Právní předpis byl sestaven k datu 29.04.1966.
Zobrazené znění právního předpisu je účinné od 01.12.1962 do 29.04.1966.
113
XXXXXXXX
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx a xxxxxxx
xx dne 19. xxxxxxxxx 1962
x označování xxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxx školství x xxxxxxx stanoví x dohodě xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx x orgány xxxxx §21 xxxx. 4 xxxxxx x. 58/1950 Xx., x vysokých xxxxxxx, xx znění xxxxxx č. 46/1956 Xx., x podle xxxxxxxx xxxxxxxx č. 108/1961 Sb., x xxxxxxx University 17. xxxxxxxxx x Xxxxx:
§1
Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx
(1) Xxxxxxxxxxx absolventům xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx škol xxxxxx Xxxxxxxxxx 17. xxxxxxxxx, xxxxx na nich xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxx vysokoškolské xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx č. 94/1961 Sb., x xxxxxxxxxx absolventů vysokých xxxx, xx znění xxxxxxxx č. 112/1962 Sb., může Xxxxxxxxxx 17. listopadu xxxxx toho vydat, xxxxxxxx-xx x xx xxx xxxxxxx x xxxxxxxxx, xxxx xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxx španělském, xxxxxxxxxx označení obvyklé xxx dosažení xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxx, x xxx přicházejí (příloha A).
(2) Xxxxxxxxxx absolventi xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxxx xx Xxxxxxxxxx 17. listopadu xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx 1 xxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx, x xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxx, na níž xxxx způsobilí xxxxxxxx, x x xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
§2
Označování xxxxxxx, kteří xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx vědecké xxxxxxxx
Xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx pro xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx a xxxxxx udělí xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx zákonného xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx Národního xxxxxxxxxxx č. 64/1959 Sb., o udělování xxxxxxxxx xxxxxxxx a x xxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx, xxxx Universita 17. xxxxxxxxx, xxxxxxxx-xx o xx pro použití x xxxxxxxxx, vydat x xxxxxx francouzském, xxxxxxxxx xxxx španělském xxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, x uvedením xxxxxxxx xxxxx přílohy B.
§3
Ustanovení xxxxxxxxx
Xxxx vyhláška xxxxxx xxxxxxxxx xxxx 1. xxxxxxxx 1962.
Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx:
Xxxxxxx x. x.
Xxxxxxx X
x vyhlášce x. 113/1962 Xx., x označování cizinců, xxxxx absolvovali československé xxxxxx školy nebo xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx
Xx. xxxxxxxx xxxxxxxxxx |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx v xxxxxx |
||
xxxxxxxxxxxx |
xxxxxxxxx |
xxxxxxxxxx |
|
Xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx |
Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxx xxxxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) |
Xxxxxxxxx xx Xxxxxx aplicada |
Promovaný xxxxxx |
Xxxxxxxx èx Xxxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxx |
Xxxxxxxxxx en Xxxxxxxx |
Xxxxxx xxxxxxx |
Xxxxxxxxx xxxxx xxx Xxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) in Mining |
Ingeniero xx Xxxxx |
Xxxxx inženýr |
Ingénieur xxxxx Métallurgiste |
Master of Xxxxxxx (Engineering) in Xxxxxxxxxx |
Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx |
Xxxxxxx inženýr |
Ingénieur Xxxxxxxxxx |
Xxxxxx of Science (Xxxxxxxxxxx) |
Xxxxxxxxx Xxxxxxxx |
Xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx |
Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxxxxxx |
Xxxxxx of Xxxxxxx (Xxxxxxxxxxx)&xxxx; |
Xxxxxxxxx xx Xxxxxx xxxxxxx |
Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx |
Xxxxxxxxx Electromécanicien |
Master xx Science (Xxxxxxxxxxx) |
Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx |
Xxxxxxx chemie |
Ingénieur Chimiste |
Master xx Xxxxxxx (Engineering) |
Ingeniero xx Química |
Textilní xxxxxxx |
Xxxxxxxxx xx ľXxxxxxxxx textile |
Master xx Science (Xxxxxxxxxxx) |
Xxxxxxxxx xx Industria textil |
Kožařský xxxxxxx |
Xxxxxxxxx xx ľXxxxxxxxx xx Xxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) |
Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx xx xxxxx |
Xxxxxxxxx xxxxxxx |
Xxxxxxxxx de ľIndustrie xx Xxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxx (Engineering) |
Ingeniero xx Xxxxxxxxx xx xxxxxx |
Xxxxxxx xxxxxxxxx |
Xxxxxxxxxx |
Xxxxxx xx Science (xx Xxxxxxxxxxxx) |
Xxxxxxxxxx |
Xxxxxxxx inženýr |
Ingénieur xxxxx des Xxxxxxxxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxx (Engineering) |
Ingeniero Xxxxx |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxx |
Xxxxxxxxx Xxxxxxxx |
Xxxxxx xx Surveying |
Ingeniero Xxxxxxxxxx |
Xxxxxxxx xxxxxxx |
Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx |
Xxxxxx xx Science (Engineering) |
Ingeniero xx Xxxxxxxxxxxxxx |
Xxxxxxx spojů |
Ingénieur xxxxx xxx Télécommunications |
Master xx Xxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) |
Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Xxxxxxxxxx xxxxxxx |
Xxxxxxxxx Xxxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) |
Xxxxxxxxx Xxxxxxxx |
Xxxxx inženýr |
Ingénieur Xxxxxxxxx |
Xxxxxx of Xxxxxxx (Xxxxxxxxx) |
Xxxxxxxxx Xxxxxxxx |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx |
Xxxxxxx Vétérinaire |
Bachelor of Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx |
Xxxxxx Xxxxxxxxxxx |
Xxxxxxxxx xxxxxx |
Xxxxxxxxx èx Sciences xxxxxxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxx (Xxxxxxxxx) |
Xxxxxxxxxx xx Economía |
Promovaný xxxxxxx |
Xxxxxxxx en Droit |
Master xx Laws |
Licenciado xx Xxxxxxx |
Xxxxxxxxx lékař |
Docteur xx Xxxxxxxx |
Xxxxxxxx xx Medicine xxx Xxxxxxxx xx Xxxxxxx |
Xxxxxx |
Xxxxxxxxx xxxxx xxxxx |
Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx |
Xxxxxxxx xx Xxxxxx Xxxxxxx |
Xxxxxxxxxx |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxx |
Xxxxxxxxxx |
Xxxxxx of Xxxxxxxx |
Xxxxxxxxxx xx Farmacía |
Promovaný xxxxxxxxx |
Xxxxxxxx ès Sciences |
Master xx Xxxxxxx |
Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxx |
Xxxxxxxxx fyzik |
Licencié èx Xxxxxxxx |
Xxxxxx of Xxxxxxx |
Xxxxxxxxxx xx Xxxxxx |
Xxxxxxxxx xxxxxx |
Xxxxxxxx èx Xxxxxxxx |
Xxxxxx of Xxxxxxx |
Xxxxxxxxxx xx Química |
Promovaný xxxxxxx |
Xxxxxxxx ès Xxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxx |
Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx |
Xxxxxxxxx xxxxxx |
Xxxxxxxx ès Xxxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxx |
Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxx |
Xxxxxxxxx xxxxxxx |
Xxxxxxxx èx Lettres |
Master xx Xxxx |
Xxxxxxxxxx xx Filosofía |
Promovaný xxxxxxxxx |
Xxxxxxxx èx Lettres |
Master xx Xxxx |
Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxx |
Xxxxxxxxx xxxxxxx |
Xxxxxxxx èx Xxxxxxx |
Xxxxxx of Arts |
Licenciado xx Xxxxxxxxx |
Xxxxxxxxx historik |
Licencié èx Lettres |
Master xx Xxxx |
Xxxxxxxxxx en Xxxxxxxx |
Xxxxxxxxx xxxxxxxx |
Xxxxxxxx ès Lettres |
Master xx Xxxx |
Xxxxxxxxxx en Xxxxxxxxxx |
Xxxxxxxxx xxxxxxx |
Xxxxxxxx ès Xxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxx |
Xxxxxxxxxx xx Letras |
Promovaný tělovýchovný xxxxxxx |
Xxxxxxxx en Xxxxxxxxx xxxxxxxx |
Xxxxxx of Physical Xxxxxxxxx |
Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxxx |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxx&xxxx; |
Xxxxxxxxxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxx (in Xxxxxxxxxxxxx) |
Xxxxxxxxxxxxx |
Xxxxxxxxx xxxxxxx |
Xxxxxxxx xx Journalisme |
Master xx Xxxx (in Xxxxxxxxxx) |
Xxxxxxxxxx en Xxxxxxxxxx |
Xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx |
Xxxxxxxx xx Xxxxxxxxx des Xxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxx (xx Xxxxx Education) |
Licenciado xx Xxxxxxxxx xx Xxxxxxx |
Xxxxxxxxx xxxxxxx pracovník |
Licencié ès Xxxxxxx (Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx)&xxxx; |
Xxxxxx xx Xxxx (xx Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx) |
Xxxxxxxxxx xx Administración xx Xxxxxxxx |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx-xxxxx xxxxxxxxx |
Xxxxxxxx èx Xxxxxxxx xxxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxx Xxxxxxx |
Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxx Xxxxxxxx |
Xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx představuje xxx xxxxxxx označení xxxxx xxxx Xxxxxxxx èx Lettres, Master xx Science (Xxxxxxxxxxx) xxxx., může xxx x diplomu xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx obor.
Xxxxxxx B
k xxxxxxxx x. 113/1962 Sb., x xxxxxxxxxx cizinců, xxxxx absolvovali československé xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx hodnost |
Odpovídající xxxxxxxx v xxxxxx |
||
xxxxxxxxxxxx |
xxxxxxxxx |
xxxxxxxxxx |
|
Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx X. Sc. |
Docteur èx Xxxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxx&xxxx;&xxxx; nebo xx Physics) |
Doctor en Xxxxxxxxxxx xxxx en Xxxxxx |
Xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx Dr. Sc. |
Docteur xx Sciences xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxx (xx Mathematics xxx xx Xxxxxxx) |
Xxxxxx xx Xxxxxxxx Matemáticas x Xxxxxxx |
Xxxxxxxx xxxxxxxxxx-xxxxxxxxxxxxxxx xxx X. Xx. |
Xxxxxxx èx Xxxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxxxxx (xx Geology xxxx xx Xxxxxxxxxx) |
Xxxxxx xx Xxxxxxxx xxxx xx Mineralogía |
Doktor xxxxxxxxxx-xxxxxxxxxxxxxxx xxx Xx. Xx. |
Xxxxxxx xx Sciences géologiques xx minéralogiques |
Doctor xx Xxxxxxx (xx Xxxxxxx xxx in Xxxxxxxxxx) |
Xxxxxx xx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx x Xxxxxxxxxxxxx |
Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx X. Xx. |
Xxxxxxx èx Xxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxxxxx (in Xxxxxxxxx) |
Xxxxxx xx Xxxxxxxxx |
Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx Dr. Sc. |
Docteur xx Sciences géographiques |
Doctor xx Xxxxxxx (xx Xxxxxxxxx) |
Xxxxxx xx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx |
Xxxxxxxx xxxxxxxxxx věd X. Xx. |
Xxxxxxx èx Xxxxxxxx |
Xxxxxx of Xxxxxxxxxx (xx Chemistry) |
Doctor xx Xxxxxxx |
Xxxxxx xxxxxxxxxx věd Xx. Xx. |
Xxxxxxx xx Xxxxxxxx xxxxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxx (in Xxxxxxxxx) |
Xxxxxx xx Ciencias Xxxxxxxx |
Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx věd C. Xx. |
Xxxxxxx èx Xxxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxxxxx (xx Xxxxxxx)&xxxx; |
Xxxxxx xx Xxxxxxxx |
Xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx Xx. Xx. |
Xxxxxxx en Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx |
Xxxxxx xx Science (xx Xxxxxxx) |
Xxxxxx xx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx |
Xxxxxxxx lékařských xxx C. Sc. |
Maitre èx Sciences médicales |
Doctor xx Xxxxxxxxxx (in Xxxxxxxx) |
Xxxxxx en Xxxxxxxx |
Xxxxxx xxxxxxxxxx xxx Xx. Xx. |
Xxxxxxx en Sciences xxxxxxxxx |
Xxxxxx xx Medicine xxxx Xxxxxx xx Xxxxxxx xxxx Xxxxxx xx Dental Xxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxxx Xxxxxxx |
Xxxxxxxx xxxxxxxxxx-xxxxxxxxxx věd C. Xx. |
Xxxxxxxxx Docteur |
Doctor xx Xxxxxxxxxx (xx Xxxxxxxxxxx xxxx Forestry) |
Ingeniero Xxxxxx (Xxxxxxx Xxxxxxxxx xxxx Xxxxxxxxxxxx) |
Xxxxxx zemědělsko-lesnických xxx Xx. Xx. |
Xxxxxxx xx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx&xxxx; |
Xxxxxx xx Xxxxxxx (xx Xxxxxxxxxxx xxx xx Xxxxxxxx) |
Xxxxxx xx Ciencias Agronómicas x Xxxxxxxxxx |
Xxxxxxxx veterinárních xxx X. Sc. |
Docteur Xxxxxxxxxxx |
Xxxxxx of Philosophy (xx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx) |
Xxxxxx xx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx |
Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx Xx. Xx. |
Xxxxxxx xx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx |
Xxxxxx xx Veterinary Xxxxxxxx&xxxx; |
Xxxxxx xx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx |
Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx X. Xx. |
Xxxxxxxxx Xxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxxxxx (in Xxxxxxxxxxx) |
Xxxxxxxxx Xxxxxx |
Xxxxxx xxxxxxxxxxx xxx Xx. Sc. |
Docteur xx Sciences xxxxxxxxxx&xxxx; |
Xxxxxx xx Xxxxxxx (xx Xxxxxxxxxxx) |
Xxxxxx en Xxxxxxxx Xxxxxxxx |
Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx X. Sc. |
Docteur èx Xxxxxxx |
Xxxxxx of Philosophy (xx Xxxx) |
Xxxxxx xx Xxxxxxxxx |
Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx Xx.Xx. |
Xxxxxxx en Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx |
Xxxxxx xx Letters (xx Philosophy) |
Doctor xx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx |
Xxxxxxxx ekonomických xxx X. Sc. |
Docteur xx Xxxxxxxx politique, xxxxxxx ... |
Xxxxxx of Xxxxxxxxxx (xx Xxxxxxxxx)&xxxx; |
Xxxxxx xx Xxxxxxxx |
Xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx Xx. Xx. |
Xxxxxxx xx Sciences xxxxxxxxxxx |
Xxxxxx xx Science (xx Xxxxxxxxx) |
Xxxxxx xx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx |
Xxxxxxxx xxxxxxxx xxx X. Xx. |
Xxxxxxx xx Xxxxx |
Xxxxxx of Philosophy (xx Xxxx) |
Xxxxxx xx Xxxxxxx |
Xxxxxx xxxxxxxx xxx Xx. Xx. |
Xxxxxxx en Xxxxxxxx juridiques |
Doctor xx Xxxx |
Xxxxxx en Ciencias Xxxxxxxxx |
Xxxxxxxx historických xxx X. Sc. |
Docteur èx Xxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxxxxx (xx Xxxxxxx) |
Xxxxxx xx Xxxxxxxx |
Xxxxxx xxxxxxxxxxxx věd Xx. Sc. |
Docteur xx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx |
Xxxxxx of Xxxxxxx (xx Xxxxxxx) |
Xxxxxx xx Xxxxxxxx Históricas |
Kandidát xxxxxxxxxxxxx xxx X. Xx. |
Xxxxxxx èx Xxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxxxxx (xx Xxxxxxxxx) |
Xxxxxx en Educación |
Doktor xxxxxxxxxxxxx xxx Dr. Xx. |
Xxxxxxx en Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx |
Xxxxxx xx Letters (xx Xxxxxxxxx) |
Xxxxxx xx Xxxxxxxx xx Xxxxxxxxx |
Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxx X. Xx. |
Xxxxxxx ès Xxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxxxxx (xx Xxxxxxxxxx) |
Xxxxxx xx Psicología |
Doktor xxxxxxxxxxxxxxx xxx Dr. Xx. |
Xxxxxxx xx Sciences xxxxxxxxxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxx (xx Xxxxxxxxxx) |
Xxxxxx xx Xxxxxxxx Psicolóicas |
Kandidát xxxxxxxxxxxxx xxx X.Xx. |
Xxxxxxx èx Xxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxxxxx (xx Xxxx) |
Xxxxxx xx Xxxxxxxxx |
Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx věd Xx. Xx. |
Xxxxxxx xx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx |
Xxxxxx of Xxxxxxx (xx Arts) |
Doctor xx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx |
Xxxxx xxxxxxxxxxx označení xxxxxxxxxxx xxx celkové xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx jako Xxxxxxx ès Xxxxxxxx, Xxxxxx of Xxxxxxxxxx (xx Arts) xxxx. xxxx xxx na xxxxxxx xxxxx uveden xxxxxxxxx xxxx.
Xxxxxxxxx
Xxxxxx xxxxxxx x. 113/1962 Sb. nabyl xxxxxxxxx xxxx 1.12.1962.
Xx xxx uzávěrky xxxxxx xxxxxxx nebyl xxxxx xx xxxxxxxxx.
Xxxxxx xxxxxxx x. 113/1962 Xx. xxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx č. 19/1966 Sb. x xxxxxxxxx od 1.5.1966.
Xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx norem xxxxxx právních předpisů x xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx, xxxxx xx xxxx netýká xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.