Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

Právní předpis byl sestaven k datu 30.11.1946.

Zobrazené znění právního předpisu je účinné od 30.11.1946 do 30.03.1948.


75

Xxxxxxxxx xxxxxx

x německých xxxxxxxxx

XXXXXX REPUBLIKY XXXXXXXXXXXXXX!

XXX 27. ČERVENCE 1946

XXXX XXXXXXXX X XXXXXXX

XXXX XXXXXXX XXXXXXXX

X XXXXXXX:

Xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx zástupců xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx X.X.X.X. xx účelem xxxxxxxxxxx xxxxxx spojených xx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx patenty

Konference xxxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx, Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Spojených xxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxx xxxxxx x Xxxxxxx xx 15. do 27. července 1946.

Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx:

Xxxxxxxx: Xxxxxxx:
Xxxxx australská

p. X. X. X. Xxxxxxx

x. X. X. Xxxxxx

Xxxxx xxxxxxxx x. X. Xxxxxx Xxxxx xx Lettenhove
Vláda xxxxxxxx Xx. X. X. Xxxxxxx

x. X. J.Burbridge

p. X. X. Xxxxxxx

Xxxxx xxxxxxxxxxxxxx

x. Celestin Xxxx

x. Xxxxx Xxxxx

x. X. Xxxxxxxx

x. X. Xxxxxxx

x. X. Xxxxxx

x. X. Xxxxxxxx

x. X. Xxxxxxx

Xxxxx xxxxxx

x. Ehrenreich-Hansen

pí Jansen Xxxxxxxx

xx. Julie Xxxxx
Xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx

x. X. Xxxxxxxx

x. X. Xxxxxx

x. X. Xxxxxxx

x. O. Xxxxxx

Xxxxx lucemburská p. X. Xx Xxxxxx
Xxxxx nizozemská

Dr. X. Gelissen

p. X. Xxxxxxxxxxx

x. X. Xx

Xx. X. X. Fehmers

Dr. X. Xxxxxx

Xx. H. Xxxxxx

Xxxxx xxxxxx

x. Bredo Xxxxxxx

Xx. Xxxxxx Xxxxxxx

x. Xxxxxxx Xxxxxx

x. Xxxxx Xxxxxxxxx

Xxxxx Spojeného xxxxxxxxxx

Xxx Xxxxxx Xxxxxxxx

x. X. X. Xxxxx

x. X. X. Xxxxx
Xxxxx Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx

x. Xxxxxx X. Xxxx

x. Xxxxxxx Xxxxx

x. Bennett Xxxxxx

x. Xxxx Xxxxx

x. Xxxxxxx X. Sargeant.

p. Xxxxx Xxxxxxxxx

x. Xxxxxx Terrill

Vláda Xxxxxxxxxxx Xxxx

x. X. X. Xxxx

x. E. Xxxxx xxxx

x. X. X. Xxxx

Xxx Xxxxxx Xxxxxxx (Xxxxxxx království) xxx xxxxxx za xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xx. H. W. Xxxxxx x T. X. Xxxxx xx xxxxxxxxx.

Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx text xx xxxxxx v xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxx Act). Xxxx dohoda xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx, Holandska, Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxx amerických. Xxxxxxx xxxxxxx vlády xxxxxxxxxx xx konferenci xxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx do 31. prosince 1946. Xxxxxxx xxxxxxx státy Xxxxxxxxx xxxxxx a xxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xx mohou xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxx xxxxxx. Xxxxxxxx Xxxxxxxxx, Kanady, Xxxxxxxxxxxxxx x Xxxxxxxxxxx Unie xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx, aby xxxxxx xxxx podepsána xxxxxx xxxxxx.

Xx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx:

Xxxxxxxx x. 1:

Xxx xxxx xxxxxxxxx splnění xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx, všechny vlády, xxxxxxx xxxxxxxx podepsaly xxxxx Xxxxx Xxx, xx xxxxxxxx, xx xxxxxxxx 1. srpnem 1946, až xx xxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxx dohody, xxx xxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxx, xxx neomezí xxxxx xxxx při xxxxxxxxx xxxxxxx x patentům xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxx, ani xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx, xxxxx xx xxxx rušivý xxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx splnit xxxxxxxx xxxxxx.

Xxxxx, xxxxx se xxxxxxxx, xx xxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxxx vládě Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxx tuto xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xx konferenci.

Australská xxxxxxxx xx xxxxx, xxx xxx zaznamenán xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx x xxxxxxxx, xx však xxxx x xx xxxxxx xxxxxxxxxxx vládu.

Xxxxxxxx x. 2:

Xxxxx xxxxxxxx doporučí své xxxxx, xxx přikázala xxxx xxxxxxxxx u XXXX, xxx podporovali xxxxxx:

x) xxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxxx x dohodě xxxxxxx x příloze xxxxxx xxxxxxxx ve xxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxx xxx. xxxx x xxxxxxxx nebo xxxxxx xx xxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx x x xxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx čl. 1 x 2 xxxxxx x

x) xxx XXXX xxxxxxx, zda-li reparační xxxxx xxxxx přistoupivší x xxxxxx xx xxxx xxxxxxx nějakou xxxxxxx resp. xxxxx x případech, xxx xxxxxxxx xxxxxxxx nebo xxxx platby xxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx za xxxxxxx xxxxx k xxxxx xxxxxxxx xxxx xx xxxxxx xx xxxx.

Xxxxxxxx, dánská, xxxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxx, xx xxxxx jejich xxxxxx tato resoluce xx tak xxxx xxxxxx s xxxxxxx, xx xxxxx jejich xxxx xx xxxx xxxxxxxx bude xxxxxxxx xx otázce, xxx-xx xxxx budou ochotny xxxxxxxx xxxxxx.

Xxxxxxxxxx rovněž xxxxxxxx, aby xxxx xxxxxxxxxxx tyto body:

1. X xxxxxxxx stanovisek xxxxxxxx xxxxxxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx dole xxxxxxxxx, xxxxx názoru xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx tuto xxxxxxxxxx xxxx prováděný xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx německé xxxxxxxxxxx x "xxxx-xxx" se xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxx xx xxxx x něm xxxxxxxxxxx. K xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxx Xxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxx xxxxx naléhati xx své xxxxx, xxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx x Xxxxxxx, xxx xx xxxxxxxx podle xxxxxxx xxxxx x x mezích xxxxxxxx xxxxxxx při xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx školeného xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx (Xxxxxxxx xxxxxxxxx), xxxxx xxx ostatní xxxx zastoupené na xxxxxxxxxx jsou x xx xxxxx.

2. Xxxxxxxx Xxxxxxxxx království, ačkoliv xx xxxxxx, že xxxxxxx nyní uskutečňovaný xx xxxxxxxx xx xxxxx míře xxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxx, že xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx pokračovat x xxxxxxxxxxxx všech xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx x Německu, xx xx však nemůže xxxxxxxxx žádného xxxxxxxxxx x xxxx xxxx, xxxxxxxx neměla xxxxxxxx xxxx, xxx xx xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxx x Xxxxxxx, xxx xxxxxxxxxx vláda Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx.

3. Francouzská delegace, xxxxxxx xx xxxx xxxxxxxxxx se xxxx, xx je xxxxxxx x xxxx. 1 xxxxx, dodala, xx xx x xxxx xxxx xxxx xxxx xxxxx x xxxxx xxxxxx reciprocity. Xx xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx konečné xxxxxxxx (Xxxxx Xxx).

Xxxxxxxxxx x Xxxxxxx 27. xxxxxxxx 1946 v xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx, xxx čemž xxx xxxxx jsou xxxxxxxxxx, v xxxxxx xxxxxxxxx, který xxxxxxx xxxxxx x archivu Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

Xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx odevzdá xxxx xxxxxx zastoupeným xx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxx konečného xxxxxxxx (Xxxxx Xxx).

Xx Xxxxxxxxx:

X. X. Xxxxxx

Xx Belgii:

Baron X. Kervyn xx Xxxxxxxxxx

Xx Xxxxxx

X. X. Xxxxxxx

X. J. Xxxxxxxxx

Xx Xxxxxxxxxxxxxx:

Xxxxxxxx Xxxx

Xx. Xxxxx Xxxxx

Xx Dánsko:

N. X. Xxxxxxxxxx-Xxxxxx

Xxxxxx Simonsen

Julie Xxxxx

Xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx:

X. Xxxxxxxx

X. Xxxxxx

X. Xxxxxxx

Xx Xxxxxxxxxxx:

X. X. Clasen

Za Nizozemsko:

Dyckmeester

Za Xxxxxx:

Xxxxx Xxxxxxx

Xxxxxx Xxxxxxx

Xxx. Xxxxxx

Xxxxx Xxxxxxxxx

Xx Xxxxxxxxxxxx Xxxx:

X. X. Xxxx

Xx Xxxxxxx xxxxxxxxxx:

Xxxxxx X. Xxxxxxxx

X. G. Crewe

J. X. Blake

Za Spojené xxxxx xxxxxxxx:

Xxxxxx W. Xxxx

Xxxxxx P. Xxxxxxx

Xxxxxxx Xxxxxx

Xxxxxxx X. Xxxxxxxx

Xxxx X. Green

Xxxxxx

Xxxxx, které xxxxxxxxxxx x xxxx dohodě, xxxxxxx xx uspořádati xxxxxx xxxxxxx patenty xxxxxxxxxxx se x xxxxxx držení xxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxx s xxxxxxxxxxxx:

Xxxxxx 1

X výhradou xxxxxxxxxxx dalších xxxxxx, xxxxxxx vlády xxxxxxxxxxxx x této xxxxxx xx zavazují, xx xxxxxxx jimi xxxxxxx x x jejich xxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxx podle xxxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxx upravujících xxxxxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxx se nestaly xxxxxxxx xxxxxxxx, xxxx xxxx věnovány xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx, nebo xxxxxxxxxxx xxxxxxxx státním xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx x xxx xxxxxxxxx licence.

Článek 2

X xxxxxxxxx, xxx vláda xxxxxxxxxxxx x xxxx dohodě, xxxxxx svým xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxx jinak xxxxxx xxxx k xxxxxxxx, na nichž xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx (xxxx xxx xxx patenty xxxxxxxxx x čl. 1), xxxxxxx xxxxxxxx práv má xxxx umožněno xxxxxxx xxxxxxxxxxxx všech xxxx xxxxxxxxxxxxxx x xxxx xxxxxx xx těchže xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.

Xxxxxx 3

X výhradou xxxxxxxxxx čl. 4, xxxxxxx xxxxxxx poskytnuté xxxxx čl. 1 x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx podle čl. 2, xxxxx xxxxx xxxx bráněno podmínkami xxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxx, xxxx xxxxxxxxx práva xxxxxxxxx a provádět xxxxxxxx xxxxx patentů x xxxxx vyrábět, xxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx vynálezů, xxx xxxxxxx na xxxxx výroby těchto xxxxxxx.

Článek 4

Xxxxxxxxxx článků 1 x 2 xxxxx x xxx výhradou, xx xxxxxxx vlády xxxx xxxxx učiniti xxxxxx opatření x xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxx vlastnických, xxxxxxxxxx x xxxxxx, xxxx xxxxxx xx takových xxxxxxxxx, které xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx nebo xxxxxxx xx Xxxxxx xxxx 1. xxxxxx 1946. Xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx 1. xxxxxx 1946 xx xxxxxxxx xxxxxxx xxx, xx po dobu xxxxxx xxxxxx výlučné xxxxxxx xxxxxxx uděleny xxxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxx xx dovoleno xxxxxxx xxx, xx xxxxxx xxxx xxxxxxxxxx z xxxxxxx budou xxxxxxx xxxxxx podmínky, xxxxx xxxx uloženy xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx z licencí.

Xxxxxx 5

Xxx účely xxxx dohody, xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx xx Němcům xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxx x patentům, xxxxxxxxxx osobám xxxxxx. xxxxxxxxx (xx xx. Xxxxxx, sídlícím xxxx Xxxxxxx, xxx. uprchlíkům xxx.), xxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxx xxxx x budoucnosti xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx všeobecných xxxxxxxxxx xxx. xxxxxxx.

Xxxxxx 6

Xx xxxxxx xxxxxxxxx xxxx dohody x xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx prostřednictvím xxxxxxxx xxxxxxxxx, vláda francouzské xxxxxxxxx učiní xxxxxxxx xxxxxxxx, aby xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxxx x xxxx dohodě xxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx, x xxx xxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxxx x věcech, xxxxx xx xx xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx x xxxx dohodě.

Xxxxxx 7

Všechny vlády xxxxxxxxxxxx k xxxx xxxxxx xxxxxx v xxxxxxxxx době xxxxxxxx xxxxxxxxx zmíněné v článku 6 xx xxxxxx xxxxxxxxx ostatním vládám xxxxxxxxxxxxx x xxxx xxxxxx xxxxxx všech xxxxxxx, xxxxx xxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx nebo zčásti x xxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx států, xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx x německých účastí xxxxxxxxxxxx k těmto xxxxxxxx. Mimo xx xxx vlády, které xxx mohou xxxxxxx xxx obtíží, xxxxxx xxxxxx všech dosud xxxxxxxx patentů, x xxxx je možno xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxx x xxxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxxxx xxxx byly xxxxxxxxxxxxx.

Xxxxxx 8

Vlády zastoupené xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx přistoupiti x xxxx xxxxxx podpisem x Londýně xx 31. xxxxxxxx 1946. Xxxxx Xxxxxxxxx království xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx zastoupeným xx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx.

Článek 9

Xxxxxxx členské xxxxx Xxxxxxxxx národů xxxx xxxx, které xxxxxxx neutrálními xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxx x xxxx xxxxxx xxx, xx xxxxxx xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxx dohody xxxx 1. lednem 1947. Vláda Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx oznámí xxxx xxxxxx zastoupeným xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx x xxxx dohodě xxxxx xxxxxx xxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx.

Článek 10

Xxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxx dohodě xxxx rozšířiti působnost xxxx dohody na xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxxx území xxxx na xxxxx xxx jejím protektorátem xxxx pravomocí xxxx xxxxx spravuje xxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

Xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx k této xxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxx.

Xxxxxx 11

Tato dohoda xxxxxx účinnosti, xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx, Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx, Xxxxxxxxx států xxxxxxxxxx x čtyřmi dalšími xxxxxx.

Xx důkaz dole xxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx.

Xxxxxxxxxx x Xxxxxxx 27. xxxxxxxx 1946, v xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx, při xxxx xxx xxxxx jsou xxxxxx xxxxxxxxxx, v xxxxxxx xxxxxxxxx, který xxxxxxx uložen x xxxxxxx vlády Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx. Xxxxx Spojeného xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx čl. 9.

Xx xxxxx xxxxxxxxxxx: Xx xxxxx lucemburskou:
A. X. Xxxxxx
Xx vládu xxxxxxxxx: Xx vládu xxxxxxxxxxx:
X. Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx
Xx xxxxx xxxxxxxxx: Xx xxxxx xxxxxxx:
X. X. Xxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxx
Xx vládu xxxxxxxxxxxxxxx: Xx xxxxx Jihoafrické Xxxx:
Xxx Lobkowicz Eugener K. Xxxxxxx
Xx xxxxx xxxxxxx: 30. XX. 1946
X. Xxxxxx-Xxxxxxx Xx xxxxx Spojeného xxxxxxxxxx:
Xx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx: Xxxxxx X. Xxxxxxxx
X. Xxxxxxxx X. X. Xxxxx
X. Xxxxxx

Xx xxxxx Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx:

Xxxxxx X. Ooms

PROZKOUMAVŠE XXXX XXXXXXX XXXXXXXX X XXXXXXX A XXXXXXX, XX XXXXXXXXXXX XXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX X XXXX XXXXXXXX, XXXXXXXXXXX A XXXXXXXXXXX XX.

XXXX XX XXXXXXX JSME XXXXX XXXX XXXXXXXXX A X XXXX XXXXX XXXXXXXXX ČESKOSLOVENSKÉ XXXXXXXXXXXX XXXX.

XX XXXXX XXXXXXXX XXX 22. XXXXXX XXXX XXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXX.

XXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX:

Xx. EDVARD BENEŠ x. x.

X. X.

XXXXXXX XXXXXXXXXXXX VĚCÍ:

JAN MASARYK x. x.

Xxxxxxxxx xx x xxx, xx xx xxxxxxxxx Československou xxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxx 29. XXX. 1946. Xxxx Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xx 31. prosince 1946 xxxx xxxxx:

Xxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxx Xxxx, Xxxxxx, Lucemburk, Nizozemí, Xxxxxx, Spojené xxxxxxxxxx Xxxxx Britannie, Xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx.

Xxxxx čl. 11 xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx 30. xxxxxxxxx 1946.

Xx xxxxxx čl. 9 přistoupily k xxxxxx xxxx xxxxx:

xxxxxxxxxxx

Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxx, Xxxx, Xxxx, Xxxxxxxxxx, Libanon, Xxxx Xxxxxx xxxxxx záp. Xxxxx, Polsko x Xxxxxxx,

x xxxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxx x Venezuela.

Dohoda xxxx rozšířena xx Xxxx Xxxxxxxxx a Xxxxx Xxxxxxxx, xxxxx x xx území xxxxxxx Guyany, xxxxxxxxx Xxxxxxxxx, Xxxxxxx pobřeží, Xxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx a Xxxxxx, Xxxxxx x Xxxxxxxxxx Ostrovů.

Masaryk x. x.

Xxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxx č. 75/1947 Xx. nabyl xxxxxxxxx xxxx 30.11.1946.

Xx xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx podchyceny xxxxx a doplnění xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx x.:

258/1948 Xx., x xxxxxxxxxx protokolu x xxxxxxxxx Xxxxxx o xxxxxxxxx xxxxxxxxx ze xxx 27.7.1946, xxxxxxxxx x Xxxxxxx xxx 17.7.1947

x účinností xx 31.3.1948

Xxxxx jednotlivých xxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx v xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx, xxxxx xx xxxx netýká xxxxxxxxx změna xxxxx xxxxxxxxx právního předpisu.