Cenový věstník MF ČR, částka 2/2006
1
Ministerstvo financí
V Praze dne 16. ledna 2006
České republiky
Čj: 16/13 523/2006-162
Výměr MF č. 1/16/2006
o postupu při zpracování a posuzování návrhů maximálních cen léčivých
přípravků, dietních potravin pro zvláštní lékařské účely, zdravotnických prostředků,
výkonů optických, aplikací očních protéz a sazeb taxy laborum
platných od 1. července 2006 do 30. června 2007
a při rozhodování o nich
Ministerstvo financí podle §10 a §12 zákona č. 526/1990 Sb., o cenách, s t a n o v í:
Část I.
Postup při zpracování návrhů maximálních cen
1. Subjekty vyrábějící v tuzemsku, dovážející, nebo prodávající (dále jen „navrhovatelé“) dále uvedené výrobky a výkony předloží Ministerstvu financí nejpozději do 20. února 2006 návrhy maximálních cen, které budou stanoveny v období od 1. července 2006 do 30. června 2007 při prodeji od tuzemského výrobce nebo zahraničního dodavatele pro
a) léčivé přípravky (léčiva)
SKP 23.30, 24.42 (z kapitol celního sazebníku1) 12, 28, 29, 30, 33) - Výrobky farmaceutické a imunobiologické humánní (humánní léčivé přípravky) hromadně vyráběné nebo dovážené a podléhající registraci podle zvláštního právního předpisu2), včetně výrobků neregistrovaných v České republice, obsahující léčivou (účinnou) látku nebo její kombinace ve vybraných anatomicko-terapeuticko-chemických skupinách (dále jen „ATC skupiny“) a ve vybraných formách podání uvedených v příloze č. 1 tohoto výměru, kromě homeopatik zařazených do ATC skupiny V12. Pro účely regulace cen se výrobek, který již měl stanovenou maximální cenu, považuje za hromadně vyráběný nebo dovážený;
b) dietní potraviny pro zvláštní lékařské účely3)
SKP 15.88.10 (z kapitol celního sazebníku1) 2104, 2106);
c) zdravotnické prostředky podléhající prohlášení o shodě podle zvláštního právního předpisu4)
ca) SKP 24.13.41, 24.42.23, 24.66.42, 33.10.17 (z kapitol celního sazebníku1) 28, 29, 30, 32, 33, 34, 38, 39, 90) - Výrobky dentální (modelovací pasty, zubní otiskovací hmoty, dentální vosky, zubní cementy a jiné zubní výplně včetně amalgamů drahých a obecných kovů používaných ve stomatologii, umělé zuby, přípravky na bázi sádry používané ve stomatologii, akrylové polymery a pryskyřice používané ve stomatologii);
cb) SKP 33.40.22 (z kapitoly celního sazebníku1) 90) - Přístroje opticko-mechanické ostatní, lupy (používané jako čtecí pomůcka) - pouze na poukaz na zdravotnický prostředek;
cc) SKP 17.52.12, 18.23.12, 18.23.14, 21.22.12, 33.10.15, 33.10.17, 33.10.18, 36.63.31 (z kapitol celního sazebníku1) 30, 33, 34, 39, 40, 42, 48, 61, 62, 63, 64, 66, 73, 87, 90, 94, 95) - Zdravotnické prostředky4) ke kompenzování určité vady nebo nedostatečnosti, kromě výrobků, které se implantují do těla pacienta v rámci zdravotního výkonu, individuálních zakázek, dílů ortopedických a protetických a náhrad protetických a ortodontických ve stomatologii;
cd) SKP 24.52.19, 33.40.11 (z kapitol celního sazebníku1) 85, 90) - Čočky brýlové dioptrické ze skla i plastů, z toho jen čiré, propustnost viditelného světla se řídí hodnotami uvedenými v tabulce č. 1 řádek kategorie 0 technické normy ČSN EN ISO 8980-3 Oční optika - Dokončené brýlové čočky s neopracovaným okrajem - Část 3: Specifikace propustnosti a zkušební metody včetně čoček s ochranným UV filtrem nebo obdobnou úpravou neomezující čirost čoček a čočky kontaktní;
ce) SKP 33.40.13 (z kapitoly celního sazebníku1) 90) - Obruby brýlové - pouze typy uvedené v Seznamu výrobků a výkonů ve zdravotnictví a výkonů oční optiky s maximálními cenami vydaném výměrem MF č. 2/16/2005 (Cenový věstník řada zdravotnictví 2/2005) - pouze na poukaz na zdravotnický prostředek, kromě individuálních zakázek;
d) SKP 33.10.92 - Výkony optické, SKP 85.14.1 - Aplikace očních protéz pouze na poukaz na zdravotnický prostředek a SKP 52.31.10 - Sazby taxy laborum.
Dovozem se pro účely tohoto výměru rozumí dovoz regulovaného zboží z jakéhokoliv státu na území České republiky.
Poukazem na zdravotnický prostředek se rozumí „Poukaz na brýle a optické pomůcky“, „Poukaz na léčebnou a ortopedickou pomůcku“ a „Poukaz na foniatrickou pomůcku“.
2. Navrhovatelé předloží návrh maximální ceny léčivých přípravků, dietních potravin pro zvláštní lékařské účely, zdravotnických prostředků, výkonů optických, aplikace očních protéz a sazeb taxy laborum (dále jen „léčiv a ZP“) z tuzemska a z dovozu uvedených v bodě 1 u všech léčiv a ZP, které budou dodávány po 1. červenci 2006. Přiřazení nového kódu stejné velikosti balení Státním ústavem pro kontrolu léčiv (dále jen „SÚKL“) nebo Všeobecnou zdravotní pojiš_ovnou (dále jen „VZP“) není důvodem pro zvýšení dosud platné maximální ceny.
3. Návrh maximálních cen tuzemských léčiv a ZP se vytvoří na základě ekonomicky oprávněných nákladů a přiměřeného zisku dosažených v průběhu roku 2005, upravených o věcně zdůvodněný vývoj ekonomicky oprávněných nákladů a přiměřeného zisku v roce 2006 v souladu s ustanovením §2 odst. 2 písm. a) a b) vyhlášky č. 580/1990 Sb., kterou se provádí zákon č. 526/1990 Sb., o cenách, ve znění pozdějších předpisů, a s úvodním ustanovením části II. výměru MF č. 01/2006, nejvýše však v úrovni maximální ceny stanovené Ministerstvem financí v období od 1. července 2005 upravené u dovážených surovin a materiálů o vliv kursů devizového trhu podle bodu 6, u léčiv a ZP upravené o vliv inflace země výrobce, nejvýše však průměrné inflace v zemích Evropské unie, za rok 20055). Návrh na změnu maximální ceny totožného opakovaně dodávaného tuzemského léčiva a ZP oproti platné maximální ceně navrhovatel zdůvodní a doloží cenovou kalkulací nově navržené maximální ceny a cenovou kalkulací pro dosud platnou maximální cenu.
4. Změnu úrovně navržených maximálních cen léčiv a ZP z tuzemska a z dovozu uvedených v bodě 1 písm. a), b), c) prokazuje navrhovatel v souhrnu za objem dodávek na trh České republiky v tabulce zpracované podle vzoru uvedeného v příloze č. 2 tohoto výměru, který je nedílnou součástí návrhu maximálních cen.
5. Maximální cena léčiv a ZP z dovozu se vytvoří na základě ceny, jejíž výše nesmí přesáhnout cenu uvedenou v nabídkovém ceníku dodavatele na rok 2006. Tato cena se přepočte podle postupu stanoveného v bodě 6 a popřípadě se dále upraví podle bodu 7. Návrh na změnu maximální ceny totožného opakovaně dodávaného dováženého léčiva a ZP oproti platné maximální ceně navrhovatel zdůvodní a doloží cenovou kalkulací nově navržené maximální ceny a cenovou kalkulací pro dosud platnou maximální cenu.
6. Ceny v zahraniční měně u dovážených surovin a materiálů, použitých při výrobě opakovaně dodávaných tuzemských léčiv a ZP, a ceny opakovaně dodávaných léčiv a ZP z dovozu se při zpracování návrhů maximálních cen přepočtou kursem devizového trhu vypočteným jako aritmetický průměr z denních kursů devizového trhu příslušné měny vyhlášených Českou národní bankou v pracovní dny vůči počtu těchto pracovních dnů za dané období, upraveným o poměr koeficientů vyjadřujících odchylku prodejních kursů devizového trhu hlavních komerčních bank od kursů ČNB, který činí 0,99766).
Vliv kursu devizového trhu příslušné měny se podle předchozí věty propočte
a) za období od 1. dubna 2005 do 31. ledna 2006 v případě, že byla léčivu a ZP stanovena maximální cena v Seznamu výrobků a výkonů ve zdravotnictví a výkonů oční optiky s maximálními cenami (dále jen „Seznam“) ve výměru MF č. 2/16/2005 s účinností od 1. července 2005, oproti průměrnému kursu devizového trhu příslušné měny za období od 1. dubna 2004 do 31. března 2005,
b) za období od 1. dubna 2005 do 31. ledna 2006 v případě, že byla léčivu a ZP stanovena maximální cena v 1. dodatku k Seznamu výměrem MF č. 3/16/2005 s účinností od 22. srpna 2005, oproti průměrnému kursu devizového trhu příslušné měny za období od 1. srpna 2005 do 31. srpna 2005,
c) za období od 1. srpna 2005 do 31. ledna 2006 v případě, že byla léčivu a ZP stanovena maximální cena ve 2. dodatku k Seznamu výměrem MF č. 4/16/2005 s účinností od 22. listopadu 2005, oproti průměrnému kursu devizového trhu příslušné měny za období od 1. listopadu 2005 do 30. listopadu 2005,
d) za období od 1. listopadu 2005 do 31. ledna 2006 v případě, že byla léčivu a ZP stanovena maximální cena ve 3. dodatku k Seznamu výměrem MF č. 2/16/2006, oproti průměrnému kursu devizového trhu příslušné měny za období od 1. ledna 2006 do 31. ledna 2006.
Takto propočtená navrhovaná maximální cena léčiv a ZP nesmí překročit maximální cenu stanovenou Ministerstvem financí pro období od 1. července 2005 přepočtenou koeficientem vyjadřujícím vliv změny kursu devizového trhu a koeficientem vyjadřujícím poměr v odchylce prodejního kursu devizového trhu hlavních komerčních bank od kursů ČNB6) a koeficientem míry inflace země výrobce, nejvýše však průměrné inflace v zemích Evropské unie, za období roku 20055), a popř. změny celních sazeb platných od 1. ledna 20061). U výkonů optických, aplikace očních protéz a sazeb taxy laborum nesmí překročit výši maximálních cen stanovených v Seznamu v období od 1. července 2005 upravenou o vliv vývoje inflace v České republice, nejvýše však průměrné inflace v zemích Evropské unie, za období roku 20055).
Obdobný postup se uplatní i u návrhů maximálních cen opakovaně dodávaných léčiv a ZP, u kterých navrhovatel v roce 2005 nepředložil návrh maximálních cen a tato byla stanovena již v minulém období.
7. Návrhy maximálních cen léčiv a ZP z tuzemska a z dovozu zahrnují náklady na dopravu do skladu tuzemského odběratele, popřípadě celního skladu. V případech, kdy cena zahraničního výrobce uvedená v nabídkovém ceníku nezahrnuje dopravné do skladu tuzemského odběratele nebo celního skladu, uvede navrhovatel jeho propočet a náklady za dopravu zahrne do maximální ceny. Maximální ceny stanovené postupem podle bodů 1 až 7 budou stanoveny v Seznamu platném od 1. července 2006.
8. Při zpracování návrhů maximálních cen léčiv a ZP z tuzemska i z dovozu předložených po 20. únoru 2006 navrhovatel postupuje obdobně podle ustanovení bodů 1 až 7. U nových léčiv a ZP z tuzemska i z dovozu přiloží ke každému návrhu cenovou kalkulaci v následujícím členění: přímý materiál, přímé mzdy, ostatní přímé náklady, režijní náklady, ostatní náklady (výše neuvedené), zisk, maximální cena celkem. Maximální ceny stanovené podle těchto návrhů budou zařazeny do dodatků k Seznamu platnému od 1. července 2006 způsobem podle bodu 11.
9. Pokud byl nabídkový ceník léčiv a ZP z dovozu předložen v období od 1. července 2005 do 30. června 2006 v české měně, považuje se za příslušnou měnu podle bodu 6 „euro“. U návrhů maximálních cen opakovaně dodávaných léčiv a ZP z dovozu předložených od 1. července 2006 v jiné měně než byla uplatněna pro stanovení maximálních cen platných v období od 1. července 2005 do 30. června 2006, bude vliv vývoje kursu devizového trhu podle bodu 6 posuzován podle vývoje měny uplatněné v cenovém návrhu pro dosud platnou maximální cenu.
10. Při zpracování návrhů maximálních cen léčiv a ZP z tuzemska a dovozu propočtená maximální cena nových
a) léčiv z tuzemska a z dovozu nesmí překročit úroveň dosud platných úředně stanovených maximálních cen Ministerstvem financí srovnatelných léčiv v příslušné ATC skupině přepočtenou podle bodu 6 v porovnání s lékovou formou, velikostí balení, obsahem léčivé látky, druhem obalu a způsobem podání. V případě, že není srovnatelný lék v příslušné ATC skupině uveden, porovná se návrh nové maximální ceny s dosud stanovenou maximální cenou přepočtenou podle bodu 6 zastupitelného léku podle kritérií uvedených v předchozí větě. U různých velikostí balení totožného léku a lékové formy jsou ceny jednotlivých balení odstupňovány v návaznosti na obsah jednotlivých balení. Malé balení lze cenově zvýhodnit oproti většímu balení maximálně o jednu pětinu z ceny malého balení;
b) ZP z tuzemska a z dovozu nesmí překročit úroveň dosud platných úředně stanovených maximálních cen Ministerstvem financí srovnatelných ZP v podskupině číselníku VZP, popřípadě kategorii ZP přepočtenou podle bodu 6, vyráběných stejným výrobcem nebo dalšími výrobci, v porovnání s použitým materiálem, velikostí a hmotností postavy, savostí ZP a velikostí balení. Malé balení lze cenově zvýhodnit oproti většímu balení maximálně o jednu pětinu z ceny malého balení;
c) výkonů optických, aplikace očních protéz a sazeb taxy laborum nesmí překročit úroveň dosud úředně stanovených maximálních cen Ministerstvem financí v příslušné části Seznamu přepočtenou podle bodu 6 v porovnání s použitým materiálem a velikostí balení.
Ke každému návrhu přiloží cenovou kalkulaci v rozsahu uvedeném v bodu 8 v českém jazyce.
Při zpracování návrhů maximálních cen nových léčiv a ZP z tuzemska a z dovozu předkládaných po 20. únoru 2006 uplatní navrhovatel postup podle bodu 6 s tím, že namísto propočtů aritmetických průměrů kursů devizového trhu, použije kurs devizového trhu vyhlášený Českou národní bankou platný k datu průvodního dopisu, kterým předkládá návrh na stanovení maximální ceny nového výrobku Ministerstvu financí, popřípadě upravený o odchylku prodejního kurzu devizového trhu hlavních komerčních bank za období od 3. ledna 2005 do 31. prosince 2005 ve výši 1,01297).
Maximální ceny stanovené podle těchto návrhů budou zařazeny do dodatků k Seznamu platnému od 1. července 2006.
11. Do prvního dodatku k Seznamu budou zařazeny ceny léčiv a ZP podle kompletních cenových návrhů předložených Ministerstvu financí do 31. května 2006, o jejichž posouzení bylo vydáno rozhodnutí, které nabylo právní moci. Do druhého dodatku k Seznamu budou zařazeny ceny léčiv a ZP podle kompletních cenových návrhů předložených Ministerstvu financí do 31. srpna 2006, o jejichž posouzení bylo vydáno rozhodnutí, které nabylo právní moci. Do třetího dodatku k Seznamu budou zařazeny ceny léčiv a ZP podle kompletních cenových návrhů předložených Ministerstvu financí do 30. listopadu 2006, o jejichž posouzení bylo vydáno rozhodnutí, které nabylo právní moci.
Část II.
Náležitosti návrhů na stanovení maximálních cen
12. U léčivých přípravků a dietních potravin pro zvláštní lékařské účely z tuzemska a z dovozu navrhovatelé převezmou od SÚKL kopii datového souboru SÚKL (číselník SÚKL) léčivých přípravků a dietních potravin pro zvláštní lékařské účely, soubory lze získat z webových stránek SÚKL na adrese www.sukl.cz. Ze souboru SÚKL převezmou u léčivých přípravků tyto proměnné: ATC_CZ (ATC skupina), KOD, NAZ, CESTA, FORMA, BALENI, SILA, OBAL, VYR, ZEM_VYR, RC (číslo rozhodnutí o registraci), u dietních potravin pro zvláštní lékařské účely KOD, NAZ, CESTA, FORMA, BALENI, OBAL, VYR, ZEMVYR. Z dodaných údajů navrhovatel vytvoří databázový soubor podle přílohy č. 3 tohoto výměru, ověří správnost převzatých údajů tak, že porovná u léčivých přípravků platné rozhodnutí o registraci nebo souhlas s uskutečněním specifického léčebného programu, u dietních potravin pro zvláštní lékařské účely potvrzení o přidělení kódu a dalších identifikačních údajů předané prostřednictvím Ministerstva zdravotnictví (dále jen „MZ“) s dodaným databázovým souborem a v případě rozdílných údajů projedná odchylky se SÚKL a MZ.
13. VZP8) přidělí navrhovatelům k novým zdravotnickým prostředkům včetně čoček brýlových dioptrických a dalších výrobků oční optiky v rozsahu bodu 3 položky č. 1 části I oddílu A výměru MF č. 01/2006
kód a upřesní název a doplněk názvu v souladu s platným prohlášením o shodě, které bylo vydáno výrobcem, dovozcem nebo jinou osobou v České republice, popř. certifikátem posouzení shody vydaném autorizovanou, akreditovanou nebo notifikovanou osobou (dále jen „dokument“), kde musí být název výrobku složen z podstatného jména určujícího druh a další specifikace podle významu,
příslušný číselník VZP (CIS),
podskupinu číselníku VZP (TYP) (orientačně se jedná o skupiny 02, 03, 04, 08, 09, 12, 13, 14, 16, 17),
kategorii ortopedicko-protetických pomůcek u podskupiny číselníku VZP 04 (KAT),
měrnou jednotku (MJD),
zkratku výrobce (VYR) a
zkratku země výrobce (ZEMVYR).
V případě rozdílných údajů projedná navrhovatel odchylky s vydavatelem dokumentu nebo s VZP.
Z dodaných dílčích údajů vytvoří navrhovatel databázový soubor podle přílohy č. 3 tohoto výměru.
14. U jednotlivých léčiv a ZP z tuzemska a z dovozu doplní navrhovatel
číslo položky Celního sazebníku EU (CEL_SAZ)1),
příslušný číselník (CIS),
původní kód SÚKL u léčiv a dietních potravin pro zvláštní lékařské účely nebo původní kód VZP u ZP - uvede se pouze v případě, že byl nahrazen novým kódem (PUV_KOD),
formu podání - způsob podání léčiva a dietní potraviny pro zvláštní lékařské účely - např. parent., p.o., lok. (FORMA_PODA),
u ZP číslo dokumentu nebo datum provedení posouzení shody u ZP třídy I. bez měřící funkce a třídy I. nesterilní; u léčiv datum udělení výjimky vydané MZ, popřípadě datum vyhotovení žádosti o prodloužení rozhodnutí o registraci nebo souhlasu s uskutečněním specifického léčebného programu adresovaného MZ; u dietních potravin pro zvláštní lékařské účely datum vydání zdravotního certifikátu v zemi původu (dále jen „osvědčení“), na základě kterého výrobce vyrábí (REGISTR),
datum platnosti rozhodnutí o registraci nebo souhlasu s uskutečněním specifického léčebného programu, u ZP datum platnosti dokumentu, u dietních potravin pro zvláštní lékařské účely datum platnosti osvědčení, na základě kterého výrobce vyrábí (DATUM),
cenu v zahraniční měně, ze které je vypočtena navrhovaná cena bez cla (ZAHRCENA),
cenu bez cla od tuzemského výrobce nebo zahraničního dodavatele včetně dopravy na sklad odběratele, bez cla, daně z přidané hodnoty a přirážky za výkony obchodu (CBC) za měrnou jednotku (MJD),
sazbu cla u dovážených léčiv a ZP odpovídající smluvní celní sazbě v procentech u příslušné položky Celního sazebníku EU1) v případě, že je clo uplatňováno (CLO),
sníženou sazbu cla (preference cla) u dovážených léčiv a ZP jen v případě, že u příslušné položky Celního sazebníku EU1) je preference cla uvedena (PREF_CLO),
absolutní výši cla v Kč u dovážených léčiv a ZP v případě, že je clo uplatňováno (CLO_V_KC),
navrženou maximální cenu; u dovážených léčiv a ZP včetně případného smluvního nebo preferenčního cla (MAX_CENA),
počet balení (kusů), která budou dodána do České republiky v období dvanácti měsíců od účinnosti nové maximální ceny (BAL),
měnu, ze které vychází návrh maximální ceny (MENA),
náklady, které byly zahrnuty do návrhu maximální ceny (NAKLADY), pouze u tuzemských výrobků,
suroviny a materiály z dovozu, které byly zahrnuty do návrhu maximální ceny (SUROVINY), pouze u tuzemských výrobků,
měnu, za kterou byly suroviny a materiály z dovozu pořízeny (PLATBA), pouze u tuzemských výrobků a identifikační číslo výrobce (ICO), pouze u tuzemských výrobků.
15. Návrh maximálních cen léčiv a ZP zpracovaný způsobem a v rozsahu podle části I. a II. tohoto výměru předkládá Ministerstvu financí
a) u tuzemských léčiv tuzemský výrobce, který obdržel rozhodnutí o registraci léčivého přípravku nebo souhlas s uskutečněním specifického léčebného programu, u zdravotnických prostředků výrobce, který obdržel dokument, u dietních potravin pro zvláštní lékařské účely výrobce, který obdržel osvědčení, na základě kterého vyrábí nebo navrhovatel, který byl příslušným tuzemským výrobcem písemně pověřen pro jednání o maximálních cenách s Ministerstvem financí;
b) u dovážených léčiv a ZP navrhovatel, který byl příslušným zahraničním dodavatelem písemně pověřen pro jednání o maximálních cenách s Ministerstvem financí.
Navrhovatel přiloží
u léčivých přípravků kopii platného rozhodnutí o registraci včetně identifikačního listu v případě, že již byl vydán SÚKL a kopii ostatních identifikačních listů, ze kterých je zřejmé, že došlo ke změně původního kódu SÚKL nebo souhlasu s uskutečněním specifického léčebného programu,
u léčivých přípravků registrovaných centralizovaným postupem podle předpisu Evropských společenství9) kopii přípisu SÚKL o přidělení kódu včetně identifikačního listu, dále kopii platného rozhodnutí o registraci vydaného Evropským společenstvím9) včetně českého překladu a kopii příbalové informace, kde jsou uvedeny údaje o výrobci léčivého přípravku, jehož výrobky budou dodávány do České republiky,
u léčivých přípravků neregistrovaných v České republice obsahujících léčivou (účinnou) látku ve vybraných anatomickoterapeuticko-chemických skupinách a ve vybraných formách podání uvedených v příloze č. 1 tohoto výměru kopii platného rozhodnutí o registraci vydaného v zemi původu nebo další zemi, kromě rozvojových a nejméně rozvinutých zemí1) včetně jeho českého překladu,
u dietních potravin pro zvláštní lékařské účely kopii osvědčení, na základě kterého výrobce vyrábí včetně jeho českého překladu, potvrzení o přidělení kódu a dalších identifikačních údajů předané prostřednictvím MZ a kopii etikety umístěné na obalu, na které jsou uvedeny údaje o výrobku3),
u zdravotnických prostředků kopii dokumentu, popřípadě českého překladu,
u léčiv a ZP z tuzemska kopii výpisu z obchodního rejstříku vedeného příslušným soudem, popřípadě kopii žádosti o změnu výpisu z obchodního rejstříku, ze kterého bude zřejmé, že předmětem podnikání je výroba léčiv a ZP.
Dále předkládá u léčiv a ZP z dovozu kopii nabídkového ceníku výrobce, který má platnost v období účinnosti nových maximálních cen v měně, jejíž kurs devizového trhu je vyhlášen Českou národní bankou, popřípadě v české měně.
16. Pokud skončí platnost rozhodnutí o registraci léčivého přípravku nebo souhlasu s uskutečněním specifického léčebného programu, u dietních potravin pro zvláštní lékařské účely osvědčení, na základě kterého vyrábí, nebo dokumentu v období před datem předložení návrhu maximálních cen Ministerstvu financí nebo mezi datem předložení návrhu maximálních cen a datem účinnosti výměru, jímž se stanovují nové maximální ceny, předloží navrhovatelé k návrhu maximálních cen kopii žádosti o prodloužení potvrzenou SÚKL, MZ nebo institucí, která vydala příslušný dokument nebo osvědčení.
17. Navrhovatelé zašlou na adresu Ministerstva financí, odbor 16 - Cenová politika nebo předají podatelně Ministerstva financí v Letenské 15, 118 10 Praha 1 návrhy maximálních cen, zpracované v databázových souborech (*2006.DBF)10) ve struktuře věty uvedené v příloze č. 3 na disketě 3,5" (1.44 MB), včetně jednoho vyhotovení vytištěného souboru. Obdobným způsobem zpracují tuzemští výrobci a zahraniční dodavatelé léčiv a ZP údaje uvedené v příloze č. 2, který nazvou „PREHLED.DBF“ a přiloží jedno vyhotovení vytištěného souboru. Do zpracování budou zahrnuty návrhy s datem odeslání z poštovního úřadu, popřípadě předání v podatelně Ministerstva financí, nejpozději 20. února 2006.
Ve stejné formě se předkládají průběžně i návrhy cen nových léčiv a ZP pro zařazení do dodatků k tomuto Seznamu, ke kterým přiloží i cenovou kalkulaci v rozsahu uvedeném v bodu 8.
V průvodním dopise bude uvedena informace o počtu záznamů (vět), které obsahuje předkládaný databázový soubor.
Léčiva označená CIS=1, radiofarmaka označená CIS=2 a dietní potraviny pro zvláštní lékařské účely označeny CIS=P se předkládají v samostatném datovém souboru s délkou proměnné NAZ (název) 70 znaků.
Skupiny CIS=3 a CIS=5 pro zdravotnické prostředky se předkládají také v samostatném souboru s délkou proměnné NAZ (název) 70 znaků a proměnné DOP (doplněk názvu) 80 znaků. Dále u této skupiny bude doplněn údaj MJD (měrná jednotka) a KAT (kategorie ortopedicko-protetických pomůcek), ostatní proměnné ve větě zůstávají shodné u obou typů souborů.
Soubory se píší v češtině v kódové stránce LATIN2 velkými písmeny.
Část III.
Postup při posuzování návrhů maximálních cen
18. Ministerstvo financí posoudí předložené návrhy maximálních cen
A. opakovaně dodávaných léčiv a ZP z dovozu, kde umožní promítnout oproti úrovni maximálních cen již stanovených v předcházejícím období pouze:
1. vliv vývoje inflace země výrobce, nejvýše však průměrné inflace v zemích Evropské unie za období roku 2005 5),
2. vliv změny celních sazeb platných od 1. ledna 2006
3. vliv vývoje kursů devizového trhu příslušné měny za období
a) od 1. dubna 2005 do 31. ledna 2006 u léčiv a ZP zařazených od 1. července 2005 do Seznamu, které patří i od 1. července 2006 do maximálních cen, oproti průměrnému kursu devizového trhu příslušné měny za období od 1. dubna 2004 do 31. března 2005,
b) od 1. dubna 2005 do 31. ledna 2006 u léčiv a ZP zařazených do prvního dodatku k Seznamu, které patří i od 1. července 2006 do maximálních cen, oproti průměrnému kursu devizového trhu příslušné měny za období od 1. srpna 2005 do 31. srpna 2005,
c) od 1. srpna 2005 do 31. ledna 2006 u léčiv a ZP zařazených do druhého dodatku k Seznamu, které patří i od 1. července 2006 do maximálních cen, oproti průměrnému kursu devizového trhu příslušné měny za období od 1. listopadu 2005 do 30. listopadu 2005;
d) od 1. listopadu 2005 do 31. ledna 2006 u léčiv a ZP zařazených do třetího dodatku k Seznamu, které patří i od 1. července 2006 do maximálních cen, oproti průměrnému kursu devizového trhu příslušné měny za období od 1. ledna 2006 do 31. ledna 2006.
4. vliv koeficientu vyjadřujícího poměr v odchylce prodejního kursu devizového trhu hlavních komerčních bank od kurzu ČNB6) ve výši podle bodu 6.
Pokud byl nabídkový ceník léčiv a ZP z dovozu předložen pro stanovení maximálních cen platných od 1. července 2005 a u nově zařazených léčiv a ZP z dovozu do dodatků k Seznamu v roce 2005 v české měně, považuje se za příslušnou měnu při postupu podle písmene a) až d) „euro“.
U návrhů maximálních cen opakovaně dodávaných léčiv a ZP z dovozu platných od 1. července 2005 a u nově zařazených léčiv a ZP z dovozu do dodatků k Seznamu v roce 2005 předložených v jiné měně než pro stanovení maximálních cen platných od 1. července 2006, bude vliv vývoje kursu devizového trhu posuzován podle vývoje měny uplatněné u dosud platných maximálních cen.
B. opakovaně dodávaných léčiv a ZP z tuzemska, kde umožní promítnout do cen pouze:
a) vývoj kursů devizového trhu příslušné měny u dovážených surovin a materiálů obdobně jako v části A. bod 3 písm. a) až d) tohoto odstavce,
b) vliv inflace v České republice, nejvýše však průměrné inflace v zemích Evropské unie, za období roku 20055).
Obdobný postup se uplatní i u návrhů maximálních cen opakovaně dodávaných léčiv a ZP, u kterých navrhovatel v roce 2005 nepředložil návrh cen a tato byla stanovena již v minulém období.
C. nových léčiv a ZP z tuzemska a z dovozu z hlediska úrovně dosud úředně stanovených maximálních cen Ministerstvem financí srovnatelných
léčiv v příslušné ATC skupině přepočtené podle bodu 6 v porovnání s lékovou formou, velikostí balení, obsahem léčivé látky, druhem obalu a způsobem podání. V případě, že není srovnatelný lék v příslušné ATC skupině uveden, porovná se návrh nové maximální ceny s dosud stanovenou maximální cenou přepočtenou podle bodu 6 zastupitelného léku podle kritérií uvedených v předchozí větě. U různých velikostí balení totožného léku a lékové formy jsou jednotlivé lékové položky cenově odstupňovány v návaznosti na obsah jednotlivých balení. Malé balení lze cenově zvýhodnit oproti většímu balení maximálně o jednu pětinu z ceny malého balení;
ZP v podskupině číselníku VZP, popřípadě kategorii ZP přepočtené podle bodu 6 vyráběných stejným výrobcem nebo dalšími výrobci, v porovnání s použitým materiálem, velikostí a hmotností postavy, savostí ZP, velikostí balení. Malé balení lze cenově zvýhodnit oproti většímu balení maximálně o jednu pětinu z ceny malého balení;
výkonů optických, aplikace očních protéz a sazeb taxy laborum výše maximálních cen stanovených v příslušné části Seznamu přepočtené podle bodu 6 upravenou o vliv inflace v České republice, nejvýše však průměrné inflace v zemích Evropské unie, za období roku 20055).
Část IV.
Postup při rozhodování o návrzích úředně stanovených maximálních cen
19. Ministerstvo financí návrh na maximální cenu nového léčiva a ZP nebo na nové maximální ceny již dodávaných léčiv a ZP posoudí ve vztahu ke kritériím stanoveným v části III. O souhlasu s navrhovanou maximální cenou vydá rozhodnutí bez odůvodnění a oznámí jej navrhovateli. Jestliže výše navrhované ceny není v souladu se stanovenými kritérii, Ministerstvo financí vydá rozhodnutí, ve kterém uvede důvody nesouhlasu s výší navrhované maximální ceny podle stanovených kritérií v části III, a oznámí jej navrhovateli. Rozhodnutí vydá ve lhůtě podle zvláštního právního předpisu11). V případě podání neúplného návrhu vyzve Ministerstvo financí k odstranění nedostatků způsobem podle zvláštního právního předpisu12) a řízení přeruší13).
20. Navrhovatel může proti rozhodnutí podle bodu 19 podat rozklad u Ministerstva financí do 15 dnů od oznámení rozhodnutí.
21. Není-li rozhodnutí Ministerstva financí podle bodu 19 vydáno a oznámeno ve lhůtě 90 dnů od zahájení řízení (obdržení kompletního návrhu), může navrhovatel uvést léčivo a ZP na trh za navrženou cenu. Pokud bylo řízení přerušeno podle bodu 19, lhůta 90 dnů podle věty první počíná běžet dnem, kdy Ministerstvo financí pokračuje v řízení.
22. Proti rozhodnutí Ministerstva financí je možno podat žalobu podle zvláštního právního předpisu14).
V.
Společná, závěrečná a zrušující ustanovení
23. Ministerstvo financí stanoví výměrem do 20. května 2006 maximální ceny léčiv a ZP při prodeji od tuzemského výrobce nebo zahraničního dodavatele s dopravou na sklad tuzemského distributora nebo do celního skladu včetně případného cla, bez daně z přidané hodnoty a bez přirážky za výkony obchodu u léčiv a ZP, jejichž návrhy byly předloženy ve lhůtě podle bodu 1 a případné rozhodnutí o úpravě cenového návrhu nabylo právní moci.
24. Nepředložení návrhů maximálních cen vypracovaných podle tohoto výměru nebo uvedení nesprávných údajů je porušením cenových předpisů podle §15 odst. 1 písm. f) zákona č. 526/1990 Sb., o cenách.
25. Podklady sloužící ke zpracování návrhu maximálních cen léčiv a ZP je navrhovatel povinen uchovávat v termínu stanoveném v §11 odst. 2 zákona č. 526/1990 Sb., o cenách.
26. Zrušuje se výměr MF: č. 5/16/2003 (Cenový věstník, řada zdravotnictví 5/2003).
VI..
Účinnost
27. Výměr nabývá účinnosti dnem 17. ledna 2006
1. místopředseda vlády a ministr financí:
Mgr. Bohuslav Sobotka, v.r.
Vyřizuje: Eva Maštálková
tel.: 257 042 378
Přílohy:
Příloha 1 - Seznam léčivých látek nebo jejich kombinací obsažených v léčivých přípravcích, které v uvedených ATC skupinách a formách podání podléhají regulaci maximálními cenami
Příloha 2 - Přehled o nákladech a výnosech u léčiv ZP dodávaných z tuzemska a z dovozu na český trh (struktura věty databázového souboru včetně vzoru)
Příloha 3 - Struktura věty databázového souboru
Příloha č. 1
k výměru MF č. 1/16/2006
SEZNAM LÉČIVÝCH LÁTEK NEBO JEJICH KOMBINACÍ OBSAŽENÝCH
V LÉČIVÝCH PŘÍPRAVCÍCH, KTERÁ V UVEDENÝCH ATC SKUPINÁCH
A FORMÁCH PODÁNÍ PODLÉHAJÍ REGULACI MAXIMÁLNIMI CENAMI
Platí od 1.7.2006
Skupina je definována ATC označením, názvem a lékovou formou.
Pro regulaci maximální cenou je nezbytné, aby léčivý přípravek splňoval všechna tři kritéria: ATC skupinu, název skupiny i formu podání. Pokud všechna tři kriteria nejsou splněna, léčivý přípravek není do této cenové regulace zařazen.
ATC klasifikace pro potřeby zařazování léčivých přípravků do seznamu léčivých přípravků regulovaných maximální cenou je stanovena Státním ústavem pro kontrolu léčiv.
Pokud je uvedena ATC skupina s nižším počtem než 7 míst, pak v případě, že za řetězcem označujícím ATC skupinu je uvedena hvězdička „*“, platí toto označení i pro vícemístné ATC skupiny.
Příklad: A04AD - do skupiny nepatří A04AD01, A04AD02 atd. Naopak do skupiny označené A10A* patří A10AA01, A10AB04 atd.
Kombinace hlavních účinných látek do skupiny nepatří, pokud nejsou zmíněny v názvu skupiny.
ATC
|
Název skupiny léčiv
|
Forma
|
A01AA01
|
fluorid sodný
|
p.o.
|
A01AB*
|
antiinfektiva pro lokální léčbu v dutině ústní
|
p.o., lok.
|
A01AC*
|
kortikoidy pro lokální léčbu v dutině ústní
|
lok.
|
A02AD
|
kombinace sloučenin hliníku, vápníku a hořčíku
|
p.o.
|
A02AD01
|
kombinace sloučenin hliníku, vápníku a hořčíku, kombinace normálních solí
|
p.o.
|
A02AD02
|
magaldrat p.o.
|
|
A02AD04
|
hydrotalcit, pevné i tekuté lékové formy p.o.
|
|
A02BA*
|
antiulceróza ze skupiny H2-antagonistů, pro perorální formy ranitidinu
|
|
pouze nad 100 mg léčivé látky v jedné tabletě a pro perorální formy
|
||
famotidinu pouze od 20 mg léčivé látky v jedné tableté
|
p.o., parent.
|
|
A02BB*
|
antiulceróza ze skupiny prostaglandinů
|
p.o.
|
A02BC*
|
inhibitory protonové pumpy
|
p.o., parent.
|
A02BX*
|
jiná léčiva peptického vředu
|
p.o., parent.
|
A03AA*
|
syntetická anticholinergika, estery s terc. aminoskupinou
|
p.o.
|
A03AB*
|
syntetická anticholinergika, kvarterní amoniové báze
|
p.o.
|
A03AD*
|
muskulotropní spasmolytika
|
p.o., parent.
|
A03AE02
|
tegaserod p.o.
|
|
A03AX13
|
slikony (pevné i tekuté formy) p.o.
|
|
A03AX58
|
alverin, kombinace p.o.
|
|
A03B*
|
alkaloidy rulíku a jejich deriváty
|
p.o., parent., p. rect.
|
A03DA*
|
syntetická anticholinergika v kombinaci s analgetiky
|
p.o., parent., p. rect.
|
A03EA*
|
antispasmodika, psycholeptika, analgetika v komb.
|
p.rect.
|
A03FA*
|
prokinetika
|
p.o., parent., inhal., p. rect.,
|
A04A
|
léčiva proti zvracení a nevolnosti - aprepitant
|
p.o.
|
A04AA*
|
antagonisté 5HT3 receptorů („setrony“)
|
p.o., parent., p. rect.
|
A04AD
|
theoklát embraminu
|
p.o.
|
A04AD
|
theoklát moxastinu
|
p.o., p.rect.
|
A05AA*
|
hepatika obsahující žlučové kyseliny
|
p.o.
|
A05AX
|
fenipentol
|
p.o.
|
A05AX02
|
hymekromon
|
p.o.
|
A05BA
|
silymarin v kombinaci
|
p.o.
|
A05BA
|
fosfolipidy
|
p.o., parent.
|
A05BA03
|
silymarin
|
p.o., parent.
|
A06AD10
|
kombinace minerálních solí k přípravě Golytelyho roztoku
|
p.o.
|
A06AD11
|
laktulóza
|
p.o.
|
A06AD12
|
laktitol
|
p.o.
|
A06AD15
|
makrogol
|
p.o.
|
A06AG10
|
sorbitol v kombinaci s kont. laxativem
|
p.rect.
|
A07AA01
|
neomycin
|
p.o.
|
A07AA02
|
nystatin
|
p.o.
|
A07AA03
|
natamycin
|
p.o.
|
A07AA11
|
rifaximin
|
p.o.
|
A07BC05
|
diosmectin
|
p.o.
|
A07EA*
|
střevní protizánětlivá léčiva: kortikoidy pro místní působení
|
p.o., p.rect.
|
A07EB*
|
střevní antialergická léčiva kromě kortikoidů
|
p.o.
|
A07EC*
|
aminosalicylová kyselina a podobné látky
|
p.o., p.rect.
|
A07FA*
|
protiprůjmové mikroorganismy
|
p.o.
|
A08AA10
|
sibutramin
|
p.o.
|
A08AB01
|
orlistat
|
p.o.
|
A09AA
|
enzymové přípravky, s pankreatinem, dle lipázy
|
p.o.
|
A09AA
|
multienzymy, Wobenzym
|
p.o.
|
A09AA02
|
multienzymy
|
p.o.
|
A09AC01
|
pepsin a kyselinotvorné látky
|
p.o.
|
A10A*
|
insuliny a analoga
|
parent.
|
A10B*
|
perorální antidiabetika
|
p.o.
|
A11CA*
|
vitamin A, samotný
|
p.o., parent.
|
A11CC*
|
vitamin D a analoga
|
p.o., parent.
|
A11DA*
|
thiamin
|
parent.
|
A11DB*
|
kombinace vitamínů, vitamín B1, B6, B12
|
parent.
|
A11GA*
|
askorbová kyselina (vitamin C), samotná
|
parent.
|
A11HA*
|
vitamin B2, B6 a E
|
parent.
|
A11JA*
|
kombinace vitamínů
|
parent.
|
A12AA*
|
vápník p.o.,
|
parent.
|
A12AX
|
vápník v kombinaci s fluorem nebo s cholekalciferolem
|
p.o.
|
A12BA*
|
draslík včetně kombinace s hořčíkem
|
p.o., parent.
|
A12CC*
|
hořčík
|
p.o., parent.
|
A12CD01
|
fluorid sodný
|
p.o.
|
A12CX
|
jiné minerální produkty (s obsahem vápníku)
|
p.o.
|
A14A*
|
anabolika pro systémové použití - deriváty androstanu
|
parent.
|
A16AA01
|
levokarnitin
|
parent.
|
A16AA02
|
ademetionin
|
p.o., parent.
|
A16AB02
|
imigluceráza
|
parent.
|
A16AB03
|
alfa agalsidáza
|
parent.
|
A16AB04
|
beta agalsidáza
|
parent.
|
A16AB05
|
laronidáza
|
parent.
|
A16AX01
|
tioktová
|
kyselina parent.
|
A16AX06
|
miglustat
|
p.o.
|
B01AA*
|
antikoagulancia ze skupiny antagonistů vitaminu K
|
p.o.
|
B01AB*
|
antithrombotika ze skupiny heparinu a jeho derivátů
|
p.o., parent.
|
B01AC*
|
antiagregancia kromě heparinu, včetně kombinací účinných látek
|
p.o., parent.
|
B01AD*
|
trombolytika - enzymy
|
parent.
|
B01AX*
|
jiná antithrombotika
|
parent.
|
B02AA*
|
antifibrinolytika - aminokyseliny
|
p.o., parent.
|
B02AB*
|
inhibitory proteáz
|
parent.
|
B02B*
|
vitamin K a jiná hemostatika, kromě ATC skupiny B02BB01 fibrinogen
|
parent. p.o., parent., lok.
|
B03AA*
|
perorální přípravky s dvojmocným železem
|
p.o.
|
B03AB*
|
perorální přípravky s trojmocným železem
|
p.o.
|
B03AC*
|
železo trojmocné, parenterální přípravky
|
parent.
|
B03AD*
|
železo v kombinaci s kyselinou listovou
|
p.o.
|
B03AE*
|
železo v kombinaci s kyanokobalaminem a kyselinou listovou
|
p.o.
|
B03AE02
|
železo, vitamíny a listová kyselina
|
p.o.
|
B03BA*
|
vitamin B12 a jeho deriváty
|
parent.
|
B03BB*
|
kyselina listová a její deriváty
|
p.o.
|
B03XA*
|
jiná antianemika
|
parent.
|
B05AA*
|
krevní náhrady a frakce plazmatických proteinů
|
parent.
|
B05B*
|
intravenózní roztoky
|
parent.
|
B05D*
|
roztoky k peritoneální dialýze
|
parent.
|
B05X*
|
přídavky k intravenózním roztokům
|
parent.
|
B05Z*
|
hemodialyzační roztoky a hemofiltráty
|
parent.
|
C01A*
|
srdeční glykosidy
|
p.o., parent.
|
C01B*
|
antiarytmika, třída I a III
|
p.o., parent.
|
C01C*
|
srdeční stimulancia, kromě srdečních glykosidů
|
parent.
|
C01DA*
|
organické nitráty
|
p.o., parent.,
|
inhal., sublng.
|
||
C01DX*
|
jiná vasodilatancia pro srdeční onemocnění
|
p.o., parent.
|
C01EA*
|
prostaglandiny
|
parent.
|
C01EB10
|
adenosin
|
parent.
|
C01EB15
|
trimetazidin
|
p.o.
|
C01EB17
|
ivabradin
|
p.o.
|
C02*
|
antihypertenziva
|
p.o., parent.
|
C03*
|
diuretika
|
p.o., parent.
|
C04A*
|
periferní vazodilatancia
|
p.o., parent.
|
C05AD*
|
přípravky obsahující lokální anestetika, lékové formy mastí a čípků
|
lok., p.rect.
|
C05AX*
|
jiná antihemorrhoidalia k zevnímu použití, lékové formy mastí a čípků
|
lok., p.rect.
|
C05BA*
|
hepariny nebo heparinoidy k zevnímu použití, včetně kombinací
|
lok.
|
C05BB*
|
sklerotizující látky k lokální injekci
|
parent.
|
C05BX01
|
dobesilát vápenatý
|
p.o.
|
C05CA*
|
bioflavonoidy
|
p.o.
|
C05CX*
|
jiná kapiláry stabilizující léčiva
|
p.o., parent.
|
C07*
|
beta-blokátory (včetně ATC skupiny C07AG* - alfa i betablokátory
|
|
a včetně kombinací betablokátorů s dalšími léčivými látkami)
|
p.o., parent.
|
|
C08*
|
blokátory vápníkového kanálu, včetně kombinací s jinými léčivými látkami
|
|
C09*
|
látky působící na renin-angiotensinový systém, včetně kombinací s jinými účinnými látkami
|
p.o., parent.
|
C10AA*
|
inhibitory HMG Co-A reduktázy („statiny“)
|
p.o.
|
C10AB*
|
fibráty
|
p.o.
|
C10AC*
|
adsorbenty žlučových kyselin
|
p.o.
|
C10AD06
|
acipimox
|
p.o.
|
C10AX09
|
ezetimibum
|
p.o.
|
D01AA*
|
antibiotika pro lokální užití
|
lok.
|
D01AC*
|
antimykotika pro lokální použití - imidazolové a triazolové deriváty, včetně kombinací, nikoliv šampóny
|
lok.
|
D01AE
|
nitroethanoldodecylsulfonat
|
lok.
|
D01AE
|
naftifinhydrochlorid
|
lok.
|
D01AE04
|
kyselina undecylenová
|
lok.
|
D01AE14
|
ciclopirox
|
lok.
|
D01AE15
|
terbinafin
|
lok.
|
D01AE16
|
amorolfin
|
lok.
|
D01AE18
|
tolnaftat
|
lok.
|
D01AE19
|
tolciklát
|
lok.
|
D01AE20
|
kombinace antimykotik
|
lok.
|
D01BA*
|
antimykotika pro systémové použití
|
p.o.
|
D02AB
|
přípravky obsahující oxid zinečnatý, do 120 g v jednom balení včetně
|
lok.
|
D02AC*
|
měkký parafin a tukové produkty, včetně kombinací
|
lok.
|
D02AE01
|
přípravky obsahující močovinu
|
lok.
|
D02AE51
|
urea, kombinace
|
lok.
|
D02AX
|
jiná emolliencia a protektiva
|
lok.
|
D03AX
|
jiná léčiva podporující zajizvení: zinci hyaluronas, lékové formy gelu a roztoku
|
lok.
|
D03AX02
|
dextranomer
|
lok.
|
D03BA*
|
proteolytické enzymy
|
lok.
|
D04AB01
|
lidokain, lékové formy spreje, koncentrace 10%
|
lok.
|
D05AA
|
dehty včetně odbarvených dehtů
|
lok.
|
D05AC01
|
dithranol
|
lok.
|
D05AD02
|
methoxalen, 0,15% koncentrace
|
lok.
|
D05AX02
|
kalcipotriol
|
lok.
|
D05AX03
|
kalcitriol
|
lok.
|
D05AX04
|
tacalcitol
|
lok.
|
D05AX05
|
tazaroten
|
lok.
|
D05AX52
|
kalcipotriol, kombinace
|
lok.
|
D05B*
|
antipsoriatika k celkovému použití
|
p.o.
|
D06AA
|
tetracyklin a deriváty
|
lok.
|
D06AX*
|
jiná antibiotika k zevnímu použití včetně kombinací
|
lok.
|
D06BA*
|
sulfonamidy včetně kombinací
|
lok.
|
D06BB04
|
podofylotoxin
|
lok.
|
D06BB10
|
imuquimod
|
lok.
|
D06BX01
|
metronidazol
|
lok.
|
D07AA*
|
kortikoidy slabě účinné (skupina I)
|
lok.
|
D07AB*
|
kortikoidy, mírně účinné (skupina II)
|
lok.
|
D07AC*
|
kortikoidy, silně účinné (skupina III)
|
lok.
|
D07AD*
|
kortikosteroidy, velmi silně účinné (skupina IV)
|
lok.
|
D07BA*
|
kortikoidy, slabě účinné, kombinace s antiseptiky
|
lok.
|
D07BB*
|
kortikoidy, mírně účinné, kombinace s antiseptiky
|
lok.
|
D07C*
|
kortikoidy, kombinace s antibiotiky
|
lok.
|
D07XA*
|
kortikoidy, slabě účinné, jiné kombinace
|
lok.
|
D07XB*
|
kortikosteroidy, mírně účinné, jiné kombinace
|
lok.
|
D07XC*
|
kortikosteroidy, silně účinné, jiné kombinace
|
lok.
|
D07XD*
|
kortikosteroidy velmi silně účinné, jiné kombinace
|
lok.
|
D08AC02
|
chlorhexidin
|
lok.
|
D08AD
|
kyselina boritá, lékové formy roztoků a mastí
|
lok.
|
D08AG02
|
polyvidon-jód, lékové formy roztoku a masti
|
lok.
|
D08AH
|
kloroxin
|
lok.
|
D08AJ
|
bromid benzododecinia ve formě tinktury a vodného roztoku
|
lok.
|
D08AX
|
jiná antiseptika a desinficiencia - pouze přípravky, které obsahují
|
|
hexamidin/chlorhexidin nebo noxytiolin včetně kombinace s tetrakainem
|
||
nebo přípravky obsahující taurolidin
|
lok.
|
|
D10AD*
|
retinoidy k zevnímu použití pro léčbu akne včetně kombinací
|
lok.
|
D10AE01
|
benzoyl peroxid, lékové formy roztoků, lotií, krémů a gelů
|
lok.
|
D10AF*
|
antibiotika a chemoterapeutika pro léčbu akne
|
lok.
|
D10AX03
|
kyselina azelaová
|
lok.
|
D10BA01
|
isotretinoin
|
p.o.
|
D11AF
|
přípravky proti bradavicím: fluorouracil, lékové formy mastí a roztoků
|
lok.
|
D11AX
|
jiná dermatologika - přípravky s celulózou v lékové formě zásypů
|
lok.
|
D11AX15
|
primecrolimus
|
lok.
|
D11AX14
|
tacrolimus
|
lok.
|
G01AA*
|
vaginálně podávaná antibiotika a antimykotika
|
vag.
|
G01AF*
|
vaginálně podávané deriváty imidazolu
|
vag.
|
G01AG*
|
deriváty triazolu
|
vag.
|
G01AX
|
jiná antiinfektiva a antiseptika: nitrofurantoin
|
vag.
|
G01AX
|
jiná antiinfektiva a antiseptika: sulfathiazol
|
vag.
|
G01AX
|
jiná antiinfektiva a antiseptika: kombinace nifuratel/nystatin: lékové formy vaginálních čípků a krémů
|
vag.
|
G01AX
|
jiná antiinfektiva a antiseptika: laktobacillus
|
vag.
|
G01AX
|
jiná antiinfektiva a antiseptika: tetraboritan sodný
|
vag.
|
G01AX03
|
polykresulen
|
vag.
|
G01AX05
|
nifuratel
|
p.o.
|
G01AX11
|
polyvidon-jód, vaginální čípky a vaginální gel
|
vag.
|
G01AX12
|
ciklopirox: vaginální roztok, krém a čípky
|
vag.
|
G01AX14
|
laktobacilus a estriol v kombinaci
|
vag.
|
G02A*
|
oxytocika (látky zvyšující tonus dělohy)
|
p.o., parent., vag.
|
G02CA*
|
sympatomimetika - tokolytika
|
p.o., parent.
|
G02CB*
|
inhibitory prolaktinu
|
p.o.
|
G02CC03
|
benzydamin hydrochlorid
|
vag.
|
G02CX01
|
atosiban
|
parent.
|
G03B*
|
androgeny
|
p.o., parent.
|
G03CA*
|
přirozené a semisyntetické estrogeny, samotné
|
p.o., parent.,
|
inhal., vag., transd.
|
||
G03D*
|
progestiny
|
p.o., parent., vag.
|
G03E*
|
androgeny a ženské pohlavní hormony v kombinaci
|
parent.
|
G03F*
|
gestageny a estrogeny v kombinaci
|
p.o., transd.
|
G03GA*
|
gonadotropiny
|
parent.
|
G03GB*
|
syntetické látky stimulující ovulaci
|
p.o.
|
G03HA01
|
cyproteron
|
p.o., parent.
|
G03HB01
|
kombinace cyproteron s estradiolem (nikoliv však s etinylestradiolem)
|
p.o.
|
G03XA*
|
antigonadotropiny a podobné látky
|
p.o.
|
G03XC01
|
raloxifen
|
p.o.
|
G04BC
|
rozpouštědla močových kamenů, ve formě prášku a effervescentních tablet
|
p.o.
|
G04BD02
|
flavoxat
|
p.o.
|
G04BD04
|
oxybutynin
|
p.o., transd.
|
G04BD06
|
propiverin
|
p.o.
|
G04BD07
|
tolterodin
|
p.o.
|
G04BD09
|
trospium
|
p.o.
|
G04BD10
|
darifenacin
|
p.o.
|
G04BE01
|
alprostadil
|
parent.
|
G04BX
|
duloxetin
|
p.o.
|
G04C*
|
léčiva užívaná při benigní hypertrofii prostaty
|
p.o.
|
H01*
|
hypofyzární a hypotalamické hormony a jejich analoga, kromě antagonistů gonadotropin-releasing hormonů
|
p.o., parent., lok.
|
H02*
|
kortikosteroidy pro celkové použití
|
p.o., parent., p.rect.
|
H03AA*
|
hormony štítné žlázy
|
p.o.
|
H03B*
|
antithyreoidální přípravky
|
p.o., parent.
|
H03CA*
|
léčiva používaná pro jódovou terapii
|
p.o.
|
H04AA*
|
glukagon a jeho deriváty, včetně formy hypokit
|
parent.
|
H05AA02
|
teriparatid
|
parent.
|
H05B
|
antiparathyreoidální látky - cinacalcet
|
p.o.
|
H05BA*
|
kalcitonin
|
parent., inhal.
|
J01A*
|
tetracykliny
|
p.o., parent.
|
J01B*
|
amfenikoly
|
p.o., parent.
|
J01C*
|
betalaktamová antibiotika - peniciliny, včetně kombinací
|
p.o., parent.
|
J01D*
|
betalaktamová antibiotika - jiná než peniciliny, včetně kombinací
|
p.o., parent.
|
J01E*
|
sulfonamidy a trimetoprim, včetně kombinací
|
p.o., parent.
|
J01F*
|
makrolidy a linkosamidy
|
p.o., parent.
|
J01G*
|
aminoglykosidová antibiotika
|
parent., lok.
|
J01M*
|
chinolony
|
p.o., parent.
|
J01R*
|
kombinace antibakteriálních léčiv
|
p.o.
|
J01X*
|
jiné antibakteriální látky
|
p.o., parent.
|
J02A*
|
antimykotika pro systémové použití
|
p.o., parent.
|
J04A*
|
tuberkulostatika
|
p.o., parent.
|
J04B*
|
látky pro léčení lepry
|
p.o.
|
J05A*
|
přímo působící antivirotika a jejich kombinace
|
p.o., parent., inhal.
|
J06A*
|
hyperimunní séra
|
parent.
|
J06B*
|
imunoglobuliny
|
parent.
|
J07AF01
|
očkovací látka proti záškrtu
|
parent.
|
J07AG*
|
vakcína proti hemofilu influenze B
|
parent.
|
J07AH*
|
meningokokové vakcíny
|
parent.
|
J07AJ*
|
vakcína proti dávivému kašli
|
parent.
|
J07AL*
|
pneumokokové vakcíny
|
parent.
|
J07AM*
|
očkovací látky proti tetanu
|
parent.
|
J07AN*
|
očkovací látky proti tuberkulóze
|
parent.
|
J07AX*
|
jiné bakteriální očkovací látky
|
parent.
|
J07BB*
|
vakcíny proti chřipce
|
parent.
|
J07BD*
|
očkovací látky proti spalničkám, včetně kombinací s jinými očkovacími látkami
|
parent.
|
J07BE01
|
očkovací látka proti příušnicím, živý atenuovaný virus
|
parent.
|
J07BF*
|
vakcíny proti dětské obrně
|
p.o., parent.
|
J07BG*
|
očkovací látky proti vzteklině
|
parent.
|
J07BJ*
|
vakcíny proti zarděnkám
|
parent.
|
J07CA*
|
bakteriální a virové očkovací látky kombinované
|
parent.
|
L01A*
|
alkylační látky
|
p.o., parent.
|
L01B*
|
antimetabolity
|
p.o., parent., lok.
|
L01C*
|
rostlinné alkaloidy a jiné přírodní látky
|
p.o., parent.
|
L01D*
|
cytotoxická antibiotika a podobné látky
|
p.o., parent.
|
L01X*
|
jiná antineoplastika
|
p.o., parent., lok.
|
L02A*
|
hormony a příbuzné látky
|
p.o., parent., inhal.
|
L02B*
|
antagonisté hormonů a příbuzné látky
|
p.o., parent.
|
L03AA*
|
cytokiny a imunomodulátory: kolonie stimulující faktory
|
parent.
|
L03AB*
|
interferony
|
parent.
|
L03AC*
|
interleukiny
|
parent.
|
L03AX*
|
jiné cytokiny a imunomodulátory
|
p.o., parent., lok.
|
L04A*
|
imunosupresivní látky
|
p.o., parent.
|
M01AA*
|
protizánětlivá léčiva ze skupiny butylpyrazolidinů
|
p.o., parent., p.rect.
|
M01AB*
|
protizánětlivá léčiva ze skupiny derivátů kyseliny octové
|
p.o., parent., p.rect.
|
M01AB55
|
kombinace diklofenak/misoprostol
|
p.o.
|
M01AC*
|
protizánětlivá léčiva ze skupiny oxikamů
|
p.o., parent., p.rect.
|
M01AE*
|
protizánětlivá léčiva ze skupiny derivátů kyseliny propionové - kromě kombinací
|
p.o., parent., p.rect.
|
M01AG*
|
protizánětlivá léčiva ze skupiny fenamátů
|
p.o., parent.
|
M01AH*
|
protizánětlivá léčiva ze skupiny koxibů
|
p.o., parent.
|
M01AX*
|
jiná nesteroidní antiflogistika a antirevmatika
|
p.o., parent., p.rect.
|
M01CB*
|
přípravky obsahující zlato
|
parent.
|
M01CC*
|
penicilamin a příbuzné látky
|
p.o.
|
M01CX*
|
ostatní specifická antirevmatika
|
p.o.
|
M02AA*
|
protizánětlivé přípravky, nesteroidní, k zevnímu použití - kromě s obsahem bufexamaku (M02AA09) a nebo flurbiprofenu (M02AA19)
|
lok.
|
M02AC
|
přípravky s deriváty kyseliny salicylové
|
lok.
|
M02AX*
|
jiné lokální přípravky k léčení kloubů a svalů k zevnímu použití
|
lok.
|
M03A*
|
myorelaxancia, periferně účinné látky
|
parent.
|
M03BA52
|
karisoprodol, kombinace kromě psycholeptik
|
p.o.
|
M03BC51
|
orfenadrin, kombinace
|
parent.
|
M03BX*
|
jiná centrálně působící myorelaxancia
|
p.o., parent.
|
M03CA*
|
dantrolen a jeho deriváty
|
parent.
|
M04A*
|
antiuratika
|
p.o.
|
M05B
|
kyselina alendronová a cholekalciferol
|
p.o.
|
M05BA*
|
difosfonáty (bisfostonáty)
|
p.o., parent.
|
M05BX03
|
stroncium ranelát
|
p.o.
|
M09AB52
|
multienzymy - pankreatin, trypsin, chymotrypsin, bromelatin, papain, amyláza, lipáza, rutosid
|
p.o.
|
M09AX*
|
jiná léčiva poruch muskuloskeletální soustavy
|
p.o., parent.
|
N01A*
|
anestetika celková
|
parent., inhal.
|
N01B*
|
anestetika lokální
|
parent., lok.
|
N02AA*
|
přírodní opiové alkaloidy, s následujícími výjimkami: nehrazena skupina
|
|
N02AA58
|
(dihydrokodein v kombinaci) a skupina N02AA59 (kodein v kombinaci), N02AA79 (kodein v kombinaci s psycholeptiky)
|
p.o., parent., p.rect.
|
N02AB*
|
analgetika ze skupiny fenylpiperidinových derivátů
|
p.o., parent., transd.
|
N02AC*
|
analgetika ze skupiny difenylpropylaminových derivátů
|
p.o., parent.
|
N02AD*
|
analgetika ze skupiny benzomorfanových derivátů
|
p.o., parent.
|
N02AE*
|
analgetika ze skupiny derivátů oripavinu
|
parent., sublng., transd.
|
N02AF*
|
deriváty morfinanu
|
parent.
|
N02AX*
|
analgetika ze skupiny ostatních opioidů
|
p.o., parent., p.rect.
|
N02BA
|
lysin salicylát,lysin acetylsalicylát vč. kombinace s metoklopramidem
|
p.o., parent.
|
N02BA01
|
kyselina acetylosalicylová
|
p.o.
|
N02BA02
|
aloxiprin
|
p.o.
|
N02BA03
|
cholin salicylát
|
p.o.
|
N02BA04
|
salicylát sodný
|
parent.
|
N02BA11
|
diflunisal
|
p.o.
|
N02BB*
|
pyrazolony, aminophenazon v kombinacích
|
parent.
|
N02BE01
|
paracetamol
|
p.o., parent., p.rect.
|
N02BE05
|
propacetamol
|
parent.
|
N02CA01
|
dihydroergotamin
|
p.o., parent., inhal.
|
N02CA07
|
lisurid
|
p.o.
|
N02CA52
|
ergotamin, kombinace
|
p.o.
|
N02CC*
|
selektivní agonisté 5HT1 receptorů
|
p.o., parent., inhal.
|
N02CX*
|
jiná antimigrenika
|
p.o.
|
N03A*
|
antiepileptika
|
p.o., parent.
|
N04*
|
antiparkinsonika
|
p.o., parent.
|
N05A*
|
antipsychotika, neuroleptika
|
p.o., parent.
|
N05B*
|
anxiolytika
|
p.o., parent., p.rect.
|
N05C*
|
hypnotika a sedativa
|
parent.
|
N06A*
|
antidepresiva
|
p.o., parent.
|
N06BA*
|
centrálně působící sympatomimetika
|
p.o.
|
N06BX01
|
meklofenoxat
|
parent.
|
N06BX02
|
pyritinol
|
p.o., parent.
|
N06BX03
|
piracetam
|
p.o., parent.
|
N06BX18
|
vinpocetin
|
p.o., parent.
|
N06DA*
|
anticholinesterázy
|
p.o.
|
N06DX01
|
memantin
|
p.o.
|
N06DX02
|
extrakty z Ginkgo biloba
|
p.o.
|
N07A*
|
parasympatomimetika
|
p.o., parent.
|
N07BB*
|
látky používané při závislosti na alkoholu
|
p.o.
|
N07BC*
|
látky používané při závislosti na opiátech
|
p.o., sublng.
|
N07CA*
|
antivertiginóza
|
p.o.
|
N07X
|
jiná léčiva centrální nervové soustavy - cerebrolysin
|
parent.
|
N07XX*
|
jiná léčiva nervové soustavy
|
p.o., parent.
|
P01*
|
antiprotozoální přípravky - léčiva proti amebiáze a jiným protozoím
|
p.o., parent., p.rect.
|
P02*
|
anthelmintika p.o.
|
|
P03AB02
|
lindan, lékové formy spreje, gelu a lotia
|
lok.
|
P03AC
|
esdepallethrin
|
lok.
|
P03AC04
|
permerthrin
|
lok.
|
R01AC*
|
nosní přípravky - antialergika, kromě kortikosteroidů
|
lok.
|
R01AD*
|
nosní přípravky - kortikosteroidy
|
lok.
|
R01AX03
|
ipratropium bromid
|
lok.
|
R03A*
|
sympatomimetika inhalační včetně kombinací
|
inhal.
|
R03B*
|
jiná inhalační antiastmatika
|
inhal.
|
R03C*
|
sympatomimetika pro celkové podání
|
p.o., parent.
|
R03D*
|
jiná antiastmatika pro celkové podání
|
p.o., parent., p.rect.
|
R05CA03
|
guaifenesin
|
parent.
|
R05CB*
|
mukolytika
|
p.o., parent., inhal.
|
R05D*
|
antitusika, kromě kombinací s expektorancii
|
p.o., parent., p.rect.
|
R05FB02
|
antitusika a expektoranicia
|
p.o.
|
R06AA*
|
antihistaminika ze skupiny derivátů aminoalkyletheru
|
p.o., parent., p.rect.
|
R06AB03
|
dimetinden
|
p.o.
|
R06AB56
|
dexbromfeniramin, kombinace
|
p.o.
|
R06AD*
|
antihistaminika ze skupiny derivátů fenothiazinu
|
p.o., parent., p.rect.
|
R06AE*
|
antihistaminika ze skupiny derivátů piperazinu
|
p.o., parent., p.rect.
|
R06AK
|
kombinace antihistaminik
|
p.o.
|
R06AX*
|
jiná antihistaminika pro celkové použití
|
p.o., parent.
|
R07AA*
|
plicní surfaktanty
|
parent., p.o.
|
S01AA*
|
oftalmologika - antibiotika
|
lok.
|
S01AB*
|
oftalmologika - sulfonamidy
|
lok.
|
S01AD*
|
oftalmologika - virostatika
|
lok.
|
S01AX
|
jiná antiinfektiva, lékové formy očních kapek a očních mastí
|
lok.
|
S01AX11
|
ofloxacin
|
lok.
|
S01AX13
|
ciprofloxacin
|
lok.
|
S01AX17
|
lomefloxacin
|
lok.
|
S01B*
|
oftalmologika - protizánětlivé látky
|
lok.
|
S01C*
|
oftalmologika - protizánětlivé látky a antiinfektiva v kombinaci
|
lok.
|
S01E*
|
antiglaukomatika a miotika
|
p.o., lok.
|
S01FA*
|
mydriatika a cykloplegika: anticholinergika
|
lok.
|
S01FB01
|
fenylefrin, koncentrace 10% nebo více
|
lok.
|
S01GA52
|
tetryzolin/antihistaminikum
|
lok.
|
S01GX*
|
jiná antialergika včetně kombinací
|
lok.
|
S01HA*
|
místní anestetika
|
lok.
|
S01KA*
|
pomocné přípravky při chirurgii: viskoelastické substance
|
lok.
|
S01XA*
|
jiná oftalmologika s výjimkou přípravků obsahujících dialyzát telecí krve
|
lok.
|
S02AA11
|
polymyxin B
|
lok.
|
S02BA*
|
kortikosteroidy včetně kombinací
|
lok.
|
S02CA*
|
kortikosteroidy a antiinfektiva v kombinaci
|
lok.
|
S02DA*
|
kombinace analgetik a lokálních anestetik
|
lok.
|
V01AA*
|
extrakty alergenů, diagnostické i terapeutické
|
p.o., parent.,
|
intrader., PRICK
|
||
test, sublng.
|
||
V03AB*
|
antidota
|
p.o., parent.
|
V03AC*
|
chelátotvorné látky se železem
|
parent., p.o.
|
V03AC01
|
deferoxamin
|
parent.
|
V03AE02
|
sevelamer
|
p.o.
|
V03AE03
|
lanthan karbonát
|
p.o.
|
V03AF*
|
detoxikující látky pro antineoplastickou léčbou
|
p.o., parent.
|
V03AK
|
tkáňová lepidla
|
lok.
|
V03AX
|
jiné terapeutické přípravky: antistafylokokový fágový lyzát
|
lok.
|
V04C*
|
jiná diagnostika p.o., parent.,
|
|
intrader., PRICK
|
||
test, sublng.
|
||
V06*
|
léčivé přípravky pro výživu
|
p.o.
|
V07AB
|
voda pro injekci
|
parent.
|
V08*
|
kontrastní látky
|
p.o., parent., p.rect.
|
V09*
|
radiofarmaka diagnostická
|
p.o., parent., inhal.
|
V10*
|
radiofarmaka terapeutická
|
p.o., parent.
|
V11
|
hyperici extractum siccum normatum
|
p.o.
|
V seznamu mají použité zkratky pro způsob podání (aplikace) tento význam:
inhal.
|
inhalační aplikační formy (spraye, prášky a roztoky k inhalaci)
|
intrader.
|
aplikační cesta některých alergenů (nitrokožně)
|
lok.
|
lokální (zevní) aplikační formy
|
parent.
|
injekční aplikační formy (injekce, suché injekce, infúze)
|
p.o.
|
perorální aplikační formy (tablety, tobolky, dražé, potahované tablety)
|
p.rect.
|
rektální aplikační formy
|
PRICK
|
test k diagnostice
|
subkut.
|
aplikační cesta některých alergenů
|
sublng.
|
perorální aplikační formy pod jazyk (aplikace do dutiny ústní)
|
transd.
|
transdermální (kožní) aplikační formy (náplasti)
|
vag.
|
vaginální (poševní) aplikační formy
|
Příloha č. 2
k výměru MF č. 1/16/2006
Přehled o nákladech a výnosech u léčiv a ZP dodávaných
z tuzemska a z dovozu na český trh
(struktura věty databázového souboru včetně vzoru)
Pořadí proměnné ve větě
|
Název proměnné
|
Typ proměnné
|
Délka v bytech
|
Počet desetin. míst
|
Vysvětlivky k obsahu proměnné
|
1.
|
ICO
|
charakter
|
8
|
-
|
identifikační číslo - pouze u tuzemských výrobců
|
2.
|
ROK
|
charakter
|
4
|
-
|
rok 2003, 2004, 2005, 2006
|
3.
|
FORMA_REG
|
charakter
|
3
|
-
|
MAX (maximální ceny léčivých přípravků a ZP),
VUC (věcně usměrňované ceny léčivých přípravků a ZP),
OST (ostatní výrobky, výkony, služby celkem),
CLK (celkem za výrobce)
|
4.
|
NAKLADY
|
numeric
|
14
|
-
|
rok 2003 - skutečné náklady
rok 2004 - skutečné náklady
rok 2005 - předpokládané náklady
rok 2006 - předpokládané náklady
|
5.
|
VYNOSY
|
numeric
|
14
|
rok 2003 - skutečné výnosy
rok 2004 - skutečné výnosy
rok 2005 - předpokládané výnosy
rok 2006 - předpokládané výnosy
|
|
6.
|
ZISK
|
numeric
|
14
|
-
|
rok 2003 - skutečný zisk
rok 2004 - skutečný zisk
rok 2005 - předpokládaný zisk
rok 2006 - předpokládaný zisk
|
7.
|
RENTAB
|
numeric
|
7
|
2
|
procento zisku z nákladů ve vykazovaném roce (ř.6 / ř.4 x 100)
|
8.
|
VYR_2004
|
numeric
|
14
|
-
|
hodnota výroby zboží s maximálními cenami dodané do ČR v roce 2004 v cenách platných do 30.6.2005
|
9.
|
VYR2005
|
numeric
|
14
|
-
|
hodnota výroby zboží s maximálními cenami dodané do ČR v roce 2004 v cenách platných od 1.7.2005
|
10.
|
ZME_2005
|
numeric
|
7
|
2
|
změna cenové úrovně vyjádřená v procentech (ř.9 / ř.8 x 100)
|
11.
|
VYR_2005
|
numeric
|
14
|
-
|
hodnota výroby zboží s maximálními cenami dodané do ČR ve druhém pololetí roku 2005 v cenách platných do 30.6.2006
|
12.
|
VYR_2006
|
numeric
|
14
|
-
|
hodnota výroby zboží s maximálními cenami dodané do ČR ve druhém pololetí roku 2005 v cenách navržených od 1.7.2006
|
13.
|
ZME_2006
|
numeric
|
7
|
2
|
změna cenové úrovně vyjádřená v procentech (ř.12 / ř.11 x 100)
|
Poznámka:
Údaje za příslušné formy regulace cen léčiv a ZP, ostatní výrobky, výkony, služby a celkové hodnoty ve vykazovaném období budou vždy uvedeny na samostatném řádku (podle přiloženého vzoru).
Ve sloupcích 4, 5, 6 a 7 se vyplňují sumární údaje za výrobce, z jehož produkce budou dodávány výrobky do České republiky.
Ve sloupci 11. se vyplňují údaje o výrobcích dodávaných do České republiky ve druhém pololetí roku 2005, ve sloupci 12. se pro vyplnění údajů využije počet kusů skutečně dodaných výrobků ze sloupce 11.
U dovážených výrobků navrhovatel uvádí pouze údaje za rok 2005 a 2006.
Vzor pro vyplnění přílohy č. 2
ICO
|
ROK
|
FORMA_REG
|
NAKLAD
Y
|
VYNOSY
|
ZISK
|
12345
|
2003
|
MAX
|
100
|
120
|
20
|
12345
|
2003
|
VUC
|
200
|
230
|
30
|
12345
|
2003
|
OST
|
300
|
350
|
50
|
12345
|
2003
|
CLK
|
600
|
700
|
100
|
12345
|
2004
|
MAX
|
200
|
220
|
20
|
12345
|
2004
|
VUC
|
300
|
340
|
40
|
12345
|
2004
|
OST
|
400
|
420
|
20
|
12345
|
2004
|
CLK
|
900
|
980
|
80
|
12345
|
2005
|
MAX
|
400
|
410
|
10
|
12345
|
2005
|
VUC
|
500
|
540
|
40
|
12345
|
2005
|
OST
|
600
|
630
|
30
|
12345
|
2005
|
CLK
|
1500
|
1580
|
80
|
12345
|
2006
|
MAX
|
500
|
560
|
60
|
12345
|
2006
|
VUC
|
600
|
640
|
40
|
12345
|
2006
|
OST
|
700
|
750
|
50
|
12345
|
2006
|
CLK
|
1800
|
1950
|
150
|
|
|
|
|
|
|
RENTAB
|
VYR_2004
|
VYR2005
|
ZMĚNA
2005
|
VYR_2005
|
VYR_2006
|
ZMĚNA
2006
|
20,00
|
x
|
x
|
x
|
x
|
x
|
x
|
15,00
|
x
|
x
|
x
|
x
|
x
|
x
|
16,67
|
x
|
x
|
x
|
x
|
x
|
x
|
16,67
|
x
|
x
|
x
|
x
|
x
|
x
|
10,00
|
x
|
x
|
x
|
x
|
x
|
x
|
13,33
|
x
|
x
|
x
|
x
|
x
|
x
|
5,00
|
x
|
x
|
x
|
x
|
x
|
x
|
8,89
|
x
|
x
|
x
|
x
|
x
|
x
|
2,50
|
x
|
x
|
x
|
x
|
x
|
x
|
8,00
|
x
|
x
|
x
|
x
|
x
|
x
|
5,00
|
x
|
x
|
x
|
x
|
x
|
x
|
5,33
|
x
|
x
|
x
|
x
|
x
|
x
|
12,00
|
28451
|
39457
|
138,68
|
49457
|
51241
|
103,61
|
6,67
|
56892
|
62487
|
109,83
|
63487
|
69158
|
108,93
|
7,14
|
15962
|
35784
|
224,18
|
45784
|
48291
|
105,48
|
8,33
|
101305
|
137728
|
135,95
|
147728
|
168690
|
114,19
|
|
|
|
|
|
|
|
Příloha č. 3
k výměru MF č. 1/16/2006
Struktura věty databázového souboru
Pořadí proměnné ve větě
|
Název proměnné
|
Typ proměnné
|
Délka v bytech
|
Počet desetin. míst
|
Vysvětlivky k obsahu proměnné
|
1.
|
CEL_SAZ
|
charakter
|
10
|
-
|
položka celního sazebníku EU
|
2.
|
CIS
|
charakter
|
1
|
-
|
Číselník
LP = 1x)
LP = 2x)
ZP = 3x)
ZP = 5x)
DPZLÚ = Px)
|
3.
|
TYP
|
charakter
|
2
|
-
|
u ZP podskupina číselníku VZP
|
4.
|
KAT
|
charakter
|
3
|
-
|
u ZP navrhovatel vyplní pouze v případě, že byl již údaj přidělen VZP; kategorie ortopedicko-protetických pomůcek u podskupiny číselníku VZP 04 údaj pro MF
|
5.
|
ATC_CZ
|
charakter
|
7
|
-
|
u LP anatomicko-terapeuticko-chemická skupina (ATC skupina)
|
6.
|
PUV_KOD
|
charakter
|
7
|
-
|
původní kód u LP a DPZLÚ se uvede pouze v případě, že byl nahrazen novým kódem SÚKL u ZP v případě, že byl změněn VZP
|
7.
|
KOD
|
charakter
|
7
|
-
|
kód SÚKL (u LP a DPZLÚ)
kód VZP (u ZP)
|
8.
|
NAZ
|
charakter
|
70
|
-
|
název výrobku
|
9.
|
DOP
|
charakter
|
80
|
-
|
- doplněk názvu výrobku pouze u ZP rozměr, výrobní číslo apod.
|
10.
|
CESTA
|
charakter
|
7
|
-
|
cesta podání LP a DPZLÚ - zkratky jsou zveřejněny ve Věstníku SÚKL
|
11.
|
FORMA
|
charakter
|
19
|
-
|
léková forma LP a DPZLÚ - zkratky jsou zveřejněny ve Věstníku SÚKL
|
12.
|
BALENI
|
charakter
|
22
|
-
|
velikost balení LP a DPZLÚ - zkratky jsou zveřejněny ve Věstníku SÚKL
|
13.
|
SILA
|
charakter
|
15
|
-
|
obsah léčivé látky LP - zkratky jsou zveřejněny ve Věstníku SÚKL
|
14.
|
OBAL
|
charakter
|
3
|
-
|
obal LP a DPZLÚ - zkratky jsou zveřejněny ve Věstníku SÚKL
|
15.
|
FORMA_PODA
|
charakter
|
10
|
-
|
způsob podání LP a DPZLÚ (např. p.o. , parent., p.rect., lok., spr., vag. apod.)
|
16.
|
MJD
|
charakter
|
4
|
-
|
měrná jednotka u ZP
|
17.
|
VYR
|
charakter
|
3
|
-
|
výrobce-zkratky převezme navrhovatel od SÚKL u LP a DPZLÚ
u LP registrovaných centralizovaným postupem Společenství převezme navrhovatel od SÚKL zkratku držitele tohoto rozhodnutí od VZP u ZP
|
18.
|
ZEM_VYR
|
charakter
|
3
|
-
|
země výrobce (mezinárodní registrační značka);
u LP registrovaných centralizovaným postupem Společenství převezme navrhovatel údaj z příbalové informace
|
19.
|
RC
SÚKL
|
charakter
|
15
|
-
|
číslo rozhodnutí o registraci vydané nebo Společenstvím u LP údaj pro MF
|
20.
|
REGISTR
|
charakter
|
15
|
-
|
u ZP číslo dokumentu nebo datum provedení posouzení shody u ZP třídy I. bez měřící funkce a třídy I. Nesterilní nebo datum vyhotovení žádosti o prodloužení příslušných dokumentů;
u DPZLÚ datum vydání osvědčení, na základě kterého výrobce vyrábí údaj pro MF
|
21.
|
DATUM
|
charakter
|
10
|
-
|
datum platnosti rozhodnutí o registraci u LP, dokumentu u ZP; u DPZLÚ datum platnosti osvědčení, na základě kterého výrobce vyrábí údaj pro MF
|
22.
|
ZAHRCENA
|
numeric
|
10
|
2
|
cena v zahraniční měně bez cla, ze které je vypočtena cena bez cla údaj pro MF
|
23.
|
CBC
|
numeric
|
10
|
2
|
cena bez cla v Kč tuzemského výrobce nebo zahraničního dodavatele včetně dopravy na sklad odběratele bez cla, DPH a přirážky za výkony obchodu za MJD údaj pro MF
|
24.
|
CLO
|
numeric
|
5
|
2
|
smluvní sazba připadající k položce celního sazebníku EU v % - u dovážených léčiv a ZP v případě, že je clo uplatňováno údaj pro MF
|
25.
|
PREF_CLO
|
numeric
|
7
|
2
|
preferenční clo – sazba u dovážených léčiv a ZP v případě, že je clo uplatňováno údaj pro MF
|
26.
|
CLO_V_KC
|
numeric
|
7
|
2
|
preferenční, případně smluvní clo v Kč u dovážených léčiv a ZP v případě, že je clo uplatňováno údaj pro MF
|
27.
|
MAX_CENA
|
numeric
|
10
|
2
|
maximální cena u dovážených léčiv a ZP včetně případného preferenčního nebo smluvního cla
|
28.
|
BAL
|
numeric
|
10
|
-
|
počet balení (kusů), která budou dodána do ČR v období dvanácti měsíců od účinnosti nové maximální ceny údaj pro MF
|
29.
|
MENA
|
charakter
|
3
|
-
|
měna, ze které bude vycházet propočet maximální ceny údaj pro MF
|
30.
|
NAKLADY
|
numeric
|
10
|
2
|
pouze u tuzemských výrobků, ekonomicky oprávněné náklady podle odst. 3 a 7 (bez zisku) v Kč údaj pro MF
|
31.
|
SUROVINY
|
numeric
|
10
|
2
|
pouze u tuzemských výrobků, hodnota surovin a materiálu z dovozu zahrnutá do výrobku v Kč údaj pro MF
|
32.
|
PLATBA
|
charakter
|
3
|
-
|
pouze u tuzemských výrobků měna, za kterou byly suroviny a materiál z dovozu pořízeny údaj pro MF
|
33.
|
ICO
|
charakter
|
8
|
-
|
pouze u tuzemských výrobků identifikační číslo výrobce údaj pro MF
|
1) Vstupem do EU přebírá Česká republika celní sazebník EU a uplatňuje celní sazby v něm uvedené. Při dovozech z nečlenských zemí se uplatňuje smluvní clo a při dovozech ze států, s nimiž má EU uzavřenou dohodu o vytvoření oblasti volného obchodu se uplatňují cla stanovená příslušnými dohodami. EU neuplatňuje na rozdíl od stávající praxe ČR poskytování preferencí pro rozvojové nebo nejméně rozvinuté země vůči všem těmto zemím, ale selektivně tak, že některým státům u konkrétních položek tyto preference neposkytuje. Mezi těmito státy je hojně zastoupena Čína. Informace o preferenčních celních sazbách a případných netarifních opatřeních lze získat v integrovaném tarifu EU - TARIC, který je zveřejněn na internetových stránkách EU
http://europa.eu.int/comm/taxation_customs/dds/cs/tarhome.htm.
2) Zákon č. 79/1997 Sb., o léčivech a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
Směrnice Rady č. 89/105/EHS. o průhlednosti opatření upravujících tvorbu cen u humánních léčivých přípravků a jejich začlenění do oblasti působnosti vnitrostátních systémů zdravotního pojištění.
3) Zákon č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů.
§13 vyhlášky č. 54/2004 Sb., o potravinách určených pro zvláštní výživu a o způsobu jejich použití.
4) Zákon č. 123/2000 Sb., o zdravotnických prostředcích a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
Nařízení vlády č. 154/2004 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na aktivní implantabilní zdravotnické prostředky a kterým se mění nařízení vlády č. 251/2003 Sb., kterým se mění některá nařízení vlády vydaná k provedení zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 102/2001 Sb., o obecné bezpečnosti výrobků a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
Nařízení vlády č. 336/2004 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na zdravotnické prostředky a kterým se mění nařízení vlády č. 251/2003 Sb., kterým se mění některá nařízení vlády vydaná k provedení zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
5) Na webových stránkách OECD, internetové adrese http://www.oecd.org/dataoecd/42/36/18628078.pdf v části CUSTOMER PRICES zjistí předkladatel po 10. únoru 2006 indexy spotřebitelských cen země výrobce v letech 2005 (pátý sloupec zleva) a 2004 (čtvrtý sloupec zleva). Jejich podělením (index spotřebitelských cen v roce 2005 / index spotřebitelských cen v roce 2004) vznikne index změny cenové hladiny dané země (inflace), který je pak následně použit při výpočtu.
Pro zjištění indexu změny cenové hladiny pro zemi výrobce, která není obsažena ve výše citovaném dokumentu, případně ke zjištění jeho výše pro celou EU použije předkladatel po 19. lednu 2006 webové stránky EUROSTATu, internetovou adresu http://europa.eu.int/comm/eurostat/, kde v sekci Economy a finance, části Latest News Releases, oddílu Full list vyhledá „novinku“, jejíž nadpis začíná slovy Euro-zone annual inflation, následované slovem down, případně up s datem vydání (Release Date), které může vypadat například takto: Release Date: 19-JAN-2006 11:00 DOPOLEDNE. Konkrétní datum vydání se může lišit dnem a časem vydání, obecně je ovšem možno říci, že toto datum musí být lednové (JAN) a bude se patrně pohybovat v bezprostředním okolí data 19-JAN-2006. Podle termínového kalendáře (Release calendar) EUROSTATu na rok 2006 je datum vydání tohoto dokumentu plánováno na 19.1.2006. Na straně 2 tohoto dokumentu ve sloupci 12 Month average rates zjistí výši inflace (tentokráte v %). K získání potřebného indexu změny cenové hladiny je zapotřebí tuto hodnotu vydělit 100 a připočíst jedničku, např. byla-li by zjištěná inflace 2,4 %, je odpovídající index změny cenové hladiny roven 1+(2,4/100) = 1+0,024 = 1,024.
6) Koeficient vyjadřující rozdíl odchylek devizových kursů hlavních komerčních bank od kursů České národní banky se vypočte jako poměr nově platného indexu devizových kursů podle bodu 10. vůči dosud platnému indexu devizových kursů, který činí 1,0153.
7) Koeficient vyjadřující odchylku devizových kurzů hlavních komerčních bank od kurzu České národní banky vypočítává MF za dané období následujícím způsobem:
Z webových stránek www.finance.cz získává pro každý pracovní den daného období devizové kurzy sledovaných komerčních bank, kterými v současnosti jsou: KOMERČNÍ BANKA, ČESKOSLOVENSKÁ OBCHODNÍ BANKA, ČESKÁ SPOŘITELNA, VŠEOBECNÁ ÚVĚROVÁ BANKA, BAWAG BANK CZ - INTERBANKA, ŽIVNOSTENSKÁ BANKA, GE MONEY BANK, eBanka, HVB BANK CR, RAIFFEISEN BANK, VOLKSBANK, Deviza - Divišek, DEVIZY.CZ, EXCHANGE, H.P.World;
Poměr denního průměru kurzů těchto komerčních bank vůči kurzu ČNB pro daný pracovní den tvoří denní index odchylky devizových kurzů hlavních komerčních bank od kurzu České národní banky;
Průměr všech takto získaných denních indexů odchylky za celé sledované období pak tvoří koeficient, vyjadřující odchylku devizových kurzů hlavních komerčních bank od kurzu České národní banky ve sledovaném období.
8) Oddělení zdravotnických prostředků tel. 222873408 (pro podskupiny 02, 03), tel. 2228736409 (pro podskupiny 04, 12, 13, 16), tel. 222873410 (pro optiku, sluchadla a podskupiny 14 a 17), tel. 221755050 (pro výrobky dentální).
10) Formát databázového souboru *.DBF je nutné dodržet. Přípustné jsou i novější verze tohoto formátu (Visual FoxPro apod.). Neakceptovatelné je naopak nahrazení tohoto formátu jakýmkoli jiným typicky např. Microsoft Excel a Access, Quattro, Paradox apod., při jejichž používání je zapotřebí předávaný soubor přetransformovat do *.DBF formátu. Za věcnou správnost takto přetransformovaného souboru zodpovídá v plném rozsahu navrhovatel, který ověří především převod desetinných míst všech numerických proměnných jako jsou ZAHRCENA nebo MAX_CENA,úplnost převedených položek z titulu skrytých řádků nebo sloupců, zkrácení vyplněných údajů z důvodu nedostatečné šířky sloupce apod. Nedodržení těchto podmínek bude mít za následek vyřazení příslušného návrhu maximálních cen ze Seznamu výrobků a výkonů ve zdravotnictví a výkonů oční optiky s maximálními cenami a jeho vrácení navrhovateli.
11) §71 zákona č. 500/2004 Sb., správní řád.
12) §45 odst. 2 zákona č. 500/2004 Sb.
13) §64 odst. 1 písm. a) zákona č. 500/2004 Sb.
14) Zákon č. 150/2002 Sb., soudní řád správní, ve znění pozdějších předpisů.
x) 1 - léčivé přípravky
2 - radiofarmaka
3 - zdravotnické prostředky
5 - zdravotnické prostředky - výrobky dentální
P - dietní potraviny pro zvláštní lékařské účely