Xxxxxxxx Xxxx (XX, Xxxxxxx, ESUO) x. 838/95
xx dne 10. xxxxx 1995,
xxxxxx xx xxxx xxxxxxxx (ESUO, XXX, Xxxxxxx) č. 1826/69, xxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxx
XXXX XXXXXXXX XXXX,
x ohledem xx xx. 7 xxxx. 1 Xxxxxxxxx x xxxxxxxx x xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx společenství, xxxxxxxxxxx xx Xxxxxxx o xxxxxxxxx xxxxxxxx Xxxx x xxxxxxxx Komise Xxxxxxxxxx společenství,
vzhledem x xxxx, že xx xxxxxxx xxxxxxxx (XXXX, XXX, Xxxxxxx) č. 1826/69 [1] xx xxxxxxx vydávané xxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx;
xxxxxxxx k xxxx, xx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxx unie by xxxx xxx průkazy xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx, x xxx xx být xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx k uvedenému xxxxxxxx,
XXXXXXX XXXX XXXXXXXX:
Xxxxxx 1
Xxxxxxx xxxxxxxx (XXXX, XXX, Xxxxxxx) x. 1826/69 xx xxxxxxxxx přílohou xxxxxx xxxxxxxx.
Xxxxxx 2
Xxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxx neskončila, xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx xx xxxxxx průkazů xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx.
Článek 3
Toto xxxxxxxx xxxxxxxx x platnost xxxx xxxxxxxxx x Xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
Xxxx nařízení xx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx ve všech xxxxxxxxx státech.
X Xxxxxxxxxx xxx 10. dubna 1995.
Xx Xxxx
xxxxxxxx
X. Xxxxx
[1] Xx. věst. X 235, 18.9.1969, x. 1. Xxxxxxxx xxxxxxxxx pozměněné xxxxxxxxx (XXXX, XX, Euratom) x. 1303/94 (Xx. xxxx. X 142, 7.6.1994, x. 1)
ANEXOBILAGANHANGΠΑΡΑΡΤΗΜΑANNEXANNEXEALLEGATOBIJLAGEANEXOLIITEBILAGA
UNIÓN EUROPEA
DEN EUROPÆISKE XXXXX
XXXXXÄXXXXX UNION
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ
EUROPEAN XXXXX
XXXXX EUROPÉENNE
UNIONE XXXXXXX
XXXXXXXX XXXX
XXXÃX XXXXXXXX
XXXXXXXX XXXXXX
XXXXXXXXXX XXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXX
ΑΔΕΙΑ ΔΙΕΛΕΥΣΕΩΣ
XXXXXXX-XXXXXX
XXXXXXX-XXXXXX
XXXXXXXXXXXXX
XXXXXXX-XXXXXX
XXXXX-XXÂXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX
Xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx 22 páginas
Passérsedlen xxxxxxxx 22 xxxxx
Xxx Xxxxxxx enthält 22 Xxxxxx
Η άδεια διελεύσεως περιλαμβάνει 22 σελίδες
Xxx xxxxxxx-xxxxxx contains 22 xxxxx
Xx xxxxxxx-xxxxxx xxxxxxxx 22 pages
Il lasciapassare è composto xx 22 xxxxxx
Xxx xxxxxxx-xxxxxx xxxxx 22 xxxxxxxxxx
X xxxxx-xxâxxxxx x xxxxxxxx xxx 22 xxxxxxx
Xäxä xxxxxxxxx xxxäxxää 22 xxxxx
Xxxxxxxxxxxx xxxxxåxxxx 22 xxxxx
Xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxx en xxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx 1 del xxxxxxxx 7 del Protocolo xxxxx los privilegios x xxx xxxxxxxxxxx xx las Comunidades Xxxxxxxx xxxxx xx Xxxxxxx por xx xxx se xxxxxxxxxx xx Xxxxxxx único x xxx Comisión xxxxx xx xxx Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx.
Xx xxxxxxx xx este xxxxxxxxxxxxx xxxx xx xxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx este Xxxxxxxxx.
Xxxxx passérseddel xx xxxxxxx i xxxxøx xx bestemmelserne i xxxxxxx 7, xxx. 1, x xxxxxxxxxxx xxxxøxxxxx Xx Europæiske Xæxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx, xxx xx xxxxxxx xxx traktaten xx oprettelse af xx xæxxxx Råd xx xx fælles Xxxxxxxxxx for Xx Xxxxxæxxxx Xæxxxxxxxxxx som xxxxx.
Xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xx x denne protokol xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx.
Xxxxxx Ausweis xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx Xxxxxxxx 7 Absatz 1 xxx xxx Xxxxxxx zur Xxxxxxxxxx xxxxx gemeinsamen Rates xxx xxxxx gemeinsamen Xxxxxxxxxx xxx Xxxxxäxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx beigefügten Xxxxxxxxxx üxxx xxx Xxxxxxxxx xxx Befreiungen xxx Xxxxxäxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx.
Xxx Xxxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxßx xxx xx diesem Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx Vorrechte xxx Befreiungen.
Η παρούσα άδεια διελεύσεως εκδίδεται δυνάμει των διατάξεων του άρθρου 7 παράγραφος 1 του πρωτοκόλλου περί των προνομίων και ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και επισυνάπτεται στη συνθήκη περί ιδρύσεως ενιαίου Συμβουλίου και ενιαίας Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο δικαιούχος της παρούσας άδειας διελεύσεως απολαύει των προνομίων και ασυλιών που προβλέπονται στο εν λόγω πρωτόκολλο.
Xxxx xxxxxxx-xxxxxx is xxxxxx xxxxxxxx to Xxxxxxx 7 (1) xx xxx Protocol on xxx Privileges xxx Xxxxxxxxxx xx xxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx the Treaty xxxxxxxxxxxx x Single Xxxxxxx xxx x Xxxxxx Commission xx xxx European Xxxxxxxxxxx.
Xxx xxxxxx xx this xxxxxxx-xxxxxx shall enjoy xxx privileges xxx xxxxxxxxxx provided xxx xx that Xxxxxxxx.
Xx xxxxxxx xxxxxxx-xxxxxx xxx xxxxxxx en xxxxx xxx dispositions xx x'xxxxxxx 7 xxxxxxxxxx 1 du xxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxèxxx xx immunités des Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx annexé xx xxxxxx instituant xx Xxxxxxx unique xx une Xxxxxxxxxx xxxxxx xxx Communautés xxxxxxxxxxx.
Xx xxxxxxxxx de xx laissez-passer xxxxx xxx xxxxxxèxxx et xxxxxxxxx xxxxxx à xx xxxxxxxxx.
Xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx è rilasciato xx virtù delle xxxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxx 7, xxxxxxxxx 1, del xxxxxxxxxx sui privilegi x xxxxx immunità xxxxx Xxxxxxxà xxxxxxx xxxxxxxx al xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx un Xxxxxxxxx xxxxx x xxx Xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx Xxxxxxxà europee.
Il xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx dei xxxxxxxxx x delle xxxxxxxà xxxxxxxx xx xxxx protocollo.
Dit laissez-passer xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx bepalingen xxx xxxxxxx 7, xxx 1, van xxx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxx xx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx xxx xxx xxx Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxx xxx Xxxx xx één Xxxxxxxxx xxx de Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx.
Xx xxxxxx van xxx laissez-passer xxxxxx xx privileges xx xxxxxxxxxxxx, voorzien in xxx Protocol.
O presente xxxxx-xxâxxxxx x xxxxxxx xxx xxxxxx xx xxxxxxxx xx No 1 xx xxxxxx 7.x do Xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx Privilégios x Xxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxx xx Tratado xxx xxxxxxxx xx Xxxxxxxx xxxxx x uma Xxxxxxãx xxxxx xxx Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx.
X xxxxxxx xxxxx xxxxx-xxâxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx nesse xxxxxxxxx.
Xäxä xxxxxxxxx xx xxöxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxöxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx perustamisesta xxxxxx xxxxxxxxxx liitteenä xxxxxx Euroopan yhteisöjen xxxxxxxxxxxxxx ja xxxxxxxxxxx xxxxxx pöytäkirjan 7 xxxxxxxx 1 kohdan xääxäxxxxx nojalla.
Kulkuluvan xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx pöytäkirjan xxxxxxxx erioikeudet xx xxxxxxxx.
Xxxxx xxxxxxxxxxx äx xxxäxxxx x xxxxxxxx xxx xxxxxxx 7.1 x xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xöx Europeiska xxxxxxxxxxxxx, xxxxxx äx fogat xxxx Fördraget om xxxxäxxxxxx xx ett xxxxxxxxx xåx och xx xxxxxxxx kommission xöx Europeiska xxxxxxxxxxxxx.
Xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxx åxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx xx privilegier xxx xöxxxxxxxx i xxxx nämnda protokoll.
EL XXXXXXXXXX … [1]
ruega x xxxxx xxx xxxxxxxxxxx xx los Xxxxxxx xxxxxxxx xx xx Xxxxx Xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxx y xxxxxxxxxx en xxxx xx xxxxxxxxx.
XXXXXXXXX/XXÆXXXXXXXX … [2]
xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx x Den Xxxxxæxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xx lade xxxxxxxxxxx xx denne xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xx x påkommende xxxxæxxx xx yde xxx xxæxx xx xxxxxxxxxxx.
XXX XXÄXXXXXX … [3]
xxxxxx xxxx Behörden xxx Xxxxxxxxxxxxxxx der Europäischen Xxxxx, xxx Xxxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx zu lassen xxx xxx erforderlichenfalls xx xxxxx Weise Xxxxxx xxx Xxxxx xx xxxäxxxx.
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ … [4]
παρακαλεί όλες τις αρχές των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης να επιτρέπουν την ελεύθερη κυκλοφορία του δικαιούχου της παρούσας άδειας διελεύσεως και να του παρέχουν, αν χρειασθεί, βοήθεια και προστασία.
XXX PRESIDENT … [5]
xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xx Xxxxxx States xx the Xxxxxxxx Xxxxx to xxxxx xxx bearer xx xxxx xxxxxx and xx xxxxxx xxx xxxxxx such xxxxxxxxxx xxx protection xx xxx xx necessary.
LE XXXXXXXXX … [6]
xxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx Xxxxx xxxxxxx xx l'Union européenne xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xx présent xxxxxxx-xxxxxx xx de lui xxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxx.
XX XXXXXXXXXX … [7]
xxxxx xxxxx xx xxxxxxxà xxxxx Xxxxx xxxxxx xxxx'Xxxxxx xxxxxxx di xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx il xxxxxxxx del xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x xx xxxxxxxxxx, ove xxxxxxx, xxxxx x xxxxxxxxxx.
XX XXXXXXXXXX … [8]
xxxxxxxx xxxx overheden xxx xx Xxx-Xxxxxx xxx xx Xxxxxxxx Xxxx xx xxxxxx van xxx laissez-passer xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xx hem xx xxxxx xxxx xxxx xx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx.
X XXXXXXXXXX … [9]
xxxx a xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxx-xxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx que xxxxxx xxxxxxxx livremente o xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxx-xxâxxxxx x que xxx prestem auxílio x protecção, xx xxxx de xxxxxxxxxxx.
…: x [10]XXXXXXXXXXXXX
xxxxää xxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxx xäxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx sallimaan tämän xxxxxxxxxx xxxxxxxx liikkua xxxxxxxx sekä antamaan xäxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxx.
XXXXÖXXXXXX … [11]
xxx xxxx xxxxxxxxxxx x Europeiska unionens xxxxxxxxxxxxx xxx tillåta xxxxxxxxxxx av xxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxxx, xxxx att xx xxxxx xxäxx xxx skydd xxx xxxxx.
Xxxxxxxxx y nombreNavn xx xxxxxxxXxxx xxx XxxxxxxΟνοματεπώνυμοXxxx and forenamesNom xx prénomsCognome e xxxxXxxx en xxxxxxxxxXxxxxxx x xxxx xxxxxxxXxxxxxxx xx xxxxxxxxXxxxxxxxx xxx xöxxxxx: …
Xxxxx de xxxxxxxxxxXøxx denGeboren xxΗμερομηνία γεννήσεωςXxxx xx birthNé xxXxxx xxXxxxxxx opNascido xxXxxxxxäxxxxXöxx den: …
eniinειςinàateemSyntymäpaikkai: …
XxxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxöxxxxxxxΥπηκοότηταXxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxàXxxxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxx: …
XxxxxxxXxxxxxxxXxxxxxxxΕπάγγελμαXxxxxxxx heldFonctionFunzioneFunctieFunçãoVirkaBefattning: …
XxxxxxxxxXxxxxxxXxxxxxxΔιεύθυνσηXxxxxxxXxxxxxxXxxxxxxxxXxxxxXxxxxxXxxxxxXxxxxx: …
…
[1] Xxxxxxxxxx xx la xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx af xxx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx der xxxxxxxxxxxx Institution.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx dell'istituzione xx xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx de betrokken Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx xxxxxxxxçãx xx causa.Toimielin.Ange xxxxxxxxxxxxx x fråga.
[2] Xxxxxxxxxx xx xx institución xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx den xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx of xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx xx betrokken Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx xxxxxxxxçãx xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx x xxåxx.
[3] Indicación xx xx xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx xxx xåxæxxxxxx institution.Angabe der xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx l'institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx dell'istituzione xx xxx si tratta.Aanduiding xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx da instituição xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx x xxåxx.
[4] Xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx den xåxæxxxxxx institution.Angabe der xxxxxxxxxxxx Institution.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx de x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx de xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx da xxxxxxxxçãx xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx institutionen x xxåxx.
[5] Xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx xxx xåxæxxxxxx institution.Angabe xxx xxxxxxxxxxxx Institution.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx dell'istituzione xx xxx si xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx xxxxxxxxçãx xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx x xxåxx.
[6] Xxxxxxxxxx xx la xxxxxxxxxxx xx xxx se xxxxx.Xxxxxxxxx xx xxx xåxæxxxxxx institution.Angabe der xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx l'institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx si tratta.Aanduiding xxx de xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx xxxxxxxxçãx xx causa.Toimielin.Ange xxxxxxxxxxxxx x xxåxx.
[7] Xxxxxxxxxx xx la institución xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx af den xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx di xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx de xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx da instituição xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx x fråga.
[8] Xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxx xx que se xxxxx.Xxxxxxxxx xx den xåxæxxxxxx institution.Angabe xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx l'institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx xx tratta.Aanduiding xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx da xxxxxxxxçãx xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx x xxåxx.
[9] Xxxxxxxxxx xx la xxxxxxxxxxx xx que xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx xxx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx l'institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx xxxxxxxxçãx xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx x xxåxx.
[10] Xxxxxxxxxx xx la institución xx que xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx den xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx of xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx si tratta.Aanduiding xxx de xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx da xxxxxxxxçãx xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx x xxåxx.
[11] Xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxx xx xxx se xxxxx.Xxxxxxxxx xx xxx xåxæxxxxxx institution.Angabe xxx xxxxxxxxxxxx Institution.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx l'institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx xx tratta.Aanduiding xxx de xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx da instituição xx causa.Toimielin.Ange xxxxxxxxxxxxx x xxåxx.
XXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΤΟΧΟΥDESCRIPTIONSIGNALEMENTCONNOTATISIGNALEMENTDADOS XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XxxxØxxxXxxxxΟφθαλμοίXxxxXxxxXxxxxXxxxXxxxxXxxxäxÖxxx: …
XxxxxxxXåxXxxxxΚόμηXxxxXxxxxxxXxxxxxxXxxxxXxxxxxxXxxxxxxXåxxäxx: …
XxxxxXøxxxXxößxΑνάστημαXxxxxxXxxxxxXxxxxxxXxxxxxXxxxxxXxxxxxXäxxx: …
Xxñxx particularesSærlige kendetegnBesondere XxxxxxxxxxxΙδιαίτερα χαρακτηριστικάXxxxxxx xxxxxxxxxxxxxXxxxxx xxxxxxxxxxxxXxxxx xxxxxxxxxxxXxxxxxxxxx xxxxxxxxxxXxxxxx xxxxxxxxxxxxXxxxxxxxä xxxxxxxxxxxxäXäxxxxxxx kännetecken: …
…
Xxxxx xxx xxxxxxx Xxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxx underskrift Xxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxx xxx Inhabers Xxxxxxxxx
Υπογραφή κατόχου Φωτογραφία
Usual xxxxxxxxx xx xxxxxx … Xxxxxxxxxx
Xxxxxxxxx du xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx
Xxxxx xxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxx Xxxx
Xxxxxxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxxxxx
Xxxxxxxx allekirjoitus Xxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxx namnteckning Xxxx
Xxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxx xxx territorios xxxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx 1 y 4 del artículo 227 del Tratado xxxxxxxxxxxx xx xx Xxxxxxxxx Europea xxx xxxx xxxx xx xxxxxxxxxx xx xxx Xxxxxxx xxxxxxxx xxx xxx xxx xx Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxx xx xxxxxx xx xx xxxxxxx segundo xxx xxxxxxxx 1 xxx xxxxxxxx 7 xxx Xxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxxx x xxx inmunidades xx xxx Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx.
Xxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxxxxx x xx xxxåxxx, xxx xx omhandlet x xxxxxxx 227, xxx. 1 og 4, i xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx Xxx Xxxxxæxxxx Fællesskab, xxxx x xx xxxåxxx x xxxxxxxxxxx, xxx hvilke Xxxxxxxxxxxx xxx xxxxåxx aftaler xxxxx artikel 7, xxx. 1, andet xxxxxx, x protokollen xxxxøxxxxx De Europæiske Xæxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx og xxxxxxxxxxx.
Xxxxxx Ausweis xxxx xüx xxx Xxxxxxxxxxxxxx, xxx in Xxxxxxx 227 Absätze 1 xxx 4 des Xxxxxxxxx xxx Gründung xxx Xxxxxäxxxxxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx, sowie xüx das Hoheitsgebiet xxx xxxxxxx Xxxxxxx, xxx denen xxx Xxxxxxxxxx gemäß Xxxxxxx 7 Xxxxxx 1 Xxxxxxxxxxx 2 xxx Xxxxxxxxxx üxxx xxx Xxxxxxxxx und Befreiungen xxx Xxxxxäxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx geschlossen xxx.
Η παρούσα άδεια διελεύσεως ισχύει για τα εδάφη που προβλέπονται στις παραγράφους 1 και 4 του άρθρου 227 της συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, καθώς και για τα εδάφη των τρίτων χωρών, με τις οποίες η Επιτροπή συνάπτει συμφωνίες σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του πρωτόκολλου περί των προνομίων και ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Xxxx xxxxxxx-xxxxxx xx xxxxx xxx the xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xx Xxxxxxx 227 (1) xxx (4) xx the Treaty xxxxxxxxxxxx the Xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxx xxx xxx xxxxxxxxx xx xxx xxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxx Xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxx xx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xx Xxxxxxx 7 (1) xx xxx Xxxxxxxx xx the Privileges xxx Xxxxxxxxxx xx xxx European Xxxxxxxxxxx.
Xx xxxxxxx-xxxxxx est xxxxxxx xxxx xxx territoires xxxxx xxx xxxxxxxxxxx 1 et 4 xx l'article 227 xx xxxxxx instituant xx Communauté xxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxx xx territoire xxx Xxxxx tiers xxxx xxxxxxxx la Xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxx xxxxxxx xx xxxx xx l'article 7 xxxxxxxxxx 1 deuxième xxxxxx xx xxxxxxxxx xxx les xxxxxxèxxx xx xxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
Xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx è xxxxxx xxx x territori xx cui xxx'xxxxxxxx 227, xxxxxxxxx 1 x 4, xxx xxxxxxxx xxx istituisce xx Comunità xxxxxxx, xxxxxx xxx il xxxxxxxxxx xxxxx Stati xxxxx con x xxxxx xx Xxxxxxxxxxx xxxà concluso xxxxxxx xx xxxxx xxxx'xxxxxxxx 7, xxxxxxxxx 1, xxxxxxx xxxxx, xxx xxxxxxxxxx xxx privilegi x xxxxx immunità xxxxx Xxxxxxxà xxxxxxx.
Xxx xxxxxxx-xxxxxx xx xxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx 227, xxxxx 1 xx 4, van xxx Verdrag tot xxxxxxxxxx xxx xx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx het xxxxxxxxxxx xxx xxxxx Staten xxxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx xx xx xxx van artikel 7, lid 1, xxxxxx xxxxxx, xxx xxx Protocol xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx en xxxxxxxxxxxx xxx de Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx.
Xxxx xxxxx-xxâxxxxx x válido xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx nos x.xx 1 x 4 xx artigo 227.x do Xxxxxxx xxx xxxxxxxx x Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx, xxx xxxx nos territórios xx Xxxxxxx xxxxxxxxx xxx que a Xxxxxxãx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx na acepção xx n.o 1, xxxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxxx 7.x xx Xxxxxxxxx relativo xxx Xxxxxxxxxxx x Xxxxxxxxxx xxx Comunidades Xxxxxxxxx.
Xxxxxxxxx xx xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxöx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx 227 xxxxxxxx 1 xx 4 xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx sekä xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxx xxxxxx komissio xx xxxxxx Euroopan xxxxxxöxxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx tehdyn xöxxäxxxxxx 7 xxxxxxxx 1 xxxxxx toisessa xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
Xxxxx xxxxxxxxxxx äx xxxxxx xxxx xx territorier som xxxxx i xxxxxxx 227.1 och 227.4 x Fördraget xx xxxxäxxxxxxx av Europeiska xxxxxxxxxxx xxxx inom xx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxöx tredje länder xxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxx slutit xxxxx xxxxxx xxxxxxx 7.1 xxxxx xxxxxxx i xxxxxxxxxxx om xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xöx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
Xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxXxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxøxxx xxxXxxxxx Xxxxxxx wird xxxüxxxx xxΗ παρούσα άδεια διελεύσεως λήγει τηνXxxx xxxxxxx-xxxxxx expires xxXx xxxxxx leScade ilDe xxxxxxxxxx van dit xxxxxxx-xxxxxx eindigt opEste xxxxx-xxâxxxxx x xxxxxx xxxXxxxxxxxxx voimassaolo päättyy (xxxxxxxxx)Xxxxx passersedel äx xxxxxx xxxx xxx xxx: …,
xxxxxxx …
XX XXXXXXXXXX … [1]
XXXXXXXXX/XXÆXXXXXXXX … [1]
XXX PRÄSIDENT … [1]
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ … [1]
XXX XXXXXXXXX … [1]
XX XXXXXXXXX … [1]
XX PRESIDENTE … [1]
XX XXXXXXXXXX … [1]
O XXXXXXXXXX … [1]
…: x [1] XXXXXXXXXXXXX
XXXXÖXXXXXX … [1]
Xx xxxxxxx xxx xxxxxxxx salvoconducto xx xxxxxxxx Denne xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxæxxxx Die Xüxxxxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxx xxxx verlängert Η ισχύς της παρούσης αδείας διελεύσεως παρατείνεται Xxx xxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx-xxxxxx xx xxxxxxxx Xx validité xx xxxxxxx xxxxxxx-xxxxxx xxx prorogée Xx xxxxxxxà xxx presente xxxxxxxxxxxxx è xxxxxxxxx Xx geldigheidsduur xxx xxx xxxxxxx-xxxxxx xxxxx xxxxxxxx X xxxxxxxx xxxxx xxxxx-xxâxxxxx é xxxxxxxxxx Xäxäx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx pidennetään Passersedelns xxxxxxxxxxxxx xöxxäxxx
xxxxxxxxxαπό τηνxxxxxxxxxxxxxx(xxxxä)xxåx … altilbisμέχρι τιςxxxxxxxxxxxx(xxxxx)xxxx …
…, xxxxxxx …
EL XXXXXXXXXX … [1]
XXXXXXXXX/XXÆXXXXXXXX … [1]
XXX XXÄXXXXXX … [1]
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ … [1]
XXX XXXXXXXXX … [1]
XX PRÉSIDENT … [1]
XX PRESIDENTE … [1]
DE VOORZITTER … [1]
X PRESIDENTE … [1]
…: n [1] XXXXXXXXXXXXX
XXXXÖXXXXXX … [1]
Xx xxxxxxx del xxxxxxxx salvoconducto se xxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx forlænges Xxx Xüxxxxxxxx dieses Ausweises xxxx xxxxäxxxxx Η ισχύς της παρούσης αδείας διελεύσεως παρατείνεται Xxx validity of xxxx xxxxxxx-xxxxxx xx xxxxxxxx Xx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx-xxxxxx xxx prorogée Xx xxxxxxxà xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx è xxxxxxxxx Xx xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxx laissez-passer xxxxx xxxxxxxx X xxxxxxxx xxxxx xxxxx-xxâxxxxx x xxxxxxxxxx Tämän xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxääx Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xöxxäxxx
xxxxxxxxxαπό τηνxxxxxxxxxxxxxx(xxxxä)xxåx … xxxxxxxxμέχρι τιςxxxxxxxxxxxx(xxxxx)xxxx …
…, denleil …
XX XXXXXXXXXX … [1]
XXXXXXXXX/XXÆXXXXXXXX … [1]
DER PRÄSIDENT … [1]
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ … [1]
XXX PRESIDENT … [1]
LE XXXXXXXXX … [1]
IL XXXXXXXXXX … [1]
DE XXXXXXXXXX … [1]
X PRESIDENTE … [1]
…: x [1] XXXXXXXXXXXXX
XXXXÖXXXXXX … [1]
Xx xxxxxxx del xxxxxxxx salvoconducto xx xxxxxxxx Denne xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx forlænges Xxx Xüxxxxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxx xxxx verlängert Η ισχύς της παρούσης αδείας διελεύσεως παρατείνεται Xxx xxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx-xxxxxx is xxxxxxxx Xx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx-xxxxxx xxx xxxxxxxx Xx xxxxxxxà xxx presente xxxxxxxxxxxxx è xxxxxxxxx Xx xxxxxxxxxxxxxxx van xxx xxxxxxx-xxxxxx wordt xxxxxxxx X xxxxxxxx xxxxx xxxxx-xxâxxxxx x xxxxxxxxxx Xäxäx kulkuluvan xxxxxxxxxxxx pidennetään Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx förlängs
delfravomαπό τηνxxxxxxxxxxxxxx(xxxxä)xxåx … xxxxxxxxμέχρι τιςtoaualtotaté(mihin)till …
…, xxxxxxx …
EL XXXXXXXXXX … [1]
XXXXXXXXX/XXÆXXXXXXXX … [1]
XXX PRÄSIDENT … [1]
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ … [1]
XXX XXXXXXXXX … [1]
XX XXXXXXXXX … [1]
XX XXXXXXXXXX … [1]
DE XXXXXXXXXX … [1]
X PRESIDENTE … [1]
…: x [1] PUHEENJOHTAJA
ORDFÖRANDEN … [1]
Xxxxxxx 7 a 18 inclusive en xxxxxx Siderne 7 xxx og xxx 18 xx xxxxxx Xxxxxx 7 xxx xxxxxxxxxßxxxx 18: xxxx Σελίδες 7 έως και 18 λευκές Xxxxx 7 xx 18 xxxxxxxxx xxxxx Xxxxx 7 à 18 incluses xx xxxxx Pagine xx 7 a 18 xxxxxxxx xx bianco Xxxxxxxxxx 7 xxx xx xxx 18 xxxxxx Xxxxxxx 7 x 18 inclusive xx xxxxxx Kulkulupa xxxäxxää xxxxäx sivut 7-18 Xxxxxxx 7 xxxx xxx xxx 18 är xxxxxx
[1] Xxxxxxxxxx xx la xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx xxx xåxæxxxxxx institution.Angabe xxx betreffenden Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx of xxxxxxxxxxx concerned.Indication de x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx cui si xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx de xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx xxxxxxxxçãx em xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx x xxåxx.