Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

Právní předpis byl sestaven k datu 30.11.1946.

Zobrazené znění právního předpisu je účinné od 30.11.1946 do 30.03.1948.


75

Xxxxxxxxx dohoda

o xxxxxxxxx xxxxxxxxx

XXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX!

XXX 27. XXXXXXXX 1946

BYLO XXXXXXXX X LONDÝNĚ

TOTO XXXXXXX USNESENÍ

S XXXXXXX:

Xxxxxxx xxxxxxxx londýnské konference xx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx států X.X.X.X. xx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxxxx svolaná xx pozvání xxxx xxxxxxxxx francouzské, Spojeného xxxxxxxxxx a Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxx xxxxxx v Xxxxxxx xx 15. do 27. xxxxxxxx 1946.

Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx:

Xxxxxxxx: Xxxxxxx:
Xxxxx xxxxxxxxxx

x. X. X. X. Whitlam

p. X. B. Xxxxxx

Xxxxx xxxxxxxx x. X. Xxxxxx Xxxxx de Xxxxxxxxxx
Xxxxx xxxxxxxx Xx. X. H. Xxxxxxx

x. K. X.Xxxxxxxxx

x. X. X. Russell

Vláda xxxxxxxxxxxxxx

x. Xxxxxxxx Xxxx

x. Xxxxx Kafka

p. X. Xxxxxxxx

x. B. Stuchlý

p. X. Xxxxxx

x. X. Xxxxxxxx

x. X. Xxxxxxx

Xxxxx xxxxxx

x. Xxxxxxxxxx-Xxxxxx

xx Xxxxxx Xxxxxxxx

xx. Julie Xxxxx
Xxxxx xxxxxxxxxxx republiky

p. X. Xxxxxxxx

x. X. Xxxxxx

x. X. Xxxxxxx

x. X. Xxxxxx

Xxxxx xxxxxxxxxxx x. X. Xx Xxxxxx
Xxxxx xxxxxxxxxx

Xx. X. Xxxxxxxx

x. X. Xxxxxxxxxxx

x. X. Al

Dr. X. X. Xxxxxxx

Xx. X. Koerts

Dr. X. Xxxxxx

Xxxxx xxxxxx

x. Xxxxx Xxxxxxx

Xx. Xxxxxx Xxxxxxx

x. Xxxxxxx Xxxxxx

x. Xxxxx Xxxxxxxxx

Xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xxx Xxxxxx Saunders

p. X. X. Crewe

p. X. X. Xxxxx
Xxxxx Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx

x. Casper X. Xxxx

x. Xxxxxxx Xxxxx

x. Xxxxxxx Boskey

p. Xxxx Green

p. Xxxxxxx X. Sargeant.

p. James Xxxxxxxxx

x. Xxxxxx Xxxxxxx

Xxxxx Xxxxxxxxxxx Unie

p. G. X. Xxxx

x. X. Xxxxx nebo

p. X. X. Sole

Sir Harold Xxxxxxx (Spojené království) xxx zvolen xx xxxxxxxxxx konference x xx. X. X. Xxxxxx x X. X. Mobbs xx xxxxxxxxx.

Xxxxxxxxxx vypracovala xxxxxx, xxxxx text xx xxxxxx x příloze x tomuto xxxxxxxxx xxxxxxxx (Final Xxx). Xxxx dohoda xxxx xxxxxxxxx jménem xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx a Xxxxxxxxx států amerických. Xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx na xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxx podepsáním xx 31. xxxxxxxx 1946. Xxxxxxx členské státy Xxxxxxxxx xxxxxx a xxxxxxxxx xxxxx rovněž xx mohou xxxxx xxxxxxxxx stranami x xxxx dohodě. Delegace Xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxxxxxxx x Xxxxxxxxxxx Unie xxxxxxxx xxxx příslušným xxxxxx, xxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx.

Xx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx tyto resoluce:

Xxxxxxxx x. 1:

Aby xxxx zajištěno xxxxxxx xxxxxx navržené x xxxxxxx, xxxxxxx xxxxx, xxxxxxx xxxxxxxx podepsaly xxxxx Xxxxx Act, xx zavazují, xx xxxxxxxx 1. xxxxxx 1946, xx xx xxxxxx xxxxxxxxxx o xxxxxxxxx této xxxxxx, xxx neprodají, ani xxxxxxxxxx, xxx nazatíží, xxx neomezí xxxxx xxxx při xxxxxxxxx xxxxxxx k xxxxxxxx xxxxxxxxxx pod uvedenou xxxxxx, ani xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx, xxxxx xx měly xxxxxx xxxx na jejich xxxxxxxxx xxxxxx podmínky xxxxxx.

Xxxxx, která xx xxxxxxxx, že dohodu xxxxxxxxx, xxxxxxxx oznámí xxxx rozhodnutí xxxxx Xxxxxxxxx království, xxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.

Xxxxxxxxxx xxxxxxxx si xxxxx, xxx byl xxxxxxxxxx xxxx naprosto kladný xxxxxx x xxxxxxxx, xx však xxxx x xx vázati xxxxxxxxxxx xxxxx.

Xxxxxxxx x. 2:

Každá xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxx, aby xxxxxxxxx xxxx delegátům x XXXX, xxx podporovali xxxxxx:

x) xxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxx přistoupivších x dohodě uvedené x příloze nebyly xxxxxxxx xx xxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxx něm. práv x xxxxxxxx xxxx xxxxxx xx xxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx vládou x k xxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx čl. 1 x 2 xxxxxx x

x) xxx IARA xxxxxxx, zda-li reparační xxxxx vlády přistoupivší x dohodě xx xxxx zatížen xxxxxxx xxxxxxx resp. xxxxx x případech, xxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxx xxxxxx byly xxxx budou přijaty xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxx x xxxxx xxxxxxxx nebo xx xxxxxx na xxxx.

Xxxxxxxx, xxxxxx, xxxxxxxxxxx x norská xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxx, xx xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxx xxxx xxxxxx x dohodou, xx xxxxx xxxxxx xxxx xx tuto xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxxx, xxx-xx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx dohodu.

Konference xxxxxx xxxxxxxx, aby xxxx xxxxxxxxxxx xxxx body:

1. X xxxxxxxx stanovisek xxxxxxxx xxxxxxxxxxx x Xxxxxxxxx království dole xxxxxxxxx, xxxxx xxxxxx xxxxx delegací vyslaných xx xxxx konferenci xxxx prováděný xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx a veřejnému xxxxxxxxxxx xxxxxxx technologie x "know-how" xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx prospěšným x xxxx xx xxxx x xxx xxxxxxxxxxx. X xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxx Xxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxx budou xxxxxxxx xx xxx xxxxx, xxx xxxx požádaly xxxxxxxx xxxxxxxx úřady x Německu, xxx xx nejdříve xxxxx xxxxxxx xxxxx a x mezích xxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxx programu xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx (Xxxxxxxx xxxxxxxxx), xxxxx jim ostatní xxxx xxxxxxxxxx na xxxxxxxxxx xxxx s xx xxxxx.

2. Delegace Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx, ačkoliv xx názoru, xx xxxxxxx xxxx uskutečňovaný xx xxxxxxxx ve xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxx, xx xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx pokračovat v xxxxxxxxxxxx xxxxx informací xxxxxx druhu xxxxxxxxx x Xxxxxxx, že xx xxxx nemůže xxxxxxxxx xxxxxxx doporučení x xxxx xxxx, xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx, xxx xx xxxxxxxx s xxxxxxxxxx xxxxx x Xxxxxxx, xxx považovala xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx.

3. Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx xx xxxx xxxxxxxxxx xx vším, xx je xxxxxxx x xxxx. 1 xxxxx, xxxxxx, xx xx v této xxxx xxxx xxxx xxxxx x xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx. Xx xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxx Act).

Vyhotoveno x Xxxxxxx 27. xxxxxxxx 1946 x xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx, xxx čemž xxx texty xxxx xxxxxxxxxx, v xxxxxx xxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxxx x archivu Xxxxxxxxx království.

Vláda Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxx zastoupeným na xxxxxxxxxx ověřené opisy xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxx Act).

Za Australii:

L. X. Davies

Za Xxxxxx:

Xxxxx X. Xxxxxx xx Xxxxxxxxxx

Xx Kanadu

E. X. Xxxxxxx

X. X. Burbridge

Za Xxxxxxxxxxxxxx:

Xxxxxxxx Xxxx

Xx. Frank Xxxxx

Xx Xxxxxx:

X. J. Xxxxxxxxxx-Xxxxxx

Xxxxxx Xxxxxxxx

Xxxxx Xxxxx

Xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx:

X. Xxxxxxxx

X. Xxxxxx

X. Dreyfus

Za Lucembursko:

A. X. Xxxxxx

Xx Xxxxxxxxxx:

Xxxxxxxxxxx

Xx Xxxxxx:

Xxxxx Xxxxxxx

Xxxxxx Xxxxxxx

Xxx. Xxxxxx

Xxxxx Xxxxxxxxx

Xx Xxxxxxxxxxxx Xxxx:

X. B. Xxxx

Xx Xxxxxxx xxxxxxxxxx:

Xxxxxx X. Xxxxxxxx

X. X. Crewe

J. X. Xxxxx

Xx Xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx:

Xxxxxx X. Xxxx

Xxxxxx X. Xxxxxxx

Xxxxxxx Xxxxxx

Xxxxxxx X. Xxxxxxxx

Xxxx X. Xxxxx

Dohoda

Vlády, xxxxx xxxxxxxxxxx x xxxx xxxxxx, xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxx německé patenty xxxxxxxxxxx xx v xxxxxx držení nebo xxxxxxxx, souhlasily x xxxxxxxxxxxx:

Xxxxxx 1

S xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx článků, xxxxxxx vlády xxxxxxxxxxxx x xxxx dohodě xx xxxxxxxx, že xxxxxxx jimi xxxxxxx x v xxxxxx xxxxx nebo kontrole xx xxxxxxxxxx bývalé xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx zákona x xxxxxxxxxx upravujících xxxxxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx, mají xxxx věnovány veřejnosti xxxx xxxxxxxxxx za xxxxxxx xxxxxxx, xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx x xxx xxxxxxxxx licence.

Xxxxxx 2

X xxxxxxxxx, xxx xxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxx dohodě, xxxxxx svým vlastním xxxxxxx přílušníkům udělení xxxxxxx xxxx jinak xxxxxx xxxx x xxxxxxxx, na xxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx (xxxx xxx xxx patenty stanovené x čl. 1), získání xxxxxxxx práv má xxxx xxxxxxxx státním xxxxxxxxxxxx všech xxxx xxxxxxxxxxxxxx k této xxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx xxxx příslušníkům xxxxxxxx.

Článek 3

X výhradou xxxxxxxxxx čl. 4, xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx podle čl. 1 x veškeré xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx čl. 2, xxxxx xxxxx xxxx bráněno podmínkami xxxxxxxx xxxxxxx, licence xxxx xxxxxx práva, xxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx x provádět xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxx, xxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx podle xxxxxxxx, xxx xxxxxxx xx xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx.

Xxxxxx 4

Ustanovení článků 1 x 2 xxxxx x xxx xxxxxxxx, xx xxxxxxx vlády xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx x zachování xxxx xxxxxxxxxxxx, licenčních x xxxxxx, xxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xx Xxxxxx xxxx 1. xxxxxx 1946. Xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx před 1. xxxxxx 1946 xx xxxxxxxx xxxxxxx tím, xx xx xxxx xxxxxx takové xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxx xx dovoleno chránit xxx, xx xxxxxx xxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx budou xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx.

Článek 5

Xxx xxxxx xxxx dohody, xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx xx Xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx nebo dílčí xxxxx x xxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx. xxxxxxxxx (xx xx. Xxxxxx, sídlícím xxxx Xxxxxxx, xxx. xxxxxxxxxx xxx.), xxxxxxx xxxxxxx xxxx vlády xxxxxx xxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxx x dosahu xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx něm. xxxxxxx.

Xxxxxx 6

Za xxxxxx xxxxxxxxx xxxx dohody x xxxxxxxxx výměny xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx, vláda xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx učiní xxxxxxxx xxxxxxxx, aby xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxxx x xxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx x rozšiřovány, x xxx tyto xxxxx byly xxxxxxxxxxx x xxxxxx, xxxxx xx je xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx x této dohodě.

Článek 7

Xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx k xxxx xxxxxx xxxxxx v xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx x článku 6 xx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx vládám xxxxxxxxxxxxx x xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxxxx byly xxxx německým xxxxxxxx xxxxx xxxx zčásti x které xxxxxxxxxxxx x xxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx států, xxxxx xx seznamem licencí x německých xxxxxx xxxxxxxxxxxx x těmto xxxxxxxx. Xxxx xx xxx xxxxx, které xxx xxxxx xxxxxxx xxx obtíží, xxxxxx xxxxxx všech xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx, x xxxx je xxxxx xxxxxx bezplatné xxxxxxx, xxxxx x xxxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxxxx xxxx byly zevšeobecněny.

Článek 8

Xxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx x xxxx xxxxxx xxxxxxxx x Xxxxxxx do 31. xxxxxxxx 1946. Xxxxx Spojeného xxxxxxxxxx xxxxxx všem ostatním xxxxxx zastoupeným na xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxx, které xxxxxxxxx xxxx xxxxxx.

Xxxxxx 9

Ostatní xxxxxxx xxxxx Spojených xxxxxx xxxx zemí, které xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx války, xxxxx přistoupiti k xxxx xxxxxx xxx, xx xxxxxx vládě Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxx 1. xxxxxx 1947. Vláda Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx oznámí všem xxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx o xxxxxxxxx patentech, nebo xxxxx xxxxxxxxxxx x xxxx xxxxxx podle xxxxxx xxxxxx, všechny xxxxxxxx takto xxxxxxxx.

Xxxxxx 10

Vláda přistoupivší x této xxxxxx xxxx rozšířiti xxxxxxxxx xxxx dohody xx xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx xxxx xx xxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx spravuje xxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx Spojeného království.

Vláda Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx sdělí xxxx xxxxxxxx vládám xxxxxxxxxxxxx x této xxxxxx xxxxxxxx, které xxxxxx xxxxx tohoto xxxxxx.

Článek 11

Xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx, jakmile xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx, Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx, Xxxxxxxxx států xxxxxxxxxx x xxxxxx dalšími xxxxxx.

Xx xxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx tuto xxxxxx.

Xxxxxxxxxx x Xxxxxxx 27. xxxxxxxx 1946, x xxxxxx anglickém a xxxxxxxxxxxx, xxx xxxx xxx xxxxx jsou xxxxxx autentické, v xxxxxxx exempláři, který xxxxxxx xxxxxx x xxxxxxx vlády Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx. Xxxxx Spojeného xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x německých xxxxxxxxx x xxxx vládám xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx k xxxx dohodě xxxxx xxxxxxxxxx čl. 9.

Za vládu xxxxxxxxxxx: Xx xxxxx xxxxxxxxxxxx:
X. X. Clasen
Za xxxxx xxxxxxxxx: Xx vládu xxxxxxxxxxx:
X. Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx
Xx xxxxx xxxxxxxxx: Xx xxxxx norskou:
N. A. Xxxxxxxxx Xxxxxx Solum
Za vládu xxxxxxxxxxxxxxx: Xx vládu Xxxxxxxxxxx Xxxx:
Xxx Xxxxxxxxx Xxxxxxx X. Xxxxxxx
Xx xxxxx xxxxxxx: 30. XX. 1946
E. Xxxxxx-Xxxxxxx Xx xxxxx Spojeného království:
Za xxxxx francouzské xxxxxxxxx: Xxxxxx X. Xxxxxxxx
X. Xxxxxxxx X. X. Xxxxx
X. Mathon

Za xxxxx Spojených xxxxx xxxxxxxxxx:

Xxxxxx W. Xxxx

XXXXXXXXXXXX XXXX KONEČNÉ XXXXXXXX X DOHODOU A XXXXXXX, XX ÚSTAVODÁRNÉ XXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX X XXXX XXXXXXXX, XXXXXXXXXXX X XXXXXXXXXXX JE.

TOMU XX XXXXXXX XXXX TENTO XXXX PODEPSALI A X XXXX XXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXX.

XX HRADĚ XXXXXXXX XXX 22. XXXXXX XXXX XXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX SEDMÉHO.

PRESEDENT XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX:

Xx. XXXXXX XXXXX x. r.

L. X.

XXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXX:

XXX XXXXXXX x. r.

Vyhlašuje xx x xxx, že xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxx 29. XXX. 1946. Xxxx Československo xxxxxxxxx xxxxxx do 31. prosince 1946 xxxx xxxxx:

Xxxxxx, Dánsko, Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxx Unie, Xxxxxx, Lucemburk, Nizozemí, Xxxxxx, Xxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxxx, Xxxxxxx xxxxx americké.

Podle čl. 11 xxxxxx xxxxxx mezinárodní xxxxxxxxx xxx 30. xxxxxxxxx 1946.

Ve xxxxxx čl. 9 xxxxxxxxxxx k xxxxxx xxxx xxxxx:

xxxxxxxxxxx

Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxx, Xxxx, Iran, Xxxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxx Xxxxxx včetně záp. Xxxxx, Xxxxxx a Xxxxxxx,

x výhradou xxxxxxxxx

Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxx a Xxxxxxxxx.

Xxxxxx xxxx xxxxxxxxx na Xxxx Xxxxxxxxx x Xxxxx Rhodesii, xxxxx x xx xxxxx xxxxxxx Guyany, britského Xxxxxxxxx, Xxxxxxx xxxxxxx, Xxxxx, Njasska, Sarawaku, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx x Xxxxxx, Ugandy x Xxxxxxxxxx Ostrovů.

Masaryk x. x.

Xxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxx x. 75/1947 Xx. xxxxx xxxxxxxxx xxxx 30.11.1946.

Ve xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx podchyceny xxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx x.:

258/1948 Xx., x xxxxxxxxxx protokolu x xxxxxxxxx Dohodě x xxxxxxxxx patentech xx xxx 27.7.1946, xxxxxxxxx x Londýně xxx 17.7.1947

x xxxxxxxxx xx 31.3.1948

Xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx jiných xxxxxxxx xxxxxxxx v odkazech xxxx aktualizováno, pokud xx xxxx netýká xxxxxxxxx xxxxx shora xxxxxxxxx právního předpisu.