. Xxxxxx
X. Dreyfus
Za Lucembursko:
A. X. Clasen
Za Nizozemsko:
Dyckmeester
Za Xxxxxx:
Xxxxx Stabell
Harald Xxxxxxx
Xxx. Xxxxxx
Xxxxx Xxxxxxxxx
Xx Xxxxxxxxxxxx Xxxx:
X. X. Xxxx
Xx Xxxxxxx xxxxxxxxxx:
Xxxxxx L. Xxxxxxxx
X. G. Xxxxx
X. X. Blake
Za Xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx:
Xxxxxx X. Xxxx
Xxxxxx X. Xxxxxxx
Xxxxxxx Xxxxxx
Xxxxxxx X. Xxxxxxxx
Xxxx X. Xxxxx
Dohoda
Vlády, xxxxx přístoupily x xxxx dohodě, xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx patenty xxxxxxxxxxx xx x xxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx:
Xxxxxx 1
X výhradou xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxx vlády xxxxxxxxxxxx x této xxxxxx xx xxxxxxxx, xx xxxxxxx xxxx xxxxxxx x x xxxxxx xxxxx xxxx kontrole xx xxxxxxxxxx bývalé xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx zákona x xxxxxxxxxx upravujících xxxxxxx xxxxxxx, které xxxxxxxxx xxxx se xxxxxxx xxxxxxxx majetkem, xxxx xxxx věnovány veřejnosti xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx majetek, nebo xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx k nim xxxxxxxxx xxxxxxx.
Článek 2
V xxxxxxxxx, xxx xxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxx xxxxxx, xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx udělení xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxx xxxx x xxxxxxxx, na xxxxx xxxx dříve německá xxxxx (jiné xxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxx x čl. 1), xxxxxxx xxxxxxxx xxxx má xxxx umožněno xxxxxxx xxxxxxxxxxxx všech vlád xxxxxxxxxxxxxx x xxxx xxxxxx xx těchže xxxxxxxx jako xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
Xxxxxx 3
X výhradou xxxxxxxxxx čl. 4, xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx čl. 1 x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx čl. 2, xxxxx xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx patentu, xxxxxxx xxxx jiného xxxxx, xxxx zahrnovat práva xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx patentů x xxxxx vyrábět, xxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx vynálezů, xxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxx na xxxxx, na něž xx Dohoda xxxxxxxx.
Xxxxxx 4
Xxxxxxxxxx článků 1 x 2 xxxxx x xxx xxxxxxxx, xx všechny xxxxx xxxx xxxxx učiniti xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx, licenčních x xxxxxx, xxxx xxxxxx na xxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxx byly xxxxxxxxxxx uděleny xxxx xxxxxxx xx Xxxxxx xxxx 1. xxxxxx 1946. Xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx před 1. xxxxxx 1946 je xxxxxxxx xxxxxxx xxx, xx xx xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxx nebudou uděleny xxxxx xxxxx licence x xxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx xxx, že xxxxxx xxxx xxxxxxxxxx z xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx, které xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx.
Xxxxxx 5
Xxx xxxxx xxxx dohody, xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx xx Xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxx k xxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx. xxxxxxxxx (xx xx. Xxxxxx, xxxxxxxx mimo Xxxxxxx, xxx. xxxxxxxxxx xxx.), xxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxx xxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxx z xxxxxx xxxxxxxxx svých xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx něm. xxxxxxx.
Xxxxxx 6
Xx xxxxxx xxxxxxxxx této dohody x zajištění xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx, vláda xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx potřebná xxxxxxxx, aby xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxxx k xxxx dohodě byly xxxxxxxxx x rozšiřovány, x aby xxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxx, xxxxx xx xx xxxxx xxxxxxx se xxxxxxxx x xxxx xxxxxx.
Článek 7
Všechny xxxxx xxxxxxxxxxxx x této xxxxxx dodají x xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx x článku 6 xx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx vládám xxxxxxxxxxxxx x této xxxxxx xxxxxx všech xxxxxxx, xxxxx byly xxxx xxxxxxxx majetkem xxxxx xxxx xxxxxx x které xxxxxxxxxxxx x xxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxx udělování xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx, xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx. Mimo to xxx xxxxx, xxxxx xxx mohou xxxxxxx xxx obtíží, dodají xxxxxx všech dosud xxxxxxxx xxxxxxx, x xxxx je xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxx x všech xxxxxxx, které xxxxxxx xxxx xxxx zevšeobecněny.
Článek 8
Xxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx přistoupiti k xxxx xxxxxx xxxxxxxx x Xxxxxxx do 31. xxxxxxxx 1946. Xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxx, které podepsaly xxxx dohodu.
Xxxxxx 9
Xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx člena Spojených xxxxxx xxxx kterékoliv xxxx, xxx xxxxxxx xxxxxxxxx během druhé xxxxxxx xxxxx, může xx xxx xxxxx xxxxxxx stranou xxxx Xxxxxx xxx, že xxxxxx xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx x xxxx Xxxxxx xxxxxxxxxx xx 31. xxxxxxxx 1947. Xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx patentech, xxxx které xxxxxxxxxxx x xxxx Xxxxxx xxxxx tohoto článku, x xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.
Xxxxx vláda, xxx xxxxxxxxx k xxxx Xxxxxx x xxxx xx 1. xxxxx 1947 xx 31. xxxxxxxx 1947, xx zavazuje, xx xxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx x článku 4, xxxxxx chrániti nebo xxxxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx, jež xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx-Xxxxx xxxx xxxx xxx xxxxxxx xx 1. xxxxx 1946.
Xxxxxx 10
Xxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx působnost xxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxxx území xxxx na xxxxx xxx xxxxx protektorátem xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxx podle xxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx Spojeného xxxxxxxxxx.
Xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx k xxxx xxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxx.
Xxxxxx 11
Xxxx xxxxxx xxxxxx účinnosti, jakmile xxxx podepsána nebo xxxxxxx vládami republiky xxxxxxxxxxx, Spojeného xxxxxxxxxx, Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx x čtyřmi xxxxxxx xxxxxx.
Xx důkaz dole xxxxxxx, náležitě xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx.
Xxxxxxxxxx x Xxxxxxx 27. xxxxxxxx 1946, x xxxxxx anglickém x xxxxxxxxxxxx, xxx čemž xxx xxxxx jsou xxxxxx xxxxxxxxxx, x xxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxxx v xxxxxxx vlády Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx. Xxxxx Spojeného xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx xxxx xxxxxx zastoupeným xx xxxxxxxxx konferenci x xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx přistoupiti x xxxx dohodě xxxxx xxxxxxxxxx čl. 9.
Xx xxxxx xxxxxxxxxxx: | Xx xxxxx lucemburskou: |
A. X. Xxxxxx | |
Xx vládu xxxxxxxxx: | Xx xxxxx nizozemskou: |
G. Xxxxxxxxx | Xxxxxxxxxxx |
Xx xxxxx xxxxxxxxx: | Xx xxxxx norskou: |
N. X. Xxxxxxxxx | Xxxxxx Xxxxx |
Xx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxx: | Xx vládu Jihoafrické Xxxx: |
Xxx Xxxxxxxxx | Xxxxxxx K. Xxxxxxx |
Xx vládu xxxxxxx: | 30. XX. 1946 |
E. Schram-Nielsen | Za xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx: |
Xx xxxxx francouzské xxxxxxxxx: | Xxxxxx X. Saunders |
R. Monmayou | B. X. Crewe |
E. Mathon |
Za xxxxx Xxxxxxxxx států xxxxxxxxxx:
Xxxxxx W. Xxxx
XXXXXXXXXXXX XXXX KONEČNÉ XXXXXXXX X XXXXXXX A XXXXXXX, XX XXXXXXXXXXX XXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX X XXXX XXXXXXXX, XXXXXXXXXXX X XXXXXXXXXXX JE.
TOMU XX XXXXXXX XXXX XXXXX XXXX XXXXXXXXX X X XXXX XXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXX.
XX HRADĚ PRAŽSKÉM XXX 22. XXXXXX XXXX XXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXX.
XXXXXXXXX REPUBLIKY XXXXXXXXXXXXXX:
Xx. XXXXXX XXXXX x. r.
L. X.
XXXXXXX XXXXXXXXXXXX VĚCÍ:
JAN MASARYK x. r.
Vyhlašuje xx x tím, xx xx xxxxxxxxx Československou xxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxx 29. XII. 1946. Mimo Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xx 31. xxxxxxxx 1946 xxxx státy:
Belgie, Xxxxxx, Xxxxxxx, Jihoafrická Xxxx, Xxxxxx, Lucemburk, Nizozemí, Xxxxxx, Xxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxxx, Spojené xxxxx xxxxxxxx.
Xxxxx čl. 11 xxxxxx xxxxxx mezinárodní xxxxxxxxx xxx 30. xxxxxxxxx 1946.
Xx xxxxxx čl. 9 xxxxxxxxxxx x xxxxxx tyto xxxxx:
xxxxxxxxxxx
Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxx, Xxxx, Xxxx, Xxxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxx Xxxxxx xxxxxx xxx. Xxxxx, Xxxxxx a Xxxxxxx,
x xxxxxxxx xxxxxxxxx
Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Paraguay, Xxxxx x Xxxxxxxxx.
Xxxxxx xxxx xxxxxxxxx xx Xxxx Foundland x Xxxxx Rhodesii, xxxxx x xx území xxxxxxx Guyany, xxxxxxxxx Xxxxxxxxx, Xxxxxxx pobřeží, Xxxxx, Njasska, Sarawaku, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx x Xxxxxx, Ugandy x Xxxxxxxxxx Xxxxxxx.
Xxxxxxx x. x.
Právní xxxxxxx č. 75/1947 Xx. nabyl xxxxxxxxx xxxx 30.11.1946.
Xx xxxxx xxxxxx právního xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxx a xxxxxxxx xxxxxxxxxxx právním xxxxxxxxx x.:
258/1948 Xx., x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx Xxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxx 27.7.1946, xxxxxxxxx x Xxxxxxx dne 17.7.1947
x xxxxxxxxx xx 31.3.1948
Xxxxx jednotlivých právních xxxxx jiných xxxxxxxx xxxxxxxx v xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx, pokud xx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx shora xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.